USER MANUAL RED WIND XLR. clincher WHEELS
|
|
|
- Lorenzo Carbone
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 USER MANUAL RED WIND XLR clincher WHEELS
2 Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni. COMPETENZE MECCANICHE - La maggior parte delle operazioni di manutenzione e riparazione della bicicletta richiedono competenze specifiche, esperienza e attrezzatura adeguata. La semplice attitudine alla meccanica potrebbe non essere sufficiente per operare correttamente sulla vostra bicicletta. Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali operazioni, rivolgetevi a personale specializzato. UN INCIDENTE Vi preghiamo di notare che nel presente manuale si fa riferimento al fatto che potrebbe verificarsi un incidente. Qualunque incidente può provocare danni alla bicicletta, ai suoi componenti e, soprattutto, potrebbe essere causa di gravi ferite o persino di morte per voi o per un passante. USO DESIGNATO - Questo prodotto Fulcrum è stato progettato e fabbricato per essere montato e utilizzato esclusivamente su biciclette del tipo da corsa o "ciclo cross" (nel caso in cui riportino la sigla CX), con espressa esclusione di ogni altra destinazione. Qualsiasi diverso uso del presente prodotto (come ad esempio cross-country, all mountain/enduro, off-road acrobatico, downhill, fourcross, freeride, free-style, o qualsiasi altra disciplina di off-road estremo come da definizione UCI) potrebbe essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte e deve pertanto, considerarsi del tutto improprio, inopportuno e sconsigliato. CICLO VITALE - USURA - NECESSITA DI ISPEZIONE - Il ciclo vitale dei componenti Fulcrum, dipende da molti fattori, quali ad esempio il peso dell utilizzatore e le condizioni di utilizzo. Urti, colpi, cadute e più in generale un uso improprio, possono compromettere l integrità strutturale dei componenti, riducendone enormemente il ciclo vitale; alcuni componenti sono inoltre soggetti ad usurarsi nel tempo. Vi preghiamo di far ispezionare regolarmente la bicicletta da un meccanico qualificato, per controllare se vi siano cricche, deformazioni, indicazioni di fatica o usura (per evidenziare cricche sui particolari si raccomanda l utilizzo di liquidi penetranti o altri rivelatori di microfratture). È necessario smontare i componenti della vostra bicicletta, in particolare i pedali, durante questo tipo di controlli Se l ispezione evidenziasse qualsiasi deformazione, cricca, segni di impatto o di fatica, non importa quanto piccoli, rimpiazzate immediatamente il componente; anche i componenti eccessivamente usurati devono essere immediatamente sostituiti. Se pesate più di 109 kg/240 lbs vi raccomandiamo di non utilizzare queste ruote. La mancata osservanza di questo avvertimento può provocare un danneggiamento irreversibile del prodotto. Se pesate più di 82 kg/180 lbs, dovete prestare particolare attenzione e fare ispezionare la vostra bicicletta con una maggiore frequenza (rispetto a chi pesa meno di 82 kg/180 lbs). Verificate con il vostro meccanico che le ruote Fulcrum che avete scelto siano adatte all'uso che ne farete e stabilite con lui la frequenza delle ispezioni. Nota: Utensili forniti da altri produttori per componenti simili ai componenti Fulcrum potrebbero non essere compatibili con i componenti Fulcrum. Similmente, utensili forniti dalla Fulcrum Wheels S.r.l. potrebbero non essere compatibili con i componenti di altri produttori. Verificate sempre col vostro meccanico o col fabbricante dell utensile la compatibilità, prima di usare gli utensili di un fabbricante sui componenti di un altro fabbricante. L utilizzatore di questo prodotto Fulcrum riconosce espressamente che l uso della bicicletta può comportare dei rischi che includono la rottura di un componente della bicicletta come pure altri rischi, dando luogo a incidenti, lesioni fisiche o morte. Acquistando e utilizzando questo prodotto Fulcrum, l utilizzatore accetta espressamente, volontariamente e coscientemente e/o assume tali rischi e accetta di non imputare alla Fulcrum wheels S.r.l. la colpa di qualsiasi danno che ne potrebbe derivare. Se avete qualsiasi domanda vi preghiamo di contattare il vostro meccanico o il più vicino rivenditore Fulcrum per ottenere ulteriori informazioni. 1
