Il Grande Balzo in Avanti delle donne cinesi: retorica, propaganda e limiti di una Liberazione ( )

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Il Grande Balzo in Avanti delle donne cinesi: retorica, propaganda e limiti di una Liberazione ( )"

Transcript

1 Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 509/1999) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Prova Finale di Laurea Il Grande Balzo in Avanti delle donne cinesi: retorica, propaganda e limiti di una Liberazione ( ) Relatore Chiar.ma Prof.ssa Laura De Giorgi Correlatore Chiar.ma Prof.ssa Sofia Graziani Laureanda Enrica Bovetti Matricola Anno Accademico 2011 / 2012

2

3 Ringraziamenti Arrivata alla fine del mio lavoro, desidero, innanzitutto, ringraziare la professoressa Laura De Giorgi, per gli insegnamenti che mi ha impartito durante il mio percorso universitario e per il tempo dedicato alla mia tesi. Un sentito ringraziamento, in secondo luogo, alla professoressa Sofia Graziani, che mi ha aiutato, in questi mesi, nella ricerca del materiale e nella stesura della tesi, dandomi sempre utili consigli e supportandomi nei momenti di difficoltà. La mia riconoscenza va poi, alla professoressa Luisa Prudentino che, durante il mio periodo di studi a Parigi nell ambito del progetto Erasmus, ha chiarito molti dubbi e mi ha fornito materiale filmico fondamentale per il mio lavoro. Sono altresì riconoscente al personale dell Università Ca Foscari di Venezia e dell Università di Leiden per avermi aiutato a reperire i numeri della rivista Zhongguo Funü (Donne Cinesi) dal 1958 al 1961, indispensabili nella realizzazione della tesi. Nel ripercorrere il mio iter universitario, il mio pensiero non può non andare ai miei genitori, Rere e Gian Carlo e ai miei fratelli, Mario, Alberto e Clara, che mi hanno sempre sostenuto, aiutato, supportato e sopportato con molta pazienza, in particolare nei mesi di scrittura della mia tesi di laurea magistrale. Ringrazio Alessandra, amica e compagna di studi a Parigi che, nei mesi dedicati alla mia ricerca, ha saputo consigliarmi e ha partecipato attivamente al mio entusiasmo o al mio sconforto. Un sentito grazie anche a Carlotta che, nello stesso periodo, mi è stata vicina aiutandomi moltissimo. Rivolgo un affettuoso pensiero alla mia migliore amica Anna che, laureanda come me, è stata un importante compagnia nelle ore passate davanti allo schermo del computer. Infine, ringrazio con tutto il cuore Stefano, per il suo appoggio, per la sua comprensione e per la forza che ha saputo infondermi in questi mesi, soprattutto quando dicevo che non sarei mai riuscita a tagliare il traguardo.

4 前言 中国妇女的 大跃进 本文分析讨论中国在转型为现代 新 强权国家的过程中, 女性地位的转变与革新也是不可忽视的, 尤其是女性在社会里所扮演的角色 中国女性的地位演变与中国在经济和政治上的变化, 有极深切的关联 在经历了 1895 年甲午战争 1900 年义和团运动的压迫和一连串西方列强的入侵, 在满清政府中诞生了改革的需求 女权 一词就是在此种社会背景下出现的, 与 人权 民权 同时并行着 而女性主义运动的领导人, 更是坚持倡导着 男女平等 的思想理念 在二十世纪初, 追求女性平等受教育 经济独立和参与政治等权力, 不仅是女权运动的拥护者, 更是许多知识份子与改革者极力倡导的 因为为了使中国能够逾越殖民势力统治和清帝国崩塌 (1911) 造成的政治危机, 就要从西方模式中汲取灵感并向令人垂涎的现代化国家发展, 而儒家模式则无法保证 新女性, 正是产生在这样的一个历史环境下, 成为新中国的标志, 完全不同于那个曾经只有儒家思想但毫无国际竞争力的旧中国 这样的思想一直延续到新文化运动 ( ) 与五四运动的爆发 (1919), 这一系列思想与文化思潮, 孕育了许多在 1921 年创立中国共产党的重要领导者. 第一章介绍了, 中国共产党自建党以来以及到后来建立中华人民共和国以后, 中国共产党的领导者从一开始, 就展现出他们对女权主义思想的重视 中国共产党始终坚持提倡男女平等, 以及共同享有参政 议政的权利, 因此许多女性积极地加入支持这一党派 二十年代末期, 中共向马克思主义思想的转变, 使中国共产党领导人以社会主义的角度重新审视女性在当时社会中所扮演的角色, 并进而认定女性解放是阶级斗争的组成部分 因此对于那些女权运动的反对者, 大多数均被视为有罪的 资产阶级 因此, 很快地很快产生所谓的 资产阶级女权运动 和 无产 I

5 阶级妇女解放运动 的区别 因为对于中国共产党而言, 女性如果想获得到真正的解放, 须要为无产阶级而革命 : 任何反对为无产阶级革命的思想, 都是错误的 自此之后, 中共的关于女性议题的政策就朝着集中追求男女平等的方向发展 在重新整理马克思 恩格斯的思想后, 党内领导更加坚定地主张, 女性只有能为社会服务并得到经济上的独立自主能力后, 才能得到真正的解放 在中华人民共和国建国以后,1949 年十月, 在中国共产党的领导下创立了中华全国民主妇女联合会 (ACDWF), 联会目标是为追求男女平等以及女性追求自身在社会的权利 在毛泽东领导的中国共产党时期, 过去中国女性在婚姻里的不自由被解放了, 而且中华全国民主妇女联合会与中国共产党在政治和经济方面给予很大的支持 1958 年, 中国共产党为了在短时间内赶超西方世界资本主义国家的目标开展了大跃进运动 ( ) 为了达成目标, 中共动员了全中国人民, 尤其是在具有大部份劳动力与大量生产力的农村地区, 为发展中的工业国家打下了重要的基础. 在大致描写了五十年代中国在经济和政治的情况后, 第二章中, 我叙述了女性在城市与农村中劳动工作的情况 大跃进运动初期, 约有百分之九十的中国女性走出家庭, 参与了原先只允许男性可作的工作 根据 1958 到 1960 年间中国共产党的大跃进宣传海报, 我们可以看到大量在工厂中工作的女性 而在农业生产中, 她们甚至都拥有在经济上独立的能力, 这象徵着真正的女性解放 特别是在详读与分析了大跃进期间所出版的 中国妇女 中的文章, 及中华全国民主妇女联合会 (1957 年正式更名为中华全国妇女联合会 ;ACWF) 出版的会刊, 我从中注意到妇女联合会向女性传达的思想, 与党在经济及政治上的策论是相当契合的 在中国共产党的领导之下, 中国妇女终于解放了, 随着大跃进运动展开, 中国妇女参与并成为社会主义的一份子, 随着中国一同进入了共产主义世界 II

6 中国劳动妇女在全国工农业和其他各经济环节, 做出了巨大的贡献 但在这样的运动下, 中国共产党也极力坚持着传统女性在身为人妻及母角色上的重要性主张着女性先天的母性与生育能力, 仍是建造社会的根本 基于根深蒂固的中国传统文化, 中国共产党也对全国人民提出推广这样的一个规模典范 在第三章中指出了中国社会对富有中国文化传统美德人的重视尤其在毛泽东执政时期更是被推崇的女性劳动模范天的人民公社中, 许多妇女团体丰盛的劳动成果, 成为更多其他女性劳动者的模范 在不少出版刊物关于妇女的文章中指出, 每位女性劳动者都能达到不同劳动计划中的目标, 并不断地超越自我, 为了使自己能不断的为正在成长的中国共产党目标服务, 尽心尽力 中共同时在平民文学中, 极力赞扬这些劳动者, 并宣传此范例 李准于 1959 年创作的故事中女主人公李双双, 在大跃进运动期间就非常炙手可热 她嫁给了一个思想守旧 认为女性在社会经济与政治中毫无地位的传统男人, 李双双把握了大跃进运动所带来的机会, 积极地在当地集体食堂服务, 反抗丈夫的旧思想, 大力带动其他妇女投入社会劳动, 并忠诚地追随着终于解放了女性的中国共产党 在大跃进运动期间, 中国共产党所描绘的美好蓝图却渐渐与现实产生了巨大的冲突与矛盾 虽然毛泽东创建人民公社的目的是为了保障温饱与粮食充裕创造了共产主义的巅峰状态, 但大跃进运动, 却是人类文明史上造成严重大饥荒的原因之一 在第四章中的第一部分, 对照比较出共产党领导人所作的诺言与官方报刊所呈现出人民实际的生活情况, 证实了大跃进运动一连串的失败以及政治或经济的错误动机所带来的惨痛教训 在对宣传政策与真实状况之间的矛盾分析后, 我描绘了在劳力动员和食物的缺乏情况下, 对妇女在无论是于身体或生育健康所带来的严重影响 过长时间的农产劳动工作 对女性劳动者健康的忽视, 和医疗服务的不完善, 都造成了无法保障妇女仍保有对家庭生活与家庭工作的掌握, 而这都违背了中国共产党和全中国妇女工商联会所宣传的宗旨 但这样的信念, 却使毛泽东和大跃进运动的政治家的思想更加盲目, 并更激进地组织了生产队 不断地超越自我的极限 不择手段地达到中央政府所下 III

7 达的目标, 以及对女性劳动者身体状况的极度不重视等, 都是这类政策的恶果也正因如此, 它们进而给许多妇女们带来了痛苦不堪的生活 我的研究特别专注于, 在大跃进运动期间中国共产党关于妇女议题的政策 宣传以及真实民间情况的联系, 和大跃进运动对中国妇女生活所产生的影在仔细详读在 中国妇女 和 人民日报 中出版的文章和中国共产党及中华全国妇女联合会官方文件后, 我开始分析中共对妇女的宣传用语, 并了解党内对妇女解放运动的相关政策 根据可搜集到的资料研究, 在深入认识社会主义的建构机制过程后, 更使我进而探讨更偏僻的农村生活 事实上, 关于大跃进运动的西方研究均从七十年代开始, 更多是集中在对农村居民生活情况上的研究上 首先, 这是因为大多数中国居民都是定居在农村地区, 并都是以务农为生, 而农业则是中国最根本的资源与经济基础 举例来说, 从由 Gail Hershatter 和 Kimberley Ens Manning 所主导的访问中, 能够帮助我们更加了解在毛泽东执政期间, 农村妇女的生活情况 同样地, 从其他关于谈论大跃进运动的失败, 及西方国家在八十和九十年代 最近十年中国对大饥荒时期的研究, 我们可发现几乎都显示出在农村的悲剧影响 其中, 我将张乐天于 1998 年, 对于人民公社的制度和中国共产党政策的有限的分析 杨济生在 2008 年对大饥荒状况所造成后果的调查, 部分段落翻译成意大利文 原先在中国大陆被列为禁论议题的大饥荒与大跃进运动严重的影响, 现今却是许多中国研究者和记者讨论的话题 许多当年被封禁的与大跃进运动相关的文件资料, 如今却可从不同角度观点审视 2012 年六月出版的 中国大饥荒 一书中, 周逊将许多从 1957 年到 1961 年间 由地方党部所编写, 关于大饥荒时期偏僻乡村地区, 百姓无止尽的痛苦磨难生活写照的相关政府文件地方资料, 译成英文 这些资料给了我们机会, 以更精确的角度来看待和评论当时的政策宣传与真实状况间的差异, 并更了解中国共产党在 解放 中国妇女显而易见的局限之处 IV

8 Indice Il Grande Balzo in Avanti delle Donne Cinesi: retorica, propaganda e limiti di una Liberazione ( ) Introduzione p La politica di genere del Partito Comunista Cinese dalle origini alla fondazione della RPC 1.1 La questione femminile all indomani della nascita della Repubblica p La formazione della politica di genere del PCC p Il PCC e le donne nella Cina rivoluzionaria: l esperienza nel Jiangxi e a Yan an p un Grande Balzo in Avanti: le donne cinesi, protagoniste attive della costruzione socialista 2.1 Economia e società dal 1949 al Grande Balzo in Avanti: un quadro d insieme p La Federazione Nazionale Democratica delle Donne Cinesi: verso un coinvolgimento di massa delle donne nel socialismo p La nascita della Federazione Nazionale delle Donne Cinesi La Federazione Nazionale delle Donne Cinesi, il PCC e la costruzione socialista: dai primi anni Cinquanta al Grande Balzo in Avanti 2.3 Le donne e il lavoro durante il movimento di collettivizzazione e il Grande Balzo in Avanti p Le donne e il lavoro nelle aree rurali Le donne e il lavoro nelle aree urbane 2.4 Essere donna, moglie e madre durante il Grande Balzo in Avanti p. 69 V

9 3. Il grande balzo in avanti e i modelli di ruolo nella propaganda del PCC 3.1 Modelli di ruolo nella cultura cinese: il periodo maoista e l eredità confuciana p Le donne e i modelli di emulazione: dal Lienü Zhuan alle nüjie diyi p Modelli di emulazione femminili durante il Grande Balzo in Avanti p Il disastro del Grande Balzo in Avanti: Illusioni e limiti di una Liberazione 4.1 Il fallimento del Grande Balzo in Avanti: una tragedia umana p Essere donna e madre durante la grande carestia p Il lavoro, la liberazione e la partecipazione politica delle donne durante il Grande Balzo: dove finisce l utopia e inizia la realtà p. 148 Conclusione p. 162 Glossario p. 166 Bibliografia p. 171 Documenti tratti dalla rete p. 184 Filmografia p. 186 VI

10 Introduzione Nell analizzare il percorso della nazione cinese verso la trasformazione in un paese moderno forte e nuovo, è impossibile trascurare l evoluzione della figura della donna e, soprattutto, del suo ruolo nella società. Le discussioni riguardo ai diritti delle donne furono, alla loro nascita, profondamente legati alla situazione economica e politica della Cina. L oppressione delle potenze straniere, la guerra contro il Giappone del 1895 e la repressione della Rivolta dei Boxer nel 1900, portarono alla nascita di esigenze riformiste in seno al governo della dinastia Qing. Il termine nüquan, diritti della donna, emerse proprio in tale ambito, insieme alla promozione dei diritti naturali (tianfu renquan) e dei diritti civili (minquan). I movimenti femministi formatisi in questo periodo, si fecero portavoce di tali diritti e del concetto di uguaglianza tra uomo e donna (nannü pingdeng). Nei primi decenni del Novecento il diritto all educazione, all indipendenza economica e alla partecipazione politica per le donne, si presentava come obiettivo comune sia delle attiviste legate ai gruppi femministi, sia di molti intellettuali e riformisti. Perché la Cina potesse superare la crisi politica causata dal dominio delle potenze colonialiste e dal crollo dell impero (1911), si doveva trarre ispirazione dall esempio occidentale e progredire verso la tanto agognata modernità, che il modello confuciano non poteva garantire. La figura della donna nuova (xin nüxing) nacque in tale ambito, come emblema di una nuova Cina opposta alla vecchia Cina confuciana, considerata inadeguata a rappresentare un paese competitivo a livello internazionale. Questo genere di idee fu portato avanti dal Movimento di Nuova Cultura ( ) e dal Movimento del Quattro Maggio scoppiato nel 1919, da cui emersero molti intellettuali che nel periodo successivo divennero attivi nel Partito Comunista Cinese (PCC), nato nel Come messo in evidenza nel primo capitolo introduttivo, dedicato alle politiche di genere del PCC dalla sua nascita fino alla fondazione della Repubblica 1

11 Popolare Cinese (RPC), i leader comunisti inizialmente mostrarono un genuino interesse verso le istanze femministe. Molte donne aderirono con entusiasmo al nuovo partito, che sosteneva l uguaglianza tra i sessi e l importanza della partecipazione delle donne nella politica e nell economia. La conversione al Marxismo alla fine degli anni Venti, portò la leadership del partito a leggere in chiave socialista i dibattiti sul ruolo della donna nella società, e a identificare l emancipazione del sesso femminile come parte integrante della lotta di classe. Le attiviste che si opponevano alla convergenza degli interessi delle donne con quelli del partito venivano, nella maggior parte dei casi, accusate di tendenze borghesi (zichan jieji). Si venne ben presto a tracciare una forte linea di demarcazione tra il movimento borghese femminista (zichan jieji nüquan yundong) e il movimento proletario di emancipazione femminile (wuchan jieji funü jiefang yundong). Secondo il PCC, dunque, la rivoluzione proletaria costituiva il presupposto essenziale per raggiungere la vera liberazione della donna: nessuna idea in contrasto con queste condizioni poteva essere accettabile. Da quel momento le politiche che il PCC portò avanti riguardo alla questione femminile si concentrarono sul raggiungimento dell uguaglianza tra uomo e donna. Rifacendosi al pensiero di Engels e Marx, la leadership del partito sosteneva con fermezza che la donna sarebbe stata liberata diventando parte attiva della società e raggiungendo l indipendenza economica. La Federazione Nazionale delle Donne Cinesi (Zhonghua quanguo minzhu funü lianhehui ;ACDWF 1 ) istituita pochi mesi dopo la nascita della RPC nell ottobre del 1949, si presentava come un organizzazione di massa sotto la guida del PCC, con lo scopo di promuovere la partecipazione delle donne nella costruzione del socialismo e l uguaglianza tra i sessi. I successi ottenuti dalle donne grazie al PCC come l abolizione del sistema tradizionale di matrimonio che prevedeva una completa sottomissione della donna, furono accompagnati, durante tutto il periodo maoista, da un totale appoggio da parte dell ACDWF alle politiche economiche e alle campagne sociali promosse dal partito. 1 D ora in poi per indicare la Federazione Democratica delle Donne Cinesi sarà utilizzato l acronimo ACDWF (All- China Democratic Women Federation). 2

12 Nel 1958 il PCC lanciò il Grande Balzo in Avanti ( ), con l obiettivo di trasformare la Cina in una forte potenza industriale socialista e superare, nel giro di pochi anni, la produzione delle più avanzate nazioni occidentali. Per raggiungere tale obiettivo l intera popolazione cinese fu mobilitata in particolare nelle campagne, dove si concentrava la maggior parte della manodopera e dove un aumento massiccio della produzione agricola doveva fornire il surplus fondamentale per lo sviluppo industriale del paese. Nel secondo capitolo, dopo aver inquadrato a grandi linee la situazione economica e politica della Cina negli anni Cinquanta, ho descritto il rapporto tra le donne e il lavoro sia nelle città che nelle campagne. Con l inizio del Grande Balzo in Avanti, circa il 90 percento delle donne cinesi fu coinvolto in attività e lavori fuori dalle mura domestiche, andando a ricoprire ruoli in precedenza di competenza esclusivamente maschile. Secondo la propaganda diffusa dal PCC tra il 1958 e il 1960, l entrata di massa delle donne nel settore industriale e in particolare in quello agricolo, poteva garantire loro indipendenza economica e, dunque, una vera emancipazione. Analizzando gli articoli pubblicati in quegli anni su Donne Cinesi (Zhongguo Funü), la rivista ufficiale dell ACDWF (che nel 1957 cambiò il proprio nome in Federazione Nazionale delle Donne Cinesi; ACWF), ho potuto notare come il messaggio lanciato alle donne dalla Federazione fosse in perfetta armonia con quello delle politiche economiche promosse dal partito. Sotto la guida del PCC, le donne erano state finalmente liberate, e con il Grande Balzo in Avanti potevano, insieme alla nazione intera, entrare nel comunismo e partecipare alla costruzione socialista. Frequenti sono, sul mensile, i riferimenti al contributo della manodopera femminile nell agricoltura, nella fusione dell acciaio e in ogni ambito dell economia del paese. Nonostante il forte appello al lavoro, però, i discorsi ufficiali del PCC continuarono a sostenere l importanza del ruolo tradizionale di mogli e madri, ponendo la maternità e la protezione della salute procreativa della donna al centro della costruzione socialista. Seguendo una tradizione consolidata nella cultura cinese, il partito promosse la pubblicizzazione di modelli che, a seconda del messaggio politico che si voleva trasmettere, dovevano fungere da esempio per la popolazione intera o per un 3

13 determinato gruppo sociale. Il terzo capitolo è, dunque, dedicato all importanza dei modelli di emulazione nella cultura cinese fin dall antichità e, in particolare, a quelli proposti alle donne in epoca maoista. Durante il Grande Balzo in Avanti, nelle comuni popolari, istituite nel 1958 e divenute il simbolo della nuova campagna economica, numerosi team di produzione femminili si distinsero per i risultati ottenuti e divennero degli esempi per molte lavoratrici. Leggendo gli spazi dedicati dalla stampa alle donne, ogni lavoratrice poteva apprezzare i traguardi raggiunti dalle diverse brigate di produzione e mettersi in competizione con esse per servire gli obiettivi del PCC in un crescente clima d isteria e fermento politici. Anche la letteratura popolare contribuì alla creazione di personaggi nei quali il popolo potesse identificarsi e di cui potesse ammirare le virtù. Li Shuangshuang, la protagonista del racconto scritto da Li Zhun nel 1959, divenne molto popolare durante gli anni del Grande Balzo in Avanti. Sposata con un uomo di mentalità arretrata, contrario alla possibilità per le donne di dare un contributo alla società e all economia cinese, Li Shuangshuang coglie le opportunità offerte dal Grande Balzo in Avanti. Promuove attivamente il servizio di mensa collettiva nella propria comune, si ribella all autorità del marito e spinge le altre donne a lavorare per la costruzione socialista e a seguire fedelmente il PCC, che le avrebbe finalmente guidate verso la vera emancipazione. Il sogno di prosperità e ricchezza delineato dal PCC durante il Grande Balzo in Avanti, però, andò a scontrarsi con la realtà. Sebbene l entrata nel comunismo auspicata da Mao Zedong con la costruzione delle comuni avrebbe dovuto garantire cibo in abbondanza, il Grande Balzo in Avanti fu la causa di una delle più terribili carestie della storia dell umanità. Il quarto capitolo, nella prima parte, ponendo a confronto le promesse fatte dalla leadership comunista e dai media ufficiali con le effettive condizioni vissute dalla popolazione, mette in luce le conseguenze del fallimento del Grande Balzo in Avanti e le motivazioni politiche ed economiche che portarono ad una simile tragedia. Proseguendo nell analisi delle discrepanze tra propaganda e realtà, ho descritto gli effetti che la mobilitazione nel lavoro e la diffusa mancanza di cibo hanno avuto sul fisico delle donne e sulla loro salute procreativa. Le lunghissime ore trascorse nei 4

14 campi, le scarse attenzioni dedicate alla tutela della salute delle lavoratrici e l inadeguatezza dei servizi collettivi che avrebbero dovuto garantire alle donne la liberazione dai lavori domestici, si posero in netto contrasto con i messaggi lanciati dal PCC e dall ACWF. La fede cieca nel pensiero di Mao e nelle politiche del Grande Balzo in Avanti, poi, contribuì alla formazione di episodi di radicalismo politico tra diverse attiviste a capo di squadre di produzione. Il superamento dei propri limiti, il raggiungimento ad ogni costo dei target di produzione imposti dal governo centrale e il disinteresse per la tutela del corpo femminile, erano alla base di questo tipo di idee, che portarono patimenti e sofferenza a moltissime donne. Il mio studio si focalizza, in particolare, sulla propaganda del PCC riguardo alla questione femminile durante il Grande Balzo in Avanti, sul rapporto tra retorica e realtà e sulle conseguenze che la campagna economica promossa in questi anni ha avuto nella vita delle donne cinesi. Basandomi sulla lettura diretta in lingua cinese della rivista Donne Cinesi, del Quotidiano del Popolo e di documenti ufficiali del PCC e dell ACWF, ho potuto analizzare direttamente il linguaggio della propaganda destinata alle donne e comprendere le politiche di genere adottate dal partito nel movimento di emancipazione femminile. Nell approfondire i meccanismi di partecipazione nella costruzione socialista, le fonti cui ho potuto accedere mi hanno permesso di dedicare maggiore attenzione alle condizioni di vita nelle aree rurali. Gli studi principali condotti in Occidente sul Grande Balzo in Avanti dagli anni Settanta, infatti, si concentrano soprattutto sulla situazione della popolazione contadina Prima di tutto, la maggior parte dei cinesi risiedeva nelle aree rurali ed era dedita alle attività agricole e contadine, da sempre una risorsa fondamentale della nazione. In secondo luogo, nelle campagne cinesi le innovazioni e i terribili effetti del Grande Balzo in Avanti furono vissuti con maggiore intensità. Le interviste condotte da Gail Hershatter e Kimberley Ens Manning, ad esempio, aiutano a comprendere la situazione delle donne residenti nei villaggi rurali durante il periodo maoista. Allo stesso modo, anche gli studi sul fallimento del Grande Balzo in Avanti e sulla carestia compiuti in Occidente negli anni Ottanta e Novanta e in Cina negli ultimi dieci anni, si focalizzano quasi esclusivamente 5

15 sugli effetti della tragedia nelle comuni rurali. Ne sono un esempio, l analisi di Zhang Letian del 1998 sul sistema delle comuni popolari e sui limiti della propaganda del PCC e quella dedicata alle conseguenze della carestia condotta da Yang Jisheng nel 2008, di cui ho riportato alcune parti in traduzione italiana. La carestia e i gravi effetti del Grande Balzo in Avanti, in precedenza argomento tabù nella Cina continentale, hanno cominciato a diventare dunque oggetto di discussione da parte degli studiosi e dei giornalisti cinesi. La possibilità di accedere a documenti prima impossibili da consultare, ha permesso, inoltre, di analizzare gli anni del Grande Balzo in Avanti da diversi punti di vista. In The Great Famine in China, pubblicato nel giugno del 2012, Xun Zhou rende disponibili in traduzione inglese documenti provenienti da numerosi archivi locali, relativi al periodo compreso tra il 1957 e il Si tratta, per lo più, di rapporti compilati da quadri di partito locali sulle condizioni di profonda sofferenza vissute dalla popolazione rurale durante la carestia. Fonti come queste ci danno l opportunità di commentare con maggiore precisione le profonde contraddizioni esistenti tra propaganda e realtà e di individuare i limiti evidenti della liberazione della donna cinese promessa dal PCC. 6

16 Capitolo Primo La politica di genere del Partito Comunista Cinese dalle origini alla nascita dei grandi movimenti di massa degli anni Cinquanta 1.1 La questione femminile all indomani della nascita della Repubblica Nel 1905 Zhu Zhixin ( ), uno studente che apparteneva al gruppo di rivoluzionari di Sun Yat- Sen ( ) in esilio in Giappone, fu il primo a tradurre in lingua cinese una parte degli scritti di Karl Marx. Si trattava di alcuni passaggi presenti nella seconda parte del Manifesto del Comunismo, che Zhu utilizzò come introduzione per uno dei suoi due articoli intitolati Brevi biografie di rivoluzionari sociali tedeschi. 1 Sebbene già nel 1903 fossero stati introdotti in Cina alcuni saggi giapponesi sulla storia del socialismo in Europa e vicini al pensiero marxista, solamente dal 1905, anno in cui la prima Rivoluzione Russa raggiunse il suo apice, 2 iniziarono a diffondersi influenze di tipo socialista nei circoli rivoluzionari Cinesi. 1 Maurice MEISNER, Li Ta- Chao and the Origins of Chinese Communism, Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1967, pp La cosiddetta prima Rivoluzione Russa può essere fatta risalire all autunno del I primi a ribellarsi all opprimente sistema zarista furono intellettuali borghesi liberali, poi seguiti nella protesta da altri gruppi sociali che aspiravano a un profondo cambiamento politico. Dalla fine del 1904 a quella del 1905 l atteggiamento dell impero zarista oscillò tra accordi e repressioni nei confronti dei rivoltosi, uscendo sempre più indebolito dall esperienza. La rivoluzione, che raggiunse il culmine della violenza nell ottobre del 1905 e terminò solo nel 1907, non permise ai gruppi in lotta di ottenere una caduta del regime zarista, tuttavia compromise irreparabilmente il sistema. Qualcosa si era rotto nella macchina assolutista dell impero, e la prima rivoluzione, secondo l interpretazione che in seguito Lenin darà dell avvenimento storico, costituì una prova generale per il successo della celebre Rivoluzione d Ottobre del (segue nota) Cfr. Abraham ASCHER, The Revolution of 1905: a Short History, Standford, Standford University Press, California,

17 Molti rivoltosi esuli in Giappone come Zhu Zhixin, iniziarono ad avvertire una sorta di profondo legame con i protagonisti della rivolta russa, la cui lotta contro l assolutismo zarista era messa a confronto con la loro personale avversione nei confronti del governo mancese. 3 Appare perciò evidente come fossero considerati necessari cambiamenti e riforme nella società cinese dell inizio del Novecento. Dopo la caduta dell impero avvenuta nel 1911 emersero nel paese nuovi fermenti sociali e culturali che culminarono nei movimenti di Nuova Cultura 4 e del Quattro Maggio: di essi furono protagonisti gli intellettuali che nel luglio del 1921 avrebbero fondato il Partito Comunista Cinese. L avvio del Movimento di Nuova Cultura coincise con la pubblicazione nel 1915 del primo numero della rivista Xin Qingnian (Gioventù Nuova), fondata da Chen Duxiu, intellettuale e futuro primo segretario del PCC. Dalle pagine del neonato periodico molti intellettuali lanciarono messaggi che contribuirono a forgiare il pensiero di tanti studenti universitari. Iniziava a farsi strada la convinzione che i valori confuciani ormai da secoli radicati nella cultura cinese fossero obsoleti e non potessero permettere alla Cina di competere con le altre nazioni moderne. A poco a poco l idea dominante negli ambienti intellettuali ed accademici 3 Meisner descrive l influenza che la Rivoluzione Russa ebbe sugli intellettuali cinesi del periodo e percorre le tappe dell introduzione della dottrina marxista in Cina negli anni immediatamente precedenti alla caduta dell Impero Qing e al Movimento del Quattro Maggio. I rivoluzionari cinesi nel periodo tra la Rivoluzione Russa del 1905 e la Rivoluzione Bolscevica del 1917 si dimostrarono più attratti dalle teorie anarchiche che dal pensiero marxista. Quest ultimo non forniva una risposta immediata a quella che per essi era la priorità di quel momento storico: il rovesciamento dell impero mancese. La dottrina del filosofo tedesco si rivolgeva ad una società in cui fosse presente una classe capitalista e un proletariato urbano. Non era questa la condizione dell impero cinese agli inizi del Novecento. La fine della Prima Guerra Mondiale contribuì a minare l immagine di un Occidente stabile e democratico diffusa tra gli intellettuali cinesi. Con il trattato di Versailles del 1919 e l umiliazione subita dalla nazione cinese, molti studenti ed intellettuali iniziarono a guardare con maggiore interesse alle idee anticapitaliste e anti imperialiste del marxismo- leninismo. MEISNER, Li Ta- Chao, cit., pp ; Maurice MEISNER, Mao e la Rivoluzione cinese, Torino, Einaudi, 2010, pp Il Movimento di Nuova Cultura, sviluppatosi tra il 1915 e il 1919, vide la radicalizzazione del pensiero di giovani studenti attivisti di quegli anni, come Mao Zedong. Nato dopo la caduta dell impero costituì la fase iniziale del movimento del Quattro Maggio e rappresentò un momento di occidentalizzazione del pensiero e di iconoclastia intellettuale (MEISNER, Mao, p. 9). E curioso notare come il motto del movimento lanciato dalle pagine della rivista Gioventù Nuova fosse distruggere prima di costruire, più celebre come parola d ordine maoista ai tempi della Rivoluzione Culturale. MEISNER, Mao, cit., p. 9. 8

18 divenne quella che la sopravvivenza del sistema di valori tradizionale non poteva far altro che impedire la realizzazione e la libertà dell individuo. 5 Il trattato di Versailles del 1919 stabilì la cessione al Giappone dei possedimenti tedeschi in Cina; un avvenimento che fu accolto dagli intellettuali cinesi come un vero e proprio tradimento da parte delle potenze occidentali e fu il motivo scatenante della rivolta del 4 maggio 1919, giorno in cui circa tremila studenti universitari protestarono nella città di Pechino. Era iniziato quello che ancora oggi è conosciuto come il Movimento del Quattro Maggio, che per circa un decennio portò a trasformazioni soprattutto di orientamento anti- tradizionale. 6 In questi anni, studenti e professori che aderirono alla protesta del Quattro Maggio, si orientarono verso teorie socialiste, accantonando quelle anarchiche e portando avanti un pensiero che contrastava sia l imperialismo occidentale, sia la società tradizionale. 7 Il simbolo principale del sistema di valori confuciano era la famiglia cinese, che poteva essere considerata come una rappresentazione in scala minore della società e nella quale la donna aveva da sempre rivestito un ruolo di subordinazione e inferiorità. La tendenza a valutare la posizione della donna come un modo per valutare il grado di progresso di un paese si affermò durante il movimento di Nuova Cultura e del Quattro Maggio, ma affondava le sue radici in tarda epoca Qing. Celebri riformisti come Liang Qichao ( ) e Kang Youwei ( ) avevano sostenuto che fosse necessario per le donne accedere all istruzione e ricoprire un ruolo più importante nella società. 8 La donna doveva dunque riscattarsi, sciogliere le catene che da secoli la opprimevano e divenire il simbolo vivente di una riscossa della Cina. Allo stesso tempo il corpo della donna ridotto in schiavitù da pratiche barbare, come quella 5 Ibid., pp Ibid., p Ibid., p Laura DE GIORGI, La società cinese tra l ultima parte del XIX secolo e il 1949, in Guido SAMARANI e Maurizio SCARPARI (a cura di), La Cina Vol. III: Verso la modernità, Torino, Einaudi, 2009, p Questo tipo di pensiero trovava senza dubbio un riscontro in un influenza occidentale: vennero conosciute nuove tipologie di figure femminili, portate da intellettuali e viaggiatori che erano entrati in contatto con le nazioni europee o dalle stesse donne straniere che vivevano in Cina. Requisito indispensabile per permettere alla nazione cinese di trasformarsi in una potenza moderna e competitiva era quello di permettere alle donne di uscire dalla loro condizione di subordinazione e partecipare alla vita attiva della società. In questo modo la liberazione della donna diveniva come uno strumento per raggiungere un obiettivo, non un vero e proprio obiettivo di per sé. 9

