LAME A NASTRO IN METALLO DURO - LAME A NASTRO IN METALLO DURO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LAME A NASTRO IN METALLO DURO - LAME A NASTRO IN METALLO DURO"

Transcript

1

2 INDICE INDEX LAME A NASTRO IN METALLO DURO - LAME A NASTRO IN METALLO DURO L AZIENDA I nostri clienti Storia - mission azienda Produzione e packaging Controllo in entrata e uscita CARATTERISTICHE TECNICHE LAME Lame a nastro bimetalliche Lame a nastro in metallo duro Lame a nastro diamantate e grit Lame a nastro al carbonio CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Per ogni impiego la lama corretta Geometrie dei denti Dentatura - Stradatura Corretta dentatura - Resa ottimale LAME A NASTRO BIMETALLICHE LAME A NASTRO IN METALLO DURO LAME A NASTRO CON RIVESTIMENTO IN DIAMANTE LAME A NASTRO AL CARBONIO ACCESSORI PER LAME A NASTRO SUGGERIMENTI ALL UTILIZZO Suggerimenti di taglio Velocità di taglio Materiali di lavorazione Scelta del dente Rodaggio della lama a nastro Risoluzione dei problemi legati alle lame a nastro Condizioni generali di vendita THE COMPANY Our customers Our history - company mission Manufacturing and packaging In-coming and Out-going inspection process BLADES TECHNICAL SPECIFICATIONS Bi-Metal band saw blades Carbide band saw blades Diamond and grit band saw blades Carbon steel band saw blades GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS Choosing the right blade for your cutting needs Tooth shapes Gear teeth - Set type Appropriate gear teeth - Maximised performance BI-METAL BAND SAW BLADES CARBIDE BAND SAW BLADES DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES CARBON STEEL BAND SAW BLADES BAND SAW BLADES ACCESSORIES TIPS AND TECHNIQUES Cutting tips Cutting rate Machining materials Choosing by teeth Break-in period of band saw blades Troubleshooting band saw blades problems General terms of sale 1

3 I nostri clienti Con oltre materiali da tagliare esistenti al mondo, acciai da costruzione, acciai inossidabili o resistenti al calore, leghe metalliche, materiali non ferrosi, ceramiche o materie plastiche, dobbiamo Our customers Considering a worldwide range of over different cutting materials, construction steels, stainless or heat-resistant steels, metal alloys, non-ferrous materials, ceramics or plastic materials, we re soddisfare le richieste dei nostri clienti, che si collocano in tutti i settori del mercato e necessitano di: affidabilità, precisione, qualità e velocità di taglio. compelled to meet our clients needs, from many a market sector and requiring: dependabilty, quality, precision cutting and as well as specific speed performances. Acciaierie - Lavorazioni meccaniche Steelworks - Machining Centri siderurgici Iron and steel centers Forgiatura Forged Fonderie Foundries Storia - mission azienda Guabo nasce nel 1970 e sviluppa rapidamente competenze nella produzione classica di lame, coltelli e utensili per ingranaggi che la proiettano verso il mondo del taglio, dove viene annoverata tra i costruttori più importanti di lame industriali. La posizione raggiunta all interno di un mercato fortemente competitivo e i riconoscimenti ottenuti sono il risultato del costante sviluppo tecnico - qualitativo dei nostri utensili e dei servizi messi a disposizione del cliente. Personale altamente specializzato, strumentazione specifica, consulenza tecnica per la scelta del prodotto idoneo, sono sempre al Vostro fianco per supportare al meglio il Vostro lavoro. Our history - company mission Started in 1970, Guabo rapidly develops know-how in blade, knives, gear tools manufacturing gaining a space of its own in the cutting sector, thus confirming its growing competence in the industrial blade manufacturing The position reached in such a highly competitive market paired with the successes and recognition obtained proceeds from steadily increasing technical as well as quality development of our tools and services to our clients. Highly qualified staff, state-of-the-art instrumentation, technical consulting to select the most suitable products, is our way to constantly strife to meet Your needs and work requirements. 2 info@guabo.it

4 Produzione e packaging L elevato livello tecnologico e l automazione dei processi produttivi, garantiscono un notevole e costante standard qualitativo del prodotto finale. L ampia disponibilità di magazzino unitamente alla grande rapidità d evasione degli ordinativi ci consentono di produrre Manufacturing and packaging High technological solutions paired with automation manufacturing, ensure consistent quality standards to the final product. A large stock availability together with a very rapid dispatching of orders translate in 24 h. Le lame a nastro GUABO sono disponibili in: anelli saldati a misura oppure in bobine con metrature industriali. Realizziamo lame a nastro con servizio di personalizzazione logo e guaina protettiva. in quick manufacturing service 24 h. GUABO band saw blades are available in: weld-to-length loops or in coil stock. We produce band sawe blade with private lable. Controllo in entrata e uscita In GUABO, è stata allestita la nuova AREA TEST attraverso la quale vengono effettuate verifiche ed analisi qualitative del prodotto in entrata e uscita: RETTILINEITA SALDATURA ELASTICITA SALDATURA CONTROLLO SPESSORE RESISTENZA MECCANICA TORSIONE MICROSCOPIO OTTICO In Guabo we have a new QUALITY LABORATORY where we check and test the quality of the products in incoming and out-going: STRAIGHTNESS TEST FOR WELDING FLEXIBILITY WELDING THICKNESS CONTROL MECHANICS RESISTANCE ON TORSION OPTIC MICROSCOPE CHECKING Le nuove macchine per il controllo qualità, contribuiscono a mantenere alti i livelli di qualità delle Lame GUABO Formazione Tecnologia e Sviluppo sono i punti di forza del Progetto STT. In-coming and Out-going inspection process Le nuove macchine per il controllo, contribuiscono a mantenere alti i livelli di qualità delle Lame GUABO. Technology trainings, technical support are some of the main advantages of choosing guabo. 3

5 LAME A NASTRO BIMETALLICHE - BI-METAL BAND SAW BLADES Lame a nastro bimetalliche Per lama bimetallica si intende la realizzazione di un supporto della lama in acciaio speciale legato e temprato estremamente flessibile con una durezza di circa 50 HRC. Su di un corpo in acciaio al carbonio viene riportato un filo in HSS (acciaio super rapido al cobalto) M42 o M51, M81. L ottima rigidità consente regolarità durante l avanzamento nonché una perfetta verticalità del taglio requisiti indispensabili per l ottenimento di elevate performance.il tagliente in HSS viene unito in maniera ottimale al corpo della lama in acciaio tramite un processo di unione ad elettroni o laser. Le qualità M51, M81 consentono un ulteriore innalzamento del livello di durezza della cuspide rendendo la lama idonea al taglio di materiali particolarmente tenaci. Bi-Metal band saw blades A bimetal blade is manufactured by using a special alloyed and tempered stainless steel blade, highly flexible, its hardness being approx. 50 HRC. M42 or M51, M81.HSS edge (cobalt based high speed steel) is fitted onto a carbon steel body. Its excellent stiffness ensures constant and even feeding along with perfect vertical cut, essential in order to have the highest performance. HSS cutting edge is perfectly combined to the stainless steel blade itself by means of an electron or laser beam jointing. M51, M81 properties translated into to further enhanced cusp hardness level, making the blade perfectly suited for very tough material cutting works. Vantaggi: La lama bimetallica unisce la flessibiltà del corpo all enorme resistenza all usura del tagliente in HSS. Ogni singolo dente della lama finita è in acciaio super-rapido temprato duro resistente ed enormemente potente. Gli speciali carburi estremamente duri sono avvolti all interno di una matrice di base martensitica resistente alle temperature. Un innovativo sistema di trattamento termico permette di ottenere una condizione strutturale eccezionalmente performante (M81). Benefits: Bimetal blade features both body flexibility and superior HSS cutting edge wear resistance Each single tooth is made in carbide tempered high-speed steel, featuring high resistance and powerful properties. The special, very hard carbides are contained in a high-temperature resistant martensitic structure. A next-generation thermal processing ensures highl-performance structural conditions (M81). M42 Materiale Durezza ca HRC M51 Materiale Disponibile anche M81 Durezza ca. 70 HRC, ad alto contenuto di wolframio e cobalto M42 Material Hardness approx HRC M51 Material M81 version also available Hardness approx. 70 HRC, featuring a high wolfram and cobalt content Processo di saldatura speciale Special welding process Filo piatto in HSS HSS flat edge Corpo lama in acciaio legato e temperato Alloy, tempered steel body 4 info@guabo.it

6 LAME A NASTRO IN METALLO DURO - CARBIDE BAND SAW BLADES Lame a nastro in metallo duro Per lama con dente in carburo di tungsteno si intende la realizzazione di un supporto in acciaio speciale legato e temprato sul quale vengono riportate cuspidi sinterizzate in metallo duro. I denti sono sinterizzati di qualità di mediante un procedimento speciale di saldatura i denti in metallo duro vengono riportati sul corpo lama. Le nostre lame in metallo duro eccellono per la loro estrema performannce nonché resistenza all usura. Si prestano in particolar modo al taglio di materiali gravosi come leghe di Titanio, Inconel o leghe a base di Nichel, Ghisa, Rame, Ottone, e Alluminio. Carbide band saw blades A tungsten carbide tipped blade defines a special alloyed and tempered stainless steel support frame with carbide sintered cusps. Sintered quality teeth undergo a special carbide welding process and then mounted onto the blade itself Our carbide blades stand out for their superior performance and wear resistance properties. Especially fit for hard-to-cut materials such as titanium alloys, Inconel, nickel based alloys, cast iron, copper, brass and aluminium. Vantaggi: Una gaa estremamente completa di lame con differenti stradature, forma trapezoidale del dente, differenti durezze e composizione dei carburi metallici utilizzati garantiscono un altissimo rendimento. Rispetto alle lame bimetalliche le caratteristiche sopra descritte assicurano inoltre tagli con vibrazioni ridotte e superfici lisce e pulite. + Velocità + Prestazioni + Produttività + Efficienza Benefits: A complete range of blades featuring different set types, trapezoid tooth shape, different hardness and metal carbides mixtures ensure top performances. When compared to bimetal blades, the above-described features also guarantee reduced vibration cuts along with clean and smooth surfaces. + Speed rate + Performance + Productivity + Efficiency Passo 1 Lama a nastro base Passo 2 Alloggio per denti in MD Passo 3 Saldatura al corpo Passo 4 Rettifica base Passi 5+6 Rettifiche di finitura Step 1 Standard band saw blade Step 2 Housing for MD teeth Step 3 Body welding Step 4 Standard ground-out Steps 5+6 Ground-out finishing 5

7 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT - DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES Lame a nastro diamantate e grit Lama con riporto in diamante per impieghi speciali. Normalmente utilizzata per la lavorazione di materiali estremamente duri e abrasivi quali ad esempio graniti, marmo, vetro, quarzo, fibre di carbonio, carburi di silicio, plastiche rinforzate, graffite. Rivestimento galvanico al diamante con una durezza fino a ca HV. Disponibile nelle versioni con riporto continuo o alternato al fine di garantire una più facile evacuazione del truciolo. Disponibili anche in versione GRIT con tagliente con grani di carburo di tungsteno. Vantaggi: La lama con riporto in diamante, essendo il materiale più duro conosciuto dall uomo, consente di tagliare qualsiasi materiale e lega garantendo la miglior superficie di taglio. Risulta inoltre resistente alle elevate sollecitazioni generate da altissime velocità di rotazione. Diamond and grit band saw blades Diamond tipped blades for special use Coonly used for extremely tough and abrasive materials such as granite, marble, glass, quartz, carbon fibre, silicon carbide, reinforced plastics, graphite. Galvanic coating of diamond particles, with a diamond hardness of approx HV. Versions available with either continuous or alternating coating so to ensure an smoother chipping removal. Also available in its GRIT version, featuring tungsten carbide powder coated cutting edge. Benefits: A diamond tipped blade, being the hardest materials known to man, allows to cut through any material or alloy, ensuring the best possible cutting surface In addition, it s resistant to high stress levels generated by extremely high rotational speed. Rivestimento galvanico al diamante con una durezza fino a ca HV. Galvanic coating of diamond particles, with a diamond hardness of approx HV. CONTINUO - CONTINUOUS SEGMENTATO - SEGMENTED ALTERNATO A GOLE - GULLET ALTERNATING 6 info@guabo.it

8 LAME A NASTRO AL CARBONIO - CARBON STEEL BAND SAW BLADES Lame a nastro al carbonio Per nastro al carbonio si intende la realizzazione di una lama in acciaio per molle temprato con denti induriti mediante processo termico. Normalmente utilizzata per impieghi generici, per acciai non legati a bassa resistenza o su tagli a basso costo utensile nonché per taglio legno ove si necessita di pulizia del pezzo. Vantaggi: Corpo lama particolarmente flessibile e denti temperati assicurano buona affidabilità. Carbon steel band saw blades A carbon band designates a tempered spring steel blade provided with heat hardened teeth. Coonly suited for generic applications, for low-resistance, nonalloyed steels, or low-cost tool solution cuts, wood cuts where workpiece cleaning is required. Benefits: Highly flexible blade body, tempered teeth translating into great reliability. Dorso lama flessibile con denti temprati. Flexible blade back with tempered teeth. 7

9 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Per ogni impiego la corretta lama = molto indicato / very good = indicato / good Dimensione materiale () Size material () GRUPPO MATERIALI / MATERIAL GROUPS Acciai da costruzione Construction-structural steel < 70 Acciai da cementazione Case-hardening steels Acciai automatici Free cutting steels > 350 Acciai per utensili non legati Steels for non-alloyed tools < 70 Acciai per molle Spring steels Acciai laminati Rolled steels > 350 Acciai super rapidi High speed steels < 70 Acciai per lavorazioni a freddo Cold working steels > 350 Acciai nitrurati Nitrurated steels < 70 Acciai temprati Tempered steels Acciai per lavorazioni a caldo Hot working steels > 350 Acciai inossidabili Stainless steels < > 350 Acciai resistenti al calore Heat-resistant steels < 70 Acciai per alte temperature High-temperature steels > 350 Acciai ad alta resistenza High-resistance steels < 70 Titanio + leghe al titanio Titanium + titanium based alloys Leghe al nickel Nickel based alloys > 350 Alberi a tempra superficiale Chrome plated shafting < 70 Acciai temprati sino a 65 HRC Tempered steels up to 65 HRC Pezzi cromati Chrome-plated workpieces > 350 Ghisa fusa Molten cast iron < 70 Ghisa Cast iron > 350 Alluminio Aluminium < 70 Rame Copper > 350 Ottone Brass < 70 Bronzo Bronze Ghisa rossa Red cast iron > 350 Alluminio bronzo Aluminium bronze < 70 Alluminio legato ad alto contenuto di silicio High-silicon content alloyed aluminium > 350 Materiali abrasivi Abrasive materials Vetro, quarzo, graffite, marmo Glass, quartz, graphite, marble Materiali plastici Plastic materials PVC, policarbonato PVC, polycarbonate Materiali naturali Natural materials Legno Wood 8 info@guabo.it

10 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Choosing the right blade for your cutting needs ALL IN ONE BASIC BASIC PLUS START ALU PLUS PROFIL PD INOX SHARK PLUS XP SHARK XP SUPER CH CAII PREDATOR M42 TIN BASIC PLUS M51 SHARK PLUS XP M51 T-REX M81 T-REX M81 TIN HM IRON HM ARO HM AZIRA NEGATIVE HM STEEL RAPTOR GRIT KONTINUOS SEGMENTED GULLET STEEL STEEL PLUS 9

11 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Geometrie dei denti Solo la corretta scelta della forma del dente permette di tagliare in maniera ottimale e senza vibrazioni. Qui di seguito quattro Tipi-Base: Tooth shapes Selecting the right tooth shape ensure precise and effective cutting and low vibration Available in four basic/standard types: 0 gradi - 0 degree positivo - positive positivo - positive X Y X Y DENTE STANDARD = N DENTE AD UNCINO = H DENTE PROFILE = P DENTE TRAPEZOIDALE = K-POS Specialista per: - Materiali a truciolo corto - Spessori sottili Dati: - Angolo di taglio 0 - Da 4 a 18 denti/pollice Specialista per: - Materiali a truciolo lungo e tenaci - Grosse sezioni - Disponibile con versione estrema o positivo Dati: - Angolo di taglio positivo - Da 0,75 a 4/6 denti/pollice Specialista per: - Lavorazioni a vibrazioni ridotte - Profilati, Tubi, Travi Dati: - Angolo di taglio 0 leggermente positivo - Dente rinforzato - Passo variabile da 2/3 a 12/16 denti/pollice Specialista per: - Lavorazioni a vibrazioni ridotte - Materiali pieni Dati: - Angolo di taglio positivo - Passo variabile da 0,75/1,25 a 4/6 denti/pollice STANDARD TOOTH = N HOOK OOTH = H TOOTH PROFILE = P TRAPEZOIDAL TOOTH = K- POS Specifically designed for: - Short chipping materials - Light wall thickness Data: - Rake angle 0-4 to 18 TPI Specifically designed for: - Long chipping and tough materials - Larger sections - Available with extremely positive or positive rake angle Specifications: - Positive rake angle - From 0,75 up to 4/6 teeth/inch Specifically designed for: - Reduced vibration processing - Profiles, Pipes, Beams Specifications: - Cutting angle 0 Slightly positive - Tooth shape with reinforced profile - From 2/3 variable pitch up to 12/16 teeth/inch Specifically designed for: - Reduced vibration processing - Full materials Specifications: - Positive rake angle - From 0.75/1.25 variable pitch up to 4/6 teeth/inch 10 info@guabo.it