3 CONSIGLI DI SICUREZZA Indossate sempre guanti e occhiali protettivi mentre operate sulle ruote. NON USATE LA VOSTRA BICICLETTA SE NON SUPERA QUESTO TEST CORREGGETE EVENTUALI SITUAZIONI ANOMALE PRIMA DI USARE LA BICICLETTA. Non usate mai una bicicletta o un componente che non vi è perfettamente familiare, o di cui non sapete come è stato utilizzato e quali interventi di manutenzione ha visto. I componenti di seconda mano possono essere stati usati in modo errato o essere rovinati, perciò potrebbero cedere inaspettatamente provocando un incidente. Prima di ogni corsa verificate i pneumatici e la loro pressione. Accertatevi che non vi siano tagli o forature lungo tutta la copertura e sui talloni dello pneumatico. Assicuratevi che tutti i componenti della bicicletta, compresi ma non soltanto freni, pedali, impugnature, manubrio, telaio e gruppo sellino, siano in perfette condizioni e pronti all uso. Assicuratevi che nessuno dei componenti della bicicletta sia piegato, danneggiato o fuori asse. Verificate e assicuratevi che tutti i bloccaggi di sgancio rapido, i dadi e le viti siano regolati correttamente. Fate rimbalzare la bicicletta sul terreno per verificare la presenza di parti allentate. Assicuratevi che le ruote siano perfettamente centrate assialmente e radialmente. Fate girare la ruota per verificare che non ondeggi e che girando non tocchi la forcella o i pattini dei freni. Verificate che i catarifrangenti siano montati saldamente e siano puliti. Assicuratevi che i cavi e i pattini dei freni siano in buono stato. Verificate il corretto funzionamento dei freni prima di iniziare la corsa. Imparate e rispettate le norme ciclistiche locali e tutti i segnali stradali durante la corsa. Indossate abiti aderenti e che vi rendano facilmente visibili (colori fluorescenti o altri colori vivaci/ in alternativa colori chiari). Evitate il ciclismo notturno poiché è più difficile essere visti dagli altri e distinguere gli ostacoli sulla strada. Se utilizzate la bicicletta di notte, equipaggiatela con luci e catarifrangenti adeguati. Indossate sempre il casco protettivo, allacciatelo correttamente e verificate che esso sia omologato ANSI o SNELL. 2
4 1 - SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE DELLA RUOTA CERCHIO: 700C (622x15C) DIMENSIONE BATTUTA MOZZO: anteriore: 100 mm posteriore: 130 mm PRESSIONE DI GONFIAGGIO: UTILIZZO: vedi pressione di gonfiaggio consigliata dal produttore dello pneumatico. esclusivamente su strade con asfalto liscio o in pista. QUESTA RUOTA È PARTICOLARMENTE IMPEGNATIVA SOTTO IL PROFILO ATLETICO, VI CONSIGLIAMO QUINDI DI UTILIZZARLA SOLO DOPO AVER FATTO ESPERIENZA DI GUIDABILITÀ CON RUOTE ALTO PROFILO IN CONDIZIONI DI VENTO LATERALE. Le ruote RED WIND XLR sono dotate di prolunghe per valvole, adatte alla profondità del cerchio, come indicato di seguito: PROLUNGA MASCHIO (IN DOTAZIONE) PROLUNGA FEMMINA (DISPONIBILE COME RICAMBIO) RED WIND XLR H50 T-15M T-15F RED WIND XLR H80 T-16M T-16F RED WIND XLR H105 T-17M T-17F 3
5 1.2 - SPECIFICHE TECNICHE DEI RAGGI Verificate che vengano installati solo raggi originali e del tipo specifico per il Vostro modello di ruota. L utilizzo di raggi non adatti può essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte. Per valutare la corretta tensione della ruota è necessario l utilizzo di un tensiometro: non fidatevi della tensione avvertita manualmente. E fondamentale quindi far effettuare tutte le operazioni di sostituzione dei raggi da un Fulcrum Store, un Service Center Fulcrum o da un meccanico specializzato nel montaggio e manutenzione delle ruote Fulcrum. I codici di ricambio dei raggi sono disponibili all interno del catalogo ricambi scaricabile dal nostro sito PNEUMATICI COMPATIBILITÀ CERCHIO/PNEUMATICO I cerchi Fulcrum sono realizzati con estrema precisione dimensionale. Nel