19 della fasciatura dei piedi, 9 diveniva l incarnazione della nazione cinese, schiacciata dal giogo delle potenze capitalistiche sin dal tardo periodo Qing. 10 Gli attivisti del movimento del Quattro Maggio cominciarono una critica forte e spietata del sistema di valori cinese, ponendo la questione femminile spesso al centro del dibattito sulla modernizzazione. La liberazione della donna, ideale che percorrerà la storia della Repubblica Popolare Cinese (RPC) e che fa ancora discutere ai nostri giorni, divenne in quegli anni il punto di separazione fra la Cina arretrata e feudale e la Cina moderna. Studenti e intellettuali protagonisti della scena politica e culturale nei primi vent anni del XX secolo e che saranno poi attivi nella vita del PCC, iniziarono a formare un proprio pensiero sulla questione femminile e a produrre molti scritti che ponevano una sfida alla cultura dominante e invocavano una trasformazione sociale dei valori e delle relazioni interpersonali. 11 Chen Duxiu sulle pagine di Xin Qingnian, rivista che continuava a essere un punto di riferimento per studenti e intellettuali, criticava la famiglia confuciana, considerata per la donna una vera e propria prigione in una società arretrata. Come egli stesso scrisse nel 1916: Le donne non hanno libertà e conducono una vita miserabile. Anno dopo anno queste promettenti giovani donne hanno vissuto 9 Per un approfondimento sulla pratica della fasciatura dei piedi in Cina: Laura DE GIORGI, Costume tortura? La fasciatura dei piedi in Cina, DEP, (Deportate, esuli, profughe) Rivista telematica di studi sulla memoria femminile n.16, 2011, pp Cfr. Dorothy KO, WANG Zheng (a cura di), Translating Feminism in China, Oxford, Blackwell, Il riferimento al corpo della donna, durante tutto il XX secolo è emerso come tema centrale in Cina nelle discussioni sui diritti delle donne e sulla loro liberazione (p. 9). Simbolo della sofferenza della nazione violentata dalle potenze occidentali, ma anche emblema di una volontà di riscatto e forza morale: il governo nazionalista negli anni Trenta incoraggiò le donne a fare attività sportiva e rinvigorire il proprio fisico per far fronte al periodo di crisi dovuto alla guerra contro il Giappone. Allo stesso tempo si lanciava un messaggio di purezza e moralità, poiché, con il movimento Nuova Vita, Chiang Kai- shek voleva mostrare una donna forte ma integra e legata alle tradizioni. Cfr. GAO Yunxiang, Nationalist and Feminist Discourses on Jianmei (Robust Beauty) during China s national crisis in the 1930s, in KO, WANG, Translating Feminism, cit., pp Christina GILMARTIN, The Politics of Gender in the Making of the Party, in Tony SAICH, Hans VAN DE VEN (a cura di), New perspectives Chinese on the Communist Revolution,, New York, M. E. Sharpe, 1995, p

20 un esistenza menomata nel fisico e nello spirito. Tutto questo non è che il risultato dell insegnamento del decoro confuciano[ ]. Le donne occidentali scelgono la loro professione, come quella di avvocato, fisico, impiegato. Ma nella dottrina confuciana il marito è lo standard che la donna deve perseguire. In questo modo la donna è supportata dal coniuge e non può gioire di un esistenza indipendente. In Occidente genitori e figli solitamente non vivono insieme e le nuore, in particolare, non hanno l obbligo di servire i suoceri. Nella dottrina confuciana, invece, la donna non deve disobbedire, non deve essere pigra nell eseguire gli ordini dello sposo, dei genitori o dei suoceri. Questo è il motivo per cui la tragedia delle crudeltà subite dalle nuore non è mai cessata nella società cinese. 12 Le nuove generazioni, cui la rivista di Chen Duxiu si rivolgeva, erano chiamate alla ribellione e alla lotta contro la moralità schiavista confuciana. L invito dell autore a essere progressisti, non conservatori, indipendenti, non servili doveva far presa anche sulle donne la cui condizione di schiavitù familiare non era più tollerabile. 13 Anche il futuro Grande Timoniere della Cina, Mao Zedong ( ), si fece in quegli anni che precedevano la fondazione del PCC e una sua vera e propria conversione al comunismo, portavoce di istanze sulla cosiddetta questione femminile. Nel 1919 egli fondò a Changsha il settimanale Rivista del Fiume Xiang, il cui primo numero fu pubblicato il 14 luglio. 14 Sebbene il periodico fosse stato soppresso dopo la pubblicazione di appena cinque numeri, ebbe molto successo e gli scritti di Mao vennero apprezzati dagli intellettuali più influenti che collaboravano a Xin Qingnian, come Hu Shi ( ) e Li 12 CHEN Duxiu 陈独秀, Kongzi zhi dao yu xiandai shenghuo 孔子之道与现代生活 (The Way of Confucius and the Modern Life), in Xin Qingnian, 2, no 4, 16 dicembre 1916 pubblicato e tradotto in Elizabeth CROLL, Feminism and Socialism in China, London, Routledge and Kegan Paul, 1978, pp CHEN Duxiu 陈独秀, Jinggao qingnian, 警告青年 (Call to Youth), 1915, tradotto in Ssu- yu TENG e John K. FAIRBANK (a cura di), China s Response to the West, A Documentary Survey, , New York, 1967, p MEISNER, Mao, cit., p

21 Dazhao ( ). Per questo motivo, i suoi articoli continuarono a essere pubblicati su molte riviste, tra cui il periodico Dagongbao, molto importante a Changsha. Tra questi, rivelano grande coinvolgimento emotivo e passione i dieci scritti dedicati alla condizione della donna cinese, pubblicati sullo stesso Dagongbao nel novembre Mao diede il via alla riflessione sulla questione femminile partendo da un episodio specifico che si verificò all inizio di novembre, e che utilizzò per formulare la sua critica alla società confuciana e in particolare alla pratica dei matrimoni combinati. La signorina Zhao, ventitré anni, era stata costretta dal padre a sposare un uomo anziano che non conosceva e di cui sarebbe dovuta diventare la seconda moglie. Durante il tragitto che stava compiendo sulla portantina nuziale, la donna si tagliò la gola con un rasoio e pose fine ai suoi giorni in un gesto di disperazione. Mao scelse questo caso, tra i moltissimi di donne che si tolsero la vita in circostanze simili, per la spettacolarità dell atto commesso dalla giovane, la cui vicenda ben presto divenne celebre nell intero paese. 16 In due settimane il giovane Mao compose ben dieci articoli riguardanti la tragica fine della ragazza e che rientravano nella denuncia della condizione femminile da parte degli intellettuali legati al movimento del Quattro Maggio. 17 Il 16 novembre del 1919, nel primo dei suoi dieci articoli, Mao affermava: Quando qualcosa succede nella società, non dobbiamo sottovalutarne l importanza. I retroscena di ogni avvenimento ne contengono i diversi motivi che l hanno causato. Per esempio, la morte di una persona può essere spiegata in due modi. Uno è biologico e fisico, come nel caso di una morte in età avanzata, in tempi maturi. L altro va contro fattori di tipo biologico e fisico, come nel caso di morti premature o innaturali. Il suicidio di una persona è determinato interamente dalle circostanze. L intento originario della Signorina Zhao, era quello di trovare la morte? No, era quello di ricercare la 15 Ibid., p Christina GILMARTIN, Engendering the Chinese Revolution: Radical Women, Communist Politics and Mass Movements in the 1920s, Berkeley: University of California Press, 1995, p Ibid., p

22 vita. Se, alla fine, ella ha scelto la morte è stato perché le circostanze l hanno portata a ciò. Esse comprendevano: (1) la società cinese, (2) la sua famiglia che viveva nella residenza Zhao a Changsha, (3) la famiglia Wu del Giardino degli Aranci di Changsha, famiglia del futuro marito che ella non voleva. Questi tre fattori costituivano tre reti d acciaio, che possiamo immaginare come una sorta di gabbia. In queste tre reti, in qualunque modo la signorina Zhao cercasse di vivere, non c era per lei alcuna possibilità di farlo. Fu costretta a morire. Se una di queste reti si fosse aperta, la donna non sarebbe certamente morta. (1) Se i genitori non avessero fatto eccessiva pressione, ma avessero accettato la sua volontà, non sarebbe morta. (2) Se i genitori della ragazza le avessero permesso di esprimere la propria opinione alla famiglia dello sposo per spiegare il suo rifiuto e se, alla fine, i genitori di lui avessero accettato il suo punto di vista e rispettato la sua libertà, la signorina Zhao non sarebbe morta. (3)Anche se i suoi genitori e quelli dell uomo non avessero accettato la sua libera scelta, se ci fosse stata nella società una opinione pubblica in grado di appoggiarla senza considerare il suo atto disonorevole, la signorina Zhao senza dubbio non sarebbe morta. Se la signorina Zhao è morta, oggi, è perché si trovava avviluppata in tre reti d acciaio(la società, la sua famiglia, la famiglia dello sposo). Ha cercato la vita invano, e infine, è stata portata a cercare la morte. 18 Mao Zedong dedicò al tema molta attenzione, ed è stato notato come esso lo coinvolgesse con forza e intensità emotiva. 19 Ciò era probabilmente dovuto al fatto che egli, come altri intellettuali impegnati nel movimento, si sentiva personalmente vicino a situazioni di questo genere. Da poco era venuta a mancare l amata madre di Mao, la quale, secondo il futuro Grande Timoniere, era stata trattata sempre ingiustamente dal padre. Inoltre, egli non poteva 18MAO Zedong, Commentary on the suicide of Miss Zhao, tradotto in Stuart R. SCHRAM (a cura di), Mao s Road to Power: Revolutionary Writings, , Vol.I, New York, M.E. Sharpe, 1992, pp MEISNER, Mao, cit., p

23 dimenticare il matrimonio che, all età di quindici anni, gli era stato imposto dalla famiglia con una donna più vecchia di lui, la quale aveva finito con il diventare una concubina del padre. 20 Negli ultimi anni Dieci e nei primi anni Venti del XX secolo, la nascente ideologia di genere espressa nei primi scritti dei fondatori del PCC, non era ricalcata interamente sulle teorie europee, ma si presentava come il frutto di cambiamenti politici interni e influenze esterne. Le fonti principali cui si attinse furono l esperienza di femministe come Qiu Jin ( ), Zhang Zhujun ( ) e He Zhen, 21 che in tarda epoca Qing si batterono per i diritti delle donne, e le opere di filosofi europei, in primo luogo Engels e Marx. 22 L origine della famiglia, della Proprietà Privata e dello Stato di Friedrich Engels, di cui in Cina comparve una traduzione completa solamente nel 1929, percorreva l evoluzione dei rapporti tra i sessi arrivando a identificare la famiglia come il luogo principale di oppressione della donna. Gli attivisti cinesi trovarono in tali riflessioni un appoggio alle loro feroci critiche verso la famiglia di stampo confuciano che continuava a perpetuare pratiche come matrimoni combinati, la già citata fasciatura dei piedi e arretrate pratiche di concubinato e schiavitù. 23 Secondo la teoria di Engels il degenerare del sistema familiare andava di pari passo con la formazione delle classi sociali che si riflettono anche tra le mura 20 Ibid., p Una delle prime femministe cinesi, considerata ancora ai nostri giorni martire per la causa delle donne, Qiu Jin, nata nel 1875 e morta nel 1907, era una sostenitrice della parità di diritti tra uomo e donna. Esule in Giappone e fondatrice della rivista Zhongguo nübao (Giornale delle donne cinesi), Qiu Jin chiamava le sue connazionali a ribellarsi all oppressione subita dal genere femminile e ad affermare i propri diritti sostenendo i diritti naturali che rendevano l uomo e la donna identici. Zhang Zhujin, affermando la necessità per le donne di ottenere gli stessi diritti degli uomini, si fece portavoce di un movimento impegnato nella lotta per garantire alle donne cinesi la possibilità di un educazione e di una tutela che solo organizzazioni femminili potevano garantire. Cfr. SUDO Mizuyo, Concept of Women s Rights in Modern China, in KO, WANG, Translating Feminism, cit., pp He Zhen, della cui vita privata molti sono ancora i punti oscuri, coltivò un pensiero più radicale e vicino alle idee anarchiche. I tre principali bersagli delle sue critiche erano il Confucianesimo, l idea Occidentale dalla He considerata ipocrita di uguaglianza tra uomo e donna e le idee progressiste cinesi nate da un punto di vista esclusivamente maschile. Cfr. Peter ZARROW, He Zhen and Anarcho- Feminism in China, The Journal of Asian Studies, 47, no. 4, Novembre 1988, pp GILMARTIN, The Politics of Gender, cit., p Ibid. 14

24 domestiche: l uomo rappresenta la classe borghese, la donna la classe proletaria. L uomo dev essere colui che guadagna, che alimenta la famiglia e per tali motivi si trova in una posizione di comando in ogni ambito, soprattutto economico. Questa situazione permette a Engels di affermare che l'emancipazione della donna ha come condizione preliminare la reintroduzione dell'intero sesso femminile nella pubblica industria, la quale, all epoca in cui Engels scriveva, era aperta solamente alle donne della classe proletaria che comunque non godevano di pari diritti giuridici. 24 Il pensiero di Engels riguardo alla famiglia era dunque compatibile con le tendenze del movimento del Quattro Maggio, e fu accolto anche da intellettuali che non si sarebbero poi convertiti al comunismo ma che avvertivano comunque un bisogno di modernizzazione. 25 Nell analisi e nella critica della società contemporanea trovava posto anche una messa in discussione dell istituzione del matrimonio, che doveva finalmente basarsi sulla parità di doveri e diritti dei coniugi e, soprattutto, sull amore. 26 Nel periodo di maggiore radicalizzazione del pensiero, diversi intellettuali, però, mostrarono un particolare interesse verso la comparazione fatta da Engels tra il matrimonio e la prostituzione: la differenza tra le due condizioni era vista semplicemente nella durata dei servizi sessuali prestati all uomo da parte della donna. Il fratello minore di Mao Dun ( ), Shen Zemin ( ), fu un sostenitore di tale punto di vista e nel 1922 scrisse: Il sistema attuale ha la tendenza a trasformare le donne in prostitute[ ].Il denaro, certamente, non è l unica ragione per cui le donne raggiungono questo deplorevole stato, dal momento che le donne non sono costantemente alla ricerca di denaro[ ]. Per evitare la solitudine causata dal rimanere single o per soddisfare il bisogno di 24 Friedrich ENGELS, L origine della Famiglia, della Proprietà Privata e dello Stato, Roma, Editori Riuniti, 1963, p Tra essi possiamo ricordare Lu Xun che, ispirandosi al racconto di Nora, protagonista di Casa di Bambole di Ibsen immagina cosa può essere accaduto alla donna dopo l uscita dalla casa. Senza la possibilità di una indipendenza economica per il sesso femminile, il futuro di una donna che decida di ribellarsi all autorità familiare non può essere che tragico. Cfr. Christina GILMARTIN, The Politics of Gender, cit., p DE GIORGI, La società cinese cit., p

25 diventare madri, le donne spesso sposano uomini che non amano. Emotivamente il loro stato è simile all esperienza della prostituzione, perché devono dolorosamente sottomettersi al proprio coniuge[ ]. 27 Discorsi di questo genere portarono molti studiosi non necessariamente legati alle idee socialiste a invocare l abolizione del matrimonio, basato fondamentalmente sugli interessi della famiglia e destinato, nella maggior parte dei casi, a sfociare in unioni infelici. 28 Pertanto, come si evince da quanto finora esposto, in questi anni di fermento sociale e di transizione, furono poste le basi per una discussione della questione femminile di cui iniziarono a farsi protagonisti gli intellettuali che si sarebbero convertiti al comunismo. Il marxismo arrivò di fatto in Cina dopo il 1917, anno della rivoluzione bolscevica russa, suscitando tra il l interesse e l adesione degli intellettuali radicali del Quattro Maggio. 1.2 La formazione di una politica di genere nel Partito Comunista Cinese Il fascino che le teorie socialiste, diffuse alla fine degli anni Dieci del Novecento, esercitavano su molti intellettuali come Mao Zedong, era legato all avversione sempre più forte di questi ultimi nei confronti della tradizione. Il pensiero marxista, che dopo il 1917 iniziò a destare l interesse degli attivisti cinesi, permetteva, infatti, di condannare il passato e opporsi, al contempo, all imperialismo occidentale. Le teorie di Marx davano modo di rinsaldare l opposizione nei confronti di tradizioni considerate arretrate e rifiutavano il sistema oppressivo delle democrazie occidentali capitaliste. 29 Dopo il crollo delle speranze cinesi con il trattato di Versailles nel 1919, alcuni intellettuali radicali, tra cui, coloro che il primo luglio del 1921 avrebbero 27 SHEN Zemin, Nüzi jinri de diwei, 女子今日的地位 (Women s status today), 1922, tradotto in GILMARTIN, The Politics of Gender, cit., p Ibid. 29 MEISNER, Mao, cit., p

26 fondato il PCC, subirono il fascino del pensiero socialista. Essi, a differenza dei membri dei partiti comunisti europei che avevano alle spalle una militanza politica tra le file dei gruppi socialdemocratici, avevano una scarsa conoscenza della dottrina marxista. 30 Erano stati, come già accennato, più attratti dalle dottrine anarchiche, e avevano in molti casi aderito al bolscevismo senza una piena consapevolezza. 31 Durante il primo Congresso Nazionale del PCC, tuttavia, fu dichiarato che il principio guida della neonata forza politica dovesse essere il Marxismo- Leninismo e che il modello imprescindibile da cui trarre ispirazione dovesse essere la Russia bolscevica. Inizialmente, quindi, nell affrontare la questione femminile, l influenza di Marx, Engels e, soprattutto, dell esperienza dell organizzazione femminile nell Unione Sovietica, furono fondamentali. 32 Negli stessi anni in Russia la questione femminile era di grande interesse e il nuovo governo dava particolare attenzione ai diritti delle donne e alla loro organizzazione. Nel novembre del 1918 a Mosca si tenne il primo Congresso delle donne contadine e operaie, cui parteciparono circa mille delegate. 33 Fu durante il Congresso che Lenin dichiarò: [ ] è stato osservato nell esperienza di ogni tipo di movimento di liberazione che il successo della rivoluzione dipende dal grado di partecipazione delle donne. 34 Nel 1918 in Unione Sovietica era stata promulgata una legge che garantiva alle donne la libera scelta del coniuge, pari diritti con quest ultimo e la possibilità di divorzio. Perché tutte le donne potessero comprendere i loro diritti e fossero in grado di rivendicarli, in occasione del congresso fu istituito un comitato speciale che le guidasse e le istruisse. 35 Sulla scia dell esperienza russa, il neonato PCC creava uno spazio di discussione sulla questione femminile. Nel giugno del 1922, infatti, nel Manifesto sulla 30 Ibid., p.48. Per la questione della diffusione della dottrina marxista in Cina, la sua particolare interpretazione nel paese e la nascita del comunismo cfr. MEISNER, Comunismo e marxismo, in Mao, cit., pp Ibid. 32 CROLL, Feminism, cit., pp Ibid., pp Vladimir Ilych LENIN, Women and Society (Discorso tenuto al Primo Congresso delle donne contadine e operaie, 19 novembre 1918), citato in CROLL, Feminism, cit., p Ibid. 17

27 situazione attuale si indicava come obiettivo fondamentale quello di garantire uguaglianza di diritti e doveri tra uomini e donne. 36 Un mese dopo, in occasione del Secondo Congresso Nazionale del PCC, si fece poi per la prima volta riferimento alla necessità di organizzare un gruppo femminile e si creò un dipartimento che costituisse una guida per l attività politica e rivoluzionaria delle donne. 37 Il bisogno di inserire le donne in un ampio progetto di rivoluzione derivava dalla struttura sociale ed economica della Cina dei primi anni Venti, da cui dipendeva la posizione di inferiorità del sesso femminile. Come già avevano fatto Marx e Engels, i primi membri del PCC rivolsero la propria attenzione alla situazione economica, mettendo a confronto la lotta del proletariato contro il capitalismo e quella della donna contro il proprio sfruttamento nella società e nella famiglia. 38 Tra questi vi era Chen Duxiu, il quale, nel 1920, aveva fondato a Guangzhou la rivista comunista Laodong yu funu (Donne e Lavoro), dove ampio spazio era dedicato allo studio dello sfruttamento di genere e di classe. 39 Nel primo ventennio del Novecento in Cina era andato emergendo un ceto operaio e nei maggiori centri urbani, in particolare a Shanghai, la forza lavoro nell industria annoverava tra le sue fila numerose donne. La città, infatti, fin dalla fine dell Ottocento aveva conosciuto un fiorente sviluppo industriale. Nel 1895 Shanghai si presentava come il maggiore centro industriale cinese, attivo in particolar modo nel campo della tessitura e della filatura. 40 Fino al 1949 le donne costituirono la maggior parte della forza lavoro nell industria tessile, tanto che nel 1932 la percentuale di donne impiegate nei cotonifici raggiunse il 72.9 %. 41 Era necessario, perciò, 36 First Manifesto of the CCP on the current situation, June 10, 1922 tradotto in Conrad BRANDT (a cura di), A documentary History of Chinese Communism, London, Routledge, 1952, p Kay Ann JOHNSON, Women, the Family and Peasant Revolution in China, Chicago and London, University of Chicago press, 1985, p CROLL in Feminism, cit. p.118 cita alcuni articoli composti nel 1919 da Li Dazhao, mostrando come certe idee fossero già presenti nel pensiero dei teorici comunisti e come vennero sviluppate negli anni immediatamente successivi alla fondazione del PCC. 39 Christina GILMARTIN, Engendering the Chinese Revolution, cit., p Per una panoramica sul lavoro femminile nelle industrie tessili a Shanghai fino al 1949 cfr. Emily HONIG, Sisters and Strangers: Women in the Shanghai cotton mills, , Stanford, Stanford University Press, Gail HERSHATTER, The Workers of Tianjin, , Stanford, Stanford University Press, 1993, p

28 creare una stampa che si rivolgesse alle donne operaie e che, come faceva la rivista fondata da Chen Duxiu, invitasse le donne a organizzarsi e a prendere coscienza dei loro diritti. 42 Iniziava così a emergere l idea di liberazione (jiefang), che in Cina ha, ancora ai nostri giorni, un particolare significato nella retorica del PCC. 43 Ogni lotta che il Partito, fin dai primi anni dopo la sua nascita, lanciava contro un determinato bersaglio, comportava una liberazione da un certo tipo di vincolo o schiavitù. 44 Nel caso delle donne la liberazione, nei discorsi del PCC dagli anni Venti fino agli anni Cinquanta, consisteva in un aspetto della lotta che la nazione intera doveva perseguire per emanciparsi dall imperialismo e dall arretratezza feudale. La donna cinese doveva liberare se stessa da qualcosa: dall analfabetismo, dallo strapotere e dall oppressione della famiglia patriarcale, dall immobilità sociale. 45 In una visione di questo genere si può collocare la celebre Inchiesta sul movimento contadino dello Hunan di Mao Zedong. In questo scritto, composto nel marzo del 1927, egli affermava: Gli uomini in Cina sono normalmente soggetti al dominio di tre sistemi: il sistema statale(potere politico): gli organi del potere statale, provinciale, e distrettuale; il sistema tribale(potere dei clan): templi degli antenati, templi di ogni ramo della famiglia, capi della famiglia; il sistema delle forze sovrannaturali (potere religioso) rappresentato da forze degli inferi e forze celesti. Quanto alle donne, oltre a essere soggette a questi tre sistemi, sono anche dominate dagli uomini (autorità del marito). Le quattro autorità (politica, di clan, religiosa e maritale) costituiscono l incarnazione di tutta l ideologia e dell intero sistema feudo- 42 CROLL, Feminism, cit., p Harriet EVANS, The Language of the Liberation: Gender and Jiefang in early Chinese Communist Party Discourse, in Jeffrey N. WASSERSTROM (a cura di), Twentieth- century China: New Approaches, London and New York, Rouletdge, 2003, pp Ibid., p Ibid., p

29 patriarcale. Sono le quattro forti corde che legano il popolo cinese ed in particolare i contadini. [ ] Riguardo al potere maritale, esso è sempre stato più debole tra i contadini poveri perché, a causa delle necessità economiche, le loro donne devono compiere più lavoro manuale delle donne delle classi più abbienti; di conseguenza hanno più voce in capitolo e un maggior potere decisionale nelle questioni familiari. Negli ultimi anni, la recente rovina dell economia rurale ha già minato la base del dominio dell uomo sulla donna. Con il sorgere del movimento contadino molte donne hanno ora cominciato in diverse località ad organizzarsi in associazioni rurali femminili; è venuto per loro il momento di alzare la testa e il potere maritale vacilla ogni giorno di più. 46 Il patriarcato è descritto da Mao come un concetto in cui confluiscono l oppressione di classe e quella di genere che il neonato PCC aveva intenzione di combattere. 47 Secondo la prima generazione di comunisti, attraverso il raggiungimento dell indipendenza economica, la donna avrebbe potuto finalmente liberarsi e godere di tutti gli altri diritti che finora le erano stati negati. Tra questi di capitale importanza era poter scegliere indipendentemente il proprio partner. In questo senso si attivarono molte organizzazioni femminili che si andarono a formare nel corso degli anni Venti nelle aree rurali, dove il tasso di analfabetismo tra le donne era più elevato e l accesso a mezzi, come le riviste che circolavano nelle città, era pressoché nullo. Queste associazioni derivavano dalla breve alleanza tra Guomindang (GMD) e PCC e costituirono un importante precedente per i gruppi femminili che negli anni successivi si sarebbero diffusi in tutto il paese con lo scopo di organizzare il lavoro, rivendicare i diritti delle donne all eredità, al divorzio e all istruzione MAO Zedong, Report on an Investigation of the Hunan Peasant Movement, in C. BRANDT (a cura di), A Documentary History, cit., pp EVANS, The Language of the Liberation, cit., p Delia DAVIN, Woman- work: Women and the Party in Revolutionary China, Oxford, Clarendon Press,1976, pp

30 1.3 Il PCC e le donne nella Cina rivoluzionaria: l esperienza nel Jiangxi e a Yan an La sezione femminile del PCC che era stata creata nel 1923, fin dalla sua nascita aveva cominciato a collaborare con il corrispettivo organo del GMD. In quell anno, infatti, era nata un alleanza tra il PCC e il GMD, nota come il primo fronte unito. Dovuto alla situazione di instabilità politica e imposto dal Comintern, l accordo ebbe breve durata, ma, riguardo alla questione femminile, vide un notevole sviluppo delle associazioni di donne a livello nazionale. 49 Nel 1924, in occasione del primo congresso nazionale del GMD che si svolse a Canton, molte donne presero parte al comitato esecutivo centrale del Partito Nazionalista. 50 Tra queste la più celebre fu senz altro la moglie di Sun Yat- sen, Song Qingling ( ) che si dimostrò particolarmente attiva nella lotta per i diritti delle donne cinesi. Aveva preso parte all azione femminista a Shanghai tra le operaie e sosteneva che queste ultime dovessero partecipare alla rivoluzione per lavorare con gli uomini cinesi nella costruzione di una nazione indipendente e per la propria libertà. 51 Grazie all azione di attiviste come Song Qingling, fu possibile una crescita dei movimenti femminili e, addirittura, la creazione nel 1926 di particolari scuole in cui giovani ragazze potessero essere istruite per prendere parte a gruppi che affiancavano la Spedizione verso il Nord dell armata nazionalista. Furono proprio questi nuclei originari a costituire, come già accennato in precedenza, il primo esperimento rivoluzionario nell organizzazione delle donne, che porterà alla formazione da parte del PCC di leghe femminili e giovanili nelle cosiddette basi rosse. 52 Il Fronte Unito tra PCC e GMD si ruppe definitivamente nel 1927 e, l anno successivo, Mao Zedong pose le basi per la creazione di un Armata Rossa, che avrebbe poi portato il Partito Comunista alla vittoria. L Armata, che in questa fase iniziale era piuttosto sguarnita e senz altro meno preparata e forte di quella nazionalista, nel 1927 stabilì la sua prima base sui monti Jinggang, al confine tra 49Citato in CROLL, Feminism, cit., pp Ibid. 51 Ibid., p Ibid., p. 127; Delia DAVIN, Woman- work, cit., p

31 Hunan e Jiangxi. 53 Nello scontro con il GMD, l esercito di Mao subì una pesante sconfitta, tuttavia il nucleo dell Armata resistette e permise ai comunisti nel 1929 di spostare la propria base nel Jiangxi. Qui l esercito comunista fece nuove reclute tra i contadini e tra i disertori delle milizie dei signori locali e acquisì una maggiore forza. Nell estate del 1930 le basi controllate dal PCC raggiunsero il numero di quindici, disseminate sui territori delle diverse province. 54 I loro confini erano molto instabili, a causa della situazione di guerra civile costante, tuttavia esse permisero al PCC di sperimentare i cambiamenti sociali di cui la Cina aveva necessità e che avrebbero condizionato la futura storia del paese. 55 Nasceva la Repubblica Sovietica Cinese, o Soviet del Jiangxi, in cui furono lanciate diverse politiche sociali che coinvolsero la popolazione del luogo. Tali misure includevano certamente anche particolari politiche destinate a modificare lo status delle donne includendole nella produzione. 56 Il PCC, pur continuando a sostenere l importanza del coinvolgimento delle donne nel lavoro come presupposto per il raggiungimento di una vera liberazione, trovava le proprie motivazioni più nella necessità di organizzare le donne nello sforzo bellico che in un effettiva volontà di migliorare la loro posizione. 57 I documenti redatti nel soviet del Jiangxi riguardanti l organizzazione femminile contenevano sempre disposizioni lavorative atte ad affiancare l attività dell esercito: Il compito principale del Movimento Femminile è la mobilitazione delle masse di donne nella rivoluzione per resistere all attacco imperialista e del Guomindang contro l Armata Rossa e per espandere il potere dei Soviet. Dobbiamo far comprendere alle donne che solo una consolidazione dei confini del Soviet e l intensificarsi 53 Per un approfondimento su questa fase della storia cinese cfr. La rivoluzione contadina e Nazionalismo e rivoluzione sociale, in MEISNER, Mao e la rivoluzione cinese, cit., pp Delia DAVIN, Woman- work, cit., p Ibid. 56 JOHNSON, Women, the Family, cit., p Ibid. 22

32 dell attacco al nemico può proteggere gli interessi acquisiti e ancora da acquisire da parte delle donne nelle nostre basi. 58 Il PCC era convinto che il movimento femminile, oltre a divenire parte integrante della rivoluzione, fosse anche indispensabile per lavare e cucire divise, confezionare calzature e preparare cibo per i soldati: erano questi inizialmente i principali compiti delle organizzazioni femminili nel Soviet del Jiangxi. 59 La difficile condizione di guerra e il continuo bisogno di arruolare nuovi giovani nelle aree rurali, poi, rendeva necessario che le donne sostituissero gli uomini nel lavoro nei campi e in quelle attività che in precedenza erano state di competenza maschile. 60 Nelle aree del Jiangxi occupate dal PCC tale attività non risultò difficoltosa, dal momento che tradizionalmente in queste zone il tasso di partecipazione delle donne alla produzione agricola era più alto rispetto a quello delle regioni settentrionali e, in alcune contee, la fasciatura dei piedi da tempo non era più praticata. 61 Ciononostante anche per questo compito fu richiesta la partecipazione di leghe femminili affiliate al PCC. Formalmente, nei territori della Repubblica Sovietica Cinese, esistevano due tipi di organizzazioni femminili: si trattava del Comitato per il miglioramento della condizione femminile e il Congresso rappresentativo delle donne operaie e contadine che dovevano avere una sezione in ogni distretto. In pratica in molti distretti tali gruppi esistevano solo formalmente, o non esistevano affatto. Questa mancanza era probabilmente dovuta alla resistenza di quella che era chiamata ideologia feudale, ancora dilagante tra i quadri del PCC e che guardava con diffidenza a molte riforme sociali destinate alle donne nelle zone rurali Plan for Work among Women tradotto in Marinus Johan MEIJER, Marriage Law and Policy in the Chinese People s Republic, Hong Kong, Hong Kong University Press, 1971, p DAVIN, Woman- work, cit., p Ibid. 61 JOHNSON, Women, the Family, cit., p DAVIN, Woman- work, cit., p

33 I Comitati femminili avevano come compito quello di organizzare delle squadre che diffondessero tra le donne di estrazione contadina le nuove politiche del Soviet e che, soprattutto, permettessero a queste ultime di esprimersi liberamente sulla propria vita per far valere i propri diritti. Grande merito di queste istituzioni fu anche quello di allestire classi per alfabetizzare le donne che, nella larga maggioranza dei casi non erano in grado né di leggere né di scrivere. Non è da mettere in discussione, però, che le varie attività cui le donne dovevano dedicarsi fossero rese necessarie più dalla condizione di guerra che dall impegno politico della leadership nel garantirne l emancipazione dall oppressione nella società tradizionale. Tuttavia le richieste che prima del 1927 erano state portate avanti da molte attiviste impegnate nella lotta per i diritti delle donne non furono ignorate nella legislazione del soviet del Jiangxi e le politiche che il PCC attuò in questi anni di guerra civile contribuirono ad aumentare le simpatie di molti giovani nei confronti della forza politica in lotta col GMD. 63 La costituzione provvisoria promulgata in occasione del primo Congresso della Repubblica Sovietica Cinese nel novembre del 1931, ad esempio, si proponeva di garantire l emancipazione delle donne, riconosceva la libertà di matrimonio e metteva in atto varie misure per proteggere le donne e permettere loro di raggiungere le basi materiali richieste per la liberazione dalla schiavitù domestica e per una partecipazione nella vita sociale, economica e culturale. 64 In questa fase di sperimentazione le misure politiche adottate dal PCC che toccavano in particolare gli interessi delle donne erano la Legge agraria, la Legge del lavoro e i codici matrimoniali del 1931 e del La legge agraria del soviet promulgata nel 1931, prevedeva la distribuzione ai contadini poveri delle terre confiscate ai latifondisti senza distinzione di sesso, e permetteva anche alle donne appartenenti agli strati sociali più bassi di raggiungere una certa indipendenza economica poiché nelle campagne la principale risorsa era costituita dal possesso della terra. A livello teorico la legge 63 JOHNSON, Women, the Family, cit., p Constitution of the Soviet Republic, November 1931, tradotto in BRANDT (a cura di) A documentary History, cit., p

34 agraria conteneva una fondamentale informazione: la concezione di classe doveva trascendere quella di sesso. Tuttavia la situazione della donna complicava in una certa misura la questione delle classi sociali, poiché, dopo le nozze, la moglie, unendosi alla famiglia del marito, poteva cambiare la propria classe. Nel caso di matrimoni contratti dopo la nascita del Soviet del Jiangxi, ad esempio, la sposa, anche se apparteneva ad un altra classe, si vedeva assegnata la classe sociale del marito. Per quanto riguarda nozze avvenute prima di tale avvenimento, donne di strati sociali più bassi, anche se maritate con un uomo legato ad una classe elevata, riacquistavano il proprio status originario. Donne provenienti da famiglie abbienti sposate con un uomo di modesta estrazione sociale potevano perdere la loro condizione di borghesi, qualora avessero lavorato per cinque anni. Per tale motivo molte furono le ragazze provenienti da famiglie ricche che per salvare le proprie proprietà sposarono poveri contadini e braccianti. 65 La legge sul lavoro, sempre del 1931, prevedeva provvedimenti favorevoli per le donne ma aveva un utilità pratica piuttosto ristretta poiché, traendo ispirazione dal codice del lavoro dell Unione Sovietica promulgato nel 1922 e rivolto in particolar modo ad una classe proletaria urbana, era essenzialmente destinata ai lavoratori nelle industrie, peraltro quasi inesistenti nelle basi rosse. 66 La legge garantiva alle donne uguale paga per uguale lavoro, vale a dire la medesima retribuzione degli uomini, numerosi servizi, come quello degli asili nido, ore concesse alle donne per l allattamento e otto settimane di maternità pagata, ma proibiva ad esse di lavorare nelle miniere, in diversi tipi di industria chimica e metallurgica e di trasportare pesi eccessivi. 67 I provvedimenti giuridici che condizionarono e influenzarono maggiormente la vita delle donne furono, tuttavia, quelli riguardanti l istituzione matrimoniale. Il 28 gennaio 1931, in occasione della prima sessione del Comitato Esecutivo Centrale del PCC, fu promulgata una regolamentazione provvisoria dei rapporti matrimoniali che poneva la libertà come principio base di ogni tipo di 65 DAVIN, Woman- work, cit., p Ibid., p Ibid., pp