12 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Dentatura - Tooth pitch Costante o Combinata - Constant or variable 1 pollice, inch (25,4 ) max min. DENTATURA A PASSO COSTANTE I denti si susseguono alla stessa distanza. Il numero di denti per pollice (25,4 ) identifica la dentatura della lama. CONSTANT TOOTH PITCH The tooth distance is equally spaced. The number of teeth per inch (25,4 ) denotes the tooth of the saw blade. Stradatura Oltre alla forma del dente ed al passo una corretta stradatura è fondamentale per la resa della lama. L applicazione specifica della stradatura consente un taglio corretto della lama. Impedisce Tooth set Apart from tooth pitch and tooth form the exact set is essential for the performance of the sawblade. The correct clearance of back is achieved by the specific set for the DENTATURA A PASSO COMBINATO I denti si susseguono ad una distanza variabile. Il numero di denti per pollice (25,4 ) è identificato da 2 cifre che identificano il dente più piccolo e il dente più grande (es.5/8-6/10). VARIABLE TOOTH PITCH The tooth distances vary within a group of teeth. The smallest and the largest tooth pitch denotes the variable tooth of saw blade. l incollamento della lama - particolarmente importante per acciai problematici e aumenta le prestazioni di taglio. cutting application. This is to avoid blade pinching, very important in problematic cutting works. Sino a 10 denti/pollice Geometria dente N, H STANDARD-RAKER-SET (S, SW) Up to 10 TPI Tooth forms N, H STRADATURA A GRUPPI 0,75/1,25-10/14 denti/pollice Geometria dente K VARIABLE-GROUP-SET (G, GW) 0,75/1,25 to 10/14 TPI Tooth form K Da 14 denti/pollice Geometria dente N WAVY SET (W) 14 to 32 tpi Tooth form N 11

13 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Corretta dentatura - Resa ottimale Decisivo per l impiego ottimale delle lame è la corretta scelta della dentatura in funzione della sezione del materiale da tagliare. Si può scegliere tra il dente standard a passo costante oppure tra il dente combinato con passo variabile. Per ridurre le vibrazioni nel taglio di pezzi problematici è consigliato il dente combinato con passo variabile. Si riducono le frequenze di risonanza proteggendo la lama. The right tooth pitch for optimal performance Choosing the right tooth pitch for your applications becomes essential in order to achieve best results in cross section cutting works Choose either standard tooth with constant tooth pitch or variable tooth with unevenly spaced teeth. It is advisable to use variable tooth to cut problematic workpieces to reduce vibrations. Dentature consigliate per materiali pieni Recoendation to cut solid material Dentatura a passo costante / Constant tooth pitch Sezione materiale Cross section Denti per pollice / Teeth per inch inch Forma dente Tooth shape ,25 H H H H/N N N N sino / to N N = Dente standard / N = Standard tooth H = Dente ad uncino / H = Hook tooth Dentatura a passo variabile / Variable tooth pitch Sezione materiale Cross section Denti per pollice / Teeth per inch inch Forma dente Tooth shape ab 550 0,75/1,25 HK /1,5 HK ,4/2 HK /3 HK /4 HK /6 HK /8 (5/7) HK /10 HK /12 (8/11) HK sino / to 25 10/14 HK HK = Dente combinato / HK = Variable tooth Dentature consigliate per profili Nel taglio di profilati la scelta della dentatura determina il risultato del taglio. L esperienza in tutto il mondo ha indicato lame con dentatura variabile. Di seguito la dentatura richiesta in funzione dello spessore e del diametro del pezzo da lavorare. I valori riportati s intendono per taglio singolo. Nel caso vengano riportati insieme due o più profili rettangolari la tabella è valida considerando un valore doppio per gli spessori. Recoended for tubes and structural cutting Choosing the right cutting tooth greatly affects cutting results on tubes and structurals Variable tooth has proven to be the most favourable tooth form. Tooth pitches selected vary according to wall thickness and outer dimensions of tubes or structurals. Recoendations shown here refer to single cuts. If two or more tubes or square pipes are cut at a time, we recoend to double wall thickness to select tooth pitch. Profili pesanti (angolo di taglio positivo) Heavy wall structurals (positive rake angle) Spessore Wall thickness Diametro esterno (D in ) Diam. of structural (D in ) (S) in /6 4/6 4/6 3/4 2/3 15 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 3/4 2/3 2/3 20 4/6 4/6 4/6 4/6 3/4 3/4 2/3 2/3 30 4/6 4/6 4/6 3/4 3/4 2/3 2/3 2/ /4 3/4 2/3 2/3 2/3 1,4/ /3 2/3 1,4/2 1,4/ /3 1,4/2 1,4/2 Profili leggeri (angolo di taglio 0 ) Thin structurals (0 rake angle) Spessore Wall thickness Diametro esterno (D in ) Diam. of structural (D in ) (S) in / /14 10/14 8/ /14 10/14 8/12 8/12 6/ /14 10/14 8/12 8/12 6/10 6/ /14 8/12 8/12 6/10 6/10 5/ /12 6/10 6/10 5/8 5/8 5/8 10-6/10 6/10 5/8 5/8 5/8-12 info@guabo.it

14 LAME A NASTRO BIMETALLICHE - BI-METAL BAND SAW BLADES Lame bimetalliche Lame con corpo in acciaio al carbonio e denti in acciaio super rapido al cobalto M42, M51, M81. Lama estremamente versatile idonea per molteplici materiali quali acciai legati da costruzione, acciaio inox, bronzo, rame, ottone, leghe leggere e ferro. Disponibili nelle versioni: PERFORMANCE Lame che si contraddistinguono per l elevata qualità costruttiva, aumentano la resa e consentono una buona qualità di taglio. Per impegni, medio gravosi. Lame qualificate per operazioni di base con aumento delle performance di taglio, quali tagli di piccole e medie dimensioni di profilati e/o materiali pieni. Lame indicate per macchine semi automatiche. UNIFLEX Lame bimetalliche che si contraddistinguono per l ottimo rapporto qualità prezzo. Per impegni comuni, non gravosi. Lame generiche per operazioni di base, quali tagli di piccole e medie dimensioni di profilati e/o materiali pieni. Lame consigliate per macchine manuali. Macchine per taglio ferro e acciai basso legati. SUPERIOR Bi-Metal band saw blades Carbon steel body blade, M42, M51 M81 cobalt based high speed steel teeth Highly versatile blame, suited for a wide range of materials such as alloyed building, steels, stainless steel, bronze, copper, brass, light alloys and iron. Available in the following versions: Lame che si contraddistinguono per l eccellente qualità costruttiva, massima efficienza di taglio, velocità e qualità. Per impegni tecnici che richiedono prestazioni superiori alla media. Lame super qualificate per operazioni tecniche con aumento delle performance di taglio, quali tagli lame indicate per macchine semi automatiche e automatiche. PERFORMANCE Blades featuring outstanding manufacturing quality standards, enhancing performance for good cutting results. For average to heavier duty uses. Standard duty blades, suited for increased cutting performances such as small to medium size profiles and/or full materials. Blades recoended for semi-automatic machines. UNIFLEX Bimetal blades featuring best value for money. For standard nonsevere duty uses. Generic use, standard duty blades, suited for cutting works of small to medium size profiles and/or full materials. Blades recoended for manual machine tools. Iron cutting and low-alloyed steel machine tools. SUPERIOR Blades featuring superior manufacturing standards, best cutting performances paired with great speed and quality results. Suited for technical use requiring above-average performances. Blades specifically suited for technical operations requiring increased cutting performance, such as in the case of semi-automatic and automatic machines. 13

15 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES ALL IN ONE Disponibile nella versione PERFORMANCE. Dentatura in HSS M42. Passo variabile, dente rinforzato a geometria unica, stradatura a gruppi. Indicato per il taglio di una vasta gaa di materiali di medio piccole dimensioni. La ALL IN ONE ha un elevata resistenza alla rottura; è progettata per segatrici manuali. Lama già rodata. APPLICAZIONI - Tubi - Profilati di piccolo e medio spessore - Profilati INOX - Barre piene di piccola e media dimensione PERFORMANCE version available. HSS M42 tooth tips. Variable pitch, reinforced tooth, innovative twin set tooth shapes hi-lo configuration. Engineered for light-duty manual saw machines to cover a wide range of cutting applications. No break-in procedure is necessary. APPLICATIONS - TUBES - Small beams & bars - Steel & stainsteel - Small & medium solid material PERFORMANCE ALL IN-ONE 20 x 0,90 27 x 0,90 10 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 14 info@guabo.it

16 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Start Disponibile nelle versioni UNIFLEX. Dentatura in HSS M42. Passo costante, dente Standard, stradatura Standard. Indicato per materiali a truciolo corto, piccoli spessori. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza inferiore a 1000 N/² - Metalli non ferrosi - Dimensioni pezzi sino a circa 100 (4 ) - Tagli radiali - Tagli verticali - Materiali plastici - Materiali naturali UNIFLEX version available HSS M42 tooth tips. The standard tooth with 0 angle combined with a standard raker or wavy set is distinguished to cut short chipping materials and smooth and burr-free cuts. APPLICATIONS - Coon steel qualities up to 1000 N/² tensile strength - Non ferrous metals - Cross sections up to approx. 100 (4 ) - Contour cutting operations - Natural material - PVC material UNIFLEX Dente passo costante / Rake constant pitch x 0,60 13 x 0,90 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 15

17 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES ALU PLUS Disponibile nella versione PERFORMANCE. Denti in HSS M42. Passo costante, dente ad uncino, angolo di taglio positivo, stradatura standard. Un divoratore di trucioli che consente di lavorare senza problemi materiali a truciolo lungo. La bimetallica ALU PLUS è particolarmente indicata per il taglio di alluminio, taglia pulito e senza bava. APPLICAZIONI - Alluminio, leghe di alluminio - Metalli non ferrosi PERFORMANCE version also available. Tooth tips of HSS M42. The hook tooth with a positive rake angle combined with a raker-set, ensures easy tooth penetration specially for alluminium. Trouble-free cutting works for long chipping and tough materials. The ALU PLUS Bi-Metal band cuts smooth and accurate. APPLICATIONS - Pure alluminium, alluminium alloys - Non ferrous metals PERFORMANCE Denti per pollice / Teeth per inch x 0,90 13 x 0,65 13 x 0,90 20 x 0,90 27 x 0,90 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 16 info@guabo.it

18 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES BASIC Disponibile nelle versioni UNIFLEX, PERFORMANCE. Dentatura in HSS M42. Passo variabile, dente standard, stradatura standard. Lama con ridotte vibrazioni di taglio per profili leggeri e materiali a truciolo corto. La bimetallica BASIC consente una buona qualità di taglio. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1000 N/² - Metalli non ferrosi - Tagli singoli e a pacco - Profilati con spessori piccoli/medi - Lamiera su macchina verticale UNIFLEX, PERFORMANCE versions also available. HSS M42 toothing. Variable pitch, standard tooth, standard set. Reduced vibration cutting blade for light profiles and short chipping material Bimetallic BASIC blade ensures good cutting quality. APPLICATIONS - Coon steels with resistance up to approx N/² - Non-ferrous materials - Single or in-pack cutting works - Small/medium thickness profiles - Steel sheet on vertical machines UNIFLEX PERFORMANCE Dente passo variabile / Rake variable pitch 4/6 5/8 6/10 8/12 10/14 14/18 13 x 0,60 13 x 0,90 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 5 Denti a gruppi variabili / Variable tooth 3/4 4/6 5/8 6/10 8/12 10/14 13 x 0,65 13 x 0,90 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 17

19 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Basic PLUS Disponibile nelle versioni UNIFLEX, PERFORMANCE. Denti in HSS M42. Passo variabile, dente uncino, angolo di taglio positivo, stradatura standard. Riduzione delle vibrazioni, aumento della resa, superfici non vibrate nel taglio di pieni e profilati pesanti. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1000 N/² - Metalli non ferrosi - Tagli singoli e a pacco - Profilati con spessore medio/grosso - Profilati medio/pesanti UNIFLEX, PERFORMANCE versions also available. HSS M42 tooth tips. Variable tooth with a positive rake angle with a standard set cuts solid materials as well as heavy wall structurals and tubing at fast cutting rates, with a smooth surface. APPLICATIONS - Coon steels up to 1000 N/² - Non ferrous metals - Single and bundle cuts - Medium to large size solid (full) materials - Heavy wall tubes UNIFLEX PERFORMANCE Dente positivo passo variabile / Positive variable pitch 2/3 3/4 4/6 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 5 Denti a gruppi variabili / Variable tooth 0,75/1,25 1,4/2 2/3 3/4 4/6 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 18 info@guabo.it

20 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Profil Disponibile nella versione UNIFLEX, PERFORMANCE, SUPERIOR. Denti in HSS M42. Passo variabile, dente rinforzato, angolo di taglio standard. Eccezionale nel taglio delle travi e profilati, tubolari, tagli singoli o a pacco. La bimetallica PROFIL consente un taglio dritto nelle travi con forti tensioni interne, riduce le vibrazioni e garantisce tagli angolari esatti. APPLICAZIONI - Travi di medie/grosse dimensioni - Profilati - Tubolari - Tagli singoli o a pacco - Piatti - Scatolati in genere - Ferro e acciaio basso/medio legato UNIFLEX, PERFORMANCE, SUPERIOR versions also available HSS M42 type teeth. Variable pitch, reinforced tooth, standard rake angle. Extremely suited for beams, profiles, tubing, single or bundle cuts works. Bimetal PROFIL version allows a straight, clean cut through strong inner tensile beams, it reduces vibrations while ensuring extremely accurate angle cuts. APPLICATIONS - Medium/large-size beams - Profiles - Pipes - Single or bundle cuts - Flat - Square pipes - Medium/low alloyed iron and steel UNIFLEX Denti a gruppi variabili / Variable tooth 3/4 4/6 5/7 8/11 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 PERFORMANCE Denti a gruppi variabili / Variable tooth 2/3 3/4 4/6 5/7 8/11 12/16 20 x 0,90 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1, SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 2/3 3/4 4/6 5/7 8/11 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1, x 1,60 67 x 1,60 La geometria speciale del dente e della stradatura consentono superiori prestazioni nel taglio di profili ed anche materiali pieni. The special tooth design and his toothset grant high cutting performance for profiles and solid also. GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 19

21 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES PD INOX Disponibile nella versione SUPERIOR. Denti in HSS M42. Passo variabile, angolo di taglio estremamente positivo, stradatura standard. Estremamente aggressivo in materiali di difficile lavorazione, per acciai resistenti alla ruggine e agli acidi, consente tagli puliti e superfici non vibrate. L assenza di vibrazioni permette un elevata durata. APPLICAZIONI - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Acciai a truciolo lungo - Bronzi speciali - Leghe al rame - Leghe a base al nichel - Pieni di medie dimensioni SUPERIOR version also available. HSS M42 teeth. Variable pitch, extremely positive rake angle, standard set. Extremely aggressive through hard-to-process materials, suited for rust and acids resistant steels, ensures clean cutting and vibrationfree surfaces. APPLICATIONS - Acids-resistant stainless steels - Long-chipping steels - Special bronzes - Copper alloys - Nickel-based alloys - Solid, medium-size SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 2/3 3/4 4/6 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 20 info@guabo.it

22 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Shark XP Disponibile nella versione SUPERIOR. Denti rettificati di precisione al borazon in HSS M42. Passo variabile, dentatura combinata con geometria di taglio rettificata, angolo di taglio positivo, stradatura a gruppi. Ottimale lavorazione del truciolo. Ottimale presa dei denti che assicurano una precisa guida della lama garantisse un ottima superficie di taglio, riduzione delle vibrazioni e alta resa. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1400 N/² - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Acciai per alte temperature - Leghe al titanio - Leghe base al nichel SUPERIOR version also available. HSS M42 borazon precision ground teeth. Variable tooth with ground multi-chip geometry, positive rake angle and standard set. Perfectly divided chips and excellent band guidance. Sharpest cutting edges grant reduced cutting forces and great cutting accuracy. APPLICATIONS - Coon steels with resistance up to approx N/² - Stainless steels - Heat resistant steels - Titanium based alloys - Nickel based alloys SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 0,75/1,25 1,4/2 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 21