caso in cui il montaggio del pneumatico su un cerchio Fulcrum fosse troppo semplice il pneumatico potrebbe essere troppo grande e ciò può avere grande importanza in termini di sicurezza. Vi consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici di alta qualità che richiedano l'uso di leve per copertoncini e il cui montaggio necessiti di uno sforzo ragionevole. L'uso di un pneumatico che rimane largo sul cerchio è molto pericoloso e può causare incidenti, lesioni fisiche o morte. La ruota da voi acquistata è progettata per montare copertoncini (clincher). Prima di montare le coperture, controllate che il diametro indicato sul pneumatico sia 622 mm e che la sezione del pneumatico sia compresa tra 23 e 25 mm, per essere sicuri che la copertura e il cerchio siano compatibili. Utilizzate camere d aria con valvola lunga (almeno 33 mm). 4
6 Non utilizzate assolutamente camere d aria in lattice poiché l alta temperatura che si può raggiungere in frenata porterebbe alla foratura della camera d aria con il rischio di incidenti, lesioni fisiche o morte. Un errato montaggio del pneumatico può provocare il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o distacco ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte. Verificate che il fianco del cerchio non presenti segni di usura, danneggiamenti o deformazioni sulla pista frenante. Un cerchio danneggiato può rompersi improvvisamente e causare incidenti, lesioni fisiche o morte INSTALLAZIONE DEL COPERTONCINO / GONFIAGGIO E SGONFIAGGIO DELLA RUOTA Prestate attenzione a non danneggiare o, comunque, a non piegare alcuna porzione di cerchio durante l installazione del pneumatico. Inserite un lato del pneumatico nell'apposita sede sul cerchio (Fig. 1). Posizionate la camera d'aria tra cerchio e pneumatico iniziando con l'inserire la valvola nel foro sul cerchio. Al fine di montare correttamente la camera d aria e il pneumatico sul cerchio, è necessario prima gonfiare leggermente la camera d aria. E necessario poi montare manualmente la camera d aria e il pneumatico sul cerchio, facendo attenzione che la camera d aria sia posizionata correttamente all interno del pneumatico e che il pneumatico, a sua volta, sia posizionato correttamente sul cerchio. Inserite il secondo lato del pneumatico nella sede del cerchio. Si può quindi procedere a gonfiare la camera d aria fino al raggiungimento della corretta pressione di esercizio. Gonfiare la camera d aria lentamente, assicurandosi di mantenere la stessa e il pneumatico nella corretta posizione sul cerchio. 1 Per gonfiare il pneumatico: 1) rimuovete il tappo, 2) svitate la valvola, 3) gonfiate il pneumatico utilizzando un compressore o una pompa con manometro per ottenere la pressione desiderata, 4) riavvitate la valvola, quindi 5) riposizionate il tappo. Per sgonfiare il pneumatico: 1) rimuovete il tappo, 2) svitate la valvola, 3) premetela e tenetela premuta fino a raggiungere la pressione desiderata, 4) riavvitate la valvola, quindi 5) riposizionate il tappo. 5
7 Non superate mai la pressione massima consigliata dal fabbricante dello pneumatico. Una pressione eccessiva riduce l aderenza dello pneumatico alla strada e aumenta il rischio che lo pneumatico possa scoppiare improvvisamente. Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente. Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e usura prematura del cerchio. Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte. 3 - MONTAGGIO DELLA RUOTA SUL TELAIO / USO DEL BLOCCAGGIO RAPIDO Vedi istruzioni Quick Release. 4 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI PIGNONI PIGNONI 10s della Campagnolo s.r.l. (su corpo RL per pignoni 10s della Campagnolo s.r.l.) Per tutte le operazioni di montaggio, smontaggio, uso e manutenzione, consultate il foglio istruzioni fornito con i pignoni 10s. 6