35 matrimonio. 68 In linea con la volontà di combattere le tradizioni passate l apertura del documento recitava: Sotto la dominazione feudale, il matrimonio è un istituzione barbara e inumana. L oppressione e la sofferenza delle donne è nettamente più elevata di quella patita dagli uomini. 69 La donna, dunque, a causa di gravi sofferenze e del ruolo di inferiorità che ancora ricopriva, era la maggiore beneficiaria della nuova legge che fu promulgata nella sua versione definitiva nel dicembre del Essa proibiva le nozze combinate o l interferenza di una persona esterna al legame matrimoniale, permetteva la possibilità di divorzio, sanciva che il principio base di ogni unione dovesse essere la libertà di scelta e che l età minima per contrarre un matrimonio fosse di 20 anni per l uomo e 18 per la donna. Inoltre il Codice aboliva la pratica dell adozione di una sposa bambina, 70 la poligamia, la vendita delle donne come future mogli, ogni tipo di matrimonio infantile e le unioni tra consanguinei. Il divorzio, infine, poteva essere richiesto sia dalla donna, sia dall uomo e la procedura standard consisteva semplicemente nel registrare il divorzio presso la propria contea (xian) o presso il proprio soviet (Art. 10). La maggior parte delle responsabilità, dopo il divorzio, ricadeva sulle spalle del marito il quale aveva solitamente maggiori possibilità economiche in una società in cui la donna stava muovendo ancora i suoi primi passi per raggiungere un indipendenza lavorativa. 71 Un secondo Codice Matrimoniale fu redatto nel 68 Citato in CROLL, Feminism, cit., p Ibid. 70 Nella società confuciana i genitori sceglievano per la figlia il futuro compagno di vita quando questa era ancora bambina e, al momento delle nozze, la sposa si trasferiva a casa del marito. Da questo momento in poi era di proprietà della nuova famiglia e, nella maggior parte dei casi, rompeva completamente i rapporti con la famiglia d origine. Il matrimonio costituiva solitamente una spesa elevatissima per la famiglia della sposa: per questo motivo molto di frequente la nascita di una bambina non era gradita e culminava nell infanticidio. Per evitare di pagare una cospicua dote, in alcuni casi le famiglie più povere ricorrevano a quello che Arthur Wolf ha definito matrimonio minore, in cui la bambina era adottata dalla famiglia del futuro marito. Ciò permetteva di evitare le spese eccessive di una cerimonia di nozze e quelle necessarie per allevare una figlia, considerata nei nuclei familiari meno abbienti come un peso più che una gioia o una ricchezza. Una scelta di questo tipo trovava le sue ragioni anche nella volontà da parte della famiglia adottiva di creare un rapporto più stretto con la futura nuora, che avrebbe considerato la suocera come una madre e non sarebbe stata per essa una minaccia nel rapporto con il figlio. Cfr. Arthur WOLF, Marriage and Adoption in China, Stanford, Stanford University Press, 1980, pp Marriage Regulations of the Chinese Soviet Republic, December 1, 1931 tradotta in MEIJER, Marriage Law, cit., pp

36 1934, in un periodo di aspre lotte tra il PCC e il GMD che preludeva alla caduta del Soviet del Jiangxi. 72 Due novità caratterizzavano il nuovo Codice Matrimoniale e rispecchiavano le priorità di una Repubblica Sovietica sull orlo del collasso: le unioni de facto e il divorzio militare. La situazione di guerra rendeva sempre più necessario il reclutamento di uomini nell Armata Rossa. Molte erano quindi le donne che rimanevano a casa in una condizione di quasi vedovanza. Le notizie dal fronte erano rare e la sicurezza di avere ancora un marito in vita molto labile. L articolo 11 della legge consentiva ad una donna di chiedere presso il proprio distretto il divorzio che sarebbe stato concesso dopo due anni di mancate notizie da parte del marito nelle zone in cui le comunicazioni risultavano più semplici, e dopo quattro anni nelle zone in cui le comunicazioni risultavano più difficoltose. L articolo 9, invece, era dedicato alle unioni de facto e prevedeva che un uomo e una donna dovessero essere considerati coniugati nel caso di coabitazione, anche se non avevano formalmente contratto il matrimonio. 73 Dopo l accerchiamento e la sconfitta inflitta dall esercito nazionalista, l Armata Rossa abbandonò la base del Jiangxi e stabilì la propria nuova sede a Yan an, nello Shaanxi settentrionale. Nella sua nuova roccaforte il PCC perfezionò e sviluppò le tecniche di coinvolgimento di massa che erano state sperimentate nella base del Jiangxi, preparando la strada alla vittoria comunista nel Tali tecniche riguardavano anche la questione femminile: fin dagli inizi le attiviste e il PCC cui erano legate si mobilitarono per creare un movimento femminile in questa regione e coinvolgere le donne locali. Il compito, però, in queste aree si rivelò più arduo: le regioni dello Shaanxi e dello Shanxi erano caratterizzate da un estrema povertà, la fasciatura dei piedi era largamente diffusa e il 95% delle donne nelle aree rurali era analfabeta. 74 La regione di 72 Tra il 1930 e il 1935 l esercito del GMD attaccò con cinque cosiddette campagne di annientamento l Armata Rossa. Le prime tre furono contrastate con efficacia dall esercito comunista, ma la quarta e la quinta ebbero un esito disastroso. L ultima in particolare, iniziata nel 1933,vide l utilizzo di un milione di uomini da parte del GMD e costrinse i comunisti ad abbandonare la base del Jiangxi per intraprendere quella Lunga Marcia che sarebbe entrata nella leggenda della storia cinese moderna. Cfr. MEISNER, Mao, cit., pp Marriage Regulation of the Chinese Soviet Republic, April 8, 1934 tradotto in MEIJER, Marriage Law and Policy, cit., pp CROLL, Feminism, cit., p

37 confine Shaanxi- Gansu- Ningxia, era storicamente l obiettivo di attacchi e teatro di molti conflitti tra signori della guerra. Le donne venivano protette dalla violenza dei nemici e dei briganti con l obbligo di rimanere segregate tra le mura domestiche. Questo costume aveva senza dubbio portato alla posizione di totale subordinazione delle donne, che, abituate da secoli a dover patire ogni tipo di sopruso, inizialmente si mostrarono diffidenti e ostili nell accogliere l esercito comunista e i messaggi di emancipazione femminile di cui quest ultimo si faceva portavoce. Inizialmente, dunque, il PCC invece di lanciare campagne contro le tradizioni feudali, preferì utilizzare metodi di persuasione incoraggiando le donne a capire la grande innovazione che il partito stava portando e, ad esempio nel caso della fasciatura dei piedi, a togliersi le bende senza che la cosa fosse imposta dall alto. 75 Le donne a poco a poco furono convinte a uscire dalle proprie dimore, partecipare ai meeting, esprimere le proprie idee e avanzare le proprie richieste. La sezione femminile del PCC sponsorizzò le pratiche di raccontare le proprie sofferenze e scambiare le proprie esperienze che permisero alle abitanti dei diversi villaggi di capire che i loro vissuti erano molto simili a quelli di altre donne. 76 Dopo che la base di Yan an ottenne un riconoscimento ufficiale e fu definitivamente stabilita nel 1937, molte donne istruite provenienti dal mondo urbano si recarono in questa regione e promossero riforme matrimoniali, l indipendenza economica e la parità tra i sessi. 77 Fu fondata l Università Femminile di Yan an, dove furono ammesse circa quattrocento studentesse provenienti da differenti classi sociali e motivate nella lotta per l emancipazione. L Università addestrava le giovani donne nella partecipazione politica per permettere loro di guidare le organizzazioni femminili locali. 78 Tuttavia, quando le attiviste provenienti dalle aree urbane 75 Jack BELDEN, China Shakes the World, London, Gollacz, 1951, p CROLL, Feminism, cit., p WEI Xu, From Marriage Revolution to Revolutionary Marriage: Marriage Practice of the Chinese Communist Party in Modern Era, 1910s- 1950s (2011). Electronic Thesis and dissertation paper 232, p CROLL, Feminism, cit., p

38 furono mandate nei villaggi a promuovere le riforme matrimoniali, si scontrarono con la mentalità di molti contadini locali che potevano accettare una maggiore partecipazione della donna all economia o l abolizione della fasciatura dei piedi, ma non condividevano le idee di uguaglianza tra i sessi pubblicizzate dalle giovani intellettuali. 79 Per questo motivo il PCC si trovò in una posizione ambigua: da una parte incoraggiava le donne del luogo a combattere l oppressione delle famiglie patriarcali e a cercare di ottenere un indipendenza economica, dall altra doveva andare in contro agli interessi dei contadini che costituivano la principale forza di reclutamento per l esercito comunista. 80 Per questo motivo, agli inizi degli anni Quaranta e con l inasprirsi della Guerra sino- giapponese ( ), il PCC limitò lo sviluppo delle politiche in favore delle donne con quella che è stata chiamata Campagna di Rettifica, iniziata nel L opinione pubblica, in questo periodo, si fece molto conservatrice riguardo ai rapporti tra i sessi, il matrimonio e l amore, tanto che la società che si stava venendo a creare a Yan an risultò piuttosto puritana. Fu per questo motivo che l attenzione si spostò dalle questioni matrimoniali e dai rapporti tra i sessi alla partecipazione delle donne alla produzione e al reclutamento militare. 81 Le attività economiche in cui esse potevano essere coinvolte erano senza dubbio l agricoltura e la tessitura. Per questo ultimo compito l associazione femminile del PCC istituì delle piccole cooperative in cui le donne confezionavano abiti, soprattutto divise e calzature per l esercito. 82 Il lavoro e la produzione divenivano, dunque, il principale obiettivo da raggiungere e ogni altra problematica che coinvolgesse le donne e la questione femminile cadeva in secondo piano. Nel febbraio 1943 il Comitato Centrale del PCC promulgò una risoluzione sul lavoro femminile nelle basi di guerriglia anti- giapponese che perseguiva in maniera risoluta questo tipo di politica. La produzione doveva essere l unico obiettivo dei diversi gruppi: piccole cooperative andavano a sostituire le associazioni femminili nei villaggi e diventavano le uniche forme di 79 WEI Xu, From Marriage Revolution, cit., p Ibid. 81 Ibid., pp CROLL, Feminism, cit., p

39 organizzazione e incontro per le donne locali. La propaganda e l educazione dovevano avvenire attraverso la produzione e le canzoni che parlavano di lavoro erano caldamente sponsorizzate (punto VII). All oppressione del sesso femminile nella società feudale si faceva riferimento solamente per ricordare che essa sarebbe finalmente cessata con il coinvolgimento della donna nella produzione e pratiche barbare come quella della fasciatura dei piedi erano citate solamente come pericolose sia per la salute sia per la produzione. 83 Per giustificare questo tipo di approccio alla questione femminile si sottolineava, ancora una volta, come il lavoro e la produzione fossero il mezzo di emancipazione più efficace per la donna: Con l avvicinarsi della vittoria[ ] abbiamo di fronte a noi tre principali compiti da affrontare: il combattimento, la produzione e l educazione. Tra questi, quello della produzione è il compito in cui le donne possono maggiormente eccellere. La loro partecipazione è gloriosa tanto quanto la lotta dei soldati al fronte. Inoltre i progressi fatti nell emancipazione della donna attraverso un miglioramento del loro livello di educazione, della loro posizione politica e dei loro standard di vita deriva dall indipendenza economica e dalla raggiunta prosperità. Se producono e sono parsimoniose, le donne, con le loro famiglie possono assicurarsi una vita migliore. Non solo ciò costituisce una parte importante nella costruzione dell economia nelle nostre basi, ma dà alle donne anche le condizioni materiali che possono loro permettere di emanciparsi dall oppressione feudale. 84 L enfasi posta dai discorsi ufficiali del PCC sul contributo delle donne alla produzione scatenò le proteste di molte femministe che condannavano queste misure come limitate. Secondo questo punto di vista ben poco era stato fatto per permettere alle donne di raggiungere una vera e propria liberazione 83 Decision of the Central Committee of the Chinese Communist Party on the present orientation of woman- work in all the anti- Japanese base areas, 1943, tradotto in DAVIN, Woman- work, cit., pp Ibid. 30

40 dall oppressione feudale. Molte donne subivano ancora violenze da parte dei propri mariti i quali, nella maggior parte dei casi, non accettavano la partecipazione delle mogli ai gruppi di lavoro, che toglievano loro tempo da dedicare alla casa. 85 Le critiche all operato del PCC da parte delle attiviste durante il periodo di Yan an non furono solamente ignorate, ma punite con decisione. Il caso più celebre è senz altro quello della scrittrice Ding Ling( ). Studentessa a Shanghai, vicina alle idee anarchiche prima e legata al PCC poi, si spostò a Yan an nel 1937, dopo essere stata catturata e tenuta prigioniera dal GMD. Dimostrò fin da subito grande interesse per la causa delle donne e ben presto si trovò a contestare le politiche del PCC nei confronti del sesso femminile. I leader comunisti sostenevano che la donna sotto il nuovo sistema avesse raggiunto finalmente la libertà ma Ding Ling, nei suoi racconti, descriveva la vita di giovani donne locali ancora completamente schiacciate dalle ingiustizie e dalle discriminazioni. L episodio che formò specifico oggetto della denuncia verso la scrittrice, avvenne l 8 marzo del 1942, quando la stessa pubblicò sul quotidiano di Yan an, Liberazione, un articolo fortemente critico nei confronti del PCC e delle sue politiche. Se le donne non si sposano- così scrisse la Ding- sono ridicolizzate; se si sposano e hanno dei figli, sono criticate perché si occupano di questioni politiche invece di restare a casa con la propria famiglia; se rimangono a casa con la propria famiglia sono condannate come retrograde. Mentre nella vecchia società le donne erano compatite, nella nuova società sono condannate per una condizione infelice che loro non hanno contribuito a produrre. 86 La risposta del Partito arrivò poco dopo la pubblicazione dell articolo. Ding Ling fu attaccata aspramente da molti membri del PCC, tra cui persino Cai Chang, 85 JOHNSON, Women, the Family, cit., pp DING Ling, Toughts on March 8, in Jiefang Ribao (Liberazione), 9 marzo 1942, citato in CROLL, Women and Feminism in China, cit., p Testo consultato anche in traduzione in Tani E. BARLOW (a cura di), I Myself Am A Woman: Selected Writings of Ding Ling, Boston, Beacon Press, 1989, pp

41 direttrice del Dipartimento femminile e l unica donna presente nel Comitato Centrale. La scrittrice fu condannata per le sue idee legate a un femminismo intellettuale e borghese che, creando ostilità tra i due sessi, distoglieva l attenzione da quella che in quel momento era la vera minaccia della Cina: il Giappone Ibid., p

42 Capitolo secondo Un Grande Balzo in Avanti: le donne cinesi attive protagoniste nella costruzione socialista 2.1. Economia e società dal 1949 al Grande Balzo in Avanti: un quadro d'insieme La riforma agraria che era stata lanciata durante la guerra di resistenza contro il Giappone prevedeva, in una prima fase, delle leggi più moderate, che potessero ottenere l appoggio non solo dei contadini poveri, ma anche dei proprietari terrieri che condividevano con il PCC un sentimento patriottico e di rivalsa. La fine della guerra sino- giapponese e la ripresa della guerra civile tra PCC e GMD causarono, però, un profondo inasprimento della politica agraria comunista, tanto che essa sfociò in violente repressioni in cui persero la vita moltissimi proprietari terrieri e contadini ricchi. Molti quadri del partito furono poi accusati e condannati per aver aizzato e permesso ai contadini poveri di compiere indisturbatamente le loro vendette personali. Da ciò derivò un arresto della riforma agraria, che fu ripresa poi solo con il consolidamento al potere del PCC alla metà del Le lotte di classe che avevano insanguinato le campagne cinesi erano state tutt altro che positive per la produzione agricola e, se Mao voleva garantire una ripresa dell economia rurale nella neonata RPC, doveva promuovere delle politiche non distruttive ma in grado di sfruttare al meglio l attività già avviata dei contadini ricchi. 1 Dal punto di vista economico, infatti, gli anni dal 1949 al 1952 furono particolarmente positivi per la Cina: il PCC era riuscito a sconfiggere la pesante inflazione degli ultimi anni del regime Nazionalista e aveva poco alla volta messo in sesto molte fabbriche che durante 1 MEISNER, Mao, cit., p

43 la guerra civile avevano interrotto la loro produzione. 2 Nonostante la fragile ripresa che il neonato governo della RPC era riuscito ad ottenere, un forte colpo all economia era stato inferto dalla guerra di Corea, scoppiata il 25 giugno del La Corea del Nord, sostenuta dall Unione Sovietica, aveva intentato un invasione su larga scala della Corea del Sud, portando la guerra fredda in Estremo Oriente. Mao Zedong inizialmente non intervenne, avendo compreso i danni che un conflitto poteva infliggere alla RPC ancora in fase di consolidamento. Tuttavia la necessità di difendere i confini cinesi minacciati dalle truppe americane fece sì che il Grande Timoniere prendesse la decisione di portare le sue truppe in Corea del Nord nell ottobre del Furono così inviati a combattere circa settecentomila volontari dell Esercito Popolare di Liberazione (EPL). 3 Le truppe americane si ritirarono dalla Corea del Nord nel 1951, dopo una schiacciante sconfitta subita da parte dell esercito cinese continuando però una dura guerra di logoramento lungo il confine tra Corea del Nord e del Sud. Le conseguenze del conflitto furono pesanti per entrambe le parti e, nel caso della Cina, portarono anche, oltre al costo in vite umane 4, ad una dipendenza dall Unione Sovietica. Anche se gli aiuti militari ed economici forniti da quest ultima alla RPC erano stati piuttosto miseri rispetto a quello che Mao si aspettava, la Cina si indebitò fortemente con la Russia di Stalin. Inoltre si trovò a dover fronteggiare l embargo economico imposto dagli Stati Uniti, che riconoscevano, come unico governo rappresentativo di tutta la Cina, il governo Nazionalista di Taiwan, dove al termine della guerra civile si era ritirato Chiang Kai- shek ( ) a capo del GMD. Nel 1953, l anno che segnò la fine della guerra di Corea, fu portata a termine la grande rivoluzione agraria lanciata dal PCC. La legge che in questi anni era stata promossa dal PCC prevedeva che non fossero confiscate proprietà e terre dei latifondisti che si erano impegnati in attività commerciali utili per la ripresa economica del paese. Nella realtà la violenza dei contadini faceva poca 2 Adrian CHAN, Chinese Marxism, London and New York, Continuum, 2003, p Mario SABBATINI, Paolo SANTANGELO, Storia della Cina, Roma, Biblioteca Storica Laterza, 2007, p Il numero delle vittime cinesi in Corea ammonta a centocinquantamila morti e circa trecentomila feriti gravemente. Cfr. MEISNER, Mao, cit., p

44 distinzione tra una tipologia e l altra di proprietari terrieri e moltissimi contadini ricchi e latifondisti furono uccisi, mandati nei campi di lavoro o spogliati completamente delle loro proprietà, pur continuando a conservare l etichetta di proprietari terrieri, ormai un marchio d infamia politico e sociale ereditario. 5 Terminata questa prima fase di completa distribuzione delle terre, il PCC aveva ottenuto l appoggio dei contadini, che costituivano la maggior parte della popolazione cinese. Tuttavia questa poteva essere solo una breve e transitoria tappa della ripresa economica auspicata da Mao. La produzione agricola doveva aumentare nettamente, soprattutto perché dai surplus derivanti dal settore rurale dovevano provenire gli investimenti per rilanciare con decisione l industrializzazione della Cina. 6 A tale scopo fu annunciato il primo piano quinquennale, che si riferiva al periodo compreso tra il 1953 e il Il piano, guardando all esperienza in campo economico dell Unione Sovietica, prevedeva l avvio della collettivizzazione nelle campagne, al fine di aumentare la produzione agricola e finanziare il piano di industrializzazione. Nel dicembre del 1952, il governo centrale aveva già cominciato ad incoraggiare la formazione di squadre di mutuo aiuto (huzhuzu), corrispondenti alla prima fase di collettivizzazione delle aree rurali. Si trattava di piccole organizzazioni, composte di quattro o cinque nuclei familiari che condividevano lavoro, attrezzi agricoli e animali da tiro. La maggior parte delle squadre era organizzata in questa maniera su base temporanea, e la condivisione del lavoro era una pratica portata avanti in particolare nei mesi della semina o del raccolto. 7 Nel 1953, circa il 40 percento degli agricoltori cinesi aveva aderito alle squadre di mutuo aiuto. 8 La fase successiva del processo di collettivizzazione previde la formazione di cooperative di livello inferiore che, nel 1954, raggiunsero il numero di 663 mila, 5 MEISNER, Mao, cit., pp CHAN, Chinese Marxism, cit., p HUANG Yiping, Agricultural Reform in China. Getting instituition right, Cambridge, Cambridge University Press, 1998, p Franz SCHURMANN, Ideology and Organization in Communist China, Berkeley, University of California Press, 1966, p

45 sparse sull intero territorio cinese. 9 In esse le terre erano condivise dai diversi nuclei familiari, così come gli attrezzi da lavoro e gli animali. Tuttavia la proprietà privata non era ancora abolita, poiché gli appezzamenti e gli strumenti agricoli appartenevano ai lavoratori, che li mettevano a disposizione per la propria comunità. Il reddito era distribuito sulla base del lavoro svolto e del contributo in mezzi e denaro che il lavoratore dava alla cooperativa. 10 La risposta dei contadini alla nuova politica economica e in particolare alle cooperative, però, non fu completamente positiva. Nel 1955, il PCC aveva concesso, agli agricoltori che lo avessero desiderato, il permesso di ritirare la propria quota di partecipazione al lavoro collettivo. Moltissimi furono quelli che approfittarono di tale opportunità, tanto che, in seno alla leadership del partito, si venne a creare un dibattito in cui si affrontarono idee contrastanti riguardo al processo di collettivizzazione e alla velocità con cui portarlo a termine. Mao Zedong, guardando con ammirazione all esperienza sovietica, sosteneva fermamente la necessità di accelerare i tempi della collettivizzazione, di modo che si potessero creare unità produttive più grandi in grado di poter fornire un maggiore surplus agricolo. La formazione di appezzamenti e terre coltivabili sempre più ampie e produttive avrebbe, secondo il pensiero di Mao, spinto i contadini a partecipare volontariamente e attivamente al lavoro nelle cooperative. Il lavoro collettivo e la volontà dei contadini di contribuire alla costruzione del socialismo, avrebbero portato ad un miglioramento continuo delle tecniche di coltivazione e all introduzione di macchinari sempre più moderni capaci di aumentare notevolmente la produzione. 11 Liu Shaoqi, invece, era convinto che, per ottenere dei risultati positivi dall agricoltura, fosse necessario procedere in primo luogo a una meccanizzazione delle aree rurali. In questo modo i contadini avrebbero aderito volentieri alle cooperative che potevano rendere il loro lavoro meno faticoso e più produttivo. Le idee di Mao prevalsero, spianando la strada a una collettivizzazione massiccia che, a detta del Grande Timoniere, sarebbe stata 9 HUANG Yiping, Agricultural Reform, cit., p Ibid. 11 Kenneth LIEBERTHAL, Governing China: from Revolution Through Reform, New York, W.W. Norton & Company, 2004, p

46 completata in due anni. 12 Il processo di collettivizzazione che avrebbe dovuto essere graduale, subì quindi un accelerazione, e fu portato a termine già nel 1956, grazie all atmosfera di frenesia sociale che Mao aveva causato rivolgendosi direttamente ai contadini e ai quadri di livello inferiore del partito nell appello alla costruzione di un economia socialista. 13 Allo stesso tempo anche le aree urbane furono toccate dalla nuova politica: la campagna socialista di trasformazione dell industria e del commercio diede la possibilità ai capitalisti delle città di cedere a prezzi favorevoli le proprie attività allo Stato. Furono in molti a farlo, soprattutto per il clima di repressione politica nei confronti della classe borghese capitalista. 14 La corsa alla collettivizzazione era necessaria per aumentare il surplus agricolo in grado di fornire i mezzi per lo sviluppo dell industria, in particolare di quella pesante, che in Cina era quasi del tutto inesistente. L attenzione data a questo settore prendeva ispirazione dall esperienza in campo economico dell Unione Sovietica, che continuava a costituire un aiuto indispensabile, sebbene meno consistente di quello che la RPC si aspettasse. Tra il 1953 e il 1957, infatti, il settore industriale in Cina crebbe circa del 16 per cento, raddoppiando la produzione, in particolare di ghisa, acciaio ed energia elettrica. 15 La situazione nelle aree rurali non era però così positiva poiché era stato a spese della produzione agricola e del lavoro di una classe contadina sempre più impoverita che l industria aveva raggiunto questi traguardi. D altro canto Mao considerava l industrializzazione come il mezzo principale per fare della Cina una nazione ricca e competitiva a livello internazionale. 16 Una forte economia industriale 12Ibid. 13 Il 31 luglio del 1955 Mao Zedong, scavalcando i canali formali del PCC, convocò un raduno informale di capi regionali, in cui fece un appello per accelerare i tempi della collettivizzazione. Nel discorso ( Sulla trasformazione cooperativa dell agricoltura ) Mao accusava la formazione di forme di capitalismo nelle campagne cinesi, e invocava un radicale mutamento dell economia agricola. Egli si fece portavoce dei contadini, e attribuì a questi ultimi il desiderio di una rivoluzione agraria e di un passaggio repentino alla collettivizzazione, contrapposti al conservatorismo del PCC. Cfr. MEISNER, Mao, cit., pp Ibid., p Ibid., p La nascita del nazionalismo cinese può essere fatta risalire alla sconfitta subita da parte dell Inghilterra durante la prima guerra dell oppio ( ). Durante quello che è stato considerato il secolo delle umiliazioni, numerose potenze straniere si sono contese molti territori cinesi che ormai sfuggivano al controllo dell impero celeste. La volontà di riscattare il 37

47 costituiva, poi, il presupposto fondamentale, secondo la teoria marxista cui Mao traeva ispirazione, per fare della Cina una nazione socialista. Nell idea del Grande Timoniere, però, la RPC, per raggiungere un tale obiettivo, doveva percorrere una strada diversa rispetto a quella propugnata dal pensiero di Marx. Mao era convinto che la Cina potesse attingere le forze dalla sua situazione di povertà e arretratezza per superare le potenze occidentali più all avanguardia evitando gli stadi più complessi dello sviluppo capitalista. 17 Marx sosteneva fermamente una teoria secondo la quale la storia progredisce attraverso fasi differenti, caratterizzate da particolari condizioni economiche chiamate modi di produzione. Nonostante la feroce critica fatta al capitalismo dal filosofo tedesco, questa fase storica costituiva il prerequisito fondamentale per lo sviluppo del socialismo. Il capitalismo, infatti, contribuiva alla formazione da una parte di grande ricchezza materiale, e dall altra del proletariato, classe sociale destinata a portare a termine il processo di trasformazione della società in senso socialista. 18 Mao si distanziò notevolmente dalla dottrina marxista, pur consapevole che una riorganizzazione socialista della nazione cinese si dovesse basare su un notevole sviluppo industriale che il paese ancora non aveva raggiunto. Egli, convinto che la volontà e l energia del popolo nell appoggiare la rivoluzione fossero fondamentali nel progresso storico, arrivò a credere che si potesse raggiungere il socialismo senza il passaggio attraverso il capitalismo, tipico delle potenze occidentali. 19 L impazienza di Mao e la sua volontà di forzare le tappe previste da Marx, sono chiaramente visibili in questi anni e si riveleranno, in maniera eclatante, con il (segue nota)paese dalle umiliazioni subite fu un tema ricorrente, da quel momento, della politica cinese. La rivolta dei Boxer nel 1900 aveva un forte carattere anti- occidentale, e si oppose all influenza delle nazioni straniere sulla Cina. Il trattato di Versailles portò alla nascita del Movimento del Quattro Maggio, l occupazione giapponese causò la reazione patriottica sia del partito nazionalista sia di quello comunista, che volevano affermare l autonomia di un paese dalla storia millenaria. Nel Ventesimo secolo ogni leader, come Sun Yat- Sen, Chiang Kai- Shek, Mao Zedong, Deng Xiaoping ha cercato di fare in modo che la Cina si riappropriasse del suo ruolo di grande potenza. Cfr. Paul ESCHENHAGEN, Nationalism in China- Implications for Chinese International Relations, Munich, Grin Verlag, 2007, pp MEISNER, Mao, cit., p Ibid., p Ibid., p

48 lancio del Grande Balzo in Avanti. La collettivizzazione nella metà degli anni Cinquanta, fu portata avanti molto velocemente, senza tenere conto delle reali condizioni delle aree rurali e, soprattutto, prefiggendo degli obiettivi particolarmente ambiziosi nella produzione agricola. Il programma di sviluppo agricolo per i prossimi dodici anni, ad esempio, prevedeva per la regione dello Henan, un raddoppiamento della produzione di cotone tra il 1956 e il 1958 e auspicava altrettanto per la produzione cerealicola tra il 1956 e il Il programma rientrava in quello che è stato definito il primo balzo, che accelerò in modo consistente il processo di produzione sia industriale sia agricola. Tuttavia questa iniziativa economica produsse risultati negativi e causò una situazione caotica, che andava risolta dal punto di vista istituzionale con un cambiamento repentino di politica. 21 Si arrivò quindi ad un inversione di rotta della politica del PCC verso destra, che vide un coinvolgimento maggiore degli intellettuali, fino a quel momento rimasti ai margini del sistema. La leadership del partito si rese conto che per fare in modo che la Cina si industrializzasse, erano necessari la competenza e il sostegno di tecnici e intellettuali. La Campagna dei Cento Fiori, iniziata ufficialmente nel Maggio del 1956, classificava gli intellettuali come parte della classe lavoratrice, e costituiva un tentativo di colmare la distanza che si era creata tra il PCC e molti studiosi e intellettuali cinesi. 22 Mao Zedong, in occasione di questa campagna, pensò di utilizzare gli intellettuali soprattutto per scopi politici, e si rivolse in particolare a quelli che non erano all interno del partito, invitandoli a esprimere le proprie 20 L importanza durante il movimento di collettivizzazione e il Grande Balzo in Avanti dello Henan è nota: la regione si pose come modello dello sviluppo economico cinese, vantando il maggior numero di risulati raggiunti in ambito produttivo. Per un analisi del ruolo dello Henan in questi anni e della figura del governatore Wu Zhipu, ex studente di Mao presso l accademia di Guanzhou, cfr. Jean- Luc DOMENACH, Aux origines du Grand Bond en Avant: le cas d une province chinoise, , Paris, Editions de l'ecole des hautes études en sciences sociales et Presses de la Fondation nationale de sciences politiques, Dati riportati a p Roderick MACFARQUHAR, The Politics of China: the Eras of Mao and Deng, Cambridge, Cambridge University Press, 1997, p La campagna dei Cento Fiori fu in realtà concepita da Mao e Zhou Enlai nel gennaio del La morte di Stalin e il discorso di Chruscev che aveva apertamente denunciato le atrocità del defunto dittatore, interruppero la campagna e posero molti interrogativi sulle lodi a Stalin che fino a quel momento erano state fatte in Cina e sul culto della personalità. Nel maggio dello stesso anno Mao riprese in mano la campagna, non solo per utilizzare gli intellettuali per uno scopo economico, ma anche e soprattutto per uno scopo politico. Cfr. MEISNER, Mao, cit., pp

49 critiche. Ne risultò un pesante attacco da parte degli intellettuali alla leadership comunista e ai quadri di partito che avevano soppresso il pensiero di molti scrittori e scienziati. Tra il mese di maggio e quello di giugno sui giornali nazionali cinesi furono pubblicate moltissime critiche di studenti e intellettuali alla dirigenza comunista, di cui Mao poté servirsi per attaccare i suoi oppositori all interno del PCC. Ben presto però alla campagna fu posta fine con una netta inversione di rotta: il Renmin Ribao (Quotidiano del Popolo), su indicazione di Mao stesso, iniziò a diffondere forti accuse contro gli intellettuali che avevano osato criticare il sistema socialista e il Partito. In questo clima di terrore più di un milione di membri del PCC furono espulsi o criticati o mandati nei campi di lavoro per essere rieducati e Mao ebbe modo di ritrovare il controllo della situazione e procedere nuovamente verso le politiche economiche radicali che aveva sostenuto nel primo balzo. 23 Era l inizio del Grande Balzo in Avanti, che fu utilizzato come slogan per la prima volta dal Quotidiano del Popolo in un editoriale pubblicato nel novembre del 1957 e che, secondo una formula elaborata in occasione del Terzo Plenum del PCC nel settembre dello stesso anno, esortava a produrre di più, più velocemente, meglio e a minor prezzo. 24 La strategia economica concepita da Mao era però agli inizi piuttosto vaga e si basava essenzialmente sull idea di sviluppo simultaneo : seguendo il modello sovietico si dava particolare enfasi all industria pesante ma, allo stesso tempo si prestava attenzione anche all industria leggera e all agricoltura in un meccanismo in cui ogni settore avrebbe dovuto agire da stimolo per gli altri due. 25 Ciò su cui Mao però si basava essenzialmente per arrivare al tanto desiderato sviluppo economico era la mobilitazione delle masse e la capacità lavorativa del popolo cinese. La nuova politica sembrava rievocare lo spirito di Yan an, poggiando sul volontarismo, l egalitarismo, le sperimentazioni e il fervore ideologico. Mao era convinto che la mobilitazione completa dei lavoratori, mediante incentivi ideologici, avrebbe 23 Ibid., p Frederick TEIWES Warren SUN, China s Road to Disaster, Mao, Central Politicians, and Provincial Leaders in the Unfolding of the Great Leap Forward, , M.E. Sharpe, 1998, p MEISNER, Mao, cit., p

50 permesso loro di dare libero sfogo alla creatività e di mettere in atto quella volontà che, unita ad una adeguata organizzazione, consentiva di raggiungere anche obiettivi impossibili. 26 E davvero impossibili erano quelli che, dagli inizi del 1958, Mao si proponeva per l economia cinese: raggiungere in quindici anni i livelli di sviluppo economico delle potenze industrializzate occidentali. La Cina doveva compiere un grande balzo economico che, però, doveva essere accompagnato da una rivoluzione sociale comunista. Fu per realizzare questa idea che Mao, nel mese di agosto del 1958, fece un appello affinché fossero istituite le comuni popolari (renmin gongshe). 27 La comune fu concepita come l unità economica di base della RPC, in grado di adempiere direttamente i compiti di una comunità rurale: produzione agricola e, in alcuni ambiti, industriale, mensa, servizio di asili nido e istruzione, ecc. In meno di sei mesi furono create ventiquattromila comuni, dove lavorava gran parte della popolazione contadina cinese (500 milioni di persone). 28 La comune popolare diventò il vero e proprio simbolo dell utopia comunista di cui Mao, figura ormai quasi deificata a livello popolare, si faceva portavoce. Egli aveva annunciato che dopo qualche anno di duro lavoro sarebbe arrivato finalmente un lungo periodo di abbondanza economica e prosperità. Gli obiettivi che la dottrina marxista teorizzava come raggiungibili ma in un futuro non definito, diventavano, secondo quanto annunciato dalla propaganda, molto vicini. Perché tutto questo fosse realizzato, era necessario però, che ogni individuo fosse coinvolto nel lavoro e nella produzione sia agricola sia industriale. Dal mese di agosto del 1958, dunque, milioni di persone iniziarono un ritmo estenuante di lavoro che prevedeva una scansione di tipo militaresco delle giornate. L attenzione del governo posta alla produzione industriale e in particolare alla produzione di acciaio obbligò molti contadini, nelle comuni, a trascurare in parte il lavoro agricolo causando a poco a poco un calo del raccolto nelle campagne. Il Grande 26 LIEBERTHAL, Governing China, cit., p Le comuni popolari volute dal PCC erano il risultato dell unione di diverse cooperative rurali che, in alcuni casi, erano considerate dai contadini che vi lavoravano già fin troppo estese. Nella prefettura di Weinan, ad esempio, cooperative molto grandi furono unite per dare vita a 280 comuni. Cfr. Gail HERSHATTER, The Gender of Memory. Rural Women and China s Collective Past, Berkeley, University of California Press, 2011, p Ibid. 41