23 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Shark PLUS XP Disponibile nella versione SUPERIOR. Denti rettificati di precisione al borazon in HSS M42. Passo variabile, angolo di taglio estremamente positivo, geometria rettificata, stradatura variabile. Superiore lavorazione del truciolo. Guida dei denti sicura e precisa, riduzione delle vibrazioni. Ottima superficie di taglio ed alta resa sono il risultato assicurato. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1400 N/² - Acciai a truciolo lungo - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe al titanio - Bronzi speciali - Leghe al rame - Leghe base al nichel - Leghe speciali e di difficile lavorazione SUPERIOR version also available. HSS M42 borazon precision ground teeth. Its variable teeth with extremely positive rake angle in connection with the ground tooth geometry and a variable group-set generate a superior chip distribution. Champered raker teeth grant excellent band guidance at lowest vibration. Cleanest cutting edges and highest performance are the result. APPLICATIONS - Coon steel qualities up to 1400 N/² tensile strength - Long chipping steels - Stainless steels - Titanium based alloys - Special bronzes - Copper alloys - Nickel based alloys - Exotic, difficult to cut alloys SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 1,4/2 2/3 3/4 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 22 info@guabo.it

24 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES SUPER CH Disponibile nella versione SUPERIOR. Dente in HSS M42 ad elevato contenuto in cobalto. Lama progettata esclusivamente per tagliare materiali tenaci. Adatta per tagliare l acciaio da utensili fino all acciaio inossidabile di dimensioni medio/grandi. La forza dei denti ad altezza variabile con angolo di taglio positivo riduce la resistenza al taglio. Tre diversi angoli dei denti permettono di raggiungere una superiore capacità di taglio rispetto alle tradizionali lame in M42 APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1400 N/² - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Acciai per alte temperature - Leghe al titanio - Leghe base al nichel superior version available. HSS M42 tooth tips Blade engineered for cutting hard steels. SUPER CH is designed to cut tool steels, stainless steels up to medium to large size. The shape of varying tooth height design reduces cutting resistance. The hi-lo blade features with a high and low teeth height design mean superior cutting performance compared to standard M42 blades. APPLICATIONS - Coon steels with resistance up to approx N/² - Stainless steels - Heat resistant steels - Titanium alloys - Nickel based alloys SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 0,75/1 1,1/1,5 1,5/2 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 23

25 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES CAII Disponibile nella versione SUPERIOR. Lama progettata esclusivamente per tagliare materiali duri. La forma dei denti ad altezza variabile ed il loro elevato angolo di incidenza, con spoglia estremamente positiva, riducono la resistenza al taglio del materiale. Progettata per acciai inossidabili dove lame convenzionali incontrano difficoltà. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1700 N/² - Acciai a truciolo lungo - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe al titanio - Bronzi speciali - Leghe al rame - Leghe base al nichel - Leghe speciali e di difficile lavorazione superior version available. The blade is ideal for cutting hard steels. The hi-lo blade features with a high and low teeth heigh and extremely positive rake angle are engineered to reduce cutting resitance and to cut faster. CAII cuts stainless steels high heat resistance. APPLICATIONS - Coon steels with resistance up to approx N/² - Long chipping steels - Stainless steels - Titanium based alloys - Special bronzes - Copper alloys - Nickel based alloys - Exotic, difficult to cut alloys SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 1,1/1,5 1,5/2 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 24 info@guabo.it

26 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES PREDATOR M42 TIN Disponibile nella versione SUPERIOR. Progettata per alta produzione, taglio veloce, TiN Penetrator. Tagliente M42 con rivestimento TIN. Il rivestimento al TIN allunga la vita della lama, aumenta la resistenza alla corrosione e riduce l attrito superficiale. PREDATOR TIN è una lama ad alto contenuto tecnologico produttivo. PREDATOR TIN è particolarmente consigliata laddove le tradizionali lame bimetalliche in M42 non garantiscono elevate prestazioni di taglio. PREDATOR TIN è indicata per grandi sezioni di taglio. Spoglia positiva e profilo curvilineo, dente rettificato. APPLICAZIONI - Acciai con elevata resistenza - Materiali a truciolo lungo - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe di titanio - Leghe a base di nichel - Bronzi speciali e ottone SUPERIOR version also available Specifically designed for largevolume production, quick cutting, TiN Penetrator. M42 cutting edge, TIN coating. TIN coating grants extended blade life, increased corrosion resistance, reduced surface friction force. PREADATOR TIN is a high-tech content type of blade. PREADATOR TIN is specifically recoended when M42 bi metal standard blades cannot provide high cutting performances. PREADATOR TIN is suited for large cutting sections. Positive clearance cut and curvilinear edge, ground teeth. APPLICATIONS - High resistance steels - Long chipping materials - Acid-resistant stainless steels - Titanium alloys - Nickel based alloys - Special bronzes and brass SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 1/1,5 1,5/2 2/3 3/4 4/6 5/8 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 25

27 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES BASIC PLUS M51 Disponibile nella versione SUPERIOR. Denti in HSS M51 con elevato contenuto di cobalto. Passo variabile con dente ad angolo di taglio positivo, stradatura variabile. I denti in HSS M51, grazie al maggiore grado di durezza del dente, aumentano decisamente la durata della lama in particolare per materiali difficili da lavorare. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1700 N/ 2 - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe base al nichel - Titanio e bronzi speciali - Materiali pieni SUPERIOR version also available HSS M51 Tooth tips. Positive variable tooth with special strong tooth forms. High heat and wear resistance, HSS M51 tooth tips increase band life on all hard steels. APPLICATIONS - Steels up to 1700 N/ 2 tensile strength - Austhenetic stainless steels - Nickel-based alloys - Titanium and special bronzes - Solid materials UNIFLEX SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 2/3 3/4 4/6 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 5 Denti per pollice / Teeth per inch 1,4/2 2/3 3/4 4/6 5/8 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 5 Geometria del dente estremamente positva / Extremely positive cutting angle GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 26 info@guabo.it

28 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES Shark PLUS XP M51 Disponibile nella versione SUPERIOR. Denti rettificati di precisione al borazon in HSS M51. Passo variabile con geometria di taglio rettificata, angolo di taglio estremamente positivo, stradatura variabile. Ottimale lavorazione del truciolo. La precisione di avanzamento dei denti, la riduzione delle vibrazioni assicurano una ottimale superficie di taglio. La lunga durata di questa lama garantisce un alta economicità. APPLICAZIONI - Acciai comuni con resistenza sino a circa 1700 N/ 2 - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe base al nichel - Titanio e bronzi speciali - Materiali pieni di grandi dimensioni SUPERIOR version also available HSS M51 borazon precision tooth tips (material ). Its variable teeth with extremely positive rake angle in connection with the ground tooth geometry and a variable group-set generate a superior chip distribution. Champered raker teeth grant excellent band guidance at lowest vibration. Tooth tip hardness of approx. HRC 69 increases service life for improved, cost effective results. APPLICATIONS - Steels up to 1700 N/ 2 tensile strength - Austhenetic stainless steels - Nickel-based alloys - Titanium and special bronzes - Medium sized solid materials SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 0,75/1,25 1/1,5 1,4/2 2/3 3/4 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 X 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 27

29 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES T-REX M81 Disponibile nella versione SUPERIOR. Dente M81 sinterizzato, ad elevatissimo contenuto di cobalto. Angolo e altezza del dente variabile, angolo di spoglia estremamente positivo. Ha una velocità di taglio più elevata e una lunga vita della lama su materiali difficili da tagliare. Migliore penetrazione. Lama speciale di nuova generazione. La nuova composizione della cuspide del dente in acciaio super rapido in M81 permette un grado di durezza superiore alle tradizionali. Lame bimetalliche in M81, garantisce una superiore resistenza all usura. SUPERIOR version also available. M81 sintered tooth, variable angle and higth, extremely positive cutting angle clearance. Featuring an increased cutting rate and longer service life on hard-tocut materials. Enhanced cutting penetration. APPLICATIONS - Hard-to-cut materials such as nickel based alloys and other exotic materials APPLICAZIONI - Materiali estremamente difficili da tagliare come leghe di nichel e altri esotici SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 0,8/1,2 1/1,3 1,5/2 2/3 3/4 4/6 5/8 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 28 info@guabo.it

30 LAME A NASTRO BIMETALLICHE BI-METAL BAND SAW BLADES T-REX M81 TIN Disponibile nella versione SUPERIOR. Dente M81 sinterizzato, con rivestimento al TIN, angolo e altezza del dente variabile, angolo di spoglia estremamente positivo. Il rivestimento al TIN allunga la vita della lama, aumenta la resistenza alla corrosione e riduce l attrito superficiale. T-REX M81 TIN è una lama ad alto contenuto tecnologico produttivo. T-REX M81 TIN è particolarmente consigliata laddove si richiedono eccellenti prestazioni di taglio. T-REX M81 TIN è indicata per grandi sezioni di taglio. Migliore penetrazione. Lame bimetalliche in M51, garantisce una superiore resistenza all usura. APPLICAZIONI - Acciai con elevata resistenza - Materiali a truciolo lungo - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Leghe di titanio - Leghe a base di nichel - Bronzi speciali e ottone SUPERIOR version also available. M81 sintered tooth, with TIN coating, tooth angle and height are variable, extremely positive cutting angle clearance. TIN coating grants extended blade life, increased corrosion resistance, reduced surface friction force. T-REX M81 TIN is a high-tech content type of blade. T-REX M81 TIN is specifically recoended when bi metal standard blades cannot provide high cutting performances. T-REX M81 TIN is suited for large cutting sections. Enhanced penetration. APPLICATIONS - High resistance steels - Long chipping materials - Acid-resistant stainless steels - Titanium alloys - Nickel based alloys - Special bronzes and brass SUPERIOR Denti a gruppi variabili / Variable tooth 2/3 3/4 4/6 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 29

31 LAME A NASTRO IN METALLO DURO - CARBIDE BAND SAW BLADES Lame a nastro in metallo duro Lame con corpo in acciaio per molle e denti in metallo duro saldobrasato caratterizzate da un alto rendimento che consente una più alta velocità di taglio riducendo sensibilmente tempi e costi di produzione. Disponibili nelle versioni: PERFORMANCE Lame che si contraddistinguono per l elevata qualità costruttiva, aumentano la resa e consentono una buona qualità di taglio. Per impegni comuni, medio gravosi. Lame qualificate per operazioni di base con aumento delle performance di taglio, quali tagli di piccole e medie dimensioni di profilati e/o materiali pieni. Steel body spring blades, featuring brazed hard metal teeth for great performance, enhanced cutting rate, significantly reduced manufacturing time and costs. Available in the following versions: Blades featuring outstanding manufacturing quality standards, enhancing performance for good cutting results. For standard nonsevere duty uses. Standard duty blades, suited for increased cutting performances such as small to medium size profiles and/or full materials. Blades recoended for semi-automatic machines. SUPERIOR Carbide band saw blades PERFORMANCE Lame che si contraddistinguono per l eccellente qualità costruttiva, massima efficienza di taglio, velocità e qualità. Per impegni tecnici che richiedono prestazioni superiori alla media. Lame super qualificate per operazioni tecniche con aumento delle performance di taglio. SUPERIOR Blades featuring superior manufacturing standards, best cutting performances paired with great speed and quality results. Suited for technical use requiring above-average performances. Blades specifically suited for technical operations requiring increased cutting performance, such as in the case of semi-automatic and automatic machines. 30 info@guabo.it

32 LAME A NASTRO IN METALLO DURO CARBIDE BAND SAW BLADES HM Iron Disponibile nella versione SUPERIOR. Lama non stradata con dente trapezoidale. I denti in metallo duro, ancorati con un procedimento speciale di saldatura, vengono rettificati di precisione con la geometria sgrossatore-finitore che permette un taglio esente da vibrazioni, un elevata asportazione truciolo ed una riduzione dei tempi di taglio. Uso universale per acciai. APPLICAZIONI - Acciai inossidabili e resistenti agli acidi - Acciai resistenti al calore - Bronzo, alluminio - Titanio SUPERIOR version also available. Unset, standard-tooth blade. Carbide teeth, anchored to the structure by means of a special welding process, precision grounding through roughing-finishing geometry operation which translates into vibration-free cuts, enhanced chipping removal and reduced cutting time. Universal use for steels. APPLICATIONS - Acids resistant, stainless steels - Heat-resistant steels - Bronze, aluminum - Titanium SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 0,85/1,15 1,0/1,4 1,4/2 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 31

33 LAME A NASTRO IN METALLO DURO CARBIDE BAND SAW BLADES HM aro Disponibile nelle versioni PERFORMANCE, SUPERIOR. Lame in metallo duro con geometria di affilatura sgrossatore-finitore. Per la lavorazione di metalli non ferrosi. Uso universale per acciai e metalli non ferrosi per applicazioni manuali di fonderia. APPLICAZIONI - Alluminio puro - Alluminio-bronzo ed Ampco - Rame - Ottone - Fusioni in alluminio e magnesio sabbiato - Ghisa PERFORMANCE, SUPERIOR versions also available. Carbide tipped bandsaw blades with triple chip tooth geometry. Suited to cut non ferrous materials Universally applicable cutting for non-ferrous steels and metals suited for fondry manual applications. APPLICATIONS - Pure aluminium & alloys - Aluminium Bronze & Ampco - Copper & copper alloys - Brass - Sandblasted aluminium and magnesium castings - Cast irons PERFORMANCE Denti per pollice / Teeth per inch x 0,90 27 x 1, x 1,30 Dentatura fissa con stradatura maggiorata / Costant tooth pitch, heavy group set. SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 0,85/1,15 1,4/2 2/3 3/4 13 x 0,80 20 x 0,80 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 5 Dentatura variabile non stradata / Variable trooth pitch, not set tooth. GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 32 info@guabo.it

34 LAME A NASTRO IN METALLO DURO CARBIDE BAND SAW BLADES HM AZira Negative Disponibile nella versione SUPERIOR. Lame a nastro in metallo duro con geometria di affilatura multipla ed angolo di taglio negativo. Speciale geometria che incontra le più elevate esigenze di prestazioni con materiali temprati. APPLICAZIONI - Steli temprati ad induzione - Acciai con durezza sino a 62 HRC - Materiali cromati - Acciai al manganese temprati SUPERIOR version also available. Carbide band saw blades featuring multiple sharpening geometry and negative rake angle. Specifically designed geometry to meet highest-standard performance on tempered materials. APPLICATIONS - Induction-hardened rods - Up to 62 HRC steels - Chromed materials - Hardened manganese steels SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 33

35 LAME A NASTRO IN METALLO DURO CARBIDE BAND SAW BLADES HM Steel Disponibile nella versione SUPERIOR. Lama a nastro stradata in carburo per la lavorazione di acciai. Per segatrici a nastro senza set carburo. APPLICAZIONI - Acciai da costruzione, acciai da imbotitura profonda, acciai da lavorazione - Acciai da cementazione, acciai per molle, acciai da bonifica - Acciai per lavorazioni a caldo a bassa lega - Acciai da nitrurazione, acciai da lavorazioni a caldo ad alta lega - Acciai da utensili non legati - Acciai per lavorazioni a freddo - Acciai rapidi - Acciai resistenti alla ruggine e agli acidi - Acciai Duplex resistenti alle alte temperature - Leghe a base di nichel SUPERIOR version also available. Carbide set type bandsaw blade for steel processing. For band saw machines, without carbide set. APPLICATIONS - Building steels, deep drawing steels, processing steels - Case-hardening steels, spring steels, quenching steels - Low-alloy forging-technique steels - Nitrurating steels, high-alloy forging steels - Steels for non-alloyed tools - Cold working steels - Speed steels - Rust and acid-resistant steels (light) - Rust and acid-resistant steels (heavy) - High-temperature resistant Duplex Steels - Nickel based alloys SUPERIOR Denti per pollice / Teeth per inch 0,7/1,0 1,0/1,4 1,4/2 2/3 3/4 27 x 0,90 34 x 1,10 41 x 1,30 54 x 1,60 67 x 1,60 80 x 1,60 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 34 info@guabo.it

36 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES Lame a nastro diamantate e grit SUPERIOR Il diamante è il materiale più duro conosciuto dall uomo ed è in grado di tagliare qualsiasi materiale e lega. Grazie alle loro proprietà uniche i corpo lama resistono alle sollecitazioni generate da elevate velocità di rotazione.lama con riporto in diamante per impieghi speciali. Normalmente utilizzate per la lavorazione di materiali estremamente duri e abrasivi quali ad esempio graniti, marmo, vetro, quarzo, fibre di carbonio, carburi di silicio, plastiche rinforzate, graffite. Rivestimento galvanico al diamante con una durezza fino a ca HV. Disponibile nelle versioni con riporto continuo o alternato al fine di garantire una più facile evacuazione del truciolo. Disponibili anche in versione GRIT con tagliente con grani di carburo di tungsteno. Diamond and grit band saw blades SUPERIOR Diamond is the hardest materials known to man, it can cut through any material and alloy. Its unique properties applied to blade bodies ensure superior resistance to stress generated by extremely high rotational speed. Diamond tipped blades for special use Coonly used for extremely tough and abrasive materials such as granite, marble, glass, quartz, carbide fibre silicon carbide, reinforced plastics, graphite. Galvanic coating of diamond particles, with a diamond hardness of approx HV. Versions available with either continuous or alternating coating so to ensure an smoother chipping removal. Also available in its GRIT version, featuring tungsten carbide powder coated cutting edge. 35