8 4.2 - PIGNONI 11s della Campagnolo s.r.l. (su corpo RL per pignoni 11s della Campagnolo s.r.l.) MONTAGGIO 1) I pignoni sono preassemblati e fasati sul supporto in resina (A - Fig. 2). La ghiera G (Fig. 2) è dotata di una rondella preassemblata (H); assicuratevi che sia posizionata come in fig ) Togliete la ghiera (G - Fig. 2). G G 3) Inserite il supporto sul fianco del corpetto ruota libera, allineate i profili scanalati, spingete i pignoni sul corpetto ruota libera ed estraete il supporto (A) dal mozzo (Fig. 2). H 4) Nel caso di montaggio senza il supporto in resina, inserite i pignoni, sciolti o preassiemati, e i distanziali sul corpo porta pignoni del mozzo, facendo coincidere il profilo di entrambe le scanalature (Fig. 3). Il profilo del corpo ruota libera con due scanalature asimmetriche (Fig. 3) rende la fasatura dei pignoni automatica in quanto c è solo una possibilità di montaggio. 2 A 2.1 5) Utilizzando una chiave dinamometrica (D - Fig. 4) assieme all utensile Campagnolo UT-BB080 (B - Fig. 4), serrate la ghiera (G - Fig. 4), fornita in dotazione con il pacco pignoni Campagnolo, sul corpo ruota libera a 40 Nm (354 in.lbs). CG D 40 Nm (35440 in.lbs) N.m lb.ft B 3 4 UT -BB080 CHIUDERE 7
9 SMONTAGGIO 1) Smontate la ghiera (G - Fig. 5) utilizzando l utensile Campagnolo UT-BB080 (B - Fig. 5) con una chiave esagonale (E - Fig. 5) da 24 mm e la chiave con catena Campagnolo UT-CS060 (F - Fig. 5). 2) Inserite il supporto portapignoni in resina sul fianco del corpo ruota libera e allineate i profili scanalati del corpo con quelli del supporto. Fate scorrere i pignoni sopra al supporto. 3) Rimuovete i pignoni dal corpo ruota libera (Fig. 6). E F GC B UT-BB080 UT-CS060 APRIRE OPEN APRIRE ÖFFNEN 5 6 8
10 4.3 - PIGNONI 9s, 10s, 11s DELLA SHIMANO INC. E PIGNONI DELLA SRAM CORPORATION (su corpo RL Campagnolo per pignoni 9/10/11s della Shimano Inc. e pignoni OG OG 1090 della Sram Corporation) MONTAGGIO PIGNONI DELLA SHIMANO INC. A A 1) Inserite i pignoni sul corpo RL verificando che: - la superficie con il nome del gruppo di ogni pignone sia rivolta verso l'esterno del corpo RL. - la scanalatura più larga del pignone (A - Fig. 7) e quella più larga del corpo RL (B - Fig. 7) siano allineate. Importante! Con i corpetti ruota libera 11s, utilizzate l adattatore (M - Fig.8) solo per pacchi pignoni 9s e 10s della Shimano Inc. e Sram Co. (l'adattatore non deve essere utilizzato con i pacchi pignoni 11s della Shimano Inc.). Questo adattatore (M - Fig.8) deve essere inserito sul corpetto ruota libera prima del pacco pignoni 9s e/o 10s e/o di qualsiasi, eventuale, rondella a corredo del pacco pignoni 9s e/o 10s. Per le istruzioni di montaggio, smontaggio e manutenzione, fate riferimento al foglio istruzioni fornito dal produttore del pacco pignoni. 2) Mediante l utensile TL-LR15 della Shimano Inc. o FR-5 della Park Tool Co. (B - Fig. 9) serrate la ghiera (G - Fig. 9) sul corpo ruota libera a Nm ( in.lbs). BB Nm ( in.lbs) D GC M PIGNONI DELLA SRAM CORPORATION B 1) I pignoni sono preassemblati su un supporto (A - Fig. 10). 2) Inserite il supporto sul fianco del corpetto ruota libera, allineate i profili scanalati, spingete i pignoni sul corpetto ruota libera ed estraete il supporto (A) dal mozzo (Fig. 10). 3) Mediante l utensile TL-LR15 della Shimano Inc. o FR-5 della Park Tool Co. (B - Fig. 9) serrate la ghiera (G - Fig. 9) sul corpo ruota libera a Nm ( in.lbs). CHIUDERE 9 10 B A 9
11 SMONTAGGIO 1) Smontate la ghiera (G - Fig. 11) utilizzando l'utensile TL-LR15 della Shimano Inc. o FR-5 della Park Tool Co. (B - Fig. 11) e la chiave con catena (della Shimano Inc. TL-SR20 - D - Fig. 11). 2) Sfilate i pignoni dal corpo RL (Fig. 12). D CG B 11 APRIRE 12 Fate riferimento al Foglio Istruzioni fornito dal produttore dei freni. 5 - FRENI 6 - MANUTENZIONE NOTA PER MECCANICI SPECIALIZZATI Per le istruzioni di assemblaggio, manutenzione e sostituzione cerchi, raggi e mozzi rivolgetevi a un service center fulcrum o al vostro partner commerciale fulcrum. 10