51 Balzo, poi, coinvolgeva non solo il settore agricolo, ma anche quello militare. Il PCC abbandonò la strategia di stampo sovietica sostenuta finora e, enfatizzando una politica di egualitarismo, previde che per un mese all anno ogni ufficiale ricoprisse il ruolo di soldato semplice. Anche in ambito industriale si dava importanza a iniziative di questo genere: molti tecnici furono messi da parte, spesso sostituiti da semplici operai che, però, non avevano le competenze adatte per occuparsi dei macchinari. Il clima iniziale di entusiasmo politico caratterizzato da un forte sentimento egalitario contribuì a creare un profondo coinvolgimento delle masse in ogni tipo di politica. Nell estate del 1958, ad esempio, fu lanciata una campagna per lo sterminio dei passeri (da maque yundong) che, secondo la propaganda ufficiale, creavano gravi danni al raccolto. Milioni di passeri furono uccisi con un sistema molto curioso: giovani, adulti e anziani creavano con coperchi e pentolame un rumore assordante ad ogni ora del giorno per allontanare i volatili che, alla fine, morivano esausti. 29 Alla fine della stagione estiva del 1958 la Cina assistette a un aumento della produzione d acciaio che fu attribuito al successo del Grande Balzo ma che, in realtà, era in larga parte dovuto ai nuovi stabilimenti costruiti grazie all aiuto sovietico. Questo momentaneo successo contribuì a creare un forte senso di ottimismo nella leadership del PCC e, nonostante le difficoltà di organizzazione che la politica del Grande Balzo in Avanti iniziava già a mostrare, essa rimase cieca di fronte ai gravi problemi che stavano per sorgere. Ogni villaggio, ogni comune, ogni provincia doveva dimostrare di aver raggiunto una produzione altissima in ogni settore economico, grazie ad una risposta entusiasta della popolazione coinvolta nel lavoro agricolo e industriale. Gli ufficiali di livello più basso, dunque, nella maggior parte dei casi non riportavano la verità ai propri superiori, falsificando di molto i dati sulla partecipazione popolare e sulla produzione. Probabilmente fu questo uno dei motivi che, inizialmente, 29 LIEBERTHAL, Governing China, cit., p Questa iniziativa rientrava nella campagna contro le quattro pesti (chu si hai yundong), che chiamava la popolazione allo sterminio dei passeri, dei ratti, delle mosche e delle zanzare. Cfr. Stanley KARNOW, Mao and China: A Legacy of Turmoil, New York, Penguin Books, 1990, pp

52 causarono una sottovalutazione della gravità delle problematiche che stavano sorgendo nelle comuni popolari. 30 Nell inverno del 1958, però, i danni causati dal Grande Balzo in Avanti, nella sua prima fase di implementazione, divennero palesi. L obiettivo fissato per la produzione di acciaio era stato raggiunto e persino in anticipo, ma il metallo prodotto era di bassissima qualità e inutilizzabile. Moltissimi macchinari, inoltre, offrivano ormai scarse prestazioni a causa della mancata manutenzione e gran parte della manodopera contadina nelle comuni aveva trascurato il lavoro agricolo per dedicarsi, invano, a quello industriale. Era necessario trovare un sistema per fermare gli eccessi della campagna e una soluzione ai gravi danni economici e sociali emergenti. Nel novembre del 1958, fu indetta una conferenza a Wuhan in cui il Comitato centrale criticò, anche se in maniera non diretta, le politiche di Mao. In questo momento si voleva cercare di porre fine o perlomeno frenare il Grande Balzo. Si propose di creare diversi livelli di amministrazione nelle comuni, di modo che l organizzazione del lavoro di produzione fosse più semplice e meno confusionaria. Furono così allestite delle brigate di produzione, simili per dimensioni alle cooperative della metà degli anni Cinquanta. 31 Nonostante questo e altri cambiamenti apportati agli inizi del 1959, non fu trovata una vera soluzione per porre fine al grande disastro cui la Cina stava andando incontro. Nei mesi di luglio e agosto del 1959, a un anno dalla nascita delle comuni popolari, fu indetta una conferenza a Lushan. In tale occasione Peng Dehuai ( ), ministro della Difesa e vice presidente della Commissione per gli affari militari, con alcuni altri membri del PCC criticò apertamente gli eccessi del Grande Balzo, sostenendo che, se si fosse continuato in questa direzione, il paese avrebbe dovuto affrontare una crisi gravissima. Sebbene molti dei danni che Peng aveva condannato a Lushan fossero stati riconosciuti da Mao stesso nell inverno del 1958, il Grande Timoniere interpretò le parole del ministro della difesa e dei suoi seguaci come un forte attacco per minare la sua 30 Ibid., p Luigi TOMBA, Storia della Repubblica Popolare Cinese, Milano, Mondadori, 2002, p

53 posizione. 32 Mao chiese a coloro che avevano partecipato alla conferenza di fare una scelta tra le sue idee e quelle di Peng, arrivando persino a minacciare, se il Grande Balzo non avesse più trovato un appoggio, di mettersi alla guida, insieme all EPL, di una rivolta popolare che avrebbe rovesciato il governo. 33 In seguito alla conferenza Peng fu rimosso dai suoi incarichi e, insieme a coloro che l avevano seguito, fu etichettato come destrista. Mao aveva nuovamente instaurato un clima di terrore e radicalismo, simile a quello sperimentato con il movimento anti- destrista emerso dalla Campagna dei Cento Fiori. Mettere in dubbio le politiche del Grande Balzo diventava, dunque, impossibile poiché, chi avesse osato farlo, avrebbe ricevuto il titolo di opportunista di destra pagandone le conseguenze. L ondata del Grande Balzo riprese più forte e forme di radicalismo si diffusero sempre di più in tutto il paese. Nell agosto del 1959 il Quotidiano del Popolo appoggiò pienamente la continuazione della campagna sostenendo come nemici destristi non fossero riusciti nel loro intento di porre fine al Grande Balzo e alle comuni che, secondo la propaganda ufficiale, non sarebbero mai crollate. 34 Mao cedette il ruolo di capo dello Stato a Liu Shaoqi ( ) e affidò l incarico di ministro della difesa, precedentemente ricoperto da Peng Dehuai, a Lin Biao ( ), ritirandosi in seconda linea, per dedicare più tempo al lavoro teorico. 35 Milioni di contadini e operai furono nuovamente chiamati a lavorare per la realizzazione di progetti utopistici e, nel gennaio del 1960, furono ampliate molte comuni popolari urbane. 36 Il clima di repressione politica spinse i leader locali a falsificare nuovamente le stime di produzione e sforzi sempre più grandi furono richiesti alle campagne per alimentare la produzione industriale nelle aree urbane. Tuttavia l incremento di tecniche azzardate di produzione, la mancanza di mezzi e le condizioni atmosferiche sfavorevoli nel 1959 e nel 1960, 32 LIEBERTHAL, Governing China, cit., p MEISNER, Mao, cit., p Citato in Jonathan D. SPENCE, Mao Zedong, tr. Loredana Baldinucci, Roma, Fazi Editori, 2004, p Ibid. 36 Kimberley Ens MANNING, Felix WEMHEUER (a cura di), Eating bitterness, New Perspectives on China s Great Leap Forward and Famine, Vancouver, UBC Press, 2011, p

54 aggravarono la situazione. Il 60 percento del terreno coltivato fu colpito duramente da siccità e inondazioni, 37 e una gravissima carestia causò la morte, in questi anni, di milioni di persone. L economia cinese cadde in una profonda depressione, aggravata dall ostilità dell Unione Sovietica che non approvava i metodi adottati da Mao Zedong e il suo allontanamento da Mosca. Il radicalismo politico e le misure utopistiche del Grande Timoniere avevano suscitato profonde critiche da parte di Chruscev che nel 1960 richiamò i 1400 scienziati russi impiegati nei progetti cinesi di industrializzazione. 38 Il ritiro degli aiuti da parte della Russia e i disastri naturali che si abbatterono sul paese contribuirono senz altro alla gravissima crisi economica in cui la Cina precipitò, ma non furono senz altro le uniche cause della depressione nazionale. 39 Il vero riconoscimento da parte di Mao Zedong della necessità immediata di abbandonare le politiche del Grande Balzo avvenne nell autunno del Egli, ritiratosi dalla prima linea della scena politica, aveva lasciato nelle mani di Liu Shaoqi il compito di risanare la disastrata economia cinese. Le comuni tra il 1960 e il 1961 furono divise in unità minori, e si istituirono team di produzione simili ai gruppi di mutuo aiuto della metà degli anni Cinquanta. Molti scienziati e tecnici tornarono alle loro posizioni, conseguentemente a un attenuazione della repressione politica nei confronti degli intellettuali. Alle famiglie furono concessi terreni di proprietà da coltivare e si permise la riapertura di mercati comunali in precedenza assolutamente vietati. L urgenza di risolvere la grave situazione di carestia che stava mettendo in ginocchio la Cina, poi, costrinse il PCC a importare grano e cereali dall Occidente, a smantellare le mense comuni e 37 MEISNER, Mao, cit., p LIEBERTHAL, Governing China, cit., p Nei discorsi ufficiali di Mao e della leadership comunista la perdita degli aiuti sovietici e i disastri ambientali erano considerati gli unici motivi che avevano portato alla crisi nazionale del Sebbene, negli anni immediatamente successivi al Grande Balzo, il PCC avesse ammesso che molti cinesi avevano patito la fame e seri problemi di malnutrizione, ai visitatori provenienti da paesi stranieri veniva confermato che una vera e propria carestia fosse stata scongiurata da importazioni di ingenti quantità di cereali da Australia e Canada. Prima che molte statistiche riguardanti gli anni amari fossero rese pubbliche nella metà degli anni Ottanta, la maggior parte delle potenze straniere era convinta che, come sostenevano le fonti ufficiali, il PCC fosse stato in grado di eliminare la grande piaga della fame in Cina. Cfr. Edgar SNOW, L altra riva del fiume, tr. Verina Gilardoni, Torino, Einaudi, 1966, pp

55 ad abbassare le tasse dei contadini. 40 Anche nelle aree urbane la mancanza di cibo si fece sentire. Per questo motivo, dal giugno del 1960, circa venti milioni di contadini che si erano spostati per cercare lavoro nelle industrie cittadine furono rimandati nei loro paesi di origine. Agli abitanti delle città furono dati coupon che permettevano l acquisto di alcuni generi alimentari razionalizzati. A poco a poco furono adottate delle politiche di forte controllo per i lavoratori, sempre più vincolati alla propria unità di lavoro. Questo sistema, nato nell ambito delle riforme messe in atto per la restaurazione economica dopo la crisi del Grande Balzo, si accompagnò all obbligo per gli abitanti delle zone rurali di registrarsi presso i propri villaggi di origine. I flussi migratori furono notevolmente controllati, rendendo impossibile lo spostamento di un gran numero di contadini nelle città industrializzate. Ciò portò poi, negli anni successivi, ad una netta distinzione tra città e campagna, privilegiando la prima e sfruttando, ancora una volta, le risorse della seconda La Federazione Nazionale delle Donne Cinesi: verso un coinvolgimento di massa delle donne nel socialismo la nascita della Federazione nazionale democratica delle donne cinesi Gli anni di attività a Yan an furono senza dubbio per il PCC un importante periodo di sperimentazione di politiche e cambiamenti sociali che avrebbero segnato profondamente la storia della Cina dopo la vittoria comunista del Come già accennato, la guerra civile e il conflitto sino- giapponese impegnavano in prima linea il PCC e le donne, chiamate a collaborare nello sforzo bellico e nella produzione, dovevano affidarsi al Partito e contribuire alla rivoluzione. Nella primavera del 1942, la Campagna di Rettifica, mise in secondo piano 40 LIEBERTHAL, Governing China, cit., p Ibid., p DAVIN, Woman- work, cit., p

56 discorsi sul matrimonio, i diritti delle donne e l amore, ponendo le basi per una visione del mondo e della società in cui il PCC e la costruzione socialista dovevano occupare il primo posto nella vita di ogni individuo. Mentre negli anni precedenti, durante la permanenza del PCC nel Jiangxi, i discorsi sull amore erano più liberi e il Codice del 1934 prevedeva la possibilità di unioni de facto, nella società di Yan an le relazioni tra i sessi erano condizionate da un punto di vista estremamente puritano. 43 L amore era un vero e proprio argomento tabù per i comunisti che vivevano a Yan an e particolari attenzioni date a discorsi sentimentali o anche semplici dimostrazioni d affetto pubbliche erano etichettate come tendenze piccolo borghesi. 44 Il PCC doveva dunque tracciare una linea guida nelle relazioni tra i sessi e nel matrimonio. In questo contesto si può collocare l articolo di Deng Yingchao ( ), moglie di Zhou Enlai ( ), pubblicato sul Xinhua Ribao (Quotidiano della Nuova Cina), il 2 marzo del Intitolato Nannü qingnian wenti (Problematiche sui giovani uomini e le giovani donne), aveva come obiettivo chiave quello di far emergere alcune opinioni riguardo l amore e il matrimonio per tutte le nostre giovani amiche e i nostri giovani amici. 45 Secondo Deng, l amore e il matrimonio sono innanzitutto un problema sociale e di educazione ; nell affrontare tali questioni, bisogna avere un punto di vista corretto ed un atteggiamento adeguato. Nell amore e nelle relazioni interpersonali non bisogna guardare solo alla propria felicità o alla propria realizzazione, ma allo sviluppo del lavoro rivoluzionario. Proprio per questo l autrice sosteneva che il partner andasse 43 Discorsi espliciti sulle relazioni tra i sessi e sulla libertà di scelta del proprio partner apparivano nuovi e incomprensibili per gli abitanti delle aree rurali delle regioni settentrionali. Per tale motivo le idee sull amore libero che giovani intellettuali provenienti dalle aree urbane portarono a Yan an tra la fine degli anni Trenta e gli inizi degli anni Quaranta, furono molto contestate dai residenti che seguivano ancora nella maggior parte dei casi la pratica dei matrimoni combinati. Quando la Campagna di Rettificazione raggiunse il suo apice nella seco nda parte del 1942, discorsi sulle relazioni tra i sessi furono accantonati dal PCC. XU, From Marriage Revolution to Revolutionary Marriage, cit., pp Ibid., p DENG Yingchao, Nannü qingnian wenti 男女青年问题 (La questione dei rapporti tra giovani donne e giovani uomini) in Xinhua ribao, 2 marzo 1942, in Cai Chang, Deng Yingchao, Kang Keqing funü jiefang wenti wenxuan ( ) 蔡畅, 邓颖超, 康克清妇女解放问题文选 (Scritti scelti sulla Liberazione delle donne di Cai Chang, Deng Yingchao e Kang Keqing), Zhonghua quanguo funü lianhehui (All- China Women s Federation) ed. Beijing, Renmin chubanshe, 1988, p

57 scelto secondo criteri ben precisi: gli interessi dei due coniugi devono essere uguali, così come i principi morali. I giovani, continuava, non devono cadere in deviazioni piccolo borghesi che mettono i sentimenti e i bisogni personali al primo posto, ma, anche nel vivere il matrimonio e la propria vita, devono seguire le richieste politiche e adeguarsi agli interessi della rivoluzione. Citando le stesse parole di Deng: Nel matrimonio ideale i due coniugi devono avere in comune credo e pensiero, in modo da poter lottare e sforzarsi nel raggiungimento di un obiettivo unitario. Naturalmente, in alcuni casi particolari, è difficile incontrare il partner perfetto. La soluzione dunque è quella di scegliere una persona dalla situazione politica pura e dalla voglia di progredire e migliorare, di modo che, dopo un lungo periodo trascorso insieme, si possa avere una prospettiva comune e il coniuge possa comprendere le nostre aspirazioni e le nostre cause. 46 L articolo mostra chiaramente come ogni tipo di sentimento personale dovesse essere, per il PCC, subordinato al bene comune e alla realizzazione politica. Ancor più incisivo, in questo senso, fu il celebre discorso che Mao Zedong tenne nel maggio del 1942 e che è conosciuto come Discorsi alla Conferenza di Yan an sulla letteratura e l'arte. Egli sosteneva che molti compagni mancassero dei concetti base del marxismo, come il fatto che le realtà oggettive della lotta di classe determinano i nostri pensieri e sentimenti. I compagni in questione, invece, affermavano che ogni cosa derivasse dall amore. In una società composta di diverse classi, però, l unico amore ammesso doveva essere l amore di classe. Coloro che cercavano un amore, la verità e il concetto di natura in senso astratto, erano stati influenzati profondamente dalla mentalità borghese e dovevano con modestia studiare il pensiero Marxista- Leninista. 47 I discorsi 46 Ibid. 47 MAO Zedong, Talks at the Yan an Forum on Literature and Art, in Selected Works of Mao Tse- tung, vol.7, Beijing,Foreign Languages Press, 1967, pp

58 giovanili di molti attivisti comunisti, tra cui lo stesso Mao Zedong, sull amore, sulla libertà di scelta del proprio partner, sulla necessità di salvare la donna dalla schiavitù che per secoli l aveva oppressa sotto la tradizione feudale, erano ora completamente accantonati e sostituiti dalla fede cieca nell ideologia marxista e nella rivoluzione. Il PCC aboliva la pratica dei matrimoni combinati etichettandola come barbara e feudale, ma poneva come criteri fondamentali per la scelta di un compagno i sentimenti politici e la fede nel Partito. 48 Nella società tradizionale i genitori aspiravano a trovare per la figlia uno sposo proveniente da una famiglia ricca che potesse salvarla dalla povertà. Adesso una giovane donna poteva scegliere il proprio futuro marito, ma inevitabilmente i criteri posti dal PCC rendevano i giovani provenienti da un background politico irreprensibile una scelta ideale per sfuggire agli attacchi del nuovo regime. 49 La propaganda e la politica entravano perciò, a partire già dai primi anni Quaranta, nella vita delle donne. Le organizzazioni femminili legate al PCC si diffusero con sempre maggiore decisione nelle aree rurali nell ambito del movimento rivoluzionario con l obiettivo di servire sia la liberazione della donna sia il bisogno di unità nazionale. 50 I meeting cui le donne partecipavano allargavano le loro conoscenze, permettevano loro di accedere agli spazi pubblici e prendere consapevolezza di quello che avrebbero potuto ottenere con l emancipazione femminile. 51 Era questo, ad esempio, il caso delle donne che accedevano alle scuole fondate per formare una leadership nella guida delle associazioni femminili. Uguali diritti per le donne era lo slogan principale di queste istituzioni che portavano avanti il discorso sulla questione femminile e l emancipazione dalla tradizione feudale. 52 L esperienza di questi gruppi durante gli anni della guerra contro il Giappone permise al PCC di considerare il 48 Xu, From Marriage Revolution, cit., p Ibid. 50 CROLL, Feminism, cit., p HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Isabel e David Croock raccontano la storia di una donna del villaggio situato nello Hebei, che fu scelta a capo della Lega del Sacrificio, impegnata nella promozione dei diritti delle donne. La cinquantacinquenne Wang Zhude si dimostrò particolarmente grata al PCC e al suo ruolo nell emancipazione femminile attraverso il lavoro e la partecipazione alla produzione. Cfr. Isabel e David CROOCK, Revolution in a Chinese Village: Ten Mile Inn, London, Routlegde and Kegan Paul, 1979, pp

59 contributo delle donne come indispensabile per il successo della rivoluzione. Una risoluzione approvata dal Partito nel 1948, infatti, sosteneva che le donne si fossero dimostrate una forza fondamentale per sconfiggere il nemico e costruire una nuova Cina. Nelle aree liberate dall oppressione nemica, le donne erano state organizzate in gruppi di lavoro e avevano contribuito allo sforzo bellico con tutte le loro forze. La riforma agraria, portata avanti negli ultimi anni della guerra civile, aveva dato un maggiore impulso all attività delle organizzazioni e molte più donne erano state mobilitate per dividere le terre ed eliminare il feudalesimo. Secondo la suddetta Risoluzione le donne avevano iniziato a percorrere la strada della completa liberazione grazie soprattutto alla partecipazione nell attività lavorativa che costituiva il presupposto principale della loro emancipazione: il lavoro delle donne è indispensabile sia per lo sforzo bellico presente, sia per la futura vittoria del socialismo. Il ruolo delle associazioni femminili in questi anni e i vari incontri di carattere politico organizzati dal PCC avevano reso i tempi maturi per la formazione di un associazione nazionale femminile: Per soddisfare i bisogni di uno sviluppo rivoluzionario nazionale e per concentrare la forza combattiva delle donne, le organizzazioni femminili delle aree liberate dovrebbero attivamente riunire insieme le donne di tutta la nazione [ ]per cacciare l imperialismo degli Stati Uniti fuori dalla Cina, sconfiggere la cricca del Guomindang e costruire una Repubblica Popolare unita e democratica. A tale scopo è stato deciso che delegate delle società femminili delle aree liberate dovrebbero tenere una conferenza nazionale nella primavera del 1949 per fondare una Federazione Nazionale Democratica Femminile per diffondere il movimento in tutta il paese sotto un unica direzione, in modo che in futuro possano svilupparsi in maniera più forte Decision of the Central Committee of the Chinese Communist Party on woman- work at present in the countryside of the liberated areas (1948), tradotto in DAVIN, Women- work, cit., pp

60 Documenti come questo mettono in luce la grande importanza data dal Partito all organizzazione di massa, anche in anni travagliati dal punto di vista politico come quelli della guerra civile. Il PCC, infatti, era fermamente convinto che la vittoria dipendesse in larga parte dal coinvolgimento della popolazione e che la situazione di instabilità politica in cui la Cina si trovava si sarebbe risolta grazie a una rivoluzione in grado di cambiare radicalmente la società. 54 I comunisti avevano compreso che gruppi e organizzazioni permettevano ai propri membri di sperimentare un senso di appartenenza e identità che consentivano ad ogni individuo di dare il massimo per la causa. Un affermazione di questo tipo nella società cinese appariva particolarmente valida per le donne, che per la prima volta potevano partecipare alla vita della comunità in modo attivo. 55 Ogni differente organizzazione stabiliva delle riunioni e degli incontri che permettevano di trasmettere tra la popolazione le politiche del PCC. I meeting, che avrebbero acquisito importanza sempre maggiore durante gli anni Cinquanta, erano necessari anche per la sopravvivenza stessa del Partito. Non era sufficiente, infatti, che i membri delle organizzazioni ripetessero gli slogan propugnati dal PCC senza veramente comprenderli: era necessario che essi capissero le diverse direttive politiche e soprattutto concordassero con esse. Gli incontri, dando la possibilità agli individui di parlare, scrivere, comunicare con i propri pari e i superiori, permettevano il raggiungimento di tale obiettivo. 56 Anche il movimento femminile che negli anni precedenti era cresciuto e prosperato, dunque, doveva contribuire alla causa comunista. Nella primavera del 1949 fu creata l ACDWF, con lo scopo di coordinare a livello nazionale le diverse organizzazioni locali attive nelle zone controllate dal PCC. Nel marzo dello stesso anno, un mese prima della fondazione ufficiale del nuovo organismo, si era tenuto a Pechino il primo Congresso Nazionale della Federazione che apriva una nuova fase nel movimento femminile in Cina. In occasione del discorso di apertura furono elencati i successi fino a quel 54 DAVIN, Women- work, cit., p Ibid. 56 SCHURMANN, Ideology and Organization, cit., p

61 momento ottenuti grazie alla collaborazione tra le associazioni femminili e il PCC e si annunciò il supporto alle sue politiche perché si potesse arrivare alla sconfitta definitiva del GMD: Donne di tutta la Cina unitevi, portate avanti la Rivoluzione! Supportiamo le otto condizioni di pace proposte dal presidente Mao, lottiamo per realizzare la vera pace! Lunga vita alla liberazione del popolo! Lunga vita alla liberazione delle donne! 57 Fin dalla sua creazione la Federazione fu concepita come un organismo di massa con lo scopo di regolare la partecipazione femminile nelle riforme politiche ed economiche auspicate dal PCC. Parte integrante nel movimento sociale di cui il partito si faceva promotore, l ACDWF, dunque, non sviluppò alla sua nascita un vero e proprio punto di vista indipendente sulla questione femminile. 58 Partendo dall idea sostenuta da diversi studiosi dell esistenza nella RPC di una patriarchia socialista 59, la federazione è stata più volte considerata come un semplice organismo dipendente dal sistema Partito- Stato. In quest ottica, dunque, le conquiste ottenute dalle donne in epoca maoista non sarebbero state altro che il risultato delle diverse politiche e campagne lanciate dal PCC che si poneva come protettore degli interessi e dei diritti delle donne. 60 Perché le comunicazioni da parte del PCC potessero raggiungere il maggior numero possibile di donne gli organi di stampa nazionale e soprattutto la rivista ufficiale 57 Zai Zhongguo Funü di yi ci quanguo daibiao dahui shang de gongzuo baogao 在中国妇女第一次全国代表大会上的工作报告 (Resoconto di lavoro del primo Congresso Nazionale delle donne cinesi)26 marzo 1949, in Zhongghua quanguo funü lianhehui sishi nian 中国全国妇女联合会四十年,Beijing, Zhongguo Funü chubanshe, 1991 accessibile dal sito ufficiale della Federazione Nazionale delle Donne Cinesi: m. 58 Phyllis ANDORS, The Unfinished Liberation of Chinese Women, , Indiana University Press, 1983, p Cfr. Judith STACEY, Patrarchy and Socialist Revolution in China, Berkeley, University of Chigago Press, 1983; JOHNSON, Women, Family, op. cit. 60 WANG Zheng, State Feminism? Gender and Socialist State Formation in Maoist China, Feminist Studies, Vol. 31, no. 3, 2005, p

62 della federazione, Xin Zhongguo Funü (Nuove Donne Cinesi), cominciarono a diffondere notizie e dettagli sui meeting ufficiali e sulla nascita di nuove organizzazioni ormai sparse capillarmente sul territorio cinese. La nascita della RPC aveva portato in Cina profondi mutamenti di valori, istituzioni e tradizioni. Fu questo l inizio di un periodo nuovo ed esaltante, in cui i diritti delle donne potevano essere davvero finalmente affermati la federazione nazionale delle donne cinesi, il pcc e la costruzione socialista: dai primi anni cinquanta al grande balzo in avanti L ACDWF e le donne che a essa facevano riferimento erano coinvolte ora in prima linea nelle diverse questioni politiche, sociali ed economiche che, negli anni successivi la fondazione della RPC, il PCC si trovava ad affrontare: la campagna per la Legge sul matrimonio, lo studio politico, lo sviluppo agricolo e industriale, l educazione. La nuova Legge sul matrimonio, promulgata nel maggio del 1950, estendeva all intera nazione i principi già presenti nelle leggi dei soviet del 1931 e del Il primo e il secondo articolo del Codice, di carattere generale, sostenevano nuovamente con fermezza la necessità di combattere gli elementi feudali ancora presenti nella mentalità comune. L abolizione di pratiche tradizionali come quelle dei matrimoni combinati o del concubinato si accompagnava all introduzione di norme specifiche in favore della donna. Ne sono un esempio la possibilità per entrambi i coniugi di poter scegliere il proprio lavoro e le proprie attività sociali (Articolo 9), il diritto per la moglie di poter gestire, al pari del marito, le proprietà della famiglia (Articolo 10) e quello di poter dare ai figli il proprio nome (Articolo 11) 61. Il coinvolgimento delle donne cinesi nelle campagne di massa della neonata RPC iniziò con il movimento per implementare la legge matrimoniale, lanciato nel 61 The 1950 Marriage Law, tradotta in JOHNSON, Women, the Family, cit., pp

63 1950 e che raggiunse il suo culmine nel A esso aderirono le differenti leghe come quella della Gioventù o la Federazione degli Studenti, ma soprattutto L ACDWF, che aveva il compito di combattere atteggiamenti ostili ancora molto diffusi nei confronti della nuova legge con racconti, performance artistiche, discussioni e meeting. 63 Gli argomenti utilizzati per diffondere la nuova legge si basavano su discorsi socialisti riguardanti l amore e il matrimonio, ma in cui il romanticismo lasciava il posto all importanza delle idee politiche e alle passioni rivoluzionarie che marito e moglie dovevano condividere. 64 Allo stesso tempo il coinvolgimento nella produzione continuava a essere una priorità per il PCC nell affrontare la questione femminile. Il secondo Congresso Nazionale dell ACDWF, tenutosi dal 15 al 23 aprile del 1953, pur affrontando altre questioni come la necessità delle donne cinesi di supportare l esercito nella guerra di Corea o la diffusione di organizzazioni femminili tra le minoranze etniche, poneva particolare enfasi sul lavoro delle donne e sulla loro partecipazione nello sviluppo di un economia socialista. 65 Il discorso tenuto da Deng Yingchao in tale occasione insisteva particolarmente sul lavoro femminile, sull opportunità per le donne di contribuire attivamente all economia cinese e riassumeva le conquiste ottenute sotto la guida del presidente Mao e del PCC. 66 Tuttavia è da notare come i discorsi ufficiali continuassero a ricordare il ruolo fondamentale della Federazione nell educare le donne a rispondere attivamente all appello del PCC per la costruzione della madrepatria allevando bene i figli e svolgendo al meglio i lavori domestici. 67 Dopo la fondazione della RPC, il PCC aveva dovuto affrontare il problema della disoccupazione nelle aree urbane, che sarebbe rimasto piuttosto serio fino 62 Per un analisi dettagliata del rapporto tra la Federazione e la campagna per la diffusione della legge matrimoniale cfr. JOHNSON, Women, the Family, cit., pp Xu, From Marriage Revolution, cit., p Ibid., p DAVIN, Women- work, cit., p Ibid. 67 Guanyu jinhou quanguo funü yundong renwu de jueyi 关于今后全国妇女运动任务得决议 (Risoluzione sui futuri compiti della Federazione Nazionale delle Donne Cinesi) 23 aprile 1953, in Zhongghua quanguo funü lianhehui sishi nian (Quarant anni della Federazione Nazionale delle Donne Cinesi), Zhongghuo Funü chubanshe, 1991, accessibile dal sito ufficiale della Federazione Nazionale Donne Cinesi: 54

64 all inizio del Grande Balzo in Avanti, rendendo indispensabile incoraggiare le donne a ricoprire ruoli tradizionali, piuttosto che cercare un lavoro in industrie che non avevano i mezzi per assorbire un ingente forza- lavoro femminile. La rivista Nuove Donne Cinesi, ad esempio, nel 1954, pubblicò una serie di articoli dal titolo Come le casalinghe possono servire il Socialismo. 68 Secondo le parole dell organo ufficiale di stampa della Federazione, le donne, se non riuscivano a trovare un lavoro, potevano comunque sentirsi parte di una comunità e partecipare attivamente alla costruzione socialista svolgendo i propri lavori domestici con cura e attenzione. 69 Anche la partecipazione attiva alle neonate organizzazioni di vicinato nelle aree cittadine, potevano costituire un modo per le casalinghe di sentirsi parte della comunità socialista. Queste organizzazioni, pressappoco dei comitati di quartiere, erano composte da volontari, e ognuna di esse rappresentava gli interessi di circa duecento o trecento abitazioni o nuclei familiari. La Federazione Nazionale delle Donne Cinesi, collaborando con questo tipo di istituzioni, dava modo alle donne di partecipare a meeting settimanali di quartiere in cui si discutevano questioni riguardanti il benessere familiare, l igiene, l educazione dei figli, ecc. Queste iniziative permettevano anche alle casalinghe cittadine di sentirsi parte di una comunità, e non più di una singola famiglia. 70 La partecipazione al lavoro di gruppo e alla cooperazione tra le casalinghe nei comitati di quartiere si accompagnava al movimento dei cinque buoni comportamenti (wu hao), lanciato nel 1956 al fine di legare profondamente il lavoro domestico e la costruzione di una nuova società socialista. I cinque buoni comportamenti erano: 68 Ibid. 69 Wang Zheng analizza il ruolo della Federazione nelle aree urbane, dedicando particolare attenzione alle organizzazioni femminili che coinvolgevano le casalinghe residenti a Shanghai. Dopo la fondazione della Federazione Nazionale delle Donne Cinesi nel 1949, si cercò di unificare il movimento femminile nella città e fu fondata l Associazione delle casalinghe di Shanghai, che aveva come obiettivo principale quello di liberare le donne dalle posizioni di subordinazione, organizzare le casalinghe e prepararle dal punto di vista intellettuale e tecnico (Cfr. WANG Zheng, State Feminism?, cit., pp ). 70 Ibid. 70 CROLL, Feminism, cit., p

65 1. Promuovere il reciproco aiuto nel vicinato. 2. Fare bene i lavori di casa. 3. Educare bene i figli. 4. Appoggiare la famiglia nella produzione, nello studio e nel lavoro. 5. Lavorare con il massimo impegno. 71 I toni della propaganda che il PCC indirizza e ha indirizzato alle donne, sono stati spesso analizzati come una conseguenza delle decisioni in campo economico e politico del governo cinese. Non bisogna però credere che le esponenti del movimento femminile in Cina fossero state sempre completamente d accordo con ogni iniziativa promossa dal PCC nella liberazione della donna. Nonostante una generale adesione della Federazione alle politiche del partito, furono molte le occasioni di confronto con la leadership comunista. Mao, in occasione di un incontro con le esponenti di maggior spicco della Federazione nel novembre del 1952, aveva chiaramente mostrato di voler sottomettere l organizzazione al potere del PCC. Nella gestione dei rapporti egli aveva consigliato ai capi dell ACDWF: yi song, per prima cosa sottomettere le questioni ai diversi livelli di comitato del partito; er cui, in secondo luogo sollecitare una risposta; san maniang, se i due metodi precedenti non hanno portato ad alcun risultato, non si può far altro che imprecare. 72 I contrasti tra la neonata ACDWF e il PCC furono evidenti nel 1953, durante la campagna di diffusione della legge matrimoniale, quando molte attiviste furono accusate di voler tramutare il codice in una legge formulata esclusivamente per affermare i diritti delle donne o in uno strumento di oppressione degli uomini 71 Citato in ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., pp Anche nelle zone rurali era stato lanciato un movimento delle cinque buone condotte, che andavano applicate a questi doveri: patriottismo, amare la cooperativa, lavorare in modo produttivo; badare alla casa con parsimonia e gestire denaro e cibo; promuovere il mutuo aiuto con le famiglie vicine; guidare gli anziani, prendersi cura dei giovani, educare i bambini; studiare e aiutare i propri cari nello studio e nel lavoro. Citato in DAVIN, Women- work, cit., p Citato in WANG Zheng, Dilemmas of Inside Agitators: Chinese State Feminism in 1957, The China Quarterly, Vol.188, dicembre 2006, raccolto in Julia STRAUSS (a cura di), The History of the People s Republic of China: , The China Quarterly special issues no.7, Cambridge, Cambridge University Press, 2006, p