37 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES RAPTOR GRIT Disponibile nella versione SUPERIOR. Tagliente in grani di carburo di tungsteno. Il tagliente sottile riduce la scheggiatura nelle sezioni sottili. Segmentato per grosse sezioni; continuo fino a spessori di 25. Il tagliente segmentato trasporta il refrigerante nelle grosse sezioni. Taglia acciaio temprato fino a 65HRc e una vasta gaa di materiali duri e abrasivi. APPLICAZIONI - Acciai temprati - Vetro - Lana di vetro - Pneumatici - Materiale per ferodi - Ceramiche a bassa densità SUPERIOR version also available. Grain tungsten carbide cutting edge. A thin cutting edge reduces chipping for thin sections. Segmented for large sections, continuous up to 25- material thicknesses. A segmented cutting edge carries coolant into large sections. Suited to cut 65HRc tempered steel along with a wide range of hard and abrasive materials. APPLICATIONS - Tempered steels - Glass - Glass wool - Tyres - Brake lining materials - Low-density ceramics SUPERIOR Grana Grain size Tagliente Continuo Continuous Tagliente Segmentato Segmented Cutting edge Cutting edge 6 x 0,5 Medio / Medium 10 x 0,6 Medio / Medium 10 x 0,6 Medio grosso / Medium to coarse 13 x 0,5 Medio / Medium 13 x 0,5 Medio grosso / Medium to coarse 13 x 0,6 Fine / Fine grain 13 x 0,6 Medio / Medium 13 x 0,6 Medio grosso / Medium to coarse 20 x 0,8 Medio / Medium 20 x 0,8 Medio grosso / Medium to coarse 20 x 0,8 Grosso / Coarse grain 25 x 0,9 Medio / Medium 25 x 0,9 Medio grosso / Medium to coarse 25 x 0,9 Grosso / Coarse grain 25 x 0,9 Grosso gola prof. / Coarse deep gullet 32 x 0,9 Medio grosso / Medium to coarse 32 x 0,9 Grosso / Coarse grain 32 x 1,1 Medio grosso / Medium to coarse 32 x 1,1 Grosso / Coarse grain 32 x 1,1 Grosso gola prof. / Coarse deep gullet 38 x 1,1 Grosso gola prof. / Coarse deep gullet 38 x 1,1 Grosso / Coarse grain 38 x 1,1 Extra Grosso / Extra Coarse grain 42 x 1,3 Grosso / Coarse grain 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 36 info@guabo.it

38 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES Kontinuos Disponibile nella versione SUPERIOR. Lame a nastro diamantate con rivestimento continuo K per uso in base alle prestazioni, per pezzi di piccole dimensioni. Misure di nastro alternative su richiesta. Qualità di supporto non soggetta a ruggine su richiesta. APPLICAZIONI - Materiali da costruzione abrasivi - Silicio, vetro, fibra di vetro, marmo SUPERIOR version also available. Diamond band saw blades, with continuous K coating, suited to use according to performance required, for small-size work-pieces. Different band sizes available upon request. Rust-free support type available upon request. APPLICATIONS - Abrasive building materials - Silicon, glass, glass fibre, marble SUPERIOR 10 x 0,50 27 x 0,70 13 x 0,50 27 x 0,90 13 x 0,65 34 x 1,10 16 x 0,50 41 x 0,50 20 x 0,50 41 x 0,80 20 x 0,80 41 x 1,30 27 x 0,50 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 37

39 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES Segmented Disponibile nella versione SUPERIOR. Lame a nastro diamantate con rivestimento segmentato S per uso in base alle prestazioni, per pezzi di medie dimensioni. Misure di nastro alternative su richiesta. Qualità di supporto non soggetta a ruggine su richiesta. APPLICAZIONI - Materiali da costruzione abrasivi - Silicio, vetro, fibra di vetro, marmo SUPERIOR version also available. Diamond band saw blades, with segmented S coating, suited to use according to performance required, for medium-size work-pieces. Different band sizes available upon request. Rust-free support type available upon request. APPLICATIONS - Abrasive building materials - Silicon, glass, glass fibre, marble SUPERIOR 10 x 0,50 27 x 0,70 13 x 0,50 27 x 0,90 13 x 0,65 34 x 1,10 16 x 0,50 41 x 0,50 20 x 0,50 41 x 0,80 20 x 0,80 41 x 1,30 27 x 0,50 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 38 info@guabo.it

40 LAME A NASTRO DIAMANTATE E GRIT DIAMOND AND GRIT BAND SAW BLADES Gullet Disponibile nella versione SUPERIOR. Lame a nastro diamantate con rivestimento intermittente U per uso in base alle prestazioni, per pezzi di grandi dimensioni. Misure di nastro alternative su richiesta. SUPERIOR version also available. Diamond band saw blades, with segmented S coating, suited to use according to performance required, for large size work-pieces. Different band sizes available upon request. APPLICAZIONI - Materiali da costruzione abrasivi - Silicio, vetro, fibra di vetro, marmo APPLICATIONS - Abrasive building materials - Silicon, glass, glass fibre, marble SUPERIOR Passo T T-type pitch Passo T T-type pitch 10 x 0, x 1, x 0, x 0, x 0, x 0, x 0, x 1, x 0, x 0, x 0, x 1, x 0, x 0,90 12/30 27 x 0, x 1,10 12/30 5 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 39

41 LA LINEARITÀ È FONDAMENTALE STRAIGHTNESS IS VERY IMPORTANT Test di linearità Il processo di saldatura è corretto quando la lama in prossimità della saldatura mantiene la linearità naturale del dorso. - lame prive di saltellamento - lame più silenziose - lame più efficienti - lame più prestazionali Straightness test Straightness is guaranteed when blade is straight also next to the welding. - lame prive di saltellamento - no noise - more efficience - more efficenty Per ogni richiesta scrivete a: info@guabo.it guabo.it

42 LAME A NASTRO AL CARBONIO CARBON STEEL BAND SAW BLADES Lame a nastro al carbonio UNIFLEX Per nastro al carbonio si intende la realizzazione di una lama in acciaio per molle temprato con denti induriti mediante processo termico. Normalmente utilizzata per impieghi generici, per acciai non legati a bassa resistenza o su tagli a basso costo utensile nonché per taglio legno ove si necessita di pulizia del pezzo. Corpo lama particolarmente flessibile e denti temperati assicurano buona affidabilità. Carbon steel band saw blades UNIFLEX A carbon band designates a tempered spring steel blade provided with heat hardened teeth. Coonly used for standard applications, for non-alloyed lowresistance non-alloyed steels, or low-cost tool solution cuts, wood cuts where work-piece cleaning is required. Highly flexible blade body, tempered teeth translating into great reliability. 41

43 LAME A NASTRO AL CARBONIO CARBON STEEL BAND SAW BLADES STEEL Disponibile nella versione UNIFLEX. Per nastro al carbonio si intende la realizzazione di una lama in acciaio per molle temprato con denti induriti mediante processo termico. Normalmente utilizzata per impieghi generici, su tagli a basso costo utensile nonché per taglio legno ove si necessita di pulizia del pezzo. Passo costante, dente standard. APPLICAZIONI - Legno - Pannelli truciolari - PVC, plastica - Materiali compositi UNIFLEX version also available. A carbon band designates a tempered spring steel blade provided with heat hardened teeth. Coonly suited for generic applications, or low-cost tool solution cuts, wood cuts where work-piece cleaning is required. Costant tooth pitch, standard tooth. APPLICATIONS - Wood - Wood panels - Plastic materials - Composite materials UNIFLEX Denti per pollice / Teeth per inch x 0,65 8 x 0,65 10 x 0,65 13 x 0,65 16 x 0,80 20 x 0,80 25 x 0,90 10 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 42 info@guabo.it

44 LAME A NASTRO AL CARBONIO CARBON STEEL BAND SAW BLADES STEEL Plus Disponibile nella versione UNIFLEX. Corpo in acciaio per molle temprato con denti temprati. Buon grado di resistenza all usura e discreta durata. Per operazioni di base in officina, passo costante, dente ad uncino. APPLICAZIONI - Materiali compositi plastici - Acciai non legati - Acciai a bassa resistenza UNIFLEX version available. Tempered steel spring body with tempered teeth. Good wear resistance and service life. For standard workshop applications, costant tooth pitch, hook tooth. APPLICATIONS - Plastic material - Non alloyed steels - Low resistance steel UNIFLEX Denti per pollice / Teeth per inch x 0,65 8 x 0,65 10 x 0,65 13 x 0,65 16 x 0,80 20 x 0,80 25 x 0,90 10 GRUPPO MATERIALI - MATERIAL GROUPS 43

45 ACCESSORI PER LAME A NASTRO - BAND SAW BLADE ACCESSORIES CENTRALINE DI LUBRIFICAZIONE MINIMALE PER SEGATRICI MINIMAL LUBRICATION SYSTEMS FOR SAWING MACHINES LUBRIFICANTI LUBRICANTS SEGATRICI A NASTRO MANUALI MANUAL BAND SAW SEGATRICI A NASTRO BAND SAW RAFFREDDATORE DELTA 40 TRIPLO AIR COOLER DELTA 40 TRIPLO RAFFREDDATORE DELTA 40 SAW AIR COOLER FOR SAWING MACHINES NEBULIZZATORI ATOMIZERS/PULIVERIZER/SPRAYER PER QUALSIASI INFORMAZIONI CONTATTA UN NOSTRO AGENTE O MANDA UNA MAIL A INFO@GUABO.IT 44 info@guabo.it

46 ACCESSORI PER LAME A NASTRO - HACKSAW BLADES ACCESSORIES LAME CIRCOLARI HSS HSS CIRCULAR BLADES LAME CIRCOLARI HSS RIVESTITE HSS CIRCULAR SAW BLADES COATED LAME CIRCOLARI CERMET CERMET CIRCULAR BLADES LAME CIRCOLARI HM HM CIRCULAR BLADES LAME CIRCOLARI TCT RIVESTITE TCT CIRCULAR SAW BALDES COATED SPAZZOLE CIRCOLARI CIRCULAR BRUSHES LAME ALTERNATIVE HACK SAW BLADES For further information, please contact our dealer or send an to info@guabo.it 45

47 TORSIONE È AZIONE TORSION IS ACTION Test di torsione Il processo di saldatura è corretto qundo la lama subisce una forte torsione (fino a 2 giri 720 ) e nella zona di saldatura non presenta crepe, fessurazioni o cricche. - lame più sicure - lame più resistenti - lame più prestazionali Twister test Welding process is perfect when blade receive a strong force (up to 2 rounds=720 ) and it doesn t creep in the welding area. - more safety - more resistance - more efficenty Per ogni richiesta scrivete a: info@guabo.it guabo.it

48 LAME CIRCOLARI E ALTERNATIVE - BAND SAW BLADES Suggerimenti di taglio I parametri di taglio precedentemente riportati costituiscono un valido aiuto per guidarvi verso una prima impostazione generale. Occorre considerare però la molteplicità di fattori che possono influenzare le rese nel taglio a nastro, quali la dimensione e tipologia Cutting recoendation The above-listed setting are intended to provide a useful help and guide you to a first successful general setting. Nonetheless, a wide range of factors may affect band saw cutting results, such as blade size and type, along with band saw machine di lama, le caratteristiche della segatrice, ecc. Al fine di ottimizzare i parametri impostati, risulta estremamente utile durante l azione di taglio, controllare lo stato dei trucioli facendo riferimento alla sottostante tabella. features. In order to maximise entered parameters, while in the cutting process, make sure to check chipping conditions by referring to the chart here below. FORMA DEL TRUCIOLO CHIP SHAPE CONDIZIONE CONDITION COLORE COLOUR VELOCITA DI TAGLIO CUTTING SPEED AVANZAMENTO FEED ALTRO OTHER Spesso, duro e fragile Thick, hard, fragile Violaceo o marrone Purplish or brown Diminuire Decrease Diminuire Decrease Verificare refrigerante e % emulsione Verify coolant and emulsion % Polverizzato Sprayed Diminuire Decrease Aumentare Increase Sottile, riccio ed elastico Thin, terry, elastic Grigio chiaro Light grey OK OK Sottile, duro ed elastico Thin, hard, elastic Aumentare Increase Diminuire Decrease Scelta corretta del passo Correct pitch choice Spesso, duro ed elastico Thick, hard, elastic Grigio chiaro o giallo chiaro Light grey or light yellow OK Diminuire leggermente Decrease slightly Scelta corretta del passo Correct pitch choice Sottile, piatto ed elastico Thin, flat, elastic Grigio chiaro Light grey OK Aumentare Increase Spesso, duro e fragile Thick, hard, fragile Violaceo o marrone Purplish or brown Diminuire Decrease Diminuire Decrease Verificare refrigerante e % emulsione Verify coolant and emulsion % Sottile, riccio e stretto Thin, terry, strictly Grigio chiaro Light grey OK Diminuire Decrease Diminuire il numero di denti Reduce teeth number 47

49 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Velocità di taglio - Recoended cutting rate Tipo materiale Material DIN Lame in acciaio al carbonio m / min Carbon steel saw blades m / min Lame Bimetalliche Ø >100 m / min Bimetal saw blades Ø >100 m / min Lame Bimetalliche Ø m / min Bimetal saw blades Ø m / min Lame Bimetalliche Ø >500 m / min Bimetal saw blades Ø >500 m / min Lame con denti in metallo duro m / min Carbide teeth saw blades m / min Lubrificante da raffreddamento (% di olio) Lubricant (% di olio) Acciai da costruzione Structural steel St 37/ % St 52/ % C 10 / C % Acciai da cementazione Hardening steel 16 MnCr % 20 CrMo % 21 NiCrMo % Acciai da nitrurazione Nitriding steel Acciai da lavorazione Processing steel Acciai bonificati Hardened and tempered steel Acciai per cuscinetti a sfere Steel foe ball bearings Acciai per molle Spring steel Non legato Unalloyed steel Acciai per utensili Tool steel 34 CrAINI % 34 CrAIMo % 9 S % C 35 / % 42 Cr Mo % 34 CrNIMo % 100 Cr % 65 Si % 50 CrV % C 125 W % C 80 W % 125 Cr % Acciai per utensili per lavorazioni a freddo Tool steel for cold work machining X 210 Cr secco - dry 2% X 155 CrVMo secco - dry 2% 100 MnCrW % 90 MnCrV % 40 CrMnMo % Acciai per utensili per lavorazioni a caldo Tools, forging steels X 40 CrMoV % 56 NiCrMo V % 40 CrMnNiMo % S % S % Acciai rapidi High speed steel S % S % S % 48 info@guabo.it

50 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Tipo materiale Material DIN Lame in acciaio al carbonio m / min Carbon steel saw blades m / min Lame Bimetalliche Ø >100 m / min Bimetal saw blades Ø >100 m / min Lame Bimetalliche Ø m / min Bimetal saw blades Ø m / min Lame Bimetalliche Ø >500 m / min Bimetal saw blades Ø >500 m / min Lame con denti in metallo duro m / min Carbide teeth saw blades m / min Lubrificante da raffreddamento (% di olio) Lubricant (% di olio) X 5 CrNi % Stainless steels Stainless steels X 6 CrNiMoTi % X 20 Cr % X 5 CrNi % Acciai per valvole Valves Steels Acciai resistenti alle alte temperature High-temperature resistant Steels Acciai resistenti al calore Heat-resistant steels X 45 CrSi % X 45 CrNiW % X 12 CrCoNi % X 20 CrMoWV % X 15 CrNiSi % X 12 NiCrSi % NiCr 19 NbMo % NiMo % Leghe speciali Special alloys NiCr 13 Mo 6 Ti % NiCo 20 Cr 20 MoTi % X 8 CrNiAITi % Acciai rinvenuti Tempered steels N/² N/² N/² Acciai temprati 50 HRC Tempered/Hardened steels 50 HRC Acciai temprati 55 HRC Tempered/Hardened steels 55 HRC Acciai temprati 60 HRC Tempered/Hardened steels 60 HRC Acciai fusi in getto Jest cast iron Ghisa Cast iron Ghisa legata Alloyed cast iron Titanio Titanium Titanio legato Alloyed titanium Leghe di zirconio Zirconium alloys ~5% ~5% ~5% ~5% ~5% ~5% GS ~5% GS ~5% GG secco - dry 2% GGG secco - dry 2% (NiCrMo) secco - dry 2% Ti % G-TiAI 6 V % % 49