12 Nota Per tutte le operazioni di montaggio, smontaggio e sostituzione di mozzi, cerchi e raggi, vi consigliamo di rivolgervi ad un meccanico specializzato. Concordate con lui la frequenza delle ispezioni in funzione delle condizioni di utilizzo e dell intensità della vostra attività (esempio: agonismo, pioggia, strade salate, strade fangose, peso dell utilizzatore ecc.). INTERVENTO INDICAZIONE KM (MAX) Controllo presso un meccanico specializzato: verifica lubrificazione, rotolamento e giochi dei mozzi verifica centratura ruota Controllo presso un meccanico specializzato: verifica lubrificazione, rotolamento e giochi mozzi ed eventuale sostituzione particolari di usura dei mozzi e corpo ruota libera verifica centratura ruota verifica usura pista frenante ed eventuale sostituzione cerchio Se i cuscinetti dei mozzi sono CULT (in Cronitect, advanced solution by FAG e le sfere in ceramica), affidate periodicamente la bicicletta ad un meccanico specializzato affinché lubrifichi i cuscinetti dei mozzi e le sfere con olio specifico per cuscinetti. Se i cuscinetti dei mozzi sono USB o Standard, affidate periodicamente la bicicletta ad un meccanico specializzato affinché lubrifichi i cuscinetti dei mozzi e le sfere con grasso specifico per cuscinetti. Evitate che la superficie frenante della ruota e i pattini dei freni vengano a contatto con oli o grassi. Alla fine delle operazioni di lubrificazione, sgrassate ACCURATAMENTE pista frenante e pattini freno. Per mantenere sempre efficienti i pattini e non usurare i fianchi dei cerchi consigliamo di asportare con una lima eventuali residui di sabbia che possono depositarsi sui pattini specialmente durante l uso sotto la pioggia. In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato ricordate che la potenza dei freni e l'aderenza dei pneumatici sul terreno diminuiscono notevolmente rendendo più difficile il controllo del mezzo. Inoltre, a causa del progressivo asciugarsi della superficie frenante durante la frenata, la potenza frenante potrebbe variare bruscamente. Prestate quindi maggiore attenzione durante la guida sul bagnato per evitare possibili incidenti che potrebbero procurare gravi danni fisici o morte. 11
13 Non apportate mai alcuna modifica ai componenti di un qualsiasi prodotto Fulcrum. Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Fulcrum. Dopo aver usato la ruota per la prima volta, verificatene la centratura. L utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e/o danneggiati può provocare incidenti, lesioni fisiche o morte. Non esponete i prodotti a temperature elevate, non lasciateli chiusi in automobili parcheggiate al sole, non conservateli vicino a radiatori o altre fonti di calore, non conservate prodotti in carbonio o plastica esposti al sole diretto PULIZIA DELLE RUOTE Per la pulizia delle ruote usate solamente prodotti non aggressivi come acqua e sapone neutro, oppure prodotti specifici per la pulizia delle biciclette asciugate con un panno morbido ed evitate tassativamente spugne abrasive o metalliche. NOTA Non lavate mai la vostra bicicletta con acqua a pressione. L acqua a pressione, perfino quella che esce dall ugello di una canna da giardino, può oltrepassare le guarnizioni ed entrare all interno dei vostri componenti Fulcrum, danneggiandoli irreparabilmente. Lavate la vostra bicicletta e i componenti Fulcrum pulendo delicatamente con acqua e sapone neutro. Gli ambienti salini (come ad esempio le strade in inverno e nelle vicinanze del mare) possono essere causa di corrosione galvanica della maggior parte dei componenti esposti della bicicletta. Per prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciugare e rilubrificare con cura tutti i componenti soggetti a tale fenomeno TRASPORTO E CUSTODIA Quando trasportate la ruota separatamente dalla bicicletta o in vista di un periodo di inutilizzo, riponetela nell apposita borsa per ruote per proteggerla dagli urti e dallo sporco. La Fulcrum Wheels S.r.l. si riserva di modificare il contenuto del presente manuale senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su 12 Rev00_05_2015
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero
CARBON DB USER MANUAL
WHEELS RACING QUATTRO CARBON DB USER MANUAL Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro
RACING QUATTRO CARBON