66 da parte delle donne. 73 Dall altra parte la leadership dell organizzazione femminile denunciava a gran voce le ingiustizie e i metodi feudali ancora adottati dai quadri del PCC nei villaggi nei confronti di mogli e figlie. 74 Critiche di questo genere continuarono anche negli anni immediatamente seguenti: Cai Chang e Deng Yingchao, ad esempio, in occasione dell ottavo Congresso del partito tenutosi nel 1956, accusarono il PCC di aver trascurato gli interessi delle donne e l attività dell ACDWF. 75 Episodi come questi dimostravano la capacità della Federazione, almeno, nella fase iniziale della RPC, di continuare a rivendicare i propri ideali di uguaglianza, pur rimanendo sotto la leadership del PCC. La situazione tuttavia era destinata a cambiare. Come ha evidenziato Delia Davin il terzo Congresso dell ACDWF, svoltosi nel settembre del 1957, pose un enfasi senza precedenti sulla famiglia e sui lavori domestici, una tendenza, del resto, annunciata dallo slogan ufficiale dell incontro: Costruire economicamente la patria, badare con parsimonia alla casa, combattere per la costruzione socialista. 76 In questa occasione, dunque, l appello al contributo della donna nel lavoro domestico e nella cura dei figli sotto la guida del Partito Comunista Cinese per costruire il socialismo e conseguire successi ancora più brillanti, si faceva ancora più forte. 77 Perché, nonostante le lotte portate avanti fino a quel momento, la Federazione adottò una linea così regressiva, che confinava la donna nel suo ruolo tradizionale e sembrava dimenticare la richiesta di una vera emancipazione dal dominio maschile? 73 CROLL, Feminism, cit., p Ibid. p DENG Yingchao, CAI Chang, Discorso all ottavo congresso del partito, citato in CROLL, Feminism, cit., p DAVIN, Women- work, cit., p Guanyu qinjian jianguo, qinjian chijia, wei jianshe shehuizhu fendou de baogao de jueyi, 关于 勤俭建国, 勤俭持家, 为建设社会主奋斗 ( Resoconto sul rapporto Costruire economicamente la patria, badare con parsimonia alla casa, combattere per la costruzione socialista), 20 settembre 1957, raccolto in Zhongghua quanguo funü lianhehui sishi nian, zhongghuo funü chubanshe, 1991, accessibile all indirizzo: 57

67 A questo interrogativo risponde Wang Zheng in un articolo che analizza a fondo il rapporto tra il PCC e l ACDWF alla vigilia del Grande Balzo in Avanti. 78 La ricerca compiuta da Wang parte dal ritrovamento di alcuni appunti, datati 22 ottobre 1957, di Liu Qiong ( ), vice presidente del Comitato Centrale dell ACDWF. Tali documenti si riferivano a conversazioni avvenute tra la leadership della Federazione e i vertici del PCC. Wang inoltre evidenzia come, nelle memorie di Liu Qiong pubblicate nel 2000, la donna, ricordando gli avvenimenti del 1957, mostrasse la sua profonda gratitudine nei confronti di Deng Xiaoping ( ) e dei suoi consigli. 79 La campagna anti- destrista, che imperversava negli ambienti politici in quei mesi, aveva messo in crisi l esistenza stessa dell ACDWF. Fino a quel momento il PCC aveva avuto bisogno nella rivoluzione e nella costruzione socialista della partecipazione femminile ma ora, in un clima molto teso, era impossibile criticare anche minimamente l opera del governo. Con la campagna anti- destrista, dunque, l ACDWF non avrebbe più assolutamente potuto denunciare l esistenza di oppressioni nei confronti delle donne. Tuttavia, sostenere che le donne avessero ormai, grazie al PCC, raggiunto la completa liberazione, equivaleva a mettere in dubbio l utilità stessa dell organizzazione. Nei mesi precedenti il terzo Congresso, Cai Chang e Deng Yingchao avevano a lungo discusso sul titolo da adottare per il discorso d apertura del meeting. La quarta bozza preparatoria proponeva come tema del congresso Lottare con maggiore forza per raggiungere l uguaglianza tra uomo e donna. Cai Chang, ben comprendendo come in quel periodo fosse impossibile parlare apertamente di lotta per la liberazione della donna, aveva deciso di concentrarsi sul bisogno della parità di diritti tra i sessi nella mobilitazione per la costruzione socialista. 80 Dopo aver inviato al Comitato Centrale del PCC le bozze del terzo Congresso, Luo Qiong fu convocata dai maggiori leader del partito per discutere della 78 WANG, Dilemmas of Inside Agitators, cit., pp LUO Qiong e DUAN Yongqiang, Interview with Luo Qiong, Beijing, Chinese Women Press, 2000, citato in WANG, Dilemmas of Inside Agitators,cit., p Ibid. p

68 questione, insieme a Cai Chang, Deng Yingchao e Zhang Yun ( ). 81 Il documento elaborato dall ACDWF fu profondamente criticato perché metteva in dubbio la presunta uguaglianza di genere raggiunta grazie all azione del governo cinese, affermando che le donne dovessero combattere per la parità tra i sessi. Fino a quel momento, pur mantenendo ancora una certa autonomia, l ACDWF aveva sempre assecondato e promosso le campagne del PCC, comprese quelle che non avevano nulla a che fare con i diritti delle donne. Arrivati al culmine della collettivizzazione e della nazionalizzazione del commercio e dell industria, per la leadership dell ACDWF il terzo Congresso avrebbe dovuto finalmente costituire un punto di svolta per spostare l attenzione sull uguaglianza tra i sessi. 82 Ciononostante, la campagna anti- destrista contribuì a dissolvere queste speranze e a insinuare il dubbio di una soppressione della Federazione. La svolta nell incontro tra i vertici del PCC e quelli dell associazione femminile arrivò con l intervento di Deng Xiaoping, l unico a non aver apertamente criticato la bozza del discorso. Il Segretario generale del partito propose come slogan per il terzo Congresso il già citato costruire economicamente la patria, badare con parsimonia alla casa, combattere per la costruzione socialista. 83 Il nuovo obiettivo che la Federazione avrebbe dovuto raggiungere non riguardava più la lotta per la liberazione delle donne, ma contribuiva a consolidare una divisione del lavoro basata sul sesso che sarebbe diventata molto evidente durante il Grande Balzo in Avanti. L articolo di Wang Zheng contribuisce a far comprendere come i problemi emersi nell estate del 1957 tra il partito e la leadership della Federazione riguardassero fondamentalmente l esistenza stessa dell organizzazione delle donne. Grazie all intervento di Deng Xiaoping la Federazione delle Donne Cinesi continuò il suo operato ma, ora come non era ancora accaduto in precedenza, sembrava dipendere completamente dalle direttive del PCC. Nel settembre del 81 Zhang Yun, segretario generale della Federazione Nazionale della Donne Cinesi, era stata incaricata di trascrivere le bozze dei discorsi per il terzo Congresso del WANG, Dilemmas of Inside Agitators, cit., p Ibid. 59

69 1957, il terzo Congresso vide il cambiamento del nome della federazione da Federazione Democratica Nazionale delle Donne Cinesi a Federazione Nazionale delle Donne Cinesi (ACWF) e della rivista Nuove Donne Cinesi a Donne Cinesi (Zhongguo Funu). Tali appellativi apparivano più appropriati al PCC, poiché la democrazia era già stata affermata dal governo socialista. 84 Con il lancio della campagna del Grande Balzo in Avanti, probabilmente anche grazie alla fine dell enfasi posta dal PCC sul ruolo della donna nella sfera domestica, la Federazione accolse con entusiasmo il coinvolgimento delle donne cinesi in ogni campo produttivo e lavorativo. 85 Sebbene ci fosse nei discorsi di propaganda destinati alle donne un ritorno ai temi dell emancipazione femminile tipici delle teorie di Engels, continuò a rimanere forte l appello alla divisione del lavoro e al ruolo tradizionale della donna nella società e nella famiglia. L ACWF, sopravvissuta alla campagna anti- destrista, appoggiò pienamente le politiche del Grande Balzo Le donne cinesi e il lavoro durante il movimento di collettivizzazione e il Grande Balzo in Avanti Le donne e il lavoro nelle aree rurali Il processo rapido di collettivizzazione degli anni e la politica del primo balzo resero necessaria la piena mobilitazione femminile nella produzione agricola in quanto funzionale al raggiungimento di un surplus da impiegare nell investimento industriale. I toni della propaganda indirizzata alla donna ora ritornavano a essere simili a quelli delle direttive sul lavoro femminile del 1943 e 1948, insistendo sul legame tra il percorso della donna verso la propria liberazione e la partecipazione al lavoro, in questo caso nelle 84 DAVIN, Women- work, cit., p ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p

70 cooperative appena istituite. 86 La Bozza del Programma Nazionale per l Agricoltura, per gli anni lanciava un forte appello alla mobilitazione e al coinvolgimento della popolazione rurale nell agricoltura, e fissava per le donne un minimo di 120 giorni di lavoro all anno, contro i 250 degli uomini. 87 Le richieste fatte alle donne delle aree rurali nell ambito della costruzione economica negli anni della collettivizzazione differivano nettamente da quelle fatte alle donne residenti nelle città. Opportunità molto scarse nel settore industriale non permettevano una piena mobilitazione della forza- lavoro femminile urbana. Il primo obiettivo della Cina in ambito economico, secondo il primo piano quinquennale e, in seguito, durante il Grande Balzo in Avanti, doveva essere quello di sfruttare al massimo la produzione agricola in modo da sviluppare l industria moderna. Solo a questo punto un impiego femminile su larga scala si sarebbe potuto realizzare anche nelle aree urbane. Nelle cooperative rurali, invece, anche le donne potevano dare il loro forte contributo alla produzione. In questa fase iniziale di mobilitazione massiccia furono in primo luogo sfruttate le competenze tradizionali femminili e a molte donne furono affidati compiti che non richiedevano l acquisizione di particolari abilità, come nel caso dell allevamento di bestiame e di bachi da seta o il controllo del raccolto di cotone e tè. 88 I contadini erano ricompensati, secondo un sistema già in vigore nelle prime cooperative costituite nelle aree liberate prima del 1949, con dei punti lavoro, il cui peso variava, poiché diverse erano le competenze e gli sforzi che ogni attività richiedeva. 89 Mentre agli inizi della collettivizzazione il guadagno dipendeva sia dal lavoro di ogni singolo contadino sia dalla quantità di mezzi che egli metteva a disposizione, con la creazione delle grandi cooperative e, in seguito, con l ondata del Grande Balzo in Avanti, la retribuzione si basava solamente sulla quantità di lavoro svolto. Questo sistema spingeva senz altro 86 ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p Robert BOWIE, John King FARBANK (a cura di), Communist China, , Policy Documents with Analysis, Vol.1 Cambridge University Press, 1962, p ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p DAVIN, Women- work, cit., p

71 ogni individuo a impegnarsi al massimo per guadagnare un maggior numero di punti. 90 I lavoratori, infatti, dovevano iniziare puntualmente ogni giorno il lavoro nei campi, poiché anche un minimo ritardo avrebbe potuto causare una diminuzione dei punti assegnati e una conseguente riduzione della razione di grano stabilita per ogni membro della cooperativa. Secondo la rigida divisione delle ore di lavoro, l attività iniziava il mattino presto e continuata tutta la giornata con due interruzioni, la pausa per la colazione verso le 9.30 e quella per il pranzo alle ore 13. I punti erano calcolati secondo questa divisione della giornata e a ogni blocco lavorativo veniva assegnato un punteggio differente. Anche il lavoro svolto dalle donne, ovviamente, rientrava in questo schema. 91 Lo slogan uguale paga per uguale lavoro, già sostenuto dalle femministe durante il periodo di governo comunista nel Jiangxi, ricevette in questo periodo molta attenzione. Se il PCC incoraggiava tramite la propaganda ufficiale un sistema di retribuzione equo tra uomini e donne, nella realtà è stato spesso notato come, ad esempio per il lavoro svolto nei campi, un uomo guadagnasse in una giornata dieci punti, contro i sei, massimo otto punti guadagnati da una donna. 92 La nascita delle cooperative agricole aveva senza dubbio permesso alle donne di essere maggiormente coinvolte nelle attività che prima del 1949 erano di competenza esclusivamente maschile, ma non aveva ancora offerto loro nuovi modi di partecipare alla produzione. Nel lavoro agricolo i compiti delle donne erano notevolmente aumentati: in molti villaggi dello Shaanxi, ad esempio, esse si occupavano di ogni fase della coltivazione del cotone, il cui processo iniziava i primi giorni della stagione primaverile. 93 Tuttavia le cooperative non avevano ancora permesso, nelle aree rurali cinesi, un ingresso su larga scala delle donne nella forza lavoro. Inoltre, va ricordato che, sebbene anche alle donne impiegate nelle attività lavorative fosse garantita una paga, essa non era consegnata loro direttamente, ma era ancora data al capo del nucleo familiare di appartenenza. 90 Ibid. 91 HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Ibid., p Ibid., p

72 Questa pratica impediva una vera e completa emancipazione economica del sesso femminile nell organizzazione delle cooperative. 94 Con il lancio del Grande Balzo in Avanti e la nascita delle comuni popolari si arrivò ad un coinvolgimento delle donne in ogni tipo di attività. Nel mese di agosto del 1958 la Risoluzione del Comitato Centrale del PCC riguardo la creazione delle comuni popolari agricole stabiliva che le comuni dovessero avere il compito di occuparsi degli affari economici, culturali, militari, educativi. Le forze combinate dei contadini, degli operai, della milizia e degli studenti potevano così arrivare finalmente alla costruzione del socialismo e procedere passo dopo passo verso il comunismo. 95 Le attività svolte nelle comuni erano dunque molteplici: dalla piccola industria alla coltivazione dei campi, dall attività bancaria all allevamento di bestiame. La diversificazione dei compiti diede la possibilità alle donne di entrare a far parte in modo decisivo del meccanismo di costruzione e produzione socialista, mettendo in questione il principio della divisione del lavoro finora ancora ampiamente diffuso. Così, nelle neonate comuni le donne diventarono, ad esempio, parte fondamentale del meccanismo produttivo agricolo: attraverso l esperienza sul campo e i corsi pratici che venivano loro impartiti, molte giovani donne impararono le tecniche di aratura, del raccolto, della semina, e furono in molti casi le artefici dell introduzione di nuovi metodi sperimentali di sfruttamento agricolo. Furono anche impiegate nei progetti industriali e di irrigazione e spesso diedero un forte contributo a tali settori. Nella regione dello Henan, ad esempio, le donne tra il 1958 e il 1960 furono responsabili di un terzo del lavoro di tutela ambientale, scavando e costruendo circa 880 mila tra stagni, bacini acquiferi e canali CROLL, Feminism, cit., p Resolution of the Central Committee of the Chinese Communist Party on the Establishment of People s Communes in the Rural Areas, BOWIE, FAIRBANK (a cura di), Communist China, , Policy Documents, pp Dati riportati in CROLL, Feminism, cit., p Andors riporta delle stime secondo cui nel 1958 le donne costituivano il 50 percento della forza lavoro nell agricoltura e il percento nelle zone dove il loro sforzo era impiegato anche nei progetti di tipo industriale. Cfr. ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p

73 Il movimento femminile chiamava direttamente le donne cinesi a seguire le direttive del partito e a partecipare alle politiche del Grande Balzo in Avanti, che si prefiggeva di raggiungere e superare la produzione delle potenze industrializzate occidentali. Con lo slogan le donne possono fare tutto e farlo bene (funü shenme dou neng gan, shenme dou gan de hao), il Grande Balzo in Avanti spinse milioni di donne a entrare in ogni settore lavorativo. 97 Quotidiani e riviste facevano appello alle masse affinché seguissero il PCC e il presidente Mao nella corsa per aumentare la produzione, e riportavano percentuali altissime sulla partecipazione del popolo cinese alla nuova campagna. Anche l ACWF si impegnava ad elogiare i risultati del Grande Balzo e i successi conseguiti dalle donne in questa nuova ondata produttiva. Nel 1959 Cai Chang, presidente della federazione, affermava che in ogni tipo di lavoro e attività le donne costituivano senza dubbio una risorsa dinamica e attiva 98 e, in un secondo editoriale pubblicato il mese successivo sulla rivista Donne cinesi scriveva: dal 1958, seguendo i grandi risultati produttivi del Grande Balzo in Avanti, la forza lavoro femminile è cresciuta di più di settecentomila unità, aumentando di dieci volte rispetto al periodo precedente la Liberazione. 99 Non solo la produzione agricola, ma anche quella industriale doveva coinvolgere ed occupare le masse. Nel clima di fervore politico ed economico che caratterizzò gli anni del Grande Balzo, la produzione di acciaio in Cina doveva aumentare notevolmente: la quantità fissata per il 1958 doveva essere di circa 10,7 tonnellate LIU Weifang Zhongguo funü yundong'dayuejin' shiwei 中国妇女运动 大跃进 始末 (Il movimento femminile cinese dagli inizi alla fine del Grande Balzo in Avanti), Zhonghua nüzi xueyuan xuebao, (Journal of China Women s University) Vol. 20, no. 5, 2008, p CAI Chang, Dangde zongluxian zhaoyao zhe woguo funü chedi jiefang de daolu 党的总路线照耀着我国妇女彻底解放的道路,(La linea generale del Partito illumina la strada delle donne verso la Liberazione), in Zhongguo funü (d ora in poi abbreviato nelle note in ZGFN), 1959 (20), p CAI Chang, Nuzhigong tongzhimen yao geng duo de chengwei xianjin shengchanzhe, 女职工同志们要更多地成为先进生产者 (Le nostre compagne lavoratrici devono diventare sempre di più dei lavoratori modello) in ZGFN, 1959 (21), p WANG Yanlai, China s Economic Development and Democratization, Aldershot, Ashgate, Publishing House, 2003, p

74 Riuscire a raggiungere un tale obiettivo divenne una priorità per il PCC e per l intera popolazione. Nel periodo compreso tra novembre e dicembre del 1958 oltre novanta milioni di persone furono concretamente coinvolte nella produzione di acciaio con metodi primitivi e inefficaci. 101 Ogni nucleo familiare, ogni casa, ma anche ogni scuola, ogni ente pubblico, persino ogni ospedale doveva dotarsi di fornaci da giardino per la fusione dell acciaio. Jung Chang, che nel 1958 aveva sei anni, ricorda nel suo celebre romanzo Cigni Selvatici come ogni giorno cercasse con cura lungo la strada tra casa e scuola ogni minimo oggetto metallico anche arrugginito che potesse servire per ottenere l acciaio che Mao Zedong aveva chiesto alla nazione di produrre. Come descritto dalla scrittrice, queste fornaci erano nella maggior parte dei casi dei semplici pentoloni alimentati giorno e notte, in cui erano gettati chiodi, pezzi di ferro, ingranaggi, rottami e persino i pezzi dei wok che i pentoloni usati per fondere l acciaio erano andati a sostituire. 102 Coinvolte e incoraggiate da slogan come Viva il Grande Balzo in Avanti! oppure Tutti a produrre acciaio! scritti a grandi lettere sui muri, sugli striscioni o sui poster di propaganda, 103 anche le donne divennero parte integrante della campagna pubblicizzata dal partito. La produzione di acciaio, non avveniva solamente in piccole fornaci domestiche, ma anche in fonderie più grandi collocate, nel caso dello Shaanxi ad esempio, in distretti montuosi e isolati. 104 In queste strutture, attive giorno e notte come nel caso delle fornaci più piccole, venivano trasportati chiodi, rottami di materiale ferroso e, secondo il ricordo di alcune donne intervistate dalla Hershatter, anche le traverse in ferro delle porte da utilizzare come materiale da fondere per ottenere l acciaio. Il lavoro costante e la necessità continua di manodopera portarono ben presto anche alla mobilitazione delle donne per questo tipo di attività. Furono costruite delle fornaci delle donne e delle industrie delle donne, dove erano impegnate operaie organizzate in 101 Ibid. 102 JUNG Chang, Cigni Selvatici: tre figlie della Cina, tr. Lidia Perria, Milano, Longanesi, 2004, p Ibid. 104 HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p

75 gruppi di lavoro composti esclusivamente da manodopera femminile. 105 Nel settembre del 1958 nella regione dello Hunan più di un milione e cinquecento mila donne erano impegnate in attività di trasporto, fusione e altri tipi di lavori pesanti legati alla produzione dell acciaio le donne e il lavoro nelle aree urbane Le comuni popolari rurali erano state, dunque, fondate con lo scopo di aumentare la produzione agricola e, per raggiungere questo obiettivo, era necessario che ogni individuo fosse coinvolto nell opera. Le donne, inizialmente, erano rimaste ai margini di questo meccanismo, finché la loro partecipazione non si era rivelata fondamentale per la riuscita della campagna del Grande Balzo. Nelle città, invece, la nascita e lo sviluppo delle comuni fu dovuto in gran parte all iniziativa delle donne, in particolare delle casalinghe. Creare tuttavia delle comuni nelle aree urbane risultava molto più complesso rispetto alla situazione rurale, poiché le dimensioni erano differenti da città a città e il luogo di residenza era spesso lontano dal luogo di lavoro. Perciò le comuni in questi casi si sviluppavano attorno ai luoghi di produzione e impiego, come le fabbriche, le scuole, gli uffici governativi, ma anche le aree residenziali. 107 In questo contesto, il primo coinvolgimento della forza lavoro femminile si ebbe nella produzione di acciaio nelle industrie in espansione e nelle fornaci da cortile in funzione anche nelle città. La necessità di aumentare la produzione richiese l intervento delle donne nel settore industriale, ma nella maggior parte dei casi il ruolo da loro ricoperto era semplicemente quello di sostituire la manodopera maschile che doveva occuparsi di nuove attività. In questo modo era evidente come le donne entrassero a far parte della forza lavoro urbana in una posizione di subordinazione: gli uomini che in precedenza svolgevano i compiti assegnati 105 Ibid., p LIU, Zhongguo funü yundong cit., p ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p

76 alle operaie, secondo questa nuova politica, si dedicavano ora a mestieri più remunerativi e più complessi. 108 Per queste ragioni e per la difficoltà delle industrie più grandi di assorbire la massa di donne spesso analfabete e senza le competenze adatte, la maggior parte delle casalinghe residenti nelle aree urbane fu coinvolta nelle attività delle cosiddette fabbriche di strada. Il ruolo di casalinghe consentiva loro di poter lavorare in improvvisati laboratori artigianali dove venivano prodotti oggetti di uso quotidiano da destinare alle fabbriche più grandi. 109 Queste piccole imprese collettive, basate su un investimento di capitali piuttosto esiguo e su un lavoro intensivo, impiegarono molte donne durante gli anni del Grande Balzo. Nella città di Pechino, ad esempio, tra il 1958 e il 1959 duecentomila donne, di cui centonovantamila casalinghe, furono coinvolte in questa nuova attività. 110 Nelle fabbriche di strada i prodotti erano solitamente ottenuti dal riciclaggio di materiali di scarto di altre industrie o da vecchi oggetti. Pezzi di pelle ormai inutilizzati erano lavorati per produrre delle cinture, residui di vari materiali impiegati per ricavare chiodi, fibbie o chiavi. I laboratori erano spesso costruiti grazie all iniziativa delle stesse casalinghe che, motivate dalla propaganda del Grande Balzo, erano ansiose di fornire il loro personale contributo alla costruzione di una nuova società. Tuttavia l organizzazione delle imprese era difficoltosa per loro, che non avevano particolari conoscenze e abilità tecniche. Il modo per sopperire a queste carenze era senza dubbio quello di mandare alcune donne a seguire dei corsi pratici nelle fabbriche per acquisire una maggiore competenza, oppure invitare nelle piccole cooperative di strada degli esperti in grado di impartire i rudimenti dell attività industriale. 111 Le imprese operavano non solo nel settore tessile, in quello alimentare o dell industria leggera, ma erano spesso anche implicate nella produzione destinata all industria pesante. Il PCC, infatti, aveva fissato a 10,7 tonnellate, come già accennato, la quota di acciaio da produrre entro la fine del L ACWF, seguendo ciecamente l appello del partito, ricordava anche alla manodopera femminile l importanza di un tale 108 Ibid., p Ibid. 110 CROLL, Feminism, cit., p Ibid. 67

77 obiettivo. Secondo la rivista Donne Cinesi, nelle aree rurali molto era già stato fatto, ma le città avevano ancora parecchio potenziale lavorativo da esprimere. Secondo i dati riportati dalla rivista, nelle aree urbane vi erano circa dodici milioni di casalinghe che si erano impegnate in attività lavorative per la costruzione del socialismo, e che senza dubbio costituivano una abbondante risorsa umana in grado di contribuire alla produzione dell acciaio richiesto dal movimento del Grande Balzo. 112 Attorno a queste piccole imprese si estendevano le comuni che, dal 1958, avevano iniziato a formarsi anche nelle aree urbane. Esse incorporavano al proprio interno i comitati di strada organizzati in larga parte dalle casalinghe e impegnati nel gestire la partecipazione dei residenti di un determinato quartiere nell educazione politica, nella creazione di servizi come mense, scuole, asili, etc. 113 Insieme alle piccole industrie di strada, i comitati costituivano la base delle neonate comuni urbane, esperimento peraltro di breve durata nella storia della RPC. Esse, infatti, cessarono di esistere con la fine del movimento del Grande Balzo, anche se parecchie strutture al loro interno sopravvissero ancora per anni. 114 Sebbene le comuni urbane fossero già state organizzate nel 1958, l enfasi data dal PCC alla produzione e alla necessità di raggiungere determinati obiettivi, fece sì che strutture come mense e asili comuni venissero utilizzate in maniera consistente solamente a partire dal 1960, nel periodo in cui la mobilitazione della forza lavoro femminile nell industria raggiunse il suo apice. 115 Donne Cinesi, nello stesso anno, dedicava molto spazio alla storia e all esperienza delle comuni sia rurali sia urbane. Le comuni della città di Harbin, nate nel 1958, ad esempio, due anni dopo avevano raggiunto il loro massimo sviluppo e coinvolgevano nella loro attività economica e sociale le molte casalinghe che sotto la guida del PCC avevano seguito la rivoluzione e avevano 112 Funü yao jiji canjia he zhiyuan gangtie shengchan 妇女要积极参加和支援钢铁生产 (Le donne devono partecipare attivamente e sostenere la produzione di acciaio), ZGFN, 1959 (13), p ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., p Ibid., pp Ibid. 68

78 contribuito alla vittoriosa costruzione socialista. 116 Le comuni di Harbin, come le altre sparse sul territorio cinese, costituivano non solo un modo per organizzare al meglio il lavoro e la produzione, ma anche un modo per organizzare la vita dei lavoratori e andare incontro ai loro bisogni, in particolare a quelli delle donne. A tale scopo fu promosso l utilizzo di mense, asili nido, scuole materne che potevano permettere alle casalinghe di risolvere la contraddizione tra la partecipazione alla costruzione socialista e i lavori domestici Essere donna, moglie e madre durante il grande balzo in avanti La grande mobilitazione di massa delle donne nelle aree rurali durante gli anni del Grande Balzo in Avanti rappresentò per la leadership del PCC e per quella dell ACWF in primo luogo un modo per promuovere tra la popolazione una vera, definitiva emancipazione della donna. L immissione su larga scala della manodopera femminile nel lavoro produttivo si basava, fondamentalmente, sulle idee di Marx ed Engels riguardanti l uguaglianza dei sessi, ma, allo stesso tempo, poneva la maternità, la necessità di proteggere la salute procreativa delle donne e la famiglia, al centro della costruzione socialista della nuova Cina. Questo tipo di approccio, che è stato definito marxista maternalista, 118 sosteneva, prendendo ispirazione dalla teoria di Engels sulla famiglia, che le donne avrebbero potuto raggiungere la piena uguaglianza dei sessi partecipando attivamente alla produzione e ottenendo così l indipendenza economica, ma differiva in alcuni aspetti dal pensiero del filosofo tedesco. Prima 116 ZHANG Shude, Chengshi renmin gongshe da da zujin le funü chedi jiefang shiye 城市人民公社大大促进了妇女彻底解放事业 ( Le comuni urbane hanno accelerato in modo grandioso il processo di liberazione delle donne), in ZGFN, 1960 (8), p Ibid. 118 Kimberley Ens MANNING, Making a Great Leap Forward? The Politics of Women s Liberation in Maoist China, in KO,WANG, Translating Feminism, cit., p. 142; Marxism Maternalism, Memory, and the Mobilization of Women in the Great Leap Forward, The China Review, vol.5, no.1, 2005, pp

79 di tutto, Engels era convinto che l entrata delle donne nel mondo del lavoro, la collettivizzazione dei mezzi di produzione e l abolizione della proprietà privata, avrebbero direttamente consentito alle donne di raggiungere una completa uguaglianza. La leadership del PCC, invece, fin dagli anni precedenti la fondazione della RPC, insistette particolarmente sulla necessità di dare alle donne coinvolte nella produzione un completo supporto. La creazione di gruppi femminili negli anni Venti e Trenta fino ad arrivare alla fondazione dell ACWF nel 1949, ad esempio, costituirono un modo per garantire un sostegno istituzionale alle donne che per secoli avevano patito discriminazioni e oppressioni. 119 Un esigenza di questo tipo si basava sul principio, mai espresso chiaramente dalla propaganda ma dato per scontato, che l uomo e la donna fossero fondamentalmente diversi. Tale diversità non dipendeva solamente dalle ingiustizie e i soprusi subiti dalle donne nel corso della storia cinese, ma anche da differenti caratteristiche fisiologiche tra i due sessi. Le attitudini sessuali, secondo un idea predominante negli anni Cinquanta in Cina e ancora largamente diffusa almeno fino agli anni Novanta, erano essenzialmente molto diverse tra uomo e donna. 120 Pur rifiutando ufficialmente la società tradizionale cinese, il PCC si faceva portavoce, in particolare alla fine degli anni Cinquanta, di un approccio alla sessualità legato strettamente alla cultura classica. Rifacendosi all idea di complementarità e armonia tra ying e yang, si considerava l uomo come elemento yang, vale a dire attivo e forte, mentre la donna, associata allo ying, era ritenuta passiva e remissiva. 121 La natura di complementarità che i discorsi ufficiali associavano al rapporto tra uomo e donna, costituiva uno strumento molto forte per porre il matrimonio eterosessuale al centro della moralità promossa dal PCC. 122 In quest ottica gli unici rapporti sessuali 119 MANNING, Marxism Maternalism, cit., p Harriet EVANS, Women and Sexuality in China: Dominant Discourses of Female Sexuality and Gender since 194, Cambridge, Polity Press, 1997, p Ibid., p Visioni di questo tipo, oltretutto, erano, durante tutto il periodo del Grande Balzo in Avanti e oltre, le uniche disponibili per la popolazione cinese. Fino all anno della morte di Mao, avvenuta nel 1976, in Cina non era assolutamente diffusa un educazione sessuale basata su reali requisiti scientifici e il più diffuso opuscolo riguardante tali argomenti era Conoscenza sul sesso (Xing zhishi), pubblicato nel Cfr. FANG Fu Ruan, Sex in China. Studies in Sexology in Chinese Culture, New York, Plenum Press, 1991, p

80 approvati dovevano essere quelli consumati all interno del matrimonio, in cui grande importanza era data alla procreazione. 123 Le informazioni riguardanti l uso dei contraccettivi erano molto rare e quasi completamente inaccessibili per donne che, contratto un matrimonio, non avessero ancora avuto figli. La leadership del partito, infatti, incoraggiava apertamente le donne ad avere figli per andare incontro al loro destino biologico attraverso la maternità e la formazione di una famiglia democratica e socialista. 124 Con il movimento di collettivizzazione, nel 1956, le donne erano divenute una componente attiva nella produzione agricola e, parzialmente, in quella industriale: bisognava dunque garantire loro delle protezioni e attenzioni speciali, perché potessero continuare a prendersi cura del benessere familiare. In un editoriale pubblicato sul Renmin Ribao, il 16 maggio del 1956, infatti, si legge: La partecipazione al lavoro nei campi è, per la donna, un diritto e un dovere. Ma allevare la prole e badare alle faccende domestiche è un compito a cui esse non possono sottrarsi. Questa è la condizione particolare che rende le donne differenti dagli uomini. 125 Un affermazione di questo tipo, propria della politica di genere del PCC, appare in netto contrasto con il progetto utopistico maoista che si è cercato di realizzare durante il Grande Balzo in Avanti e che propugnava un eliminazione delle distinzioni tra lavoro mentale e manuale, tra intellettuale e contadino. Il raggiungimento di tale obiettivo sarebbe stato possibile anche grazie alla creazione delle comuni popolari, che avrebbero contribuito a cancellare ogni distinzione di stato sociale. Durante gli anni del Grande Balzo, moltissimi 123 H.Evans spiega anche come moltissime coppie durante gli anni Cinquanta fossero incoraggiate, prima di contrarre il matrimonio, a sottoporsi a check- up medici, per assicurarsi che il proprio partner non fosse soggetto a patologie in grado di comprometterne le potenzialità riproduttive. Dal momento che solo i rapporti all interno del matrimonio erano tollerati, persone soggette a impotenza o altri problemi di questo tipo non avevano possibilità legittime di consumare rapporti sessuali. Cfr. EVANS, Women and Sexuality, cit., p MANNING, Marxism Maternalism cit., p Baohu nongcun funü ertong de jiankang 保护农村妇女儿童的健康 (Proteggiamo la salute delle donne residenti nelle aree rurali e dei bambini), Renmin Ribao, d ora in poi abbreviato in RMRB, 16 maggio 1956, p

81 intellettuali furono mandati a lavorare i campi nelle aree rurali e a fare esperienza di vita contadina. Questa pratica, che veniva chiamata imparare dalle masse, faceva parte integrante del progetto maoista di creare persone in grado di svolgere sia lavori manuali sia lavori di tipo intellettuale. La volontà di appianare le differenze sociali, però, non fu assolutamente presa in considerazione nella distinzione dei ruoli tra uomo e donna. Ann Kay Johnson fa notare come, neanche nei movimenti maggiormente utopistici, non fu mai avanzata l ipotesi che gli uomini potessero imparare a lavorare nelle lavanderie o negli asili nido e potessero comprendere il valore e la pratica dei lavori legati alla cura della famiglia di competenza esclusivamente femminile. 126 Il coinvolgimento su larga scala della manodopera femminile, dunque, non doveva far dimenticare alle donne il loro ruolo di mogli e madri. Perché cucinare, badare alla casa e alla prole non fossero di eccessivo ostacolo al lavoro di produzione, nelle comuni furono sviluppate forme di socializzazione dei lavori domestici in grado di risolvere il conflitto, vissuto dalla maggior parte delle donne, tra l adesione alla costruzione socialista e la cura della famiglia. 127 A questo scopo furono introdotti, alla fine dell estate del 1958, i cosiddetti cinque cambiamenti (wuhua), che avrebbero, secondo i discorsi ufficiali, profondamente mutato la vita di tutti i giorni delle donne cinesi. La campagna, che fu lanciata nelle comuni agricole, prevedeva queste innovazioni: 1. I pasti dovevano essere consumati nelle mense; 2. gli abiti dovevano essere confezionati in nuovi laboratori grazie all uso di macchine da cucire professionali; 3. i parti non avrebbero più avuto luogo in casa ma in appositi centri per le nascite ; 4. nuovi asili nido avrebbero costituito una garanzia per la cura dei bambini durante le ore di lavoro; 126 JOHNSON, Women, the Family, cit., p La collettivizzazione dei mezzi di produzione, alla metà degli anni Cinquanta, non aveva permesso di espandere le possibilità di impiego per le donne e, soprattutto, non era riuscita a trovare una soluzione alla contraddizione tra il lavoro fuori casa e quello svolto (ma non ricompensato) dalle donne in famiglia. Le cooperative, specialmente quelle agricole, non erano state in grado di fornire un aiuto adeguato nelle faccende domestiche e nella cura dei bambini per le donne coinvolte ora in lavori di produzione. Cfr. CROLL, Feminism, cit., p