51 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Materiali di lavorazione - Processing materials 1. a Acciai da tornitura 1. a Turning Steels Classi di materiali - Classes of materials 1. Acciai - 1. Steels 5. Nichel - 5. Nickel 2. Acciai Inox - 2. Stainless Steels 6. Rame, Ottone, Bronzo - 6. Copper, Brass, Bronze 3. Ghisa - 3. Cast irong 7. Alluminio, Magnesio - 7. Aluminium, Magnesium 4. Titanio - 4. Titanium 8. Materie plastiche Plastic materials 1. b Acciai da costruzione e cementazione 1. b Building and case-hardening steels 1. c Acciai al carbonio 1. c Carbon steels DIN UNI DIN UNI DIN UNI S20 CF 9S St37-2(S235JR) Fe C45 C SMn28 CF 9SMn St50-2(E295) Fe C55 C SMnPb28 CF 9SMnPb St60-2 (E335) Fe C60 C S20 CF 9SMnPb CrNi6 16MnCr C105W1 C100KU SMnPb MgCr Cr6 1. d Acciai legati < 850 N/ 2 1. e Acciai legati/trattati > 850 < 1150 N/ 2 1. f Acciai ad alta resistenza 1. d Alloyed steels < 850 N/ 2 1. e Alloyed/heat treated steels > 850 < 1150 N/ 2 1. f High-resistance steels DIN UNI DIN UNI DIN UNI X100CrMoV5-1 X100CrMoV541KU X82WMoCrV6-5-4 X82WMoV GGG100 X16CrNi MoCrV42-16 X80MoCrV CrNiMo8 30CrNiMo X155CrVMo12-1 X85CrMoV X20CrMoV12-1 X20CrMoNi12 010KG CrMo4 34CrMo CrNiMo6v X20Cr CrMo4 25CrMo CrMo4 42CrMo CrMo4v CrMo4 34CrMo CrAlMo5 34CrAlMo CrMo4v 2. a Acciai inox allo zolfo 2. a Sulphur-based steels 2. b Acciai inox austenitici 2. b Austenitic stainless steels 2. c Acciai inox ferritici, austenitici, martensitici < 850 N/ 2 2. c Ferritic, austenitic, martensitic steels < 850 N/ 2 DIN UNI DIN UNI DIN UNI X12CrS13 X12SCrS X5CrNi18 10 X5CrNi X90CrMoV18 X16Cr X12Cr13 X10Cr X2CrNiMoN X2CrNiMoN X4CrNiMoNb25 7 X8Cr X6Cr17 X8Cr X2CrNiMo X2CrNiMo X10CrAl24 X6CrAl X12CrMoS17 X10CrS X6CrNiTi18 10 X6CrNiTi X20CrNiSi25 4 X8CrMo X10CrNi18 9 X10CrNiS X6CrNiMoTi17122 X6CrNiMoTi d Acciai ferritici, austenitici, martensitici > 850 < 1150 N/ 2 2. d Ferritic, austenitic, martensitic steels > 850 < 1150 N/ 2 3. a Ghisa grigia sferoidale/malleabile < 700 N/ 2 3. a Grey nodular/ductile cast iron < 700 N/ 2 3. b Ghisa grigia sferoidale/malleabile > 700 N/ 2 3. b Grey nodular/ductile cast iron > 700 N/ 2 DIN UNI DIN UNI DIN UNI X20CrNi17 2 X16CrNi GG10 G GGG40 GS X105CrMo17 X85CrMoV GG15 G GGG40.3 GS42/ SiCr16 11 X20 Cr GG20 G GGG50 GS500/ X85CrMoV GG25 G GGG60 GS600/3 4. a Titanio non legato 4. a Unalloyed titanium GG30 G GGG80 GS800/2 4. b Leghe al titanio < 900 N/ 2 4. b Titanium-based alloys < 900 N/ 2 4. c Leghe al titanio > 900 N/ 2 < 1250 N/ 2 4. c Titanium-based alloys > 900 N/ 2 < 1250 N/ 2 DIN UNI DIN UNI DIN UNI Class TiCu TiAl6Sn2Zr4Mo Class TiAl6V4 (Class 5) TiAl6Zr Class TiAl6V6Sn TiAl6V6Sn Class TiAl4Mo4Sn2 50 info@guabo.it

52 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Materiali di lavorazione - Processing materials Classi di materiali - Classes of materials 1. Acciai - 1. Steels 5. Nichel - 5. Nickel 2. Acciai Inox - 2. Stainless Steels 6. Rame, Ottone, Bronzo - 6. Copper, Brass, Bronze 5. a Nichel non legato 5. a Unalloyed nickel 3. Ghisa - 3. Cast irong 7. Alluminio, Magnesio - 7. Aluminium, Magnesium 4. Titanio - 4. Titanium 8. Materie plastiche Plastic materials 5. b Leghe al nichel < 850 N/ 2 5. b Nickel-based alloys < 850 N/ 2 5. c Leghe al nichel > 850 N/ 2 < 1150 N/ 2 5. c Nickel-based alloys > 850 N/ 2 < 1150 N/ 2 DIN UNI DIN UNI DIN UNI NiAlBz Ni36 (Invar) NiCr20TiAl (Nimonic 80) Ni99CSi NiCu60Fe (Monel 400) NiCr19NbMo Ni NiCr15Fe (Inconel 600) Wapalloy Ni99.4Fe X10NiCrAlTi a Rame non legato elettrolitico (Cu) 6. a Unalloyed, electrolytic copper (Cu) Hastelloy Monel b Ottone, bronzo, trucioli corti 6. b Brass, bronze, short chipping 6. c Ottone, bronzo, trucioli lunghi 6. c Brass, bronze, long chipping DIN UNI DIN UNI DIN UNI E-Cu57 (E-Cu) E-Cu CuZn39Pb3 (Ms58) CuZn37 (Ms63) CuZn SE Cu CuZn40Pb2 (Ms58) CuZn15 (Ms85) SFCu CuZn43Pb CuZn30 (Ms70) CuMn CuSn CuSi2Mn CuSn72Pb CuPb5Sn5 6. d Leghe Cu - Al - Fe 6. d Cu - Al - Fe Alloys 7. a Alluminio, magnesio (Mg) non legati 7. a Unalloyed aluminium, magnesium (Mg) 7. b Leghe di alluminio Si < 1,5 % 7. b Aluminium-based alloys Si < 1,5 % DIN UNI DIN UNI DIN UNI AMPCO 18* Al AlCuSiMn 3501 AMPCO 21* Al AlCuMg AMPCO 25* Al99,5H AlMgSi E Al H AlMgSi AlZnMgCu c Leghe di alluminio Si > 1,5 % < 10 % 7. b Aluminium-based alloys Si > 1,5 % < 10 % 7. d Leghe di alluminio Si > 10 % e leghe Mg 7. d Aluminium-based alloys Si > 10 % and Mg alloys 8. a Materie termoplastiche 8. a Thermoplastics DIN UNI DIN UNI DIN UNI G-AlSi8Cu G-AlSi10Mg 3049 ABS, Epoxide GD-AlSi8Cu GD-AlSi10Mg 4514 Polyamid, PE G-AlSi5Mg G-AlSi Polycarbonate, PVC G-AlSi7Mg G-AlSi12(Cn) Polyurethane -Elastomer 8. b Materie termoindurenti 8. b Thermosetting materials 8. c Materie plastiche rinforzate con fibre 8. c Fibre-reinforced plastics DIN UNI DIN UNI DIN UNI Bakelit, Novopan AFK (Kevlar) Graphite Pertinax, Resopal CFK (Basi per circuiti stampati) P40 (MD class) (Printed circuit board basis) Resitex, Albanit GFK Varie Misc 51

53 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Scelta del dente SEZIONI INTERROTTE Risulta inoltre utile considerare i diversi valori di Lunghezza di contatto della dentatura (Lc minima, Lc massima) durante le fasi di taglio e la relativa sezione equivalente. Choosing by teeth INTERRUPTED SECTIONS In addition, while in the cutting phase, different contact Length values referred to toothing (Min CL, max CL) should be taken into account along with it related equivalent section. CONTORNATURA Ai fini di eseguire lavorazioni di contornatura o scontornatura è necessario impiegare una lama avente caratteristiche tali da permettere di tagliare in modo efficace l arco desiderato. Si consiglia di utilizzare la lama avente la maggior larghezza che sia in grado di tagliare il raggio minore della vostra lavorazione. CONTOURING In order to perform contouring or squaring processing, the blade should feature such properties as to effectively enable the desired arc cutting. The largest available blade type should be selected, so to cut the smaller radius of your workpiece. 52 info@guabo.it

54 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES TAGLIO A FASCIO DI SEZIONI PIENE In riferimento alla relativa tabella, occorre considerare: quota massima di contatto dentatura L = Larghezza totale pezzi affiancati FULL-SECTION BUNDLE CUTTING With reference to the relating table, max toothing contact portion L = Width total flanked pieces. Esempi pratici - Practical examples TAGLIO A FASCIO DI SEZIONI INTERROTTE In riferimento alla relativa tabella, occorre considerare: larghezza L = Larghezza totale pezzi affiancati spessore S = Spezzore singolo pezzo x Esempi pratici - Practical examples n pareti affiancate 2 INTERRUPTED-SECTION BUNDLE CUTTING With reference to the relating table, the following should be considered: length L = Total length of flanked pieces n side-by-side walls thickness T = Thickness of each single piece x 2 Un fascio di profilati la cui disposizione oppure dimensione comporti una elevata densità di materiale, deve essere considerato alla stregua del taglio di una sezione piena. When either arrangement or size of profiles bundle features high material density, this shall be considered as a full-section cutting. larghezza pacco 53

55 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES Rodaggio della lama a nastro LAME BIMETALLICHE Gli affilati taglienti con raggi dell angolo estremamente piccoli consentono un alta capacità di taglio. Per ottenere un ottimale durata della lama vi consigliamo di effettuarne il rodaggio in modo corretto. Determinare la corretta velocità di taglio (m/min) a seconda del materiale da tagliare e dalle sue dimensioni, il nostro regolo calcolatore può risultare molto comodo. È importante rodare una nuova lama con solo il 50% dell avanzamento. Possono essere così evitate delle micro scheggiature causate da un elevato spessore del truciolo. Le lame sega a nastro nuove possono tendere a vibrare e a far rumore. In questo caso, è utile diminuire leggermente la velocità di taglio. Con pezzi di piccole dimensioni, nel rodaggio Vi consigliamo di tagliare approssimativamente 300 cm² del materiale. Se dovete tagliare pezzi di grandi dimensioni Vi consigliamo un periodo di rodaggio di almeno 15 minuti. Dopo il rodaggio potete aumentare lentamente l avanzamento fino al valore determinato. LAME CON DENTI IN METALLO DURO Dopo aver scelto i parametri ottimali per il vostro tipo di impiego, dovreste rodare la lama sega a nastro con tagliente in carburo con circa il 50% di avanzamento e il 50% di velocità. È molto importante evitare vibrazioni e rumore. In entrambe i casi sarebbe utile ridurre la velocità di taglio. Dopo un rodaggio di circa 15 minuti o 300 cm² potete aumentare lentamente la velocità di taglio e quindi l avanzamento fino al valore determinato. Oltre la tensione della lama, che dovrebbe essere di circa 300 N/², controllare anche il contenuto di olio del lubrificante prima del primo impiego. Break-in period of band saw blades BIMETAL BLADES Sharpened cutting edges featuring extremely small angle radii, also ensure high cutting performances. In order to maximise the blade s service life, we recoend to perform a correct break-in. Our slide can be a valuable tool when determining the appropriate cutting rate (m/min) according to material type and size. Reduce feed rate by 50% when breaking-in a blade is highly recoended..micro nicks due to thick chipping can then be avoided. New bandsaw machines can prone to vibration and vibration noise. If that is the case, slightly reduce cutting speed With small workpiece dimensions, approx. 300 cm² of the material should be cut to break in the blade. With large workpiece dimensions, we recoend breaking in over a period of about 15 min. After breaking in, slowly increase the feed rate to the determined value. CARBIDE TOOTH BLADES After selecting optimal parameter according to the application, break in of the bandsaw blade provided with carbide cutting edge, applying approx. 50% of both feed rate and speed. Vibration and vibration noise should always be avoided. In both cases, reducing cutting rate can prove rather useful. After a breaking-in period of about 15 minutes or 300 cm², slowly increase cutting rate and then feed rate, until determined values are reached. Blade tensioning, which should be equal to approx. 300 N/², inspect lubricant oil content before use. AIUTO PRATICO: REGOLO CALCOLATORE Solo con condizioni d impiego ottimali ed esatti parametri di taglio è garantita un elevata asportazione e una lunga durata della lama sega a nastro. l nostri regoli calcolatori per lame in bimetallico vi offrono un valido aiuto. Contiene 18 differenti gruppi di materiali con tutti i più importanti parametri per tagliare metalli. UNA CORRETTA PROCEDURA DI RODAGGIO GARANTISCE UNA LUNGA DURATA DELLA LAMA 1. Nuovo tagliente con rodaggio dell angolo molto piccolo. 2. Un appropriato rodaggio della lama assicura una elevata resa del tagliente. 3. Un eccessiva sollecitazione della lama dovuta a un errato rodaggio causa micro scheggiature del tagliente. PRACTICAL SUPPORT: SLIDE RULES Only ideal conditions of use and accurate cutting parameter can guarantee maximised removal and long service life of the bandsaw machines. Out slide rules designed for bimetal blades can provide a valid support. It includes 18 different groups of materials, along with all main parameters for metal cutting BREAKING IN THE BLADES PROPERLY ENSURES A LONG SERVICE LIFE 1. New cutting edge with a very small edge radius. 2. Proper breaking in of the blades creates high performances of the cutting edge. 3. Excessive strain of the blade due to improper breaking iin leads to micro-breakages of the cutting edge. 54 info@guabo.it

56 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PRINCIPALI PROBLEMI LEGATI ALL USO DELLE SEGATRICI A NASTRO TROUBLESHOOTING SUGGESTIONS WHEN USING BANDSAW MACHINES USURA PREMATURA DEI DENTI - PREMATURE TEETH WEAR Senso di lavoro del nastro non corretto. Incorrect working direction of band. Velocità di taglio troppo elevata. Cutting rate too high. Durezza del materiale elevata. High hardness of material. Lama non rodata adeguatamente. Inadequate blade's break-in period. Surriscaldamento della lama. Overheated blade. Presenza di inclusioni nel pezzo da tagliare. Presence of inclusions in the workpiece. Rivoltare nastro. Reverse band. Diminuire valore di velocità. Decrease cutting rate. Impostare velocità adeguata. Set appropriate speed. Eseguire il primo taglio con pressione di taglio e velocità di avanzamento a valori inferiori ai normali. Perform first cutting setting cutting pressure and feed below normally set values. Verificare la qualità e la quantità della miscela lubro/refrigerante. Check quality and quantity of lubricoolant mixture. Verificare omogeneità del pezzo da tagliare. Eventualmente spostare la zona di taglio. Check workpiece uniformity. Change cutting area where necessary. PERDITA DEI DENTI - TOOTH LOSS Vibrazioni anormali durante la fase di taglio. Unusual vibration during cutting. Operazione di taglio iniziata su uno spigolo in modo non costante. Cutting process started steadily on an edge. Avanzamento non costante. Inconstant feed. Dentatura non adeguata alla configurazione della seziona da tagliare. Toothing proves inadequate for the section to be cut. Velocità di taglio non adeguata alla sezione da tagliare. Cutting rate proves inadequate for the workpiece. Serrare accuratamente il pezzo o i pezzi da tagliare. Su macchine con serraggio idraulico verificare pulizia morse e pressione di esercizio. Securely clamp workpiece/s As for hydraulic clamping units, check proper cleaning on clamp base and operating pressure. Iniziare il taglio con una velocità e pressione di avanzamento inferiore a quella nominale di lavoro. Start cutting process by setting speed and pressure rates below nominal operating values. Regolare la velocità e la pressione di avanzamento in relazione alla sezione di taglio e alla durezza del materiale. Su macchine con avanzamento automatico, controllare la funzionalità del sistema di avanzamento. Set speed and feed pressure according to cutting section size and material toughness. On automatic feeding system units, check feeding system functionality. Cambiare tipo di dentatura adeguandola alla tipologia della sezione che si intende tagliare. Change toothing type so to adequately match workpiece section. Diminuire la velocità di taglio. Decrease cutting rate. FUORIUSCITA DELLA LAMA - BLADE S RUNING OUT Tensionatura della lama troppo bassa. Blade tension is too loose. Superficie di appoggio lama su volani usurata. Blade support surface on worn-out bandwheels. Lunghezza della lama errata. Incorrect blade length. Riportare il valore di tensionatura ai valori consigliati dal costruttore della lama. Ensure blade tension is properly set to the values recoended by the blade manufacturer. Verificare planarità superficie di appoggio lama su volani. Check flatness of the blade's support surface on its bandwheels. Sostituire lama. Replace blade. 55