WHEELS RACING QUATTRO CARBON Manuale dell'utilizzatore - User Manual Handbuch für den Benutzer - Manuel pour l'utilisateur Manual del Usuario - Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente
COMPETENZE MECCANICHE
Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni. COMPETENZE MECCANICHE
RACING ZERO RACING ZERO NITE RACING ZERO CARBON
WHEELS RACING ZERO RACING ZERO NITE RACING ZERO CARBON USER S MANUAL Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato
WHEELS BORA ULTRA BORA ONE. tubular USER S MANUAL
WHEELS BORA ULTRA BORA ONE tubular USER S MANUAL Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro
FRONT DERAILLEUR FRONT DERAILLEUR
FRONT DERAILLEUR FRONT DERAILLEUR ATTENZIONE! Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE GUARNITURA
ULTRA-TORQUE 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 55/42 54/42 COMPACT 50/34 52/36 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA ULTRA
GUARNITURA POTENZA 11
GUARNITURA POTENZA 11 POWER-TORQUE+ Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO COMPATIBILITA PERNO PEDALE COMPATIBILITA CON SCATOLE MOVIMENTO CENTRALE. POWER-TORQUE SYSTEM 10s
POWER-TORQUE SYSTEM 1 - SPECIFICHE TECNICHE STANDARD 52/39 53/39 COMPACT 50/34 52/34 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA POWER -
GUARNITURA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA MISURA DELLA LINEA CATENA GUARNITURA COMPACT 50/34
CX10 CX11 1 - SPECIFICHE TECNICHE COMPACT 50/34 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA CX 10 Ergopower Flat-Bar 10s CX 11 1 USO DESIGNATO
GUARNITURA PER TRIPLA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA MISURA DELLA LINEA CATENA GUARNITURA. 10s 52/39/30 50/39/30 GUARNITURA.
PER TRIPLA POWER-TORQUE SYSTEM 1 - SPECIFICHE TECNICHE 10s 52/39/30 50/39/30 11s 52/39/30 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura tripla (Fig. 1) LINEA CATENA LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA
ULTRA-SHIFT ERGOPOWER USER'S MANUAL CONTROL LEVERS
ULTRA-SHIFT ERGOPOWER CONTROL LEVERS USER'S MANUAL INDICE 1 NOTE GENERALI E COMPATIBILITA' 5 2 INFORMAZIONI E SUPPORTO TECNICO 7 3 CONSIGLI PER LA SICUREZZA 10 4 PRIMA DI USARE LA BICICLETTA 11 5 UTILIZZO
GUARNITURE RACING-TORQ
MANUALE TECNICO 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GUARNITURE RACING-TORQ ROAD 50 50 GUARNITURA RACING-TORQ 1 - SPECIFICHE TECNICHE MANUALE TECNICO 2013 - ROAD & CYCLOCROSS 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea
DERAGLIATORE PER TRIPLA
DERAGLIATORE PER TRIPLA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 52 52 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero causare il malfunzionamento della trasmissione ed essere
GUARNITURA SR / R / CH - GAMMA ATTUALE
SR / R / CH - GAMMA ATTUALE ULTRA-TORQUE 1 - SPECIFICHE TECNICHE 50/34 52/36 53/39 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA ULTRA - TORQUE
ATTENZIONE! ATTENZIONE! ITALIANO 4 ITALIANO
SKELETON RAKES Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni. COMPETENZE
3 - INTERFACCIA CON IL MANUBRIO
ERGOPOWER FLT R 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPTIILIT TTENZIONE! COMPTIILIT! Questi comandi sono stati concepiti, dimensionati e realizzati per un uso esclusivamente stradale; non sono pertanto adatti
CICLO VITALE - USURA - NECESSITA DI ISPEZIONE
Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni. COMPETENZE MECCANICHE
GUARNITURA 1 - UTENSILI 2 - SPECIFICHE TECNICHE MISURA DELLA LINEA CATENA. Campagnolo UT-FC220 (oppure Campagnolo UT-FC120) GUARNITURA STANDARD
COMP ULTRA COMP ONE 1 - UTENSILI Chiave esagonale 24 mm Campagnolo UT-FC220 (oppure Campagnolo UT-FC120) Chiave dinamometrica 20-100 Nm Chiave dinamometrica 2-10 Nm Chiave a brugola da: 1,5 mm, 5 mm, 8
WHEELS BORA ULTRA BORA ONE CLINCHER USER S MANUAL
WHEELS BORA ULTRA BORA ONE CLINCHER USER S MANUAL Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo
3 - INTERFACCIA CON IL TELAIO
DERAGLIATORE PER DOPPIA ATTENZIONE! Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
COMANDI BAR END - GAMMA ATTUALE