82 5. la farina sarebbe stata macinata in mulini a disposizione dell intera comunità. La maggior parte dei compiti, nella gestione dei cinque cambiamenti ricadeva, ovviamente, sulle donne, anche se, da questo momento in modo socializzato e non più individuale. L 8 marzo 1959, in occasione della festa della donna, Cai Chang affermava: con la socializzazione dei lavori domestici, un ampia parte della manodopera femminile ha raggiunto una grande liberazione. 128 Le stime diffuse sulle pagine del Renmin Ribao sostenevano che, in quell anno, nelle aree rurali cinesi fossero stati istituiti quattro milioni e novecento ottanta mila tra asili nidi e scuole primarie e più di tre milioni e seicento mila mense comuni. 129 Queste ultime rappresentarono, probabilmente, il più significativo cambiamento nella vita delle famiglie contadine cinesi. Ogni pasto era consumato insieme alla comunità, nulla doveva più essere cucinato in maniera individuale. Realizzare questo tipo di politica voleva dire seguire ciecamente le parole del Presidente Mao che, in occasione del convegno di Beidaihe tenutosi nell agosto del 1958, aveva affermato quando la gente può mangiare nelle mense comuni e non dover occuparsi di cucinare il cibo, lì si realizza il comunismo. 130 Tra l estate e l autunno del 1958, così, molti contadini portarono alle mense comuni le quantità che ancora possedevano di grano e verdure e, in molti casi, anche le pentole che venivano usate dalla comunità per cucinare o per alimentare le fornaci da giardino installate per la produzione di acciaio. 131 La diffusione delle mense comuni, secondo le stime ufficiali, fu molto rapida 132, tanto che, nel 128 CAI Chang, Zai shoudu gejie funü jinian san ba guoji funüjie dahui shang de jianghua 在首都各界妇女纪念 三八 国际妇女节大会上的讲话 (Discorso tenuto a Pechino in occasione della commemorazione della Festa internazionale della Donna), in RMRB, 8 marzo 1959, p Ibid. 130 Citato in XIN Yi, On the Distribution System of Large- Scale People s Commune, in MANNING, WEMHEUER (a cura di), Eating bitterness, cit., p HERSATTER, The Gender of Memory, cit., p Il successo immediato che lo stabilimento delle mense comuni ebbe tra moltissimi contadini è spiegabile senza dubbio dal sistema della distribuzione gratuita del surplus e delle scorte secondo necessità. Alla nascita delle comuni, infatti, furono moltissimi i casi in cui i governi locali distribuivano razioni di grano, olio, riso e cereali gratuitamente nelle mense comuni, ignorando il sistema di compenso basato sulla qualità e quantità di lavoro svolto. Il Comitato Centrale spesso ignorò questa mancanza e in molti casi la appoggiò perché considerata più comunista. Questa politica, applicata in modo molto diverso da regione a regione e senza delle vere regole stabilite, risultò in un forte calo della produzione, portò a un profondo cambiamento 73

83 1958 nelle regioni del nord e del nord- est della Cina, l ottanta percento dei contadini aveva aderito all iniziativa. Esse, insieme agli altri servizi garantiti ai lavoratori, avevano permesso un emancipazione della forza lavoro, in particolare di quella femminile. 133 Le donne residenti in alcuni villaggi situati nella provincia dello Shaanxi, intervistate nell opera della Hershatter, raccontano come, quando le mense comuni furono aperte, l entusiasmo fosse molto alto. La maggior parte di esse era grata al partito per aver permesso alle donne di non dover pensare a cucinare una volta tornate esauste a casa dopo una giornata di lavoro. Tuttavia, secondo le loro stesse parole, questa felicità fu davvero di breve durata. 134 Le mense comunitarie permettevano di dare da mangiare a molti lavoratori occupati in progetti fuori casa come la fusione dell acciaio o la costruzione di impianti di irrigazione, ma contribuirono a logorare sempre di più il sistema tradizionale delle famiglie rurali. In occasione di funerali o matrimoni, era diventato ormai impossibile organizzare, secondo la tradizione, banchetti e celebrazioni. Nessuna famiglia era più in grado di avere delle scorte personali da consumare in determinati avvenimenti. Per mangiare, infatti, era necessario iscriversi su un registro nella mensa e non era possibile ottenere del cibo in eccedenza per organizzare un pranzo privato. 135 Anche tornare nel proprio villaggio natale in occasione delle nozze diventava quasi impossibile per le giovani spose: allontanarsi dal proprio lavoro significava non guadagnare punti e quindi non poter accedere al servizio di ristorazione delle mense comunitarie. 136 Tutte queste limitazioni avevano inciso profondamente sulla vita dei villaggi e dei loro abitanti, che vedevano scomparire le occasioni di socializzazione tra parenti e amici. Anche le tradizioni radicate da secoli nella cultura cinese, come quelle legate al culto degli antenati, la visita alle tombe dell ordine sociale e fu una delle cause che portarono al fallimento delle comuni e del Grande Balzo in Avanti. Cfr. XIN, On the Distribution System cit.., pp Stime di partecipazione citate in Banhao gonggong shitang, 办好公共食堂 (Gestire bene le mense comuni), RMRB, 25 ottobre 1958, p HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Ibid. 136 Ibid. 74

84 ancestrali in occasione della festa del Qingming, iniziarono a non essere più osservate. 137 La Risoluzione sulle problematiche riguardanti le comuni popolari, approvata il 17 dicembre del 1958 dichiarava di voler abolire il sistema patriarcale sostituendolo con una vita familiare caratterizzata da unità e democrazia. 138 Secondo i discorsi ufficiali, dunque, il potere patriarcale doveva essere sostituito con la formazione di un nucleo familiare armonioso e unito, basato sull uguaglianza dei suoi membri. L emancipazione della donna dal punto di vista economico rendeva possibile l uguaglianza di diritti tra marito e moglie e, in una famiglia ideale le uniche differenze tra uomo e donna sarebbero state quelle fisiologiche. I bambini, nella nuova società democratica, non sarebbero più stati considerati una proprietà, ma delle persone. L autorità di educare i figli spettava ovviamente ai genitori, coadiuvati in questo compito dal sistema socializzato di asili e scuole primarie, anche se essi dovevano sviluppare una propria personalità senza essere sottomessi al padre e senza mostrare a quest ultimo una cieca obbedienza. 139 La socializzazione dei lavori domestici e l applicazione pratica di politiche di questo genere hanno senza dubbio causato un enorme cambiamento nelle famiglie. La volontà del PCC di realizzare nuclei familiari uniti e democratici che fossero parte della grande famiglia costituita dalla comune popolare, comprometteva i naturali rapporti tra marito e moglie e tra genitori e figli. La politica e la propaganda costituivano ormai una parte integrante della vita di ogni individuo e stabilivano il criterio per ogni scelta, anche personale. Secondo Donne Cinesi, ad esempio, il pensiero politico doveva essere in comune con il proprio marito, perché fosse garantita un unione solida e armoniosa: Se il pensiero politico è uguale nella coppia, ma non ci sono amore e rispetto reciproco, l unione può essere cancellata. Ma, se l amore tra i 137 YAN Yunxiang, The flow of Gifts: Reciprocity and Social Networks in a Chinese Village, Standford, Standfort University Press, 1996, p Resolution on Question Concerning People s Commune, in BOWIE, FAIRBANK (a cura di) Communist China, , Policy Documents, cit., p CROLL, Feminism, cit., p

85 due coniugi non è costruito su una base politica identica, al contrario, è molto complesso trovare un linguaggio comune e continuare una vita insieme. 140 La famiglia basata su un matrimonio tra un uomo e una donna con i medesimi ideali politici era, quindi, il requisito per una Cina democratica e socialista. A questo scopo, come già accennato, venne data particolare importanza fin dal movimento di collettivizzazione, ma soprattutto nella fase di costruzione delle comuni, alla salute procreativa delle donne. Tra i cinque cambiamenti introdotti nelle comuni agricole cinesi, vi fu anche la costruzione di particolari centri per le nascite (chanyuan), punto di partenza per promuovere un grande balzo in avanti nel lavoro di protezione della salute. 141 Siccome il ruolo di madre era ritenuto importante dalle politiche del PCC, dai primi anni Cinquanta erano state introdotte alcune misure per migliorare le condizioni igieniche al momento del parto e abbassare il livello di mortalità infantile che, nelle campagne, era particolarmente alto. 142 Con il processo di socializzazione e la costruzione di questi centri, si cercava di abbandonare sempre di più l abitudine delle donne cinesi residenti in campagna di partorire nelle proprie dimore. Nelle comuni erano le brigate di produzione e le organizzazioni femminili ad occuparsi delle nascite e della salute delle partorienti. Con l entusiasmo popolare che accompagnò nel 1958 e nel 1959 la campagna del Grande Balzo in Avanti anche in questo ambito furono fissati dai governi locali obiettivi ambiziosi. Nell agosto del 1958 le autorità locali della provincia dello Shaanxi, ad esempio, annunciarono che in un periodo di quattordici giorni ogni città avrebbe dovuto avere un ospedale e un centro per le nascite, mentre ogni comune avrebbe dovuto dotarsi di un centro ostetrico, una piccola clinica 140 Fuqi gongtong shenghuo de jichu shi shenme? 夫妻共同生活的基础是什么? (Qual è il fondamento di una vita in comune tra marito e moglie?), ZGFN, 1960 (1), p HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Per una panoramica sulle politiche adottate dal PCC nelle aree rurali negli anni Cinquanta riguardo le nascite, la formazione di ostetriche e la salute delle partorienti cfr. HERSHATTER, Birthing Stories: Rural Midwives in 1950s China, in Jeremy BROWN, Paul G. PICKOWICZ, Dilemmas of Victory: The Early Years of the People s Republic of China, Cambridge, Harvard University Press, 2007, pp

86 ospedaliera e un centro per la cura dei neonati. 143 Tuttavia fu impossibile raggiungere questi risultati e, nella maggior parte dei casi, le cliniche specificatamente adibite alle nascite, risultavano prive delle minime misure igieniche e non sufficientemente attrezzate. 144 Secondo le regolamentazioni stabilite per questi centri, le donne in gravidanza avevano diritto ad un mese di degenza prima del parto e a un mese dopo la nascita del bambino. Si trattò, però, di iniziative ben presto abbandonate: la maggior parte delle giovani donne non poteva permettersi questo servizio che era a pagamento. La necessità di guadagnare un maggior numero di punti lavoro, inoltre, rendeva necessario per le donne continuare a lavorare per poter accedere alle mense comuni e alle razioni di riso o frumento. Moltissime donne, quindi, continuando il lavoro nei campi fino a quasi il momento del parto, andavano incontro a molte complicazioni. La nascita di parecchi bambini, dunque, continuò, nonostante la socializzazione in atto con il Grande Balzo, ad avvenire tra le mura domestiche, dove la mamma partoriva grazie, soprattutto, all aiuto della suocera. Pochi potevano permettersi di affrontare le spese di un ostetrica a domicilio e, inoltre, molto spesso era complesso trovarne una disponibile nelle vicinanze. 145 Come nelle campagne, anche nelle aree urbane con l avvio del Grande Balzo si stabilirono misure per socializzare i lavori domestici e migliorare le strutture già costruite alla metà degli anni Cinquanta. Le prime statistiche, risalenti agli ultimi mesi del 1958, evidenziano che nelle città grandi e medio grandi, i comitati di quartiere avevano stabilito circa cinquantamila mense comuni in grado di distribuire i pasti giornalieri a cinque milioni e duecentomila persone. 146 A differenza delle aree rurali, questo servizio era più facile da organizzare nelle città, e aveva avuto tra i lavoratori un successo più duraturo. Le mense comunitarie, che rimasero in piedi ancora dopo il Grande Balzo, erano situate all interno delle aziende, e ad esse potevano accedere anche i familiari dell operaio che vi lavorava. Gli asili nido e le scuole primarie, invece, raggiunsero agli inizi del 1959 nelle città il numero di quarantaduemila, e un 143 HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Ibid. 145 Ibid., p CROLL, Feminism, cit., p

87 milione e duecentomila bambini usufruiva di questi servizi. La città di Pechino, nello stesso anno, contava più di mille duecentocinquanta asili nido, che ospitavano circa sessantaduemila bambini. 147 I vari servizi, come gli asili e le mense, legati alla vita quotidiana della comunità urbana, erano completamente affidati ai comitati cittadini, in larga parte gestiti da donne. Questo fattore comportava un coinvolgimento sempre maggiore delle casalinghe nell organizzazione del sistema sanitario, educativo e delle piccole industrie di strada molto diffuse negli anni del Grande Balzo in Avanti. Ciò rendeva senz altro la posizione delle donne nelle aree urbane migliore rispetto a quella delle aree rurali, dove il livello dei servizi sanitari, di alfabetizzazione e industrializzazione erano nettamente più bassi. 148 Nonostante questa differenza, l enfasi posta dalla propaganda ufficiale sul ruolo della donna nei lavori domestici rifletteva una divisione del lavoro di tipo tradizionale, che non permise di raggiungere davvero una reale emancipazione della figura femminile da quei compiti considerati sempre e comunque di sua esclusiva competenza. 147 Ibid. 148 ANDORS, The Unfinished Liberation, cit., pp

88 Capitolo terzo Il grande balzo in avanti e i modelli di ruolo nella propaganda del PCC 3.1 Modelli di ruolo nella cultura cinese: il periodo maoista e l eredità confuciana La fase iniziale del Grande Balzo in Avanti fu, per la Cina, un periodo di grande fervore ideologico, politico ed economico. La costruzione delle comuni popolari, cominciata nell estate del 1958, avrebbe permesso alla Cina di entrare finalmente nel comunismo e la propaganda del PCC si impegnò a coinvolgere direttamente la popolazione cinese in questa nuova rivoluzione, esaltando i benefici che il sistema avrebbe portato al paese. Nell agosto del 1958, durante la sua visita alle diverse province cinesi, Mao si recò anche nello Henan, dove, nel giro di pochi mesi, erano state create le prime comuni popolari. 1 Fu qui che Mao, dopo aver visitato la comune di Qiliying, pronunciò la celebre frase le comuni popolari sono buone (renmin gongshe hao). 2 Le parole del Grande Timoniere da quel momento divennero uno slogan conosciuto in tutto il paese, e portarono alla definizione delle prime comuni modello. Come sottolineato in precedenza, gli obiettivi di produzione fissati in questa fase dal PCC erano molto ambiziosi e presupponevano un impiego massiccio della forza- lavoro cinese. Per questo motivo la leadership del partito si rese conto della necessità di promuovere una campagna di emulazione, che mettesse le province, le comuni popolari e le squadre di lavoro in competizione l una con l altra. Mediante la promozione di modelli, si voleva spronare la popolazione a raggiungere i target di produzione 1 DOMENACH, Aux Origines, cit., p Ibid. 79

89 stabiliti dal PCC e a dimostrare la fede cieca nei valori dell ideologia maoista, che stava alla base delle politiche del Grande Balzo in Avanti. 3 La pratica di creare modelli di ruolo, simbolo di determinati valori da mostrare al popolo, si presenta come una caratteristica costante della propaganda del PCC fino ai giorni nostri. Nondimeno, come sottolineano alcuni studiosi, essa affonda le sue radici nella tradizione culturale cinese. 4 Lo stato cinese, infatti, fin dall antichità, aveva sviluppato una forma di propaganda che, attraverso l uso di modelli di ruolo, si proponeva di forgiare il modo di pensare e i comportamenti delle persone. 5 Questo tipo di iniziativa trovava riscontro nella tradizione confuciana, che per secoli ha dominato la società cinese. Confucio (551 a.c a.c.) era convinto che la caratteristica principale della natura umana fosse la sua malleabilità. L individuo non nasceva con un umanità dalle caratteristiche definite, ma doveva modellare il proprio essere e il proprio carattere con l educazione e lo studio. 6 Grazie ai propri sforzi e agli esempi degli antichi saggi, ogni uomo, popolano o appartenente all élite culturale, poteva raggiungere alte forme di virtù e saggezza, poiché per Confucio, erano più importanti le qualità morali rispetto alla famiglia e al ceto di appartenenza. 7 Confucio invitava gli uomini a cercare la Via del passato (dao), che era stata percorsa dai saggi e dai sovrani dell antichità e che aveva permesso loro di governare con giustizia e in armonia. 8 I modelli passati costituivano dunque un esempio di rettitudine, moralità e virtù. La rivelazione della Via non era, nella dottrina confuciana, un obiettivo semplice da ottenere, ma poteva essere raggiunta solo attraverso un incessante ricerca interiore, il continuo studio, la 3 Frank DIKOTTER, Mao s Great Famine, London, Bloomsbury Publishing, 2010, p Cfr. Mary SHERIDAN, The Emulation of Heroes, in The China Quarterly, no 33, 1968; Donald J. MUNRO, The Concept of Man in Contemporary China, The University of Michigan Press, 1977, pp ; Gay Garland REED, Moral/Political Education in the People s Republic of China: Learning through Role Models, Journal of Moral Education, vol. 24, no. 2, pp Stefan R. LANDSBERGER, Chinese Propaganda Posters: from Revolution to Modernization, Amsterdam, M. E. Sharpe, 1996, p TU Wei Ming, Way, Learning and Politics. Essays on the Confucian Intellectuals, Albany, State University of New York Press, 1993, p John BERTHRONG, Evelyn BERTHRONG, Confucianesimo. Una introduzione, tr. Marcello Ghilardi, Roma, Fazi Editore, 2004, p Tiziana LIPPIELLO (a cura di), Confucio. Dialoghi, Torino, Einaudi, 2003, p

90 disciplina e l osservanza di antiche regole di comportamento sociale. 9 Il cammino che l individuo intraprende, non privo di ostacoli, deve essere compiuto al fianco di modelli ed esempi da emulare o dai quali allontanarsi: Il Maestro disse: Quando incontrate persone virtuose cercate di emularle, quando incontrate persone che tali non sono, guardate in voi e meditate. (IV, 17) 10 Presentando le gesta virtuose di governanti del passato e figure di personaggi dal comportamento irreprensibile, Confucio si poneva come primo obiettivo quello di insegnare ai sovrani dei vari regni da lui visitati il modo corretto di governare. 11 Il buon governo, tipico dell epoca d oro delle dinastie Xia, Shang e Zhou occidentali, 12 era caratterizzato dall osservanza delle corrette regole di comportamento e delle norme rituali (li), che dovevano continuare a essere tramandate per permettere una perpetua meditazione e il raggiungimento della serenità interiore tipica dell uomo nobile d animo. 13 Nel rispettare le antiche norme comportamentali, l uomo, secondo Confucio, distingueva la propria natura da quella animale, in particolare grazie al 9 Ibid. 10 Tradotto in LIPPIELLO (a cura di), Confucio. Dialoghi, cit., p Il continuo riferimento alle epoche precedenti e all ammirazione nei confronti del buon governo del passato è dovuto all inserimento di Confucio in un contesto storico molto travagliato: egli visse, infatti, tra il periodo delle Primavere e degli Autunni ( a. C.) e il periodo degli Stati Combattenti ( a.c.). Quest ultimo fu caratterizzato da una profonda frammentazione territoriale e dalla lotta continua tra sette principati che cercavano di contendersi il potere. Cfr. LIPPIELLO (a cura di), Confucio. Dialoghi, cit., p La dinastia Xia è collocata tradizionalmente nel secondo millennio a. C., la dinastia Shang nel settimo secolo a. C. Quella Zhou, invece, rovesciò la dinastia Shang nell undicesimo secolo e durò fino al 222 a.c. La prima data certa della storia cinese è l 841 a.c., anno di inizio del periodo Gonghe della dinastia Zhou. Le date riportate tradizionalmente per i periodi precedenti sono dunque scarsamente attendibili, nonostante grazie a scavi archeologici sia stata verificata la veridicità storica dell esistenza delle tre dinastie. Cfr. SABBATINI, SANTANGELO, Storia della Cina, cit., p L uomo nobile d animo (junzi) è, secondo Confucio, colui che ha intrapreso il cammino impervio della Via, e che, grazie alla meditazione, allo studio e al dominio dei propri sentimenti egoistici, consegue la vera virtù, vale a dire l umana benevolenza (ren). Il junzi arriva a costruire la propria personalità con armonia e in maniera appropriata, basandosi sull osservanza dei riti e di un contegno appropriato (yi). In questa maniera egli potrà conformarsi al modello del dao un punto di riferimento ed esempio per gli altri. Cfr. Maurizio SCARPARI, Il Confucianesimo. Fondamenti e testi, Torino, Einaudi, 2010, p

91 sentimento di amore filiale (xiao), tipico solamente degli esseri umani. 14 Il rispetto del figlio verso i propri genitori, soprattutto verso il padre, faceva parte delle Cinque Relazioni (wulun), di fondamentale importanza in un corretto modo di agire. La dottrina delle Cinque Relazioni (sovrano- ministro; padre- figlio; marito- moglie; fratello maggiore- fratello minore; amico- amico) non fu codificata da Confucio, ma fu fissata in seguito e posta alla base di ogni tipo di relazione sociale. Ogni altro tipo di relazione umana, infatti, può essere ricondotta a una delle cinque relazioni, e il ruolo dell individuo nella società dipende dal suo modo di mettersi in relazione con l altro. 15 Il senso della gerarchia insito in questo principio, rafforzava la necessità di guardare all esempio di un superiore e di conformarsi al suo comportamento. Per questo motivo in epoca Han ( d.c.) il confucianesimo divenne l ideologia di stato. Le Cinque Relazioni, e in particolare il rapporto sovrano- ministro, figlio- padre e marito- moglie, divennero parte integrante del programma di educazione morale imposto dal governo centrale, volto a garantire ordine sociale e subordinazione del popolo alle autorità superiori. 16 L introduzione di modelli di emulazione per il popolo continuò durante le dinastie successive e affondava le sue radici nella diffusa convinzione che le idee corrette avessero origine da un modo di agire corretto. I modelli, sia quelli positivi sia quelli negativi, dovevano fungere da strumento per perfezionarsi e continuare il proprio percorso nella coltivazione di sé, andando a personificare i principi morali astratti promossi dallo stato. 17 L educazione a questo tipo di virtù e ai codici comportamentali ad esse legati, costituiva uno degli strumenti principali per controllare le azioni della popolazione e, automaticamente, portava all accettazione del codice etico confuciano come principio assoluto di pensiero e di condotta. 18 Tra i classici confuciani, posti a fondamento dell educazione formale, era annoverato, ad esempio, il Classico della pietà 14 Ibid., p Lee Diane RAINEY, Confucius and Confucianism. The Essentials, London, Wiley- Blackwell, 2010, p TU Wei Ming, Probing the Three Bonds and Five Relationship in Confucian Humanism, in George A. DE VOS, Walter H. SLOTE (a cura di), Confucianism and the Family, Albany, State University of New York Press, 1998, p LANDSBERGER, Chinese Propaganda, cit., p Ibid. 82

92 filiale (Xiaojing) composto nel 239 a.c. circa, che promuoveva il rispetto e la sottomissione ai genitori come la principale virtù che ognuno avrebbe dovuto coltivare. 19 La pietà filiale continuò a mantenere la propria fondamentale importanza nella cultura cinese, tanto che, durante la dinastia Yuan ( ), venne composta l opera Ventiquattro esempi di pietà filiale (Ershisi xiao), che proponeva le storie di ventiquattro giovani distintisi nella devozione nei confronti dei propri genitori, fornendo un modello da emulare per la popolazione. 20 Erano anche diffuse, poi, e costituivano materiale di studio, versioni scritte di canzoni popolari, aneddoti rilevanti delle storie dinastiche, libri di morale, ecc. 21 Questo tipo di educazione, però, poteva essere riservata solamente a una classe abbiente, in grado di dedicare tempo e denaro allo studio dei classici confuciani. Coloro che passavano gli esami imperiali, basati fondamentalmente su questo tipo di conoscenza, entravano a far parte non solo dell élite culturale, ma anche della classe politica e andavano ad esercitare il potere conformemente alle prescrizioni confuciane. Il legame tra etica confuciana e comportamento sociale si faceva, dunque, sempre più stretto. 22 A partire dalla dinastia Ming ( ), però, si cercò di diffondere questo tipo di valori e modelli di emulazione anche tra le fasce più umili della popolazione, grazie alla lettura ad alta voce nei villaggi di testi di fondamentale valore educativo. 23 In epoca Qing ( ) questo tipo di sistema fu ripreso e rafforzato, con la lettura pubblica delle Sei Massime (Liu Yu), scritte dall imperatore Shunzhi ( ). Il testo invitava all osservanza delle Cinque Relazioni e in particolare alla lealtà nei confronti del sovrano, alla pietà 19 L elevazione della pietà filiale a fondamento di ogni virtù aveva anche uno scopo politico. Servire il sovrano e i propri superiori rientrava, infatti, nell osservanza della pietà filiale e dava un significato politico ad un principio comportamentale in origine legato all etica e ai valori della famiglia. Cfr. Lee Cheuk YIN, Emperor Chengzu and imperial filial piety of the Ming Dynasty, in Alan K. L. CHAN, Soor- hoon TAN (a cura), Filial Piety in Chinese Thought and History, London, Routledge Curzon, 2004, p Theodore DE BARY, Richard LUFRANO, Sources of Chinese Tradition, vol. 2, Columbia University Press, 2000, p Ibid. 22 Ibid., p Ibid. 83

93 filiale e al rispetto degli anziani, attraverso l esposizione orale di buoni e cattivi esempi che andavano emulati o evitati. 24 Dal 1670 le Sei Massime furono sostituite dal Sacro Editto Imperiale (Sheng Yu), compilato dall imperatore Kangxi ( ). Esso si componeva di sedici massime, ognuna di sette caratteri, che fornivano al popolo indicazioni su un corretto comportamento secondo i canoni tipici dell etica confuciana. La prima prescrizione, ad esempio, recitava: Abbiate in grande considerazione la pietà filiale e la sottomissione al fratello maggiore, perché alle relazioni sociali sia data la dovuta importanza. 25 Le letture di queste opere erano accompagnate da rappresentazioni teatrali, racconti di miti e leggende, canzoni popolari che, composte da burocrati e intellettuali locali, avevano lo scopo di immergere il popolo nelle cultura e nell osservanza dell etica confuciana. Le illustrazioni diffuse tra la popolazione, poi, permettevano di visualizzare e focalizzare esempi di comportamenti desiderabili e da emulare. 26 L utilizzo di modelli di generosità, di pietà filiale, diligenza o qualunque tipo di valore cui si volesse educare la popolazione, contribuiva, in primo luogo, ad assicurare alla dinastia il favore del popolo e la continuità dell autorità morale necessaria per governare. Secondo la tradizione, infatti, solo al sovrano che possedesse virtù e forza morale, plasmate sul modello proposto dall etica confuciana, era conferito il mandato celeste (tianming), che legittimava il suo potere Zhengyuan FU, Autocratic Tradition and Chinese Politics, Cambridge, Cambridge University Press, 1993, p Il testo delle sedici massime è tradotto e riportato in Victor H. MAIR, Language and Ideology in the Written Popularization of the Sacred Edict, in David JOHNSON, Andrew J. NATHAN, Evelyn S. RAWSKI (a cura di), Popular Culture in Late Imperial China, Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, 1985, p LANDSBERGER, Chinese Propaganda, cit., p L introduzione del concetto di mandato celeste risale all antica dinastia Zhou: secondo i sovrani Zhou, infatti, la divinità (shang) collocata nel cielo (tian) e identificata con esso, aveva conferito loro il diritto di governare e aveva rotto il legame con il sovrano della dinastia precedente. Il mandato era stato trasferito alla nuova dinastia perché il sovrano Zhou possedeva il de, letteralmente virtù. In questo periodo, però, il termine de non aveva ancora assunto il 84

94 Il confucianesimo ha, dunque, svolto per secoli il ruolo di ideologia di stato, influenzando e determinando i principali meccanismi di potere della Cina imperiale. In questi anni, di conseguenza, valori e modelli confuciani hanno costituito il punto di riferimento per generazioni di cinesi, andando a condizionare le loro vite e il loro modo di pensare e agire. L etica confuciana, però, fu messa in discussione alla fine del Diciannovesimo secolo e il suo ruolo come ideologia di stato venne definitivamente meno con la caduta dell impero, nel Ciò nondimeno, l utilizzo di modelli comportamentali continuò negli anni successivi ad essere considerato importante, e diventò una componente essenziale della propaganda del PCC dal periodo di Yan an fino ai nostri giorni. Pur rifiutando i principi tradizionali confuciani, la leadership comunista continuava a credere, infatti, nella malleabilità della natura umana. 28 L educazione attraverso modelli che incarnassero i valori propugnati dal comunismo, avrebbe contribuito a formare una coscienza rivoluzionaria nel popolo e, quindi, un forte consenso verso le politiche del partito. L educazione fornita dal PCC mirava alla creazione di un uomo nuovo (xin ren), frutto della nascita di nuove relazioni sociali e della partecipazione attiva nella rivoluzione e nella costruzione socialista. 29 I primi modelli di emulazione furono proposti dal partito tra il 1943 e il In quel periodo l esercito del GMD aveva circondato Yan an, mettendo in grave difficoltà i comunisti e rendendo difficoltoso l approvvigionamento di cibo e vettovaglie. 30 In tali condizioni, l introduzione di modelli di lavoratori forti e instancabili aveva lo scopo di spronare la popolazione alla produzione per (segue nota) significato etico confuciano che andrà a ricoprire in epoca Han, ma indicava semplicemente una forza magica, probabilmente legata a pratiche sciamaniche e rituali. Cfr. SABBATINI, SANTANGELO, Storia della Cina, cit., p LANDSBERGER, Chinese Propaganda, cit., p Lo scopo principale della rivoluzione comunista era quello di creare un nuovo modello di essere umano, moralmente e psicologicamente superiore ad ogni tipo di uomo fino a quel momento conosciuto. L uomo nuovo comunista, partecipando alla rivoluzione, contribuiva alla creazione di una nuova società, allo stesso modo superiore rispetto a tutte le altre. Questo concetto, sviluppato in Russia, al tempo della Rivoluzione d Ottobre, era stato portato avanti da Lenin e Stalin. Mao Zedong, ispirandosi al modello sovietico, portò in Cina l esempio dell uomo nuovo comunista, cui la popolazione doveva ispirarsi nella costruzione socialista. Cfr. Yigong CHENG, Creating the New Man: from Enlightenment Ideals to Socialist Realities, University of Hawaii Press, 2009, p Mary SHERIDAN, The Emulation of Heroes, in The China Quarterly, no 33, 1968, p

95 sopravvivere all attacco dell esercito nemico. Nel dicembre del 1943, dunque, sulle pagine del Jiefang Ribao vennero pubblicate quotidianamente le storie di lavoratori modello. A un breve ritratto dell eroe in questione seguiva una sua breve biografia e una spiegazione del suo background sociale. Infine, ampio spazio era dedicato ai suoi risultati in campo lavorativo e alle sue invenzioni e scoperte. Chiamati eroi del lavoro (laodong yingxiong), essi personificavano la saggezza e l abilità del popolo, elogiate da Mao. 31 Il loro esempio diede il via alla tradizione di eleggere e premiare i lavoratori che, nei diversi ambiti, ottenevano i migliori risultati. La celebrazione pubblica di queste figure era modellata sull esempio di quella dell eroe ucraino Stakhanov ( ), minatore che nel 1935 aveva estratto in un solo turno di lavoro ben 120 tonnellate di carbone. Si trattava di un record assoluto che fece di Stakhanov un simbolo del socialismo e che diede il via alla nascita di un movimento di emulazione delle sue gesta, chiamato stacanovista. L uomo era divenuto, secondo Stalin, l emblema vivente della vittoria del comunismo sul capitalismo. 32 Anche dopo la fondazione della RPC, gli eroi del lavoro continuarono a rappresentare un importante tipologia di modelli nella propaganda comunista. La necessità di sviluppare l economia agricola e industriale spinse il PCC a promuovere e amplificare i traguardi raggiunti in ambito economico da parte di contadini e operai. La lealtà al partito, la fede nella causa socialista, la saggezza e l abilità popolare permettevano a questi individui di distinguersi nel loro lavoro. Essendo persone provenienti dal popolo, costituivano un efficace esempio per chiunque volesse aspirare a diventare celebre in tutta la nazione e glorificato dal partito e da Mao in persona. 33 Ovviamente le caratteristiche specifiche dei diversi lavoratori modello (laodong mofan) cambiarono nel corso degli anni, sulla base dei valori e degli obiettivi che il PCC voleva esaltare nelle differenti campagne economiche e politiche. Secondo l analisi di Ai Jun, infatti, i lavoratori elevati a modello per la nazione dal partito hanno rappresentato, attraverso le 31 Ibid. 32 Serge SCHMEMANN, In Soviet, Eager Beaver's Legend Works Overtime, in New York Times, 31 agosto 1985, p LANDSBERGER, Chinese Propaganda, cit., p

96 loro caratteristiche, lo spirito di ogni periodo. 34 In ogni caso, gli esempi da cui trarre ispirazione erano (e sono) lavoratori che, distinguendosi ognuno in un preciso campo economico, fungono da stimolo per l intera nazione cinese. Con l inizio del Grande Balzo in Avanti, però, comparve sulla scena un nuovo tipo di lavoratore, il factotum o generalista (duomianshou), in grado di svolgere ogni sorta di compito in qualsiasi ambito lavorativo. Questa figura si contrapponeva agli specialisti (yijizhichang), che possedevano una conoscenza settoriale e limitata ad un unico ambito lavorativo. 35 La formazione di questi specialisti richiedeva parecchi anni e costi elevati mentre, secondo l idea di Mao, moltissimi contadini, in soli pochi mesi, sarebbero potuti diventare preparati generalisti, capaci di operare nei diversi settori economici. La leadership del partito era fermamente convinta che operai di questo genere potessero essere integrati con più facilità nelle squadre di produzione, grazie ad uno svolgimento dei compiti di tipo egualitario, senza differenza tra un lavoratore e l altro. Negli anni precedenti, infatti, le squadre erano formate da operai specializzati, e le premiazioni e gli incentivi per i lavoratori erano fatti su base individuale, a seconda del tipo di occupazione cui ognuno si dedicava. Con la creazione di squadre di lavoro formate da generalisti, le paghe degli operai erano calcolate su base collettiva, come già discusso nel capitolo precedente. Mao credeva che la mobilitazione sociale, più che le ricompense di tipo materiale, avrebbe potuto motivare contadini e operai. Portare i lavoratori a sentirsi parte di un gruppo solidale e motivato avrebbe, dunque, garantito risultati migliori in ambito produttivo. 36 Per questo motivo, durante gli anni del Grande Balzo in Avanti, la propaganda del partito si concentrò particolarmente sulla promozione di modelli di emulazione di tipo collettivo. Comuni popolari, team di produzione, province o contee che si distinguevano in un determinato campo o per aver 34 Cfr. AI Jun 艾君, laodong mofan yongyuan shi shidai de lingpaozhe 劳动模范永远是时代的领跑者 (I lavoratori modello costituiscono sempre lo stimolo di un era), Guanming Ribao, 28 aprile 2008, accessibile all indirizzo: 35 SCHURMANN, Ideology, cit., p Ibid., p