57 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES TAGLIO STORTO - MISALIGNED CUTTING Posizionamento non corretto del pezzo da tagliare. Incorrect positioning of workpiece. Tensionatura della lama troppo bassa. Blade tension is too loose. Distanza dei supporti guidalama troppo elevata. Excessive distance of blade slides' support plates. Supporti guidalama non allineati. Misaligned blade slide support plates. Cuscinetti o pattini guidalama usurati. Worn-out slide's roller bearings or bearings. Intasamento dei trucioli nelle gole dei denti. Gullet's chip clogging. Dentatura non adeguata. Inappropriate toothing. Valori di pressione e velocità di avanzamento troppo elevati. Exceedingly high pressure and feed values. Corpo lama deformato. Blade body deformation. Morsa non perpendicolare alla lama. Vice not perpendicular to the blade. Stradatura della lama non corretta. Wrong blade set. Caratteristiche meccaniche del pezzo da tagliare non costanti (presenza di inclusioni o incrudimenti da laminazione o trafilatura). Inconstant mechanical features of the workpiece (showing either inclusions or drawing/rolling work hardening. Sega a nastro con dentatura usurata. Bandsaw machine with worn-out toothing. Cuscinetti o pattini guidalama con misura insufficiente per tenere in guida la lama. Roller bearings/wheels or bearings' blade slides size insufficient to keep the blade in line. Eliminare eventuali residui di truciolo sul piano di appoggio della morsa. Eliminate any shavings residues on the vice support surface. Riportare il valore di tensionatura ai valori consigliati dal costruttore della lama. Ensure blade tension is properly set to the values recoended by the blade manufacturer. Avvicinare i supporti guidalama il più possibile al profilo esterno del pezzo da tagliare. Bring bladeslide support plates as close as possible to the workpiece outer edge. Verificare linearità tra i due supporti guidalama. Verify linearity of blade slide supports. Sostituire cuscinetti o pattini guidalama. Replace slide's roller bearings or bearings. Verificare che l evacuazione dei trucioli avvenga correttamente. Verify correct evacuation of machining residues and shavings. Sostituire tipo di dentatura. Replace toothing. Regolare la velocità e la pressione di avanzamentio in relazione alla sezione di taglio e alla durezza dela materiale. Su macchine con avanzamento automatico, controllare la funzionalità del sistema di avanzamento. Adjust speed and feed pressure according to cutting section size and material toughness. On automatic feeding system units, check feeding system functionality. Sostituire lama. Replace blade. Verificare la perpendicolarità e l ortogonalità tra il gruppo morsa e il gruppo taglio. Verify perpendicularity and orthogonality between vice set and cutting unit. Verificare valori di stradatura della lama. Si raccomanda che nella fase di salita dell arco porta lama dopo aver eseguito la fase di taglio, la lama non deve essere in movimento. Check blade set values. The blade should not be operating while the blade holder structure is rising, after completing the cutting phase. Diminuire la pressione e la velocità di avanzamento. Decrease cutting rate. Spostare la zona di taglio. Decrease pressure and feed. Decrease cutting rate. Change cutting area. Sostituire sega a nastro. Replace bandsaw. Sostituire cuscinetti o i pattini guidalama in modo che possano tenere in guida la lama per min. 85% dell altezza della lama. Replace slide's roller bearing/wheels or bearings so they can keep the blade in line for a min. 85% from blade hight. ROTTURA IRREGOLARE DELLA LAMA - IRREGULAR/UNEVEN BREAKAGE OF BLADE Materiale non bloccato in morsa. Material stuck into the vice. Controllare la morsa. Check vice. 56 info@guabo.it

58 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES SUPERFICIE DI TAGLIO TROPPO RUVIDA - CUTTING SURFACE TOO ROUGH Dentatura non adeguata alle caratteristiche del materiale da tagliare. Inadequate toothing for workpiece features. Stradatura eccessiva. Excessive set. Avanzamento non costante. Inconstant feed. Lubrificazione inadeguata. Improper lubrication. Pressione e velocità di avanzamento troppo elevati. Exceedingly high pressure and feed. Cambiare tipo di dentatura. Change toothing type. Verificare valori di tradatura prima d inizio taglio. Check set values before starting activities. Eseguire il taglio con una velocità e una pressione di avanzamento uniforme. Su macchine con avanzamento lama automatico, controllare dispositivo di avanzamento. Perform cutting work by setting uniform speed and feed pressure. As for automatic blade feeding systems, check feeding device. Verificare quantità e qualità del liquido lubro/refrigerante. Check quality and quantity of the lubricoolant fluid. Diminuire valori di pressione e velocità di avanzamento. Decrease feed pressure and speed values. LA LAMA PRESENTA RIGATURE - SCRATCHING ON THE BLADE Supporti guidalama non allineati. Misaligned blade slide support plates. Cuscinetti o pattini guidalama usurati. Worn-out slide's roller bearings/wheels or bearings. Verificare linearità tra i due. Verify their linearity. Sostituire cuscinetti o pattini guidalama. Replace slide's roller bearings or bearings. LA LAMA PRESENTA SBAVATURE - BURRING ON THE BLADE Pressione e velocità di avanzamento troppo elevati. Exceedingly high pressure and feed. Cuscinetti o pattini premi lama usurati. Worn-out bearings or tensioners. Diminuire la pressione e la velocità di avanzamento. Decrease pressure and feed. Sostituire cuscinetti o pattini guidalama. Replace slide's roller bearings or bearings. ROTTURA ORTOGONALE DELLA LAMA - ORTHOGONAL BREAKAGE OF BLADE Su segatrice con battuta di riscontro fissa per taglio a misura. Il pezzo tagliato si incunea tra la lama e la battuta. On a band saw unit featuring a positive alignment stop for cut to length applications. Workpiece wedging between blade and stop. La lama non si ferma dopo aver eseguito il taglio. Blade does not come to a stop after cut is completed. Pressione e velocità di avanzamento troppo elevati. Exceedingly high pressure and feed. Valori di tensionatura lama troppo elevati. Blade tensioning set too high. Rendere possibile l evacuazione del pezzo tagliato, dal piano di taglio. Favour the evacuation of cut workpiece from cutting surface. Regolare su segatrice fine corsa di discesa lama, in modo che possa arrestare la rotazione della lama a fine taglio. On the bandsaw machine, adjust blade down limit stop so to ensure blade rotation to stop once cut is completed. Diminuire la pressione e la velocità di avanzamento. Decrease pressure and feed. Riportare il valore di tensionatura ai valori consigliati dal costruttore della lama. Ensure blade tension is properly set back to the values recoended by the blade manufacturer. 57

59 LAME A NASTRO - BAND SAW BLADES USURA DEL DORSO DELLA LAMA - BACK OF THE BLADE IS WORN-OUT Valori di tensionatura lama troppo elevati. Blade tensioning set too high. Pressione e velocità di avanzamento troppo elevati. Exceedingly high pressure and feed. Carico per dente eccessivo. Tooth overload. Cuscinetti o pattini guidalama usurati e prependicolari alla base della morsa. Worn-out slide bearings or roller bearing/wheels while perpendicular to vice base. Gruppo tensionatore della segatrice starato. Tensioning unit out of calibration. Presenza casuale di trucioli tra i volani e lama. Chipping between bandwheels and blade. Surriscaldamento eccessivo del corpo lama. Blade unit overheating. Gruppi guidalama troppo vicini ai due volani. Blade slide unit too close to the two bandwheels. Riportare il valore di tensionatura ai valori consigliati dal costruttore della lama. Ensure blade tension is properly set back to the values recoended by the blade manufacturer. Diminuire la pressione e la velocità di avanzamento. Decrease pressure and feed. Sostituire tipo di dentatura con un numero di denti maggiore in modo da far diminuire il carico singolo per dente durante la fase di asportazione truciolo. Replace toothing by choosing a type featuring a greater number of teeth so to decrease the load on each tooth while in the chipping removal phase. Sostituire cuscinetti o pattini guidalama. Replace slide's roller bearings/wheels or bearings. Verificare la funzionalità dei particolari meccanici facenti parte del gruppo tensionatore (manometro, fine corsa di minima tensione, guide e molle se meccanico, eventuali tenute, raschiatori e livello olio se idraulico). Check functionality of the mechanical items of the tensioning unit (pressure gauge, min tension stroke end, rails and springs if mechanical, seals where required, scrapers and oil level if hydraulic). Predisporre un adeguato sistema per l evacuazione dei trucioli. Arrange proper chipping evacuation system. Aumentare la portata del liquido lubro/refrigerante. Increase lubricant/coolant fluid flow-rate. Avvicinare i gruppi guidalama al pezzo da tagliare. Bring bladeslide units closer to the workpiece. ROTTURA DELLA LAMA NELLA ZONA SALDATURA - BLADE BREAKAGE IN THE WELDING SECTION Processo di saldatura rinvenimento lama non corretto. Welding process, blade heat treatment proves incorrect. Sostituire lama. Replace blade. 58 info@guabo.it

60 LA PERFEZIONE è SOLO IL PRINCIPIO PERFECTION IS THE BEGINNING Test di piegatura Il processo di saldatura è corretto quando la lama subisce una forte deformazione nella zona di saldatura non presenta crepe, fessurazioni o cricche. - lame più sicure - lame più resistenti - lame più prestazionali Corner test Process is correct when blade receives a huge deforming force in the welding area that doesn t present creps. - more safety - more resistance - more efficenty Per ogni richiesta scrivete a: info@guabo.it guabo.it

61 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono assunte alle condizioni seguenti: CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI CONTENUTI NEL CATALOGO: 1) Le nostre vendite sono subordinate alle presenti condizioni generali che prevalgono su ogni altra condizione d acquisto salvo accettazione scritta da parte nostra. 2) Misure, pesi, caratteristiche, colori e prestazioni possono variare in seguito a sviluppo tecnico e modifiche normative. Errori di stampa di qualsiasi tipo, anche i dati tecnici, non costituiscono motivo di reclamo. Tutte le istruzioni d uso e le prescrizioni relative alla sicurezza non sono vincolanti poiché non sostituiscono in alcun caso le prescrizioni normative vigenti. 3) La riproduzione totale o parziale del presente catalogo è consentita solo su diretta autorizzazione scritta da parte della nostra Società. PAGAMENTI: 4) I pagamenti devono essere effettuati alle condizioni stabilite e a nome della nostra Società presso il nostro domicilio. Non saranno ritenuti validi pagamenti diversi se non preventivamente autorizzati dalla Direzione. Pagamenti a mezzo tratta o ricevuta bancaria (RI.BA) non derogano a quanto previsto dall art del C.C. 5) Gli sconti condizionati al pagamento vanno calcolati sull importo netto della merce escluso imballo, IVA ed eventuali spese di trasporto. Qualora non venissero rispettate le scadenze decadono gli sconti condizionati al pagamento ed eventuali sconti già calcolati in fattura verranno riaddebitati. 6) In base alla Direttiva Europea del 29/06/2000, recepita dal nostro Paese con Decreto Legislativo N 231 del 9/10/2002 eventuali ritardi sui pagamenti comporteranno automaticamente l addebito dei relativi interessi. SPEDIZIONI: 7) Gli ordini vengono evasi secondo la disponibilità di magazzino senza garanzia di saldo in relazione a merce non più prodotta o uscita dal nostro assortimento. 8) La nostra azienda di norma non comunica al vettore il valore della merce. Qualora il Coittente intenda assicurare la spedizione dovrà chiederlo espressamente all atto dell ordine, accollandosi gli oneri corrispondenti. 9) Le spedizioni vengono effettuate in porto franco con addebito in fattura, tramite vettori nominati dalla nostra azienda, oppure in porto assegnato con vettore scelto dal Coittente. La merce viaggia comunque a rischio e pericolo del Coittente. 10) L importo minimo d ordine per la spedizione è di 100,00. In caso di ritiro della merce da parte del Coittente direttamente al Banco di Vendita presso le Filiali l importo minimo d ordine decade. 11) Eventuali riserve circa peso, colli e imballi dovranno essere presentate dal Coittente direttamente al vettore all atto del ricevimento della merce. Eventuali aanchi occorsi durante il trasporto andranno segnalati iediatamente al vettore, ricadendo su quest ultimo la responsabilità. Se all apertura dei colli integri, dovesse risultare mancante del materiale indicato nel Documento di Trasporto, la segnalazione relativa dovrà essere effettuata in forma scritta al nostro Ufficio Coerciale (fax info@guabo.it), entro 48 ore dal ricevimento della merce e accompagnata dall indicazione del peso lordo del collo relativo al suo arrivo. RITIRO DI MERCE: 12) E necessario presentare un ordine dettagliato su carta intestata del Coittente. A norma del D.P.R. 472/96 e del C.M. 16/09/96 N 225E e 11/10/96 N 249E chi ritira la merce firmerà per ricevuta tutte le copie del Documento di Trasporto, verificando la corretta indicazione di giorno e ora del ritiro e dell aspetto dei beni trasportati. 13) Il Coittente solleva la nostra Società da qualsiasi responsabilità nel caso di consegna di merce a persone notoriamente di fiducia del Coittente stesso quando non sia stata data una tempestiva comunicazione scritta in merito. RIPARAZIONI: 14) Eventuali riparazioni saranno accettate solo se inviate in Porto Franco presso la nostra Filiale di riferimento o tramite il Ns. Agente di zona. 15) Contributo Fisso 30,00 per spese Gestione Operazione Riparazione, anche per gli oggetti resi non riparati o per preventivi non accettati. 16) Gli utensili elettrici non riparati saranno restituiti smontati. GARANZIA: 17) La garanzia esclude ogni rivalsa per danni e spese di qualsiasi genere. 18) I prodotti resi che, all esame del nostro servizio tecnico, presentino difetti di fabbricazione potranno essere riparati o sostituiti in garanzia in base alle nostre relative valutazioni. Essi dovranno comunque essere resi in porto franco presso la nostra Filiale di riferimento, o dietro diversa indicazione alla nostra sede di Calderara di Reno (BO). Non sarà riconosciuta la garanzia per i prodotti che risultino danneggiati per uso improprio o manomissione. MONTAGGIO: 19) Il montaggio e il collaudo degli articoli acquistati è ad esclusiva cura e spese del Coittente. Su richiesta dello stesso la venditrice può fornire personale interno/ esterno ai prezzi ed alle condizioni stabilite fra le parti. RESI: 20) Eventuali resi di merce dovranno essere preventivamente autorizzati dal nostro Servizio Clienti (Fax info@guabo.it) e saranno accettati solo se inviati in porto franco presso la nostra Filiale di riferimento, o dietro diversa indicazione alla nostra sede di Calderara di Reno (BO). Saranno inoltre richieste le spese a titolo ainistrativo e di ricondizionamento. I resi non autorizzati saranno respinti al mittente con trasporto in porto assegnato. Presupposto per la valutazione di qualsiasi richiesta di reso è l indicazione della fattura di acquisto da inviare in copia. Non saranno accettati resi di materiale danneggiato, vetusto o non più compreso nel nostro assortimento di vendita (anche se presente nel catalogo in vigore). Non verranno accettati addebiti per compensazione da parte dei clienti. ACCREDITI: 21) Eventuali accrediti per rettifiche di inesattezze su nostre fatture (articoli, prezzi, quantità, sconti, etc.) saranno emessi esclusivamente a nostra cura. FORO COMPETENTE: 22) Per qualsiasi controversia e per la risoluzione di eventuali contestazioni unico Foro competente è quello di Bologna. 60 info@guabo.it