COMANDI BAR END - GAMMA ATTUALE 1 - SPECIFICHE TECNICHE 3 UP 4 DOWN 2 UP 2 DOWN 2 - COMPATIBILITA (GAMMA ATTUALE) (GAMMA ATTUALE) (GAMMA ATTUALE) ATTENZIONE! Combinazioni diverse da quella previste nella
WHEELS RED PASSION. Manuale dell'utilizzatore User's Manual Handbuch für den Benutzer Manuel pour l'utilisateur Manual del Usuario
WHEELS RED PASSION Manuale dell'utilizzatore User's Manual Handbuc für den Benutzer Manuel pour l'utilisateur Manual del Usuario Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo
PROCEDURA DI TRASFORMAZIONE 2-Way Fit READY
Le seguenti ruote Fulcrum Road di gamma 2018: RACING 4 DB RACING 5 DB RACING 6 DB RACING 7 DB e le seguenti ruote con equipaggiamento originale per bicicletta (con colori selezionati dal cliente) : RACING
MANUALE USO e MANUTENZIONE
MANUALE USO e MANUTENZIONE 1 2 Congratulazioni per le vostre nuove ruote KRU. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e seguirle per garantirne un uso corretto. Un installazione impropria o
CALOTTE 1 - SPECIFICHE TECNICHE / COMPATIBILITA 2 - INTERFACCIA CON IL TELAIO. OVER TORQUE TM Thread Press-Fit
OS-FIT 1 - SPECIFICHE TECNICHE / COMPATIBILITA IMPORTANTE! Se utilizzate le calotte con il gruppo EPS, assicuratevi di aver preventivamente montato il cilindro guidacavi movimento centrale. OVER TORQUE
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
CALOTTE 1 - SPECIFICHE TECNICHE. POWER TORQUE TM Thread Press-Fit ATTENZIONE!
CALOTTE ULTRA-TORQUE POWER-TORQUE / POWER-TORQUE + ATTENZIONE! Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che
(dal 2015) (dal 2017) (dal 2018)
CAMIO - GAMMA ATTUALE (dal 2015) (dal 2017) (dal 2018) IL PRESENTE MANUALE TECNICO È DESTINATO ALL UTILIZZO DA PARTE DI MECCANICI PROFESSIONISTI. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l
CAMBIO SR / R / CH / POTENZA 11 - GAMMA ATTUALE
CAMIO SR / R / CH / POTENZA 11 - GAMMA ATTUALE Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio
NOXON Manuale utente 2017/2018
NOXON Manuale utente 2017/2018 1 Premessa Il manuale utente NOXON 2017/2018 si rivolge all utilizzatore finale del prodotto e specifica norme di comportamento, di utilizzo, di montaggio e prescrizioni
Manuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
RACING ZERO. Inserire la chiave esagonale da 5 all interno dell esagono del perno e svitare il controdado in senso orario.
GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA CUSCINETTI INDUSTRIALI/CONI - CALOTTE 004 03/ 09 /2016 PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO CORPO RUOTA LIBERA
attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 2) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE CON CAVI VERSO L ALTO (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO IL BASSO) Consigliato nei telai di taglia inferiore in cui
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 1 1.1 15 15.1 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected] Copyright
Lightech s.r.l. RFTR232 KAWASAKI ZX10R CONVERSION KIT FROM STANDARD GEAR SHIFT TO REVERSE GEAR SHIFT
KIT CONVERSIONE ZX10R 2016 DA CAMBIO DIRITTO A CAMBIO ROVESCIATO RFTR232 KAWASAKI ZX10R 2016 - CONVERSION KIT FROM STANDARD GEAR SHIFT TO REVERSE GEAR SHIFT V005M8014ZB Lightech s.r.l. 31025 - Santa Lucia
MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER
MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER AVVERTENZE GENERALI : Lo sci alpinismo è un attività sportiva molto impegnativa che sottopone l attrezzatura e l utilizzatore a molteplici sollecitazioni
PART 1 PART 1. Manuale Uso e Manutenzione Ownerʼs Manual Bedienungs-Anleitung RUOTE - WHEELS - LAUFRÄDER ROUES - RUEDAS - WIELEN
RUOTE - WHEELS - LAUFRÄDER ROUES - RUEDAS - WIELEN Manuale Uso e Manutenzione Ownerʼs Manual Bedienungs-Anleitung PART 1 PART 1 Manuel dʼinstructions et dʼentretien Manuel de Uso y Manutención Handleiding
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE
REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato
OWNER S MANUAL WHEELS PART 1
OWNER S MANUAL WHEELS PART 1 Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni.