97 raggiunto particolari quote di produzione, erano presi come esempio e come stimolo per le altre in una frenetica atmosfera di competizione. La provincia simbolo del Grande Balzo in Avanti fu lo Henan che, già dal dicembre del 1957, prima dell inizio ufficiale della nuova campagna, si era posto come obiettivo quello di irrigare 1.3 milioni di ettari per aumentare notevolmente la produzione di grano. 37 Il 7 giugno del 1958, il Renmin Ribao, in un editoriale, elogiava la provincia e i suoi abitanti, elevandoli a modello per il paese: Il popolo dello Henan, sotto la guida del Partito e il governo del popolo, dopo un duro lavoro di sei mesi, è riuscito a irrigare l 86.6 percento del territorio della provincia, e quasi tutta la superficie dello Henan è ora coltivabile. Questo è il grande successo del popolo henanese, e fornisce un buon modello per tutta la Cina. [ ] Lo Henan per primo è riuscito ad irrigare la quasi totalità dei suoi terreni, riuscendo a superare il pericolo comune delle inondazioni e ponendo le basi per realizzare un importante traguardo nella produzione agricola del Grande Balzo in Avanti. Speriamo che tutte le province del Nord raddoppino i loro sforzi, e si impegnino perché in uno o due anni la maggior parte dei lori terreni coltivati diventino irrigati o si trasformino in nuove risaie. [ ] Confidiamo che gli abitanti di tutte le province del nord siano come il popolo dello Henan, che, lasciando libero sfogo al proprio entusiasmo rivoluzionario, ha irrigato la quasi totalità dei terreni coltivabili, e ha evitato i pericoli delle comuni inondazioni. 38 Dall estate del 1958, dunque, lo Henan conobbe un vero e proprio momento di gloria. Fu la prima provincia a implementare le nuove politiche economiche di socializzazione promosse da Mao, dimostrando che il socialismo e l utopia del 37 DOMENACH, Aux origines, cit., p Henan renmin zuochu le hao bangyang 河南人民做出了好榜样 (Il popolo dello Henan ha fornito un buon esempio), RMRB, 7 giugno 1958, p

98 Grande Timoniere potevano essere effettivamente raggiunti. Nello Henan, infatti, come già accennato, sorsero le prime comuni popolari, tra cui la comune Weixing, conosciuta anche come Sputnik 39. Celebrata dal PCC in un articolo pubblicato sul primo numero della rivista Bandiera Rossa (Hong qi), la comune Weixing rappresentò in questa fase un modello per tutto il paese, fonte di ispirazione e stimolo per ogni provincia cinese. 40 Da questo momento, e per tutto l anno seguente, la propaganda del partito ha descritto e proposto lo Henan come modello e come luogo sacro del movimento delle comuni popolari. 41 Il periodo successivo al Grande Balzo in Avanti e il suo fallimento, vide la nascita di modelli di ruolo ed emulazione legati ad una componente ideologica più marcata rispetto a quella economica. Sotto la guida di Lin Biao, che nel 1959 aveva sostituito Peng Dehuai nel ruolo di Ministro della difesa, l EPL divenne uno strumento per rafforzare sempre di più il culto della personalità di Mao e promuovere il pensiero del Grande Timoniere. Nel settembre del 1960, quando il Grande Balzo in Avanti aveva già mostrato i suoi limiti e le sue disastrose conseguenze, Lin Biao pose la questione delle quattro relazioni (si ge guanxi) nel lavoro dell esercito. Si trattava della relazione tra l uomo e le armi, tra l impegno politico e altri tipi di impegno, tra l ideologia e altri aspetti dell impegno politico e tra la conoscenza pratica e quella libresca. 42 Con il principio dei quattro primi (si ge diyi), il Ministro della Difesa diede maggiore importanza all uomo, all impegno politico, alla conoscenza pratica e all ideologia, rendendo l esercito una vera e propria scuola per l apprendimento del pensiero di Mao. 43 Con la composizione del famoso Libretto Rosso, vale a dire le Citazioni del Presidente Mao (Mao zhuxi yulu) nel 1964, Lin Biao plasmò l esercito in un organizzazione che agiva sulla base dei desideri e dell ideologia del Grande Timoniere. A poco a poco la propaganda promosse a tutto il paese modelli di comportamento provenienti dalle fila dell esercito, che 39 Dal nome del primo satellite lanciato in orbita dall Unione Sovietica nell ottobre del DOMENACH, Aux origines, cit., p Ibid. 42 Henry YU HUAI HE, Dictionary of the Political Thought of the People s Republic of China, New York, M. E. Sharpe, 2001, p Ibid. 89

99 corrispondevano perfettamente all idea maoista di correttezza ideologica e di azione. 44 Il primo eroe di questo tipo, e senz altro il più celebre, fu Lei Feng, celebrato come l eroe modello da Mao fin dal Il PCC volle fare del soldato Lei Feng il simbolo dell efficacia del pensiero di Mao, un esempio per l esercito ma anche per l intera società cinese. 45 Lei Feng era nato da una famiglia indigente nel 1940, ed era rimasto orfano a soli sette anni. Nel 1957 era entrato nella Lega della gioventù comunista, divenendo ben presto un lavoratore modello e fedele alle direttive del PCC. Nel 1961 entrò nell esercito e continuò a distinguersi per le sue azioni. Un incidente stradale, però, provocò la sua morte nel Dopo la sua morte, il PCC e Mao in persona invitarono la nazione, e in particolare i giovani, a imparare da Lei Feng (xiang Lei Feng tongzhi xuexi), traendo ispirazione dalla sua fedeltà al pensiero di Mao. 47 La principale novità introdotta dalla propaganda per l emulazione di Lei Feng, fu la diffusione del diario personale del giovane soldato. Il diario, infatti, presentato in prima persona, aveva uno stile personale e diretto, in grado di lanciare un messaggio più incisivo e convincente ai bambini e ai ragazzi. Lo stile con cui il diario era scritto era molto semplice e comprensibile, vicino a quello dei milioni di ragazzi cinesi che dovevano ispirarsi alla sua figura. Composto di sessantuno iscrizioni, il diario conteneva ben ventiquattro riferimenti al partito. 48 Il sentimento principale che emerge dalle pagine di questo documento è l amore e la devozione del ragazzo verso il partito e, soprattutto, verso Mao Zedong: Primo Luglio 1961, Questa mattina, al mio risveglio, mi sono sentito particolarmente felice, perché nella notte ho sognato il Presidente Mao. E oggi è il quarantesimo anniversario della fondazione del Partito. Oggi ho così tanto da dire al Partito, mi sento così pieno di gratitudine verso 44 LANDSBERGER, Chinese Propaganda, cit., p SHERIDAN, The Emulation, cit., p LI, Gucheng, A Glossary of Political Terms of the People s Republic of China, Hong Kong, The Chinese University Press, 1995, p Ibid. 48 Ibid., p

100 il Partito, ho così tanta determinazione nel combattere per il Partito Sono come un bambino, e il Partito è come una madre che mi aiuta, mi guida, e mi insegna a muovere i primi passi. Mio amato Partito, mia amata madre, io sarò sempre il tuo fedele figlio. 49 Come Lei Feng, altri soldati diventarono modelli e simboli della cieca lealtà al Partito e della fede nel socialismo. Poco dopo la pubblicazione del diario di Lei Feng, il PCC incoraggiò la diffusione dei diari di altri due soldati, Wang Jie ( ) e di Ouyang Hai ( ), rafforzando il legame tra i giovani e Mao. 50 L importanza del modello di ruolo Lei Feng non è venuta meno dopo la morte di Mao e la sua storia è conosciuta anche dai ragazzi cinesi dei nostri giorni, anche se all immagine del giovane devoto alla causa comunista sono stati apportati dei cambiamenti. Una delle qualità più apprezzate di Lei Feng negli anni Sessanta, cioè l ampia conoscenza del pensiero di Mao Zedong e la completa devozione a quest ultimo, è stata trascurata, mentre si è continuato a dare grande enfasi allo spirito di sacrificio del soldato per il bene comune e al suo stile di vita sobrio e frugale. 51 Negli anni successivi la morte di Mao Zedong, il PCC ha promosso molti altri modelli di ruolo, invitando giovani e adulti a seguire il loro esempio. Negli ultimi due decenni, figure di riferimento come Lei Feng, Wang Jin e Ouyang Hai, sono state seguite da altre. Sebbene i tempi siano cambiati e l epoca maoista sia ormai lontana, le qualità principali che bambini e ragazzi sono invitati ad ammirare e coltivare sono, ancora una volta, altruismo, patriottismo, devozione nei confronti del partito e semplicità Citato in SHERIDAN, The Emulation, cit., p Tra il 1966 e il 1967, l efficacia di questo genere di messaggio si fece sempre più incisiva, con la pubblicazione di storie di eroismo riguardanti ragazzi attivi nel movimento delle Guardie Rosse Cfr. SHERIDAN, The Emulation, cit., p Louise EDWARDS, Military Celebrity in China: the Evolution and Heroic Serviceman in Louise EDWARDS, Elaine JEFFREYS (a cura di), Celebrity in China, Hong Kong, Hong Kong University Press, 2010, p Ibid. 91

101 3.2 Le donne e i modelli di emulazione: dal Lienü Zhuan alle nüjie diyi Nel periodo Han l introduzione delle Cinque Relazioni e del pensiero confuciano come ideologia politica, enfatizzò il carattere gerarchico della società cinese. La famiglia era considerata un microcosmo della società, in cui il ruolo di ciascun individuo doveva essere definito e rispettato per garantire stabilità e armonia. 53 Alle donne, nel microcosmo familiare, era richiesto di conformare il proprio comportamento in base alle virtù di castità, modestia, tranquillità. Inoltre, nella relazione tra marito e moglie, la donna doveva occupare un posto di subordinazione, in quanto gerarchicamente sottomessa alla figura maschile. Il tradizionale ruolo di inferiorità della donna, presente nella cultura cinese già dalla dinastia dei Zhou Occidentali (1122 a.c a.c.), venne ribadito in epoca Han dalle teorie cosmologiche codificate da Dong Zhongshu (179 a.c a.c.), pensatore solitamente associato all introduzione e alla promozione del confucianesimo come ideologia di stato dell impero. 54 Egli affiancò le relazioni umane al principio astratto cosmologico dello yang (elemento dominante) e dello yin (elemento sottomesso): il sovrano è yang e i sudditi sono yin; il padre è yang e i figli sono yin; il marito è yang e la moglie è yin. 55 I tre yang (sovrano, padre e marito) nell interpretazione di Dong, dovevano ricoprire il ruolo di standard comportamentali per i tre yin (sudditi, figli e moglie). In base alla formulazione di Dong, il rapporto tra i due elementi divenne simbolo di armonia, equilibrio e stabilità nella società cinese: fare in 53 TU Wei Ming, Probing, cit., p Cfr. Michael LOEWE, Dong Zhongshu, a Confucian Heritage and the Chunqiu Fanlu, Leiden, Brill Academic Publishing, 2011, p Citato in Lijun YUAN, Reconceiving Women s Equality in China, Lanham, Rowman and Littlefield, 2005, p. 8. Diversi studi evidenziano come nel primo periodo imperiale i concetti di ying e yang non fossero due elementi posti in relazione gerarchica, ma fossero assolutamente complementari. Cfr. Lisa RAPHALS, Sharing the Light: Representations of Women and Virtue in Early China, Albany, State University of New York Press, 1998, pp ; Bret HINSCH, Women in Early Imperial China, Lanham, Rowman and Littlefield, 2002, pp ; Sherry J. MOU, Gentlemen s Prescriptions for Women s Lives, New York, M.E. Sharpe, 2004, pp YUAN, Reconceiving, cit., pp

102 modo che ognuno ricoprisse il proprio ruolo, dunque, era fondamentale per il mantenimento di pace e unità. 56 Per questo motivo, tradizionalmente, le donne venivano educate a divenire donne ideali, ricoprendo una posizione di inferiorità e subordinazione, fin dalla più tenera età. A dieci anni circa le bambine appartenenti a famiglie abbienti e nobili erano rinchiuse nel gineceo e addestrate severamente alle buone maniere, alla docilità e all obbedienza, alla precisione e alla parsimonia. Il matrimonio era, ovviamente, combinato dalle famiglie, e la donna non aveva voce in capitolo. La sposa doveva dedicare la sua vita alla cura del marito e, solitamente, era per lei vietato contrarre seconde nozze nel caso fosse rimasta vedova. 57 Intorno al primo secolo a.c., le virtù e le caratteristiche della donna ideale cominciarono ad essere incarnate da figure femminili di spicco, le cui azioni erano rappresentate da un nuovo genere letterario, chiamato Lienü Zhuan (Vite di donne). Il capostipite di questo genere fu, senza dubbio, il Lienü Zhuan, tradizionalmente attribuito a Liu Xiang (79-8 a.c.). 58 Composta di sette libri, l opera nasceva con lo scopo di codificare i compiti e i ruoli della donna cinese e rafforzarne la morale, presentando le biografie di figure femminili vissute in epoca pre- imperiale. I primi sei libri tracciano una breve storia e una serie di aneddoti significativi di donne che si sono distinte nel mostrare le virtù tipiche di una donna ideale. Sono madri irreprensibili, donne caste e fedeli; hanno spiccate doti dialettiche e sono dotate di profonda saggezza, ma, allo stesso tempo sono discrete e ubbidienti e svolgono i propri compiti con dedizione, in alcuni casi arrivando persino a sacrificare la propria vita. 59 Le ottantanove vite di donne raccolte nei primi sei libri dovevano rappresentare per mogli e madri cinesi dell epoca un vero e proprio modello comportamentale cui conformarsi. Alla completa formazione morale delle donne cinesi, però, contribuiva anche il settimo libro, Niebi Zhuan (Vite di concubine dissolute) composto dalla 56 YUAN, Reconceiving, cit., p Riccardo FRACASSO (a cura di), Quindici donne perverse. Il settimo libro del Lienü zhuan, Costabissara, Vicenza, Angelo Colla Editore, 2005, p Ibid., p Ibid., p

103 descrizione di quindici donne che, con il loro comportamento perverso causarono la fine di casate nobiliari o di intere dinastie. Il loro modello era presentato perché fosse evitato e disprezzato dalle donne cinesi, e perché i sovrani fossero avvertiti sul pericolo di lasciarsi ammaliare dalle stranezze e dai capricci di donne non virtuose. 60 La prima di queste brevi biografie, ad esempio, è dedicata ad una donna che, con il suo comportamento licenzioso, ha portato alla rovina un regno: Mo Xi, consorte di Re Jie di Xia, era molto bella d'aspetto, ma anche di poca virtù, intrigante, perfida e priva di principi. Pur essendo palesemente una donna, celava in sé il cuore di un uomo, e amava mostrarsi in pubblico con berretto da ufficiale e spada al fianco. Dopo il suo arrivo Re Jie rigettò i principi di ritualità e giustizia per sprofondare al suo fianco nella lussuria. Non pago, si accaparrò le donne più belle del regno e le ammassò nel proprio harem, riempiendo il palazzo di musici, cantanti e danzatrici, nani, teatranti, acrobati e crapuloni. Durante le udienze era solito far sedere Mo Xi sulle sue ginocchia e ascoltarne i consigli, fomentando così il caos, allontanandosi dalla Via e mostrandosi arrogante e dissoluto. 61 Il primo testo specificamente dedicato all educazione delle donne cinesi, invece, fu Nüjie (Lezioni per le donne), compilato da Ban Zhao ( d.c.), primo storico di sesso femminile della Cina imperiale. 62 L autrice che, dopo essere rimasta vedova, rifiutò di risposarsi per rispettare la virtù della castità richiesta alle donne cinesi, dedicò alla figlia sette brevi capitoli in cui dava indicazioni comportamentali per ottenere l armonia familiare e una vita serena. 63 Il quarto dei sette brevi capitoli, intitolato Requisiti Femminili, afferma: 60 Ibid. 61 Tradotto in FRACASSO, Quindici donne perverse, cit., p Robin R. WANG, Images of Women in Chinese Thought and Culture: Writings from the Pre- Qin period through Song Dynasty, Indianapolis, Hackett, 2003, p Ibid. Come evidenziato da Robin Wang, sebbene l idea di Ban Zhao riguardo l educazione femminile non si discosti dalla quella tradizionale, l autrice affronta l argomento in maniera 94

104 Una donna dovrebbe rispettare quattro requisiti: virtù femminili; parole femminili; portamento femminile; compiti femminili. [ ] Mantenersi casta e controllare le proprie azioni attentamente; mostrare modestia in ogni movimento e scegliere sempre il giusto comportamento, queste sono le virtù femminili. Scegliere le parole con cura, non utilizzare un linguaggio volgare, parlare nei momenti appropriati e non annoiare gli altri con troppe chiacchiere, queste solo le parole femminili. Lavar via la sporcizia, abbigliarsi in modo pulito e fresco, lavare il capo e il corpo regolarmente, liberare la propria persona da sozzura, sono caratteristiche di un corretto portamento femminile. Tessere e cucire con il cuore pieno di devozione; non ridere sguaiatamente né amare il pettegolezzo; preparare bevande e cibo per i pasti nella pulizia e nell ordine, sono le caratteristiche tipiche del lavoro femminile. 64 Con il venir meno del confucianesimo come ideologia dominante dell impero, ogni valore promosso dalla dottrina che per secoli ha dominato la società cinese fu posto sotto accusa. Hu Shi ( ), letterato che collaborò alla rivista Xin Qingnian fondata da Chen Duxiu nel 1915, criticò aspramente la virtù tipicamente femminile di castità. Secondo Hu Shi, infatti, l uomo e la donna dovevano essere valutati in base ai medesimi standard morali. La sua critica, condivisa da tutti gli attivisti del Movimento di Nuova Cultura, nonché dalla futura leadership del PCC, mirava a contrastare la tradizione che per secoli aveva permesso agli uomini di avere numerose amanti e concubine e aveva leggermente differente. Afferma, infatti, che lo studio e la conoscenza dei Classici confuciani siano fondamentali agli uomini e alle donne per una completa comprensione dei ruoli familiari. 64 Ibid., pp

105 vietato alle donne, invece, di contrarre nuove nozze dopo la morte del primo marito. 65 Nella sua lotta contro l oppressione della donna cinese, Hu Shi, che aveva studiato per alcuni anni negli Stati Uniti, proponeva alle donne cinesi di seguire il modello americano. In un discorso tenuto presso la Scuola Normale femminile di Pechino nel 1918, sostenne che le donne americane avevano combattuto per diventare libere, e le donne cinesi avrebbero dovuto guardare al loro esempio di autonomia e indipendenza, per spezzare finalmente le catene dell oppressione imposte dalla società. 66 Sebbene durante il periodo del Movimento di Nuova Cultura e del Quattro Maggio i futuri fondatori del PCC avessero subito il fascino del modello occidentale, negli anni successivi la leadership del partito guardò all Unione Sovietica come punto di riferimento. Come già discusso nel capitolo precedente, secondo Mao e altri membri del PCC, l inserimento delle donne nella forza lavoro e la loro indipendenza economica erano imprescindibili fattori di progresso e di emancipazione femminile. Dalla fondazione della RPC nel 1949, il modello venne fornito dall esperienza della Russia sovietica. Insieme ai tecnici e agli esperti sovietici inviati in Cina per sostenere il piano di industrializzazione, alcune delegazioni di donne russe fecero il loro arrivo a Pechino, con il compito di promuovere i rapporti di amicizia tra i due paesi e l educazione delle donne, soprattutto per quanto riguardava la tutela della salute. 67 Allo stesso tempo, cominciarono a circolare, nell ultimo periodo della guerra civile e subito dopo il 1949, immagini e film riguardanti la storia di lavoratrici modello dell Unione Sovietica. Grazie a questo tipo di materiale, la maggior parte della popolazione cinese acquisì familiarità con i risultati e i traguardi raggiunti dalle donne russe. 68 Queste lavoratrici personificavano il 65 WANG Zheng, Women in the Chinese Enlightenment, Los Angels, University of California Press, 1999, p Ibid., p Tina Mai CHEN, Socialism, Aestheticized Bodies, and International Circuits of Gender: Soviet Female Film Stars in the People s Republic of China, in Journal of the Canadian Historical Association, vol. 18, no 2, 2007, p Ibid. 96

106 successo dei programmi di modernizzazione ed emancipazione femminile che il PCC si auspicava per la neonata RPC. Le immagini di lavoratrici sovietiche, promosse come esempi per operaie e contadine cinesi nei primi anni Cinquanta, posero le basi per la nascita e la diffusione di una nuova tipologia di icone femminili, le lavoratrici modello nüjie diyi (letteralmente traducibile in prima categoria di donne ). 69 Si trattava di donne che, per prime, si erano distinte alla guida di locomotive e trattori, come paracadutiste, e così via. Le nüjie diyi (o semplicemente diyi) divennero, nella prima metà degli anni Cinquanta, delle figure di riferimento di primo piano per le donne cinesi. Storie e aneddoti riguardanti queste lavoratrici cominciarono a circolare come rappresentazione e simbolo concreto del progresso scientifico e storico che la Cina stava vivendo sotto la guida del PCC. 70 Tina Mai Chen le definisce icone di tutti i giorni, poiché, provenendo da condizioni sociali umili, potevano stimolare milioni di lavoratrici ad emularne le azioni e ad identificarsi con esse. 71 Mettendosi in netto contrasto con i valori e le virtù proposte dalla tradizione confuciana per le donne, le nüjie diyi rappresentavano la nuova donna ideale della Cina socialista. 72 Nel 1955, ad esempio, la rivista Nuove Donne Cinesi riportò la storia di Guo Shulan, una giovane operaia che lavorava come saldatore, un ruolo solitamente di competenza maschile. Dopo aver passato gli esami di accesso ad una scuola tecnica, sotto la guida del proprio maestro e di un esperto sovietico, divenne ben presto una lavoratrice modello, ammirata e rispettata nella propria unità. 73 Nuove Donne Cinesi promuoveva Guo Shulan come un modello da emulare per ogni donna cinese che, grazie al PCC, poteva ora finalmente divenire parte attiva della società e della forza- lavoro. La lavoratrice più celebre in questi anni fu senz altro Liang Jun, la prima conduttrice di trattori della Cina socialista divenuta una vera e propria icona della modernizzazione agricola nel paese. Dal 1950 la propaganda di partito fece 69 Tina Mai CHEN, Female Icons, Feminist Iconography?Socialist Rhetoric and Women s Agency in 1950s China, in Gender and History, vol. 15, no 2, agosto 2003, p Ibid. 71 Ibid., p Ibid., p Ibid., p

107 conoscere la storia di Liang Jun all intera popolazione, attraverso poster, immagini, libri scolastici. 74 Nata vicino ad Harbin da poveri genitori contadini nel 1930, all età di dodici anni Liang Jun fu venduta come sposa bambina ad una ricca famiglia di proprietari terrieri. Quando la zona fu liberata dall occupazione giapponese nel 1945, Liang riuscì a sfuggire al suo destino. Nel presentare la storia di questa donna, la propaganda enfatizzava in modo particolare la determinazione della giovane donna nel voler cambiare la propria vita, imparando anzitutto a leggere e a scrivere. Il messaggio di fondo era che, con la nascita della RPC, il partito, finalmente, le avrebbe permesso di realizzare il suo sogno. 75 Nell intervista realizzata nel settembre del 2009 dal quotidiano Zhongguo Ribao, in occasione della celebrazione dei sessant anni dalla fondazione della RPC, Liang Jun racconta come, grazie al nuovo governo, imparò a leggere e a scrivere e poté apprezzare romanzi e film sovietici. In particolare, ricorda la donna, fu attratta da un film, la cui protagonista era una giovane donna russa che, grazie alle sue abilità nel guidare trattori, contribuì alla sconfitta dell armata nazista durante la seconda guerra mondiale. Quando, nel febbraio del 1948, il comitato del PCC dello Heilongjiang incoraggiò l organizzazione di corsi di formazione per conduttori di trattori, Liang Jun colse l occasione al volo. Fu una dei tre aspiranti scelti nella propria scuola, ed entrò a far parte, come unica donna, di una classe di settanta studenti. Molti suoi compagni e maestri, però, non erano convinti delle sue possibilità, e le ripetevano costantemente che imparare a condurre un trattore non poteva essere un mestiere adatto ad una ragazza. Con le sue abilità, lo studio e l impegno Liang Jun riuscì a dimostrare che anche una donna poteva maneggiare macchinari pesanti e fare ogni tipo di lavoro. L esperienza di Liang contribuiva anche a rafforzare lo spirito di emulazione nei confronti del modello sovietico, proposto dal PCC in quel periodo. Le lotte affrontate dal popolo russo e il loro stile di vita, rappresentavano, secondo la 74 Ibid., p Ting laoren jiang na guoqu de shiqing 听老人讲那过去的事情 (Ascoltiamo un anziana signora che racconta una storia del passato), Zhongguo Ribao Wang, 25 settembre 2009, accessibile all indirizzo 98

108 propaganda, un anticipazione di quello che sarebbe accaduto in Cina nell arco di pochi anni. 76 La storia di Liang fece subito il giro della Cina, e la donna divenne nota a livello nazionale come la prima conduttrice di trattori. Nell intervista, la settantanovenne Liang Jun mostra con orgoglio le foto e i poster di propaganda di quegli anni, raccontando come, tra il 1949 e il 1953, persino sui testi scolastici si parlasse della sua esperienza. Personificazione delle nuove virtù socialiste femminili e simbolo della liberazione della donna, Liang divenne un modello per la nuova donna cinese. Le sue umili origini e la celebrità acquisita solamente grazie allo studio e alla fede nelle politiche del PCC, ispirarono milioni di donne desiderose di partecipare attivamente alla costruzione di una Cina socialista. La sua fama e l importanza della sua testimonianza ha fatto sì che nel 1958 la foto di Liang Jun alla guida di un trattore fosse scelta come immagine sulle banconote da uno yuan. Figura 1. Parte frontale della banconota da uno yuan raffigurante Liang Jun, emessa nel Immagine tratta da Anche il cinema si rivelò uno strumento importante ed efficace per promuovere la nuova tipologia di donna cinese e per fornire a milioni di lavoratrici un modello di ruolo da cui trarre ispirazione. 76 CHEN, Socialism,, cit., p

109 Fin dalla fondazione della RPC, Mao e la leadership del PCC si resero conto che il cinema poteva svolgere un ruolo fondamentale nell educazione ai nuovi valori socialisti. La maggior parte dei lungometraggi girati dal 1949 e durante tutto il periodo maoista, doveva avere una funzione pedagogica e illustrare al popolo le diverse campagne promosse dal partito. 77 Nel 1951, ad esempio, venne girato e diffuso il film La conduttrice di locomotiva (Nüsiji), la cui trama prendeva spunto dalla storia di Liang Jun. Il film nacque senza alcuna pretesa artistica, ma in primo luogo con lo scopo di fornire un modello di emulazione per le donne cinesi e per far conoscere le nuove opportunità che la neonata RPC poteva offrire al sesso femminile. La protagonista del film, Sun Guilan, entra a far parte di un gruppo di formazione femminile per diventare una conduttrice di locomotive. Il tutor di Sun Guilan e delle sue compagne non crede nella possibilità per le donne di svolgere un lavoro del genere, e disprezza soprattutto Sun, che inizialmente mostra molte difficoltà di apprendimento. Con l aiuto di un amica e grazie allo studio e all impegno costante, la ragazza dimostra di poter fare grandi progressi. Nel suo percorso di formazione riuscirà anche a salvare la vita e guadagnarsi la fiducia di una sua collega, Feng Xiaomei, che inizialmente aveva cercato di ostacolare e compromettere la carriera della protagonista. Feng Xiaomei capirà in fretta di aver peccato di individualismo (gerenzhuyi) e che, collaborando e aiutandosi a vicenda, si possono ottenere risultati migliori. Anche il tutor cambierà idea sulle sue allieve e si renderà conto che le donne sono in grado di raggiungere qualunque obiettivo e di competere in ogni campo economico e lavorativo con gli uomini Marco MULLER, Alessandro NICOSIA (a cura di), Cento anni di cinema cinese: Ombre Elettriche. Il cinema cinese attraverso i manifesti, Roma, Gangemi Editore, 2005, p Nüsiji, 女司机 (La conduttrice di locomotiva), 1951, regia di Xian Qun. 100

110 Figura 2. Poster del film Nüsiji ( La conduttrice di locomotiva), 1951, regia di Xian Qun. Anche Sun Guilan, come Liang Jun, proveniva da una povera famiglia e, secondo la propaganda, grazie al PCC avrebbe potuto finalmente cambiare le sue sorti dimostrando le sue capacità. Pertanto, le virtù che la nuova donna cinese doveva avere erano il coraggio, la determinazione, la forza, ma anche la fede nel partito e nella rivoluzione. Diventare una lavoratrice modello, infatti, era possibile solo grazie ad un grande spirito di sacrificio. Le figure di martiri che, prima del 1949, avevano combattuto per la rivoluzione, continuavano ad essere proposte come modelli di 101

111 ruolo. Le loro gesta e la loro esperienza dovevano essere fonte di ispirazione per ogni nuova donna cinese. Tra le eroine che contribuirono alla vittoria del comunismo, molto celebre fu la combattente Zhao Yiman ( ). Nata nella contea di Yibin (Sichuan) da una famiglia di proprietari terrieri, Li Kuntai, che in seguito cambiò il suo nome in Zhao Yiman, fu attratta in giovane età da letture progressiste e riviste legate al movimento socialista. Nel 1924, a diciannove anni, entrò nella Lega della Gioventù Socialista e due anni dopo si iscrisse al PCC. Quell anno il partito la mandò a studiare presso la scuola Centrale Militare di Wuhan e, nel 1927, continuò i suoi studi in Unione Sovietica. Dopo essersi sposata con un rivoluzionario cinese, rientrò in patria dove, nel 1931, partecipò alla guerra di resistenza contro il Giappone, entrando in un organizzazione segreta di partito. Fu però catturata dei giapponesi nel 1934 e torturata per mesi. Nonostante la violenza subita e le umiliazioni Zhao Yiman si rifiutò di parlare e tradire i suoi compagni. Rilasciata in libertà, venne di nuovo catturata pochi mesi dopo dalle forze armate nipponiche. Si racconta che il giorno dell esecuzione, dopo aver scritto una lettera al figlio ricordandogli di essere morta per la propria patria, abbia cantato inni rivoluzionari e slogan anti- nipponici fino al momento della fucilazione. 79 Dal 1949 il PCC fece di Zhao Yiman un importante eroina rivoluzionaria. Nella sua città natale, Yibin, fu costruita in suo onore una stele commemorativa e, nel 1951, alla combattente fu dedicato un film biografico Lily Xiao HONG, Biographical Dictionary of Chinese Women, The Twentieth Century: , Volume 2, New York, M.E. Sharpe, 2003, p Ibid. 102

112 Figura 3. Poster del film Zhao Yiman, 1950, regia di Sha Meng. Eroine come Zhao Yiman e Liu Hulan ( ), morta come martire della rivoluzione e promossa da Mao come modello di emulazione per ogni donna cinese, conobbero particolare fama soprattutto negli anni Cinquanta e Sessanta. 81 Sebbene questa tipologia di modelli continui ad essere conosciuta ai nostri giorni, le icone rivoluzionarie e stacanoviste persero a poco a poco popolarità 81 Ibid., p

113 dopo la morte di Mao. Dalla fine degli anni Settanta, infatti, si assistette ad un ritorno di valori di maternità e femminilità, in concomitanza con la riaffermazione della famiglia come unità base della società cinese Modelli di emulazione femminile durante il Grande Balzo in Avanti Le storie pubblicate sulle lavoratrici modello degli anni Cinquanta, come le nüjie diyi cui si è fatto riferimento nel paragrafo precedente, ricordavano per molti aspetti quelle dei modelli di virtù di stampo confuciano. 83 Si trattava di donne altruiste, con spirito di sacrificio, spesso sofferenti e senza alcun tipo di ambiguità di tipo sessuale. Le eroine e le lavoratrici modello, infatti, erano pure, avevano una solida moralità e mettevano il bene della collettività al di sopra di ogni interesse personale. 84 Come le donne del genere letterario Lienü Zhuan, i modelli femminili scelti negli anni Cinquanta personificavano al meglio gli obiettivi e i messaggi promossi dal governo centrale sulla questione femminile. Le donne virtuose di epoca imperiale erano spesso lodate per i buoni consigli dati ai governanti e per la loro abilità nello svolgere i propri lavori domestici quotidiani. Le lavoratrici modello durante gli anni Cinquanta e Sessanta, invece, nonostante gli incontri ufficiali con i leader del PCC, non erano celebri per aver ricercato l attenzione degli uomini di potere, ma per essere parte attiva nella costruzione del socialismo e per il loro lavoro quotidiano fuori dalle mura domestiche, nei settori produttivi dell economia cinese in crescita Yingjie GUO, China s Celebrity Mothers,Female Virtues, Patriotism and Social Harmony, in EDWARDS, JEFFREYS (a cura di), Celebrity in China, cit., p HERSHATTER, The Gender of Memory, cit., p Ibid. 85 Ibid., p

114 A queste caratteristiche corrispondeva perfettamente la storia di Zhang Qiuxiang ( ), proclamata lavoratrice modello a livello provinciale nel 1956 e a livello nazionale nel Originaria dello Shandong, nel 1927 si trasferì nella contea di Weinan (Shaanxi) dove sposò un contadino povero e riuscì per anni a sopravvivere facendo lavori per altre famiglie più abbienti. Con la riforma agraria promossa dal PCC dopo la Liberazione, però, fu concessa della terra e una casa alla sua famiglia. Questo episodio suscitò un profondo sentimento di gratitudine nei confronti del partito da parte di Qiuxiang, che, da quel momento, iniziò a lavorare incessantemente e si distinse fin dal 1954 come vice direttore della propria cooperativa. 87 Fedele alla linea del partito e alle sue direttive, nel 1955 Zhang Qiuxiang rispose attivamente alla chiamata del governo centrale per l aumento della produzione di cotone. 88 Nella prima bozza del Programma Nazionale dello Sviluppo Agricolo approvata nel gennaio del 1956, infatti, il governo centrale prevedeva nello Shaanxi un aumento di mu 89 dei terreni destinati alla coltivazione di cotone. Nella provincia, la totalità di terreno coltivato a cotone doveva essere di mu. 90 Per raggiungere tale ambizioso obiettivo era necessario, per le autorità locali dello Shaanxi, lanciare una campagna per l aumento della produzione di cotone rivolta all intera popolazione e, in particolare, alle donne. 91 Zhang Qiuxiang, collaborando con altre sei donne del proprio villaggio, 86 GAO Xiaoxian, The Silver Flower Contest : Rural Women in 1950s China and the Gendered Division of Labour, in Gender and History 18, 3 (2006), raccolto in KO, WANG (a cura di), Translating Feminism, cit., p Ibid. 88 Nel 1955, in occasione della sesta sessione del settimo Comitato Centrale del PCC, Mao espose la sua strategia ed elencò una serie di obiettivi di produzione molto ambiziosi per gli anni successivi. La produzione di cotone, ad esempio, doveva passare dagli 1.5 milioni di tonnellate del 1955 alle 6 milioni di tonnellate del I punti espressi da Mao furono poi incorporati nella prima bozza del Programma Nazionale dello Sviluppo Agricolo. Cfr. Bill BRUGGER, China: Liberation and Transformation , Totowa, New Jersey; Barnes and Noble Books, 1981, p Il mu è un unità di misura cinese per i terreni e corrisponde a ettari. 90 GAO, The Silver Flower, cit., p Ibid., cit., p L obiettivo richiesto dal governo centrale era senza dubbio molto ambizioso, e richiedeva l utilizzo massiccio di manodopera. Così, le autorità locali si rivolsero alle donne, che, nello Shaanxi, non avevano mai lavorato nei campi fino al Nel 1955, sebbene fosse cresciuto il numero della forza- lavoro femminile, le donne impiegate in questo tipo di attività non erano ancora moltissime nella provincia. Il PCC considerava le donne un grande potenziale per lo sviluppo agricolo della Cina, per tale motivo esse furono coinvolte nel progetto volto ad aumentare la produzione di cotone, da sempre una risorsa importante nello Shaanxi. 105