62 GENERAL TERMS OF SALE 1 Scope Our terms of sale and delivery apply exclusively. We do not recognize customer conditions opposing or deviating from our terms of sale and delivery unless expressly validated in writing. Our terms of sale and delivery always apply, even if the delivery goes ahead with knowledge of opposing or deviating terms of sale and delivery made by the customer. Our terms of sale and delivery also apply to all present and future business transactions with the customer. All agreements made between us and the customer for the implementation of the present contract are made in writing in this contract. 2 Offer and Contract Conclusion Our offers are non-binding and noncoittal in every aspect if not agreed otherwise. Order is considered accepted only if it has been confirmed by us in writing. The same applies to additions, changes or special agreements. Drawings, illustrations, weight and measurement data or other performance data are only binding if these have been expressly agreed upon in writing. 3 Prices Our prices are quoted in EUROs, if not otherwise reported in our order confirmation, and are FOB including loading at the plant. They do not include packaging, freight, insurance, duty or other expenses. Any additional costs are invoiced separately. Taxes as required by law (value added tax) are not included in our prices. The lawful amount as of the day of invoicing will be listed separately on the invoice. If certain prices are not agreed upon, then the prices valid at the time of the delivery shall apply. 4 Payment Terms Payment terms have to be confirmed by us in writing If a payment is not made according to the date agreed on the order confirmation, we are entitled without further reminder to charge a rate which is equal to the sum of the reference rate and at least 8 % per year. 5 Delivery Terms The indicated delivery time begins with the dispatch of the order confirmation, but not before all technical questions have been clarified and the customer has provided all documents, permits, releases, and the agreed deposit has been paid. The delivery time is agreed between the Contracting Parties. It assumes that all coercial and technical questions between the Contracting Parties have been clarified and the customer has fulfilled all his obligations such as providing the necessary official certificates or permits or a deposit. If this is not the case, then the delivery time will be extended accordingly. This does not apply if the delay is caused by the supplier. Foreseeable delays will be counicated by the supplier as soon as possible. The delivery time is deemed as kept if the product has left the plant or if it is ready for dispatch by the deadline. As far as an acceptance has to take place, with the exception of a justified refusal of acceptance, the date of acceptance or, if necessary, the notice of acceptance applies. If the dispatch and/or the acceptance of the delivery item are delayed through circumstances arising from the customer, then any costs incurred will be charged, beginning one month after the dispatch or acceptance notice. If the dispatch is delayed on the customer s request, then the supplier is entitled, after setting a reasonable deadline, to use the items as he sees fit. If the delivery time is not kept due to a Force Majeure or other circumstances beyond the control of the supplier, then the delivery time will be delayed accordingly. The supplier will counicate to the customer the beginning and the end of such an event as soon as possible. The customer can withdraw from the contract without notice, if the supplier is unable complete the full service. The customer can withdraw from the contract if a part of the order cannot be delivered and he has a justified cause for refusing a partial delivery. If this is not the case, then the customer is to pay the contract price due for the partial delivery. The same applies in the case of the supplier s insolvency. If the impossibility or insolvency occurs during the course of acceptance or if the customer is solely or predominantly responsible for these events, payment remains obligatory. 6 Transfer of Risk The risk is transferred to the customer once the delivery object has left the factory, including any partial deliveries or where the supplier has offered additional services such as delivery costs or delivery and installation. Where an acceptance is going to take place, it is authoritative for the transfer of risk. Transfer of risk must be completed on the acceptance date, or iediately after the supplier s acceptance notice. The customer cannot reject the acceptance in case of an insignificant defect. Partial shipments are allowed. 7 Claims for Defects In case of material or legal defects in the delivery, the supplier offers guarantee, disqualifying all other claims, as follows: Material Defects All parts found to be flawed as a result of circumstances prior to the transfer of risks, are to be fixed or replaced without charge by parts free of defects as chosen by the supplier. The ascertainment of such defects has to be notified iediately to the supplier. Replaced parts become property of the supplier in writing. To carry out all the improvements and replacement deliveries necessary for the supplier, the customer has to provide the necessary time and opportunity as per agreement with the supplier; otherwise the supplier is free from the resulting responsibilities for the consequences. There is no guarantee in the following cases: Inappropriate or inadequate use, incorrect assembly or activation by the customer or by a third party, natural wear, incorrect or negligent handling, improper maintenance, inappropriate operative materials, incorrect construction works, inadequate construction foundation, chemical, electrochemical or electric interferences - as long as the supplier is not responsible for these. The supplier is only responsible for defects in the material delivered by the customer if he or she should have recognised the defects as expected from a professional. For preparations referring to the drawing of the customer, the supplier is responsible only for the execution according to the drawings. If the customer or a third party makes alterations, the supplier is not responsible for their consequences. The same applies to alterations of the delivery object made without the consent of the supplier. 8 Copyright The customer takes on all responsibilities for the documentation to be presented by him or her, such as drawings, instructions, samples etc. The customer has to ensure that the instruction drawings presented by him or her do not infringe the copyright laws of third parties. The supplier is not obliged to prove to the customer whether the protection rights of third parties are infringed by the submission of offers due to a presentation made by him or her. If a liability of the supplier arises from facts based on claims, the customer must indemnify the supplier. 9 Expiration All claims by the customer - whatever the legal reasons may be - expire after 12 months. 10 Returns and Refunds For returns and refunds, an administration fee of up to 20% of the value of the item applies, unless the reason for return or refund is a circumstance for which we are accountable. 11 Practicable Right, Competent Court, Partial Nullity For every legal relationship between the supplier and the customer, only the Italian laws, are considered valid. The Court of Competent Jurisdiction shall be that of the supplier s domicile. The supplier is, however, entitled to file complaints in the main domicile of the customer. If an article of these conditions is to become void or ineffective wholly or partly, the remaining sections remain unaffected. The ineffective article is replaced by the corresponding legal regulation. 61

63 GUABO S.r.l. Sede Calderara di Reno (BO) - Via Collodi, 3/D - Italy Tel Fax info@guabo.it - COPIA COMM N DEL Ragione Sociale Indirizzo C.A.P. Località Provincia Prefisso Telefono Fax Tipo Ns. Ordine n Vs. Riferimento CODICE DESCRIZIONE ARTICOLO QUANTITÀ PREZZO SC SC AU DATA CONS. Spedire la merce a: CAP Località Pagamento Modalità di consegna Vettore Salvo approvazione Agente/Venditore Accettato Il Coittente data Il Responsabile data

64 GUABO S.r.l. Sede Calderara di Reno (BO) - Via Collodi, 3/D - Italy Tel Fax info@guabo.it - MODULO RACCOLTA DATI Segatrici a nastro per taglio metalli Data Compilato da CLIENTE ACQUISITO CODICE CLIENTE NUOVO Data Rif. Signor Indirizzo N Città Prov. Tel. Fax Marca Segatrice Modello Segatrice Bimetallica M42 Bimetallica M51 Carbonio Metallo Duro Diamante Sviluppo x altezza x Dente Consumo mese Fornitore Attuale Preferenze di taglio Precisione - Finitura Durata lama Ore/ Giorni/ Tagli Tipo di Taglio Macchina Orizzontale Verticale A forbice (arco) MATERIALE DA TAGLIARE Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato Marca Segatrice Modello Segatrice Bimetallica M42 Bimetallica M51 Carbonio Metallo Duro Diamante Sviluppo x altezza x Dente Consumo mese Fornitore Attuale Preferenze di taglio Precisione - Finitura Durata lama Ore/ Giorni/ Tagli Tipo di Taglio Macchina Orizzontale Verticale A forbice (arco) MATERIALE DA TAGLIARE Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato Gruppo materiale Pieno Scatolato Sex. MIN /Sex. MAX Sp. Scatolato

65 NOTE

66 SERVIAMO IL MERCATO IN TEMPI BREVISSIMI WE SUPPLY THE MARKET IN VERY SHORT TIME 15/074 Catalogo Guabo Gen GUABO Srl Dal Calderara di Reno (BO) Via Collodi, 3/D - Italy - Tel Fax info@guabo.it

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades 1.2 Lame per segatrici a nastro Lame bimetalliche Le lame a nastro bimetalliche sono costituite da un corpo in acciaio al carbonio e dentatura in acciaio super rapido M42 o M51 con 8% di cobalto, per garantire

Dettagli

Dalla nostra sede serviamo il mercato con tempi di consegna brevissimi! From our head offi ces we serve the market and we deliver at no time!

Dalla nostra sede serviamo il mercato con tempi di consegna brevissimi! From our head offi ces we serve the market and we deliver at no time! Rev 01/2015 INDICE INDEX LAME A NASTRO IN METALLO DURO - LAME A NASTRO IN METALLO DURO L AZIENDA Storia - mission azienda Produzione e packaging Controllo in entrata e uscita CARATTERISTICHE TECNICHE

Dettagli

TCGT TORNITURA TURNING TCMT INSERTI TORNITURA TURNING INSERTS ZENIT CODICE-CODE

TCGT TORNITURA TURNING TCMT INSERTI TORNITURA TURNING INSERTS ZENIT CODICE-CODE TCGT TCGT 090202 5,56 9,6 7 2,38 2,5 TCGT 090204 5,56 9,6 7 2,38 2,5 TCGT 110202 6,35 11 7 2,38 2,8 TCGT 110204 6,35 11 7 2,38 2,8 TCGT 16T304 9,52 16,5 7 3,97 4,4 TCGT 16T308 9,52 16,5 7 3,97 4,4 TCMT

Dettagli

La scelta ottimale per le lavorazioni di Acciai inossidabili, Inconel e superleghe resistenti al calore (HRSA), Titanio e sue leghe.

La scelta ottimale per le lavorazioni di Acciai inossidabili, Inconel e superleghe resistenti al calore (HRSA), Titanio e sue leghe. Slotting up to 3Ø La scelta ottimale per le lavorazioni di Acciai inossidabili, Inconel e superleghe resistenti al calore (HRSA), Titanio e sue leghe. The solution for the machining of Stainless steels,

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding 2 Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive piane - per acciaio Flat abrasive discs - for steel Mole abrasive piane da taglio, spessore sottile, adatte a tutti i tipi

Dettagli

lama a nastro in metallo duro non rivestita design del gruppo dei denti robusto geometria dei denti innovativa

lama a nastro in metallo duro non rivestita design del gruppo dei denti robusto geometria dei denti innovativa AXCELA A AXCELA A Lame a nastro con inserti in metallo duro per pezzi in fusione di alluminio nel settore automobilistico. Ottimizzate per segatrici automatiche con velocità della lama superiori a 1000

Dettagli

Dischi in fibra e con attacco rapido Fibre discs and quick change discs

Dischi in fibra e con attacco rapido Fibre discs and quick change discs 9 Dischi in fibra e con attacco rapido Dischi in fibra e con attacco rapido Dischi in fibra 1070 - al corindone Fibre discs 1070 - aluminium-oxide Dischi in fibra al corindone, adatti a lavorazioni universali

Dettagli

La nuova generazione di lame per seghe a nastro per tagli generici PEZZI PICCOLI PIENI E PIATTI

La nuova generazione di lame per seghe a nastro per tagli generici PEZZI PICCOLI PIENI E PIATTI EASY CUT La nuova generazione di lame per seghe a nastro per tagli generici FACILE DA USARE La dentature, dotata di uno speciale disegno contro la rottura anticipata del dente, è brevettata e dura più

Dettagli

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni

Dettagli

L ame a NaSTRO BAND SAW BLADES

L ame a NaSTRO BAND SAW BLADES Lame A NASTRO BAND SAW BLADES INDICE INDEX Lame A NASTRO BAND SAW BLADES LAME A MACCHINA HACK SAW BLADES Lame a nastro al Carburo di Tungsteno 6 Carbide tipped band saw blades Lame a nastro Bimetalliche

Dettagli

MOLA / BENCH GRINDER > Anelli / Single section wheels FILO / FILAMENT

MOLA / BENCH GRINDER > Anelli / Single section wheels FILO / FILAMENT DISEGNI TECNICI / NICAL DRAWINGS LEGENDA PACK min 6 0 LEGENDA FILO / FILAMENT Confezione singola / Single Pack ordine minimo 6 pezzi minimum order quantity 6 pieces Confezione da 0 pezzi / 0 pieces multipack

Dettagli

LU5A FT02= 2/9/46,4 + 2/10/60

LU5A FT02= 2/9/46,4 + 2/10/60 LU5A Rif. LU21M 10 H S 200 2,8 2,2 30 54 LU5A 0100 250 3,5 3,0 30 60 FT02 LU5A 0200 250 3,5 3,0 32 60 2/11/63 LU5A 0300 275 3,5 3,0 40 68 2/9/55+4/12/64 LU5A 0400 300 3,5 3,0 30 72 FT02 LU5A 0 300 3,5

Dettagli

Augers. Eliche. Index Indice. Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET

Augers. Eliche. Index Indice. Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET 70 Augers Eliche Index Indice Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET 7 Rock augers Eliche da roccia TECHNICAL INFORMATIONS SIP&T

Dettagli

MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS

MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS SF ons SN SF U/V Spazzole in filo Wire brushes 160 Spazzole nylon Nylon brushes 167 Scovoli Tube brushes 169 Price list 2016 SF G SPAZZOLE IN FILO CON GAMBO Costruzione robusta

Dettagli

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding 2 Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive piane - per acciaio Flat abrasive discs - for steel Mole abrasive piane da taglio, spessore sottile, adatte a tutti i tipi

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

SUCCESSO: PRESTAZIONE E COSTANZA INFORMAZIONI TECNICHE

SUCCESSO: PRESTAZIONE E COSTANZA INFORMAZIONI TECNICHE INFORMAZIONI TECNICHE SUCCESSO: PRESTAZIONE E COSTANZA La conoscenza incomparaile di tutta la catena dei processi di produzione delle lame per seghe a nastro ad alto rendimento rappresenta per noi una

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

ALLUMINIO/ALUMINIUM.

ALLUMINIO/ALUMINIUM. ALLUMINIO/ALUMINIUM www.starcut.it Starcut è nata da un esperienza ventennale nella progettazione e produzione di utensili da taglio per seguire le nuove esigenze di mercato e garantire un elevato valore

Dettagli

DMP. THE NEW ALTERNATIVE.

DMP. THE NEW ALTERNATIVE. ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE. DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA

Dettagli

Excellent performance

Excellent performance Excellent performance in reaming at high feed rate Excellent performance in reaming at high feed rate part of Caratteristiche tecniche Divisione irregolare per migliorare la rugosità della superficie e

Dettagli

End mills. for Aluminium machining

End mills. for Aluminium machining End mills for Aluminium machining La scelta ottimale per le lavorazioni di Alluminio e leghe di Alluminio. The solution for the machining of Aluminium and Aluminium alloys. part of 797ALUCB 797ALUCBIC

Dettagli

High Tech Tools. Punte Frese. Drills Mills

High Tech Tools. Punte Frese. Drills Mills High Tech Tools Punte Frese Drills Mills High Tech Tools Frese alta velocità monotagliente High speed single flute milling cutters d d1 1 elica destra 30 30 right hand helix tagliente destro right hand

Dettagli

Utensileria / Tooling

Utensileria / Tooling FRESE A CORONA PER MACCHINE A SUPPORTO MAGNETICO CORE DRILLS FOR MAGNETIC DRILLING MACHINES Utensileria / Tooling FRESE A CORONA HSS + CO - DOPPIA GEOMETRIA DI TAGLIO CHE DETERMINA UN CENTRAGGIO PERFETTO

Dettagli

L ame a NaSTRO BAND SAW BLADES

L ame a NaSTRO BAND SAW BLADES Lame A NASTRO BAND SAW BLADES INDICE INDEX Lame A NASTRO BAND SAW BLADES FLUIDI DA TAGLIO CUTTING FLUIDS Lame a nastro al Carburo di Tungsteno 6 Carbide tipped band saw blades Lame a nastro Bimetalliche

Dettagli

Fresa a candela HIGH FEED

Fresa a candela HIGH FEED New Design Migliorare attraverso l'innovazione Fresa a candela HIGH FEED La combinazione tra gli angoli di spoglia ridotti, il tagliente corto ed il raggio sullo spigolo, attenuano l effetto di sbattimento

Dettagli

La nostra gamma completa: Our Complete Programme:

La nostra gamma completa: Our Complete Programme: SegHe a nastro RIx RIx bandsaw blades La nostra gamma completa: Our Complete Programme: Seghe a nastro Bandsaw Blades Seghe circolari Circular Sawblades Lame per seghe elettriche Power Hacksaw Blades Seghe

Dettagli

NUOVO! Dischi fibrati COMBICLICK un sistema brevettato di attacco rapido ed autoraffreddante

NUOVO! Dischi fibrati COMBICLICK un sistema brevettato di attacco rapido ed autoraffreddante un sistema brevettato di attacco rapido ed autoraffreddante NUOVO! Fino al 25% in più di asportazione. Fino al 30% in meno di usura dell utensile. Fino al 30% in meno di riscaldamento del pezzo. Tempi

Dettagli

METALLI/STEELS.

METALLI/STEELS. METALLI/STEELS www.starcut.it Starcut è nata da un esperienza ventennale nella progettazione e produzione di utensili da taglio per seguire le nuove esigenze di mercato e garantire un elevato valore al

Dettagli

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 info@lalampada.com www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Dettagli

EL.01. Solid Carbide Circular saw blades. Lame Circolari in metallo duro integrale

EL.01. Solid Carbide Circular saw blades. Lame Circolari in metallo duro integrale EL.01 Solid Carbide Circular saw blades Lame Circolari in metallo duro integrale II di copertina CIRCULAR SAW BLADES Solid Carbide Circular saw blades Lame Circolari in metallo duro integrale CIRCULAR

Dettagli

LAME A NASTRO BAND SAW BLADES

LAME A NASTRO BAND SAW BLADES LAME A NASTRO BAND SAW BLADES INDICE INDEX LAME A NASTRO BAND SAW BLADES FLUIDI DA TAGLIO CUTTING FLUIDS Lame a nastro al Carburo di Tungsteno 6 Carbide tipped band saw blades Lame a nastro Bimetalliche

Dettagli

WOOD & SPARK CATALOGUE

WOOD & SPARK CATALOGUE WOOD&SPARK CATALOGUE I nostri punti di forza Our strengths I superabrasivi Rispetto alle mole tradizionali, le mole in superabrasivo consentono di ottenere dei processi di rettifica con tempi più ridotti

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

L efficienza dell acciaio sinterizzato

L efficienza dell acciaio sinterizzato New Giugno 2017 Prodotti nuovi per i tecnici dell'asportazione truciolo L efficienza dell acciaio sinterizzato La nuova punta HSS-E-PM UNI si interpone tra l accaio rapido HSS e il metallo duro integrale

Dettagli

L evoluzione nella fresatura trocoidale

L evoluzione nella fresatura trocoidale New Prodotti Luglio 2016 nuovi per i tecnici dell'asportazione truciolo L evoluzione nella fresatura trocoidale Le frese a candela CircularLine riducono i tempi di lavorazione e aumentano la durata utile

Dettagli

Lame A NASTRO E CIRCOLARI CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

Lame A NASTRO E CIRCOLARI CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE Lame A NASTRO E CIRCOLARI BAND and circular saw BLADES CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE INDICE INDEX L azienda The Company Lame A NASTRO BAND SAW BLADES PAG. 4 PAG. 9 L Azienda 4 The Company Il Gruppo

Dettagli

Le nuove frese a manicotto FP 140

Le nuove frese a manicotto FP 140 Jongen Italia s.r.l. Le nuove frese a manicotto FP 140 con sottoplacchetta L`utensile Le nuove frese a manicotto sono particolarmente adatte per la spianatura di quasi tutti materiali comuni, offrendo

Dettagli

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Dettagli

catalogotaglio02 cuttingtools02 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills

catalogotaglio02 cuttingtools02 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills 7 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills Punte con codolo cilindrico Drills with cylindrical shaft 3xD Punte serie extra

Dettagli

Catalogo 2017/2018. RÖNTGEN Oltre 100 anni di esperienza nel miglioramento della qualità - impossibile da battere!