202 WORKBOOK 2017
202 WORKBOOK 2017 WWW.BELTRAMITSA.IT 47 mm MCC S+ SOLO PER LA VERSIONE COPERTONCINO COPERTONCINO LARGHEZZA 22,6 mm 22,6 mm 26 mm 26 mm PROFILO 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm PESO 480 gr. 650 gr. 610 gr. 780 gr.
SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta
SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta Le biciclette sono soggette a un uso intensivo. La bicicletta SLADDA è testata per essere conforme ai nostri rigorosi standard di resistenza. Ecco
PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197
MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro
Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i
Einbauanleitung Componenti dei freni BPW Istruzioni di montaggio e di utilizzo 37121101 Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB 37121101 i Freno a disco per Trailer BPW ECO Disc Informazioni di installazione per
Telaio e Forcelle: 1 anno Componenti elettriche: 1 anno Altri componenti: 1 anno eccetto per coperture, camere e accessori
INTRODUZIONE. Congratulazioni per l acquisto di questa bicicletta elettrica pieghevole a pedalata assistita, attentamente progettata e prodotta seguendo gli ultimi standard internazionali di qualità, inclusi:
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected]
IMPORTANTE AVVERTENZA
1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare
CATALOGO PREZZI AL PUBBLICO
CATALOGO PREZZI AL PUBBLICO SU ClicBi e.it TROVI I PREZZI SCONTATI www.clicbike.it 47 MM MCC S+ CORIMA 47 MM MCC S+ TUBOLARE Anteriore: 28 700C 12 raggi Tubulare (cerchio in carbonio 3K/12K) (con Nuovi
SOMMARIO
Manuale Tecnico 2013 2013 WWW.TECH-MAVIC.COM 2 SOMMARIO 03 WWW.TECH-MAVIC.COM 04>26 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 RUOTE MAVIC COMETE PISTA COMETE CARRETERA COSMIC
GUARNITURA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA 53/39-55/42-54/42 LINEA CATENA GUARNITURA BORA ULTRA.
BORA ULTRA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 53/39-55/42-54/42 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA BORA ULTRA 11s 1 avvitare in senso antiorario
SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE
TIPOLOGIA TIPOLOGIA CONO / CALOTTA MOVIMENTO MOVIMENTO CONO / CALOTTA OPERAZIONE OPERAZIONE 002 002 REVISIONE REVISIONE 1/2011 1/2011 DESCRIZIONE DESCRIZIONE SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO SMONTAGGIO E
FFWD WHEELS AERODYNAMICS FOR THE REAL WORLD
COLLEZIONE 2017 FFWD WHEELS AERODYNAMICS FOR THE REAL WORLD I PAESI BASSI, SEDE DI FFWD, SONO RINOMATI NELL MONDO PER I LORO PAESAGGI PIANEGGIANTI, LA PIOGGIA ED IL VENTO. QUESTE CONDIZIONI AMBIENTALI
E-BIKE. Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera.
E-BIKE Congratulazioni per aver acquistato la nuova E-BIKE! La bicicletta a pedalata assistita compatta, pieghevole e leggera. Risoluzione dei problemi 1 La bicicletta non parte. Verificare che la batteria
FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore
1 di 5 09/02/2011 17.34 Siete qui: Ammortizzatori Posteriori > FLOAT > FLOAT RP23 FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore Installazione dell'ammortizzatore Manutenzione generale Prima di una sessione di guida
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
Bozzelli T2 2146, 2149, 2152
INSTRUCTIONS Bozzelli T2 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: [email protected] Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: [email protected] Al fine di
Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E
Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,