115 lavorò su un terreno di 1.05 mu, e ottenne importanti risultati attirando l attenzione delle autorità locali. Nell aprile del 1956 si recò ad una Conferenza indetta dall ACWF della provincia dello Shaanxi, e raccontò la propria esperienza. Dopo questo episodio il PCC lanciò una competizione di lavoro indirizzata alle donne della provincia per aumentare la produzione di cotone e per mobilitare la forza- lavoro femminile in tale attività. La gara, nominata competizione dei fiori d argento (yin hua sai), raggiunse il suo apice nel e permise a Zhang Qiuxiang di affermarsi come lavoratrice modello a livello nazionale. 92 Con il Grande Balzo in Avanti e la necessità di aumentare la produzione agricola, il PCC diede particolare rilevanza alle competizioni e all emulazione di lavoratrici modello. Zhang Qiuxiang, definita da un articolo del Renmin Ribao nel 1958 la prima ricercatrice donna di origini contadine, 93 divenne il simbolo della produzione di cotone per l intero paese. 92 Il nome competizione dei fiori d argento fu scelto nel 1959, anno in cui divenne celebre il film Cinque fiori d oro (wu jin hua), diretto da Wang Jiayi, ambientato nello Yunnan e incentrato sulla storia di cinque lavoratrici modello appartenenti all etnia Bai. Zhang Qiuxiang, Cao Zhuxiang, Shan Xiuzhen, Xue Junxiu e Gao Zhenxian (emerse come figure centrali della competizione) furono soprannominate, traendo ispirazione dal lungometraggio e facendo riferimento al colore dei fiori di cotone, cinque fiori d argento. 93 Zhang Qiuxiang, di yige nongmin chushen de nü yanjiuyuan, 张秋香 - 第一个农民出身的女研究员 (Zhang Qiuxiang, la prima ricercatrice donna di origini contadine), RMRB, 29 giugno 1958, p

116 Figura 4 Qiuxiang conosce bene e si prende cura dei fiori di cotone come dei propri stessi figli. Non c è da meravigliarsi che il suo piccolo gruppo impegnato nella coltivazione del cotone nel 1956 e nel 1957 abbia ottenuto ottimi raccolti. Nel 1958, ha conseguito un raccolto ancora più abbondante. Disegno tratto dal volume illustrato Zhang Qiuxiang, edito dall accademia popolare delle belle arti di Shanghai nel giugno del Nell aprile del 1958, pochi mesi prima dell inizio ufficiale del Grande Balzo in Avanti, l ACWF lanciò la campagna Imparate da Qiuxiang, raggiungete Qiuxiang, esaltando le sue qualità e soprattutto il fatto che avesse garantito un raccolto di cotone ancora più abbondante. 94 L esperienza di Zhang Qiuxiang, celebre in tutto il paese, divenne un importante punto di riferimento per le donne cinesi e per lo studio delle tecniche di coltivazione del cotone durante il periodo del Grande Balzo in Avanti. 94 xue zhimian jishu, xue xiezuo jingshen 学植棉技术, 学协作精神 (Imparate le tecniche di coltivazione del cotone, imparate lo spirito di collaborazione), RMRB, 10 marzo 1959, p

117 Figura 5 Un ondata di competi con Qiuxiang, impara da Qiuxiang, raggiungi Qiuxiang, si diffuse nell intera provincia dello Shaanxi. Moltissime giovani ragazze, provenienti dalle contee di Huayin e Tongguan, guardando al modello di Zhang Qiuxiang, hanno cercato di ottenere un raccolto di cotone più abbondante. 108

118 Figura 6 Dopo la Liberazione, la situazione è completamente cambiata. Quando ho iniziato a studiare le tecniche di coltivazione del cotone, sebbene qualcuno sostenesse che il mio modo di agire non fosse corretto, il Partito e il governo del popolo mi hanno sostenuto con vigore, mi hanno aiutato a decidere ogni tipo di materiale necessario per un raccolto abbondante. Se da un lato la storia della prima ricercatrice donna di origini contadine, fu utilizzata dal PCC come strumento per promuovere nuove tecniche di coltivazione del cotone, dall altro rientrava nelle politiche di genere volte a coinvolgere l intera forza- lavoro femminile nella costruzione socialista. 95 Molti furono, durante il periodo del Grande Balzo, i racconti di esperienze di giovani donne che si erano distinte in vari campi della ricerca e dell economia, diventando lavoratrici modello per milioni di connazionali. Nel 1959, ad esempio, la rivista Donne Cinesi riportò la storia delle Nove Lan (jiu Lan), 95 GAO, The Silver Flower, cit., p

119 nove ragazze con lo stesso cognome (Lan) che, grazie all appoggio del comitato del PCC della loro comune nel distretto di Changping (Pechino), erano riuscite a gestire con successo un grande allevamento di suini. Le ragazze, nell articolo, raccontavano in prima persona come fossero riuscite a imparare nuove tecniche per l allevamento degli animali, mostrando che anche le donne, come gli uomini, potevano distinguersi in qualunque tipo di attività. 96 Figura 7 Vignetta tratta da ZGFN, 1959 (17), p. 17. Tu puoi, posso anche io, Lavori bene, anche io lavoro bene, Sono un lavoratore modello, anche tu lo sei. Durante gli anni del Grande Balzo in Avanti, anche il cinema e la letteratura contribuirono a diffondere modelli di ruolo femminili. Nel 1958 il celebre regista Xie Jin ( ) portò sugli schermi la storia dell operaia tessile Huang Baomei, la prima lavoratrice modello della storia della RPC. Nello stesso anno fu prodotto il lungometraggio Una donna a capo della comune popolare (Nü shezhang), diretto da Fang Ying ( ). La protagonista, Song Chunliang, a capo dell unità amministrativa, era sposata con un uomo che si occupava di tenere i conti della comune. Ben presto però, insieme agli altri membri della comune popolare, si accorse che il marito si era appropriato del denaro della comunità per uso personale. Nonostante l amore per il marito, Song Chunliang non riuscì a perdonarlo né a soprassedere e finì col condannare l uomo, subordinando i propri sentimenti al bene comune Jiu Lan zai yuejin, 九兰 在跃进 (Le Nove Lan nel Grande Balzo), ZGFN, 1959 (23), p Nü shezhang, 女社长 (Una donna a capo della comune popolare), 1958, regia di Fang Ying 110

120 Figura 8. Poster del film Huang Baomei, 1958, regia di Xie Jin. 111

121 Figura 9. Poster del film Nü shezhang (Una donna a capo della comune popolare), 1958, regia di Fang Ying. Come Song Chunliang, anche Jin Huazhen e Ding Dachuan, protagonisti di Nuvole all alba rosse come il fuoco (Zhaoxia hong si huo), posero il bene della collettività al di sopra di ogni altra considerazione. 98 Nel gennaio del 1959 Hao Ran ( ), scrittore di origini contadine, dedicò questo racconto 98 Letto in traduzione, cfr. Hao Ran, Dawn Clouds Reda s Flame (Zhaoxia hong si huo), tr. di Richard KING, Haydn SHOOK, in Renditions, n. 68 (2007), pp

122 all esaltazione della campagna per la fusione dell acciaio e al coraggio di due lavoratori modello destinati a vivere un intensa storia d amore. Ding Dachuan è un giovane generoso e attento ai bisogni del popolo, figlio di un rivoluzionario e desideroso di rendersi utile e di imparare nuove tecniche. Jin Huazhen, che vive poco distante dal villaggio di Ding Dachuan, è la prima ragazza della sua comune a imparare e a saper padroneggiare le migliori tecniche per la fusione dell acciaio. Durante il loro primo incontro, i due ragazzi sono immediatamente attratti l uno dall altra. Ciò che Ding Dachuan, però, ammira di più della ragazza non è il suo aspetto, ma il suo spirito di sacrificio, le sue grandi capacità lavorative e la sua fermezza nel poter rinunciare anche alla vita per il bene della comunità. Nonostante i propri sentimenti, i due giovani, infatti, non dimenticano che il loro compito principale è contribuire alla costruzione del socialismo e aiutare la propria nazione. L amore che li lega nasce dalla forte consapevolezza politica di entrambi. La loro unione resiste anche ai tentativi della zia di Ding Dachuan di separarli. A qualche giorno dalle nozze, però, Jin Huazhen, per sventare il pericolo di un incidente esplosivo che avrebbe causato la morte di più di cento persone, rimane gravemente ferita. Ding Dachuan, dopo averlo scoperto, rivela commosso il proprio amore per Jin Huazhen a Qin Yuzhu, la ragazza che la zia avrebbe voluto come moglie per il nipote: Conosci la nostra storia, come ci siamo conosciuti e come abbiamo deciso di sposarci. Io non la amo per il suo aspetto, io la amo perché è devota al bene comune, non a se stessa. Ogni cosa che ha fatto conferma la mia opinione su di lei. Anche se fosse ormai completamente invalida o costretta a letto, la sposerei comunque. E la mia coscienza che parla. 99 Il racconto di Hao Ran appare, secondo l analisi di Richard King, come un prodotto dell impetuosità del Grande Balzo in Avanti, in cui le passioni 99 Ibid., p

123 giovanili e il romanticismo rivoluzionario si incontrano sullo sfondo delle fiamme delle fornaci. 100 Le vaghe descrizioni delle fornaci e delle tecniche di fusione dell acciaio mettono in luce, continua King, una scarsa conoscenza dell argomento da parte dell autore. Le competenze e il progresso sono raggiunti con la fretta e l irruenza tipiche della campagna del Grande Balzo in Avanti. All inizio del racconto, infatti, le fornaci vengono costruite in una sola notte e le abilità tecniche sono acquisite, da parte dei protagonisti, in pochi giorni di apprendistato. 101 Ancora una volta era la fiducia nel PCC ad emergere quale messaggio principale: la storia dei due protagonisti, punto di riferimento per la nuova generazione cinese, mise in risalto il contributo del Grande Balzo in Avanti nel coinvolgimento delle donne nella costruzione socialista. Tuttavia, l eroina letteraria più celebre di questo periodo fu senz altro Li Shuangshuang, protagonista di un racconto di Li Zhun ( ). La novella, pubblicata per la prima volta nel marzo del 1959 con il titolo Una breve biografia di Li Shuangshuang (Li Shuangshuang xiaozhuan), divenne molto popolare in quegli anni. Letta da circa trecento milioni di persone ed elogiata dalla leadership di partito, l opera fu stampata più di quattrocento volte, ispirando un film nel 1962 e due volumi a fumetti, rispettivamente, nel 1960 e nel Li Shuangshuang divenne per le donne cinesi il simbolo di quello che il Grande Balzo in Avanti avrebbe dovuto essere per il sesso femminile: la possibilità di partecipare attivamente alla costruzione del socialismo, liberandosi dai noiosi lavori domestici quotidiani. 103 Li Shuangshuang, infatti, trae vantaggio dalle innovazioni della campagna lanciata dal PCC: i corsi di alfabetizzazione per imparare a leggere e scrivere, la possibilità di partecipare alle attività delle mense comuni, il lavoro nella costruzione di nuovi sistemi di irrigazione. Li Shuangshuang è sposata a Sun Xiwang, un uomo dalla mentalità arretrata, che nega alla donna persino di poter affermare la propria identità: egli, infatti, si 100 Richard KING, Romancing the Leap: Euphoria in the Moment before Disaster, in MANNING, WEMHEUER (a cura di), Eating bitterness, cit., p Ibid. 102 Ibid., p Richard KING (a cura di) Heroes of China s Great Leap Forward: Two Stories, University of Hawaii Press, 2010, p

124 rivolge a lei definendola quella che cucina per me (an zuo fan de funü) oppure quella che sta a casa mia (an na ge wuli ren). 104 La donna però, si ribella a questa situazione e, come descritto all inizio della novella, affigge su una parete della strada principale del proprio villaggio, un manifesto in cui propone la creazione di una mensa comune in grado di liberare le donne dall obbligo di cucinare quotidianamente e permettere loro di partecipare al Grande Balzo in Avanti. Con l appoggio della comunità, Li Shuangshuang riesce a fare in modo che il suo progetto sia attuato. Inizialmente la mensa viene gestita dal marito Sun Xiwang, che, alcuni anni prima, aveva lavorato come cuoco in un ristorante. Le scarse condizioni igieniche della mensa però, fanno in modo che Li Shuangshuang prenda in mano la situazione, e che, grazie al suo lavoro, l intera comune sia soddisfatta della nuova organizzazione. La donna riesce a vincere la diffidenza del marito, e, dopo ben dieci anni di matrimonio, conquista finalmente la sua stima e il suo amore. 105 La storia di Li Shuangshuang e la sua trasformazione da una donna conosciuta dall intero villaggio come la moglie di Sun Xiwang (Xiwang de xifu), ad una lavoratrice modello, doveva servire da stimolo per le donne cinesi, e costituire il simbolo dell uguaglianza tra i sessi auspicato dal Grande Balzo in Avanti. 104 LI Zhun 李准, Li Shuangshuang xiaozhuan 李双双小传 (Una breve biografia di Li Shuangshuang), in Renmin Wenxue, marzo 1960, accessibile all indirizzo : L unica versione della novella cui sono riuscita ad avere accesso è quella pubblicata e rivisitata da Li Zhun nel marzo del 1960, accessibile all indirizzo riportato nella nota precedente, e consultabile nella traduzione ad opera di Richard King. Cfr. Richard KING (a cura di) Heroes, cit., pp A differenza della prima versione, in quella datata marzo 1960, a Li Shuangshuang viene attribuita l invenzione di un nuovo tipo di spaghetti, impastati con farina di patate dolci ed elogiati dalla comunità come nettamente migliori rispetto a quelli classici. La donna, grazie alla sua invenzione, è chiamata a partecipare come lavoratrice modello ad una conferenza a livello nazionale. Il crollo della disponibilità di grano, che sarà uno dei motivi principali della carestia di questi anni, portò alla necessità di promuovere ingredienti sostituitivi al grano e ai prodotti che cominciarono a mancare nella dieta del popolo cinese. La propaganda cominciò a richiedere, dunque, metodi sostitutivi nell alimentazione, che potessero rendere deliziosi e nutrienti prodotti in precedenza considerati immangiabili. Cfr. GAO Hua, Food Augmentation Metods and Food Substitutes during the Great Famine, in MANNING, WEMHEUER (a cura di), Eating bitterness, cit., pp

125 Figura 10. Poster del film Li Shuangshuang, 1962, regia di Ren Lu. 116

Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli effetti nel mercato del lavoro cinese

Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli effetti nel mercato del lavoro cinese Corso di Laurea magistrale (LM-38) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL'ASIA E DELL'AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli

Dettagli

In risposta all'annuncio apparso ne... 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online Dopo aver letto il Suo ann

In risposta all'annuncio apparso ne... 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online Dopo aver letto il Suo ann - Introduzione Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Gentili Signore e Signori,

Dettagli

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture Libera Università degli Studi S.Pio V Facoltà di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture di Marta Giorgetti Relatore: Prof.ssa Laura

Dettagli

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 I seguenti consigli sono stati elaborati nel 2009 dagli studenti Marco Polo del CLA sotto la guida del tutor. Fanno parte della produzione

Dettagli

Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle)

Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle) Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) Documents/

Dettagli

Titolo. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea

Titolo. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Titolo Requisiti strategici e peculiarità strutturali

Dettagli

1.7 曾有国籍 Cittadinanza/e precedente/i. 外交 Diplomatico 普通 Ordinario 签发日期 Data di rilascio del Passaporto (AAAA-MM-GG)

1.7 曾有国籍 Cittadinanza/e precedente/i. 外交 Diplomatico 普通 Ordinario 签发日期 Data di rilascio del Passaporto (AAAA-MM-GG) Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Il richiedente

Dettagli

Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese

Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue ed istituzioni economico giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese Relatore Prof.

Dettagli

Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary

Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary Scienza e Arte: la problematicità di un confine. Da Leonardo al tempo contemporaneo 科学与艺术 : 交界的问题性 从达芬奇到现代 Sintesi - 摘要 本片首先在引言中引用了意大利科学家保罗.

Dettagli

中华人民共和国签证申请表. Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale)

中华人民共和国签证申请表. Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) V.2013 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 «无»Il richiedente

Dettagli

Le disuguaglianze e le politiche pubbliche in Cina

Le disuguaglianze e le politiche pubbliche in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le disuguaglianze e le politiche pubbliche

Dettagli

I media, il giudiziario e la società civile in Cina

I media, il giudiziario e la società civile in Cina Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea I media, il giudiziario e la società civile in Cina Relatore Ch. Prof. Renzo

Dettagli

Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea

Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea Relatore Ch. Prof. Laura De Giorgi Correlatore

Dettagli

Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia: Struttura, Diffusione E Tendenze.

Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia: Struttura, Diffusione E Tendenze. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia:

Dettagli

Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della "sandwich generation"

Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della sandwich generation Corso di Laurea Magistrale (LM4-10) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL ASIA E DELL AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della

Dettagli

One World, One China

One World, One China Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea One World, One China Analisi dei metodi e delle strategie di globalizzazione

Dettagli

L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO

L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO CHI SIAMO UNIMPRESA Unione nazionale di Imprese, è un Associazione che costituisce il sistema di rappresentanza delle micro, piccole e medie imprese

Dettagli

Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术

Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术 Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术 Sintesi...1 Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano...1 Sintesi 莱奥纳多. 达芬奇无疑是意大利文艺复兴时期最典型的人物.

Dettagli

Le Zone Economiche Speciali in Cina e a Taiwan come motori per lo sviluppo economico: un confronto

Le Zone Economiche Speciali in Cina e a Taiwan come motori per lo sviluppo economico: un confronto Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le Zone Economiche Speciali in Cina e a Taiwan

Dettagli

Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze?

Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze? Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze? Relatore Ch. Prof. Valeria Zanier

Dettagli

La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza ( ): un analisi della rivista del periodo Funü Gongming

La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza ( ): un analisi della rivista del periodo Funü Gongming Corso di Laurea magistrale In Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza (1937-1945): un

Dettagli

La disciplina e le direttrici degli investimenti cinesi in Europa

La disciplina e le direttrici degli investimenti cinesi in Europa Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La disciplina e le direttrici degli investimenti cinesi in Europa Relatore

Dettagli

L impatto economico sull agricoltura cinese

L impatto economico sull agricoltura cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L impatto economico sull agricoltura cinese Analisi della silenziosa marcia

Dettagli

Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina

Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina Corso di Laurea Magistrale (LM-38) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL ASIA E DELL AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina Relatore Prof.ssa Anna

Dettagli

La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study sulla Sicurezza nelle Miniere di Carbone

La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study sulla Sicurezza nelle Miniere di Carbone Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study

Dettagli

La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali e politici sulle strategie di marketing

La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali e politici sulle strategie di marketing Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali

Dettagli

Il processo decisionale e i gruppi d interesse nella Repubblica Popolare Cinese: il caso della nuova riforma sanitaria

Il processo decisionale e i gruppi d interesse nella Repubblica Popolare Cinese: il caso della nuova riforma sanitaria Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il processo decisionale e i gruppi d interesse

Dettagli

Green economy e sviluppo sostenibile nella Cina contemporanea

Green economy e sviluppo sostenibile nella Cina contemporanea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Green economy e sviluppo sostenibile nella

Dettagli

Il sistema educativo della Cina rurale dall epoca maoista ai giorni nostri

Il sistema educativo della Cina rurale dall epoca maoista ai giorni nostri Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il sistema educativo della Cina rurale dall

Dettagli

La stampa cinese in Italia

La stampa cinese in Italia Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea La stampa cinese in Italia Analisi contenutistica e narratologica Relatore Chiar.ma Prof.ssa Nicoletta

Dettagli

UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il rinnovamento del sistema educativo

UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il rinnovamento del sistema educativo Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia orientale Tesi di Laurea UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il

Dettagli

CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO

CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO Segreteria Bologna: Sara Adragna, Istituto Confucio, istitutoconfucio@unibo.it Segreteria Roma: Patrizia Calafiori, patrizia.calafiori@uniroma1.it

Dettagli

I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà urbana cinese

I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà urbana cinese Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà

Dettagli

LA FAMIGLIA CINESE, ASPETTI DI CONTINUITÀ E CAMBIAMENTO NEI RAPPORTI INTERGENERAZIONALI

LA FAMIGLIA CINESE, ASPETTI DI CONTINUITÀ E CAMBIAMENTO NEI RAPPORTI INTERGENERAZIONALI Corso di Laurea magistrale (LM2)) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea LA FAMIGLIA CINESE, ASPETTI DI CONTINUITÀ E CAMBIAMENTO NEI RAPPORTI INTERGENERAZIONALI Relatore Prof. Laura De

Dettagli

Le politiche del PCC nei confronti delle minoranze etniche nell'era maoista:

Le politiche del PCC nei confronti delle minoranze etniche nell'era maoista: Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Le politiche del PCC nei confronti delle minoranze etniche nell'era maoista: Sciovinismo Han e nazionalismo

Dettagli

La Cina e il soft power. Analisi del fenomeno e traduzione di un articolo specialistico.

La Cina e il soft power. Analisi del fenomeno e traduzione di un articolo specialistico. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La Cina e il soft power. Analisi del fenomeno

Dettagli

Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in Oriente e in Occidente

Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in Oriente e in Occidente Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in

Dettagli

Strategie di internazionalizzazione delle PMI italiane in Cina

Strategie di internazionalizzazione delle PMI italiane in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell`asia Orientale e dell`africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie di internazionalizzazione

Dettagli

Internet of Things e Smart Cities in Cina

Internet of Things e Smart Cities in Cina Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Ex D.M. 270/04 Tesi di Laurea Internet of Things e Smart Cities in Cina Relatore Ch. Prof.

Dettagli

Titolo. Corso di Laurea magistrale in LM20 - Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa

Titolo. Corso di Laurea magistrale in LM20 - Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Corso di Laurea magistrale in LM20 - Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Titolo Lo sviluppo dell'aviazione militare e il programma spaziale della Repubblica Popolare Cinese

Dettagli

Corso di Laurea Magistrale in. Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea

Corso di Laurea Magistrale in. Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Egemonia o soft power? Strategie e prospettive cinesi per lo sviluppo del

Dettagli

I Numeri Uno d Italia. I Numeri Uno d Italia

I Numeri Uno d Italia. I Numeri Uno d Italia 35 35 I Numeri Uno d Italia I Numeri Uno d Italia Copertine x APP.indd 1 06/02/16 12.28 I_fot ri Capital #1 Pag 104 Diamond Love Bond Tenere in mano un diamante è come stringere un pezzo di luna, sosteneva

Dettagli

L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità e prospettive

L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità e prospettive Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Tesi di Laurea L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità

Dettagli

INDICE. 前 言 Pag. 5. Pag. 10. Pag. 10. I.1 Breve excursus sul concetto di Country of Origin. Pag. 17 I.2. Evoluzione del concetto di Country of.

INDICE. 前 言 Pag. 5. Pag. 10. Pag. 10. I.1 Breve excursus sul concetto di Country of Origin. Pag. 17 I.2. Evoluzione del concetto di Country of. INDICE 前 言 Pag. 5 I. Evoluzione del concetto di Country of Origin e implicazioni del Country of Origin Italia nelle strategie di marketing sul mercato cinese Pag. 10 I.1 Breve excursus sul concetto di

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le barriere linguistiche incontrate dallo studente cinese Indagine conoscitiva

Dettagli

Il transgenderism in Cina: un analisi

Il transgenderism in Cina: un analisi Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il transgenderism in Cina: un analisi Relatore Ch. Prof. Marco Ceresa Correlatore

Dettagli

Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese

Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese Relatore Ch. Prof.

Dettagli

L evoluzione delle politiche previdenziali nella Cina post maoista e l affermazione del Welfare Capitalism nell area di Shenzhen

L evoluzione delle politiche previdenziali nella Cina post maoista e l affermazione del Welfare Capitalism nell area di Shenzhen Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L evoluzione delle politiche previdenziali

Dettagli

Il mercato immobiliare in Cina: un analisi dell acquisto residenziale nelle città cinesi

Il mercato immobiliare in Cina: un analisi dell acquisto residenziale nelle città cinesi Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il mercato immobiliare in Cina: un analisi

Dettagli

La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi

La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia Orientale Prova finale di Laurea La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi Relatore Ch. Prof. Franco

Dettagli

La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare

La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare Il disorientamento dei

Dettagli

LA CINA "UNITARIA MULTIETNICA": LE POLITICHE DELLA RPC NEI CONFRONTI DELLE MINORANZE ETNICHE

LA CINA UNITARIA MULTIETNICA: LE POLITICHE DELLA RPC NEI CONFRONTI DELLE MINORANZE ETNICHE UNIVERSITA' CA' FOSCARI VENEZIA Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea in Storia del Pensiero Politico della Cina

Dettagli

Organizzazioni Non Governative religiose in Cina

Organizzazioni Non Governative religiose in Cina Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Organizzazioni Non Governative religiose in Cina Relatore Ch. Prof. Laura De Giorgi Correlatore Ch. Prof. Renzo Cavalieri

Dettagli

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Arte, tecniche e mercato della sartoria d alta

Dettagli

La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di Italo Calvino.

La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di Italo Calvino. Corso di laurea in Lingue e culture dell Asia Orientale Prova finale di Laurea La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di

Dettagli

Profitto e interessi nel sistema sanitario cinese: Il caso studio della diffusione di HIV/AIDS nella provincia dello Henan

Profitto e interessi nel sistema sanitario cinese: Il caso studio della diffusione di HIV/AIDS nella provincia dello Henan Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Profitto e interessi nel sistema sanitario cinese: Il caso studio della diffusione

Dettagli

Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione. L'imprenditoria cinese nel distretto tessile di Prato

Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione. L'imprenditoria cinese nel distretto tessile di Prato Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 27/24) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione.

Dettagli

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria Documents/ 主要材料 /Documenti National visa application form, original Notes: form must

Dettagli

Gli investimenti diretti esteri della Cina e Mauritius: la costruzione di una base strategica per l accesso al mercato africano

Gli investimenti diretti esteri della Cina e Mauritius: la costruzione di una base strategica per l accesso al mercato africano Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea _ Ca Foscari Dorsoduro 3246 30123 Venezia Tesi di Laurea Gli

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L internazionalizzazione della televisione in : l adozione di strategie market

Dettagli

Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità delle politiche di gestione del suolo

Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità delle politiche di gestione del suolo Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità

Dettagli

ANCHE LA CARTA SA CANTARE mostra del pittore calligrafo

ANCHE LA CARTA SA CANTARE mostra del pittore calligrafo ANCHE LA CARTA SA CANTARE mostra del pittore calligrafo Zhao Yun DAL 1 AL 30 OTTOBRE 2016 Chiostro San Francesco Ex Pretura tutti i sabato e le domeniche dalle 17.00 alle 20.00 Istituto Confucio Prof.

Dettagli

La Cina e la censura della stampa: il caso di Guo Feixiong

La Cina e la censura della stampa: il caso di Guo Feixiong Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La Cina e la censura della stampa: il caso

Dettagli

Agenzia Nuova Cina: l evoluzione della voce mediatica della R.P.C.

Agenzia Nuova Cina: l evoluzione della voce mediatica della R.P.C. Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Agenzia Nuova Cina: l evoluzione della voce mediatica della R.P.C. Ottant anni di cambiamenti tra l espansione internazionale

Dettagli

diritti reali delle donne nella Cina contadina

diritti reali delle donne nella Cina contadina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Le organizzazioni nongovernative per la tutela

Dettagli

Il Social Media Marketing in Cina

Il Social Media Marketing in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il Social Media Marketing in Cina Strategie

Dettagli

La politica del figlio unico e le sue conseguenze ambientali nella Repubblica Popolare Cinese

La politica del figlio unico e le sue conseguenze ambientali nella Repubblica Popolare Cinese Corso di Laurea in Lingue E Istituzioni Economiche E Giuridiche Dell asia E Dell africa Mediterranea Prova finale di Laurea La politica del figlio unico e le sue conseguenze ambientali nella Repubblica

Dettagli

DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA

DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA Corso di Laurea magistrale (LM2) In Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA Relatore Prof. Laura De Giorgi Laureando Francesco Parpaiola

Dettagli

Nascita e formazione del sistema delle fonti del diritto di Hong Kong

Nascita e formazione del sistema delle fonti del diritto di Hong Kong Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia Orientale Tesi di Laurea Nascita e formazione del sistema delle fonti del diritto di Hong Kong Relatore Ch. Prof. Renzo

Dettagli

Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista

Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista Relatore

Dettagli

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle SCUOLA INTERATENEO DI SPECIALIZZAZIONE PER LA FORMAZIONE DEGLI INSEGNANTI DELLA SCUOLA SECONDARIA 五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle Relatore: prof. Livio Zanini Supervisore di tirocinio: prof.ssa

Dettagli

Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente. mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia

Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente. mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia e la curiosità per la sua storia, e ad Edgardo e Fernanda Braga,

Dettagli

Il sistema fiscale in Cina

Il sistema fiscale in Cina Corso di Laurea magistrale ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Il sistema fiscale in Cina Un analisi economica

Dettagli

LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET IN CINA 微软公司和互联网站的审查在中国

LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET IN CINA 微软公司和互联网站的审查在中国 UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA Corso di laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET

Dettagli

La legge anti-monoplio della Repubblica Popolare Cinese

La legge anti-monoplio della Repubblica Popolare Cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La legge anti-monoplio della Repubblica Popolare Cinese Relatore Ch. Prof.

Dettagli

La Cina e gli organismi geneticamente modificati Analisi politica e sociale

La Cina e gli organismi geneticamente modificati Analisi politica e sociale Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La Cina e gli organismi geneticamente modificati

Dettagli

Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione dell economia circolare in Cina

Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione dell economia circolare in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione

Dettagli

Sviluppo urbano nelle economie emergenti in Cina e in Brasile.

Sviluppo urbano nelle economie emergenti in Cina e in Brasile. Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Sviluppo urbano nelle economie emergenti in Cina e in Brasile. Il caso delle eco-cities Relatore Ch. Prof.

Dettagli

La politica del figlio unico nella letteratura cinese

La politica del figlio unico nella letteratura cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea La politica del figlio unico nella letteratura cinese Tre casi di studio Relatore Ch.ma Prof.ssa Nicoletta

Dettagli

Leggere la metropoli: i giornali gratuiti a Shanghai

Leggere la metropoli: i giornali gratuiti a Shanghai Corso di Laurea specialistica in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Leggere la metropoli: i giornali gratuiti a Shanghai Relatore Prof.ssa

Dettagli

Tesi di Laurea magistrale:

Tesi di Laurea magistrale: Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea magistrale: " I RAPPORTI TRA FIAT E CINA DALL'INIZIO DEGLI ANNI SETTANTA ALLA

Dettagli

Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web e dei social network del lusso italiano

Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web e dei social network del lusso italiano Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web

Dettagli

Il commercio elettronico in Cina

Il commercio elettronico in Cina Corso di Laurea magistrale In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il commercio elettronico in Cina Il caso Alibaba Group Relatore Prof.ssa Daniela

Dettagli

Sviluppo e orientamento del sistema della pena di morte in Cina

Sviluppo e orientamento del sistema della pena di morte in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Sviluppo e orientamento del sistema della pena di morte in Cina Relatore:

Dettagli

REGOLAMENTO SERVIZIO DI MEDIAZIONE ITALIA-CINA

REGOLAMENTO SERVIZIO DI MEDIAZIONE ITALIA-CINA REGOLAMENTO SERVIZIO DI MEDIAZIONE ITALIA-CINA REGOLAMENTO DEL SERVIZIO DI MEDIAZIONE ITALIA-CINA In vigore dal 20 maggio 2013 Articolo 0 Definizioni Ai sensi del presente regolamento: - il Centro è il

Dettagli

Materiali e costruzione del mobile d arredamento, con un repertorio terminografico cinese-italiano, italiano-cinese

Materiali e costruzione del mobile d arredamento, con un repertorio terminografico cinese-italiano, italiano-cinese Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Magistrale Materiali e costruzione del mobile

Dettagli

Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la concessione di Tianjin

Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la concessione di Tianjin Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la

Dettagli

La Cina ha sete di Italia?

La Cina ha sete di Italia? Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La Cina ha sete di Italia? La creazione di un'offerta mirata ai nuovi consumatori

Dettagli

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori.

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori. Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Nome GIUSEPPA Cognome TAMBURELLO Recapiti Dipartimento di Scienze Umanistiche, Ufficio VII piano edificio n. 12, tel.: 091.238.99.232 Telefono 327-0458784 E-mail

Dettagli

Dalla politica del figlio unico all ipotesi di un universale apertura al secondo figlio

Dalla politica del figlio unico all ipotesi di un universale apertura al secondo figlio Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Dalla politica del figlio unico all ipotesi di un universale apertura al secondo

Dettagli

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le religioni in Cina, tra business e controllo:

Dettagli

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 1 PRIMA UNITÀ 第一单元 COMPRENDERE UN TESTO SCRITTO Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 Viaggiare in Italia Gli italiani trascorrono una buona parte della loro giornata sui mezzi di trasporto. I mezzi di

Dettagli

Scenari, percorsi, prospettive macroeconomiche in Cina dopo la Grande recessione Analisi argomentativa e traduzione specialistica

Scenari, percorsi, prospettive macroeconomiche in Cina dopo la Grande recessione Analisi argomentativa e traduzione specialistica Corso di Laurea (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Scenari, percorsi, prospettive macroeconomiche

Dettagli

Lezione 4. Corso di Cinese 4. Corso di Cinese Università di Roma "Tor Vergata" 1

Lezione 4. Corso di Cinese 4.  Corso di Cinese Università di Roma Tor Vergata 1 4 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 人 入口 rù 出口 chū rén kǒu kǒu Università di Roma "Tor Vergata" 2 zhōng medio dà grande Università di Roma "Tor Vergata"

Dettagli

IL DISTRETTO CONCIARIO DELLA VALLE DEL CHIAMPO

IL DISTRETTO CONCIARIO DELLA VALLE DEL CHIAMPO UNIVERSITÀ CA' FOSCARI DI VENEZIA Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea IL DISTRETTO CONCIARIO DELLA VALLE DEL CHIAMPO

Dettagli

L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità

L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità Relatore Ch.ma Prof.ssa Daniela

Dettagli

Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova.

Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova. Corso di Laurea magistrale in Lingue e culture dell'asia Orientale Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova. Relatore Chiar.ma Prof. Valeria Zanier Correlatore Chiar.ma Prof. Franca Tamisari

Dettagli

The European House - Ambrosetti e la consulenza strategica in Cina. Relazione su un esperienza di stage tra i grandi del management consulting

The European House - Ambrosetti e la consulenza strategica in Cina. Relazione su un esperienza di stage tra i grandi del management consulting Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea The European House - Ambrosetti e la consulenza strategica in Cina. Relazione

Dettagli

Tesi di Laurea. Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea

Tesi di Laurea. Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La Missione Militare Aeronautica Italiana In Cina (1933) Relatore Ch. Prof.

Dettagli