Catalogo 2017/2018. RÖNTGEN Oltre 100 anni di esperienza nel miglioramento della qualità - impossibile da battere! Catalogo 2017/2018 RÖNTGEN Oltre 100 anni di esperienza nel miglioramento della qualità - impossibile da battere! WWW.ROENTGEN-SAW.COM CONTENUTI L AZIENDA OLTRE 100 ANNI DI ESPERIENZA 04 TECNOLOGIA PASSO

Dettagli

Lame a nastro e oli da taglio. We Build Quality

Lame a nastro e oli da taglio. We Build Quality Lame a nastro e oli da taglio We Build Quality Catalogo Lame Scelta della corretta dentatura Il numero di denti in contatto con il pezzo da tagliare è un fattore chiave per ottimizzare le performance di

Dettagli

Band saws blades Catalogue. Catalogo Lame a nastro

Band saws blades Catalogue. Catalogo Lame a nastro Band saws blades Catalogue Catalogo Lame a nastro Weco a brand of PWL Oil & Gas Service Provider, with selected manufacturing and products of the highest quality welding, cutting and jointing products.

Dettagli

spirali metalliche per coclee screws and augers division

spirali metalliche per coclee screws and augers division spirali metalliche per coclee screws and augers division SPIRE STAMPATE A SETTORI per qualsiasi esigenza e applicazione, caratterizzate da precisione, semplicità di montaggio e resistenza all usura. I

Dettagli

FRESE PANTOGRAFO IN DIAMANTE SAGOMATE SU DISEGNO DIAMOND PROFILED ROUTER CUTTERS

FRESE PANTOGRAFO IN DIAMANTE SAGOMATE SU DISEGNO DIAMOND PROFILED ROUTER CUTTERS 6029-6030 FRESE PANTOGRAFO IN IAMANTE SAGOMATE SU ISEGNO IAMON PROFIE ROUTER CUTTERS Realizzazione di sagomature di pannelli con profilo a richiesta. Production of different profiles on request. Pantografo

Dettagli

Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms

Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms Massima attenzione alle esigenze del cliente, ottimizzazione del rapporto qualità/ prezzo, ricerca di nuove soluzioni, costante adeguamento del parco

Dettagli

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali

Dettagli

Jongen Italia s.r.l. La nuova fresa del tipo FP 49. permette un impegno assiale fino a 17 mm

Jongen Italia s.r.l. La nuova fresa del tipo FP 49. permette un impegno assiale fino a 17 mm Jongen Italia s.r.l. La nuova fresa del tipo FP 49 permette un impegno assiale fino a 17 mm GLI UTENSILI F Nuova serie per spallamento retto che garantisce la massima produttività e precisione riducendo

Dettagli

CAFA TOOLS srl Evolving Technologies

CAFA TOOLS srl Evolving Technologies ESPERIENZA E QUALITÀ NEL TEMPO dal 1984 La storia The history La nel 2009 compie 25 anni di attività nel settore della progettazione, realizzazione e consulenza tecnica di utensili speciali in metallo

Dettagli

TRASMETTIAMO POTENZA CONVEYING STRENGHT

TRASMETTIAMO POTENZA CONVEYING STRENGHT TRASMETTIAMO POTENZA CONVEYING STRENGHT TRASMETTIAMO QUALITÀ CONVEYING QUALITY L AZIENDA: COMPANY: AL SERVIZIO DELL INDUSTRIA PER QUALITÀ E SOLIDITÀ WE ARE COMMITTED TO PROVIDING THE HIGHEST QUALITY PRODUCTS

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces Furnaces M Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Pedercini Group designs and builds furnaces with highly innovative materials and the most advanced systems of supervisor and controlthat allow reach

Dettagli

EDILIZIA/BUILDING. www.starcut.it

EDILIZIA/BUILDING. www.starcut.it EDILIZIA/BUILDING www.starcut.it Starcut è nata da un esperienza ventennale nella progettazione e produzione di utensili da taglio per seguire le nuove esigenze di mercato e garantire un elevato valore

Dettagli

LD-DARIO Tel Fax

LD-DARIO Tel Fax 2 3 4 Caratteristiche della lama A) Larghezza è la distanza tra il dorso della lama e le punte dei denti. Per un taglio veloce e preciso, scegliere la lama più larga adatta alla macchina. In contornatura,

Dettagli

Materiale: Acciai inossidabili, metallo leggero rame, acciaio fuso. Acciai rapidi per utensili, acciai legati per utensili, ottone, bronzo, ghisa

Materiale: Acciai inossidabili, metallo leggero rame, acciaio fuso. Acciai rapidi per utensili, acciai legati per utensili, ottone, bronzo, ghisa Tabella di selezione per la divisione della dentatura delle lame per seghe circolari in HSS e a segmenti Materiale: Acciai inossidabili, metallo leggero rame, acciaio fuso Acciai rapidi per utensili, acciai

Dettagli

Precision Cutting Tools FRESE IN METALLO DURO + NUOVO PROGRAMMA COMPLETO 2017

Precision Cutting Tools FRESE IN METALLO DURO + NUOVO PROGRAMMA COMPLETO 2017 IT Precision Cutting Tools FRESE IN METALLO DURO + NUOVO PROGRAMMA COMPLETO 2017 Codice ISO ISO P M K N S H acciaio, acciaio altamente legato acciaio inossidabile ghisa grigia, ghisa sferoidale e malleabile

Dettagli

PLASTICA/PLASTIC. www.starcut.it

PLASTICA/PLASTIC. www.starcut.it PLASTICA/PLASTIC www.starcut.it Starcut è nata da un esperienza ventennale nella progettazione e produzione di utensili da taglio per seguire le nuove esigenze di mercato e garantire un elevato valore

Dettagli

come svantaggi sono a conoscenza del costo elevato e del fatto che è sconsigliato se si utilizza un autotensionante..

come svantaggi sono a conoscenza del costo elevato e del fatto che è sconsigliato se si utilizza un autotensionante.. elettroforming Scritto da Lucaokko - 01/04/2009 13:22 Scritto da i_p - 01/04/2009 17:02 cosa significa passi veramente ridotti?..riesci a dare un valore? la possibilità di avere spessori differenziati

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX. segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE. semiautomatiche semiautomatic. 60 DX-sx 60 RH-LH

6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX. segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE. semiautomatiche semiautomatic. 60 DX-sx 60 RH-LH 6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE semiautomatiche semiautomatic 60 DX-sx 60 RH-LH Segatrici a nastro semiautomatiche basculanti con avanzamento di taglio oleodinamico,

Dettagli

FERRIERA ALTO MILANESE S.p.A.

FERRIERA ALTO MILANESE S.p.A. FERRIERA ALTO MILANESE S.p.A. Crescere facendo crescere i nostri clienti Growing by growing our customers Laminati e Profili speciali in barre e rotoli Hot rolled plate and special profiles in bars and

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO MECHANICAL FIXING TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 503 Testina in alluminio profilata / ART. 510 Testa portacoltelli sagomati per multiprofili 152 ART. 515 Testa portacoltelli rigati

Dettagli

Close the Circle in The Marble Polishing

Close the Circle in The Marble Polishing 5 15 66.695 66.695 96 20 R7 20 R7 89.893 96 14 15 Close the Circle in The Marble Polishing 44.947 55 R7 Conceptualized, technologically advanced and produced by one of the leading Italian tooling manufacturing

Dettagli

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs Lame CIRCOLARI circular saw BLADES INDICE INDEX Lame CIRCOLARI circular saw BLADES lame A macchina HAC SAW BLADES Lame circolari in Cermet 6 Cermet circular saw blades Lame circolari TCT 8 TCT circular

Dettagli

AMADA MACHINE TOOLS EUROPE. Lame a nastro. Catalogo generale

AMADA MACHINE TOOLS EUROPE. Lame a nastro. Catalogo generale AMADA MACHINE TOOLS EUROPE Lame a nastro Catalogo generale GUIDA ALLA SCELTA DEL TIPO DI LAMA Prodotti laminati Profilati in acciaio Taglio a pacco Acciai dolci, Metalli non ferrosi *1 Acciai per utensili,

Dettagli

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs Lame CIRCOLARI circular saw BLADES INDICE INDEX Lame CIRCOLARI circular saw BLADES lame A macchina HAC SAW BLADES Lame circolari in Cermet 6 Cermet circular saw blades Lame circolari TCT 8 TCT circular

Dettagli

PASSANTI GUIDES NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO. NO CORROSION STEEL SIC BLU PONTE ALTO Passanti

PASSANTI GUIDES NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO. NO CORROSION STEEL SIC BLU PONTE ALTO Passanti NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO 509AB0004 4 509AB0005 5 509AB0006 6 509AB0008 8 509AB0010 10 509AB0012 12 509AB0016 16 509AB0020 20 di ottima qualità ed eccezionale robustezza, con la struttura in acciaio

Dettagli

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China.

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China. Storia The History Zhouzhou Cementet Carbide Cutting Tools Co., Ltd (ZCC- CT con sede a Zhouzhou, Hunan nella Repubblica Cinese, è la casa madre di Zhouzhou Cemented Carbide Group., Ltd (ZCC Group). Con

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI La resistenza è un elemento riscaldante che trasforma l energia elettrica in calore. Esistono diversi tipi di resistenze che, pur avendo lo stesso scopo, sono costruite

Dettagli

SLEEVE APPLICATOR MACHINE

SLEEVE APPLICATOR MACHINE SLEEVE APPLICATOR MACHINE 2 TWINPACK TWINPACK Twinpack progetta, produce e installa macchine per l applicazione di maniglie, fasce adesive per multimballi, film termoriducenti e clusteratrici. La storia

Dettagli

La gamma di frese a corona BDS

La gamma di frese a corona BDS La gamma di frese a corona BDS Frese a corona rettificate con differenti trattamenti di superficie, profilo o geometria. Serie VarioPLUS Frese a corona ad alta resistenza prodotte da barre di acciaio lavorato

Dettagli

GRUPPI PUMPS. 32 I

GRUPPI PUMPS. 32 I GRUPPI PUMPS Progettati e realizzati per garantire elevate prestazioni, efficienza e affidabilità nel tempo, la gamma dei gruppi SHAMAL si compone delle seguenti famiglie: GRUPPI COASSIALI OILLESS, che

Dettagli

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS 113 Gli ingranaggi trasmissione Polini sono realizzati utilizzando acciai speciali e materie prime di qualità superiore. Il processo di lavorazione avviene con i più moderni impianti a controllo numerico.

Dettagli

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4 thread with central way for vacuum Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

MOLE DIAMANTATE e in CBN UTENSILI IN DIAMANTE CBN E METALLO DURO ACCESSORI

MOLE DIAMANTATE e in CBN UTENSILI IN DIAMANTE CBN E METALLO DURO ACCESSORI 4 A 2 T = E + X Metallbindung T1 = x + 1 mm Kunstharzbindung T1 = x + 2 mm 12 A 2 s=20 12 A 2 s=45 6 A 2 11 A 2 12 C 9 11 V 2 12 V 2 11 V 9 12 V 9 6 A 9 4 ET 9 4 BT 9 14 U 1 9 A 3 1 A 1 14 A 1 9 A 1 1

Dettagli

PUNTE EXTRA CORTE TWIST DRILLS,STUB LENGHT NEW NEW NEW QUARTZ TITANITE DIN mm/rev. mm/rev. mm/rev. mm/rev. mt/min. mt/min.

PUNTE EXTRA CORTE TWIST DRILLS,STUB LENGHT NEW NEW NEW QUARTZ TITANITE DIN mm/rev. mm/rev. mm/rev. mm/rev. mt/min. mt/min. PUNTE EXTRA CORTE TWIST DRILLS,STUB LENGHT NEW NEW NEW PUNTE CORTE TWIST DRILLS,JOBBER LENGHT rpm =( x 1000) / ( D x,1 ) mm/min = x rpm CL100 CL101 CL118 CL10 CL10R CL107 CL108 CL10CR CL106 = 1897 HSS

Dettagli

Profili laminati di alta qualità

Profili laminati di alta qualità L'acciaio antiusura Profili laminati di alta qualità STEEL FOR LIFE WARRANTY ESTRONG è un acciaio legato a basso contenuto di Carbonio e con elevati tenori di Boro, Molibdeno e Nichel, tali da ottimizzare

Dettagli

CAROTAGGIO CONTINUO CONTINUOUS CORING SYSTEM

CAROTAGGIO CONTINUO CONTINUOUS CORING SYSTEM CAROTAGGIO CONTINUO CONTINUOUS CORING SYSTEM corona estrattore porta estrattore aste raccordo bit core lifter core lifter case extension tube joint connection Questo sistema di perforazione consente di

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE Le migliori curve sono the best curves are made in Italy PLATE BENDING MACHINE invent Dalla pluriennale esperienza di OMEC nata nel lontano 1973, oggi FLEXO, è la linea di calandre 3 e 4 rulli sinonimo

Dettagli

ENDMILL. frese in metallo duro - carbide end mills. fraise en carbure - VHM fräser - fresas en metal duro

ENDMILL. frese in metallo duro - carbide end mills. fraise en carbure - VHM fräser - fresas en metal duro ENDMILL frese in metallo duro carbide end mills fraise en carbure VHM fräser fresas en metal duro Contents Index Inhaltserzeichnis Indice Indice Endmill rese in Metallo Duro Carbide End Mills raise en

Dettagli

CATALOGO Marzo 2016 CATALOGO SEGHE E LAME

CATALOGO Marzo 2016 CATALOGO SEGHE E LAME Marzo 2016 SEGHE E LAME PAG 1/70 PAG 2/70 SEGHE E LAME Lame Per Seghetti Alternativi Lame Per Seghe Universali Lame Per Seghe Alligator Lame Per Metalli Lame Per Multifunzione Lame Per Pialle E Pialletti

Dettagli

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE Per una piscina Bella Sicura e Certificata Kit Za BaZEnE For a beautiful, secure and certified swimming pool PRoFilE Paletti di riempimento. tutto inox Fill in pickets, all

Dettagli

Frese per Alluminio AL2D-2 AL3D-2 AL4D-2 AL5D-2 ALZ345 AL-3LS ALB225 AL2D-2DLC AL3D-2DLC AL4D-2DLC AL5D-2DLC ALZ345-2DLC ALB225-2DLC

Frese per Alluminio AL2D-2 AL3D-2 AL4D-2 AL5D-2 ALZ345 AL-3LS ALB225 AL2D-2DLC AL3D-2DLC AL4D-2DLC AL5D-2DLC ALZ345-2DLC ALB225-2DLC Frese per Alluminio AL2D-2 AL3D-2 AL4D-2 AL5D-2 ALZ345 AL-3LS ALB225 AL2D-2DLC AL3D-2DLC AL4D-2DLC AL5D-2DLC ALZ345-2DLC ALB225-2DLC Ampliamento gamma frese standard Possibilità di scegliere la AL2D-2

Dettagli

Seghe a tazza CS3_SCIT_02_0171_s_HOLESAW.indd :43:00 Uhr

Seghe a tazza CS3_SCIT_02_0171_s_HOLESAW.indd :43:00 Uhr Seghe a tazza CS3_SCIT_02_0171_s_HOLESAW.indd 171 13.11.2008 15:43:00 Uhr 172 Seghe a tazza Panoramica Contenuto 178 Sega a tazza Progressor 189 183 Sega a tazza Sheet Metal 1 Sega a tazza Multi Construction

Dettagli

Scelta dentatura delle lame a nastro bimetalliche

Scelta dentatura delle lame a nastro bimetalliche Punte Maschi Filiere Alesatori Svasatori Frese Lame Barrette Scelta dentatura delle lame a nastro bimetalliche DENTATURA VARIABILE I denti presentano una geometria diversificata e si susseguono con una

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE LA NOSTRA AZIENDA La CMA Baccega, si è specializzata in questo ultimo trentennio nella realizzazione di articoli metallici speciali per conto terzi, riproducendo e possibilmente migliorando campioni, industrializzando

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

3 x D 5xD senza ic. Punta elicoidale in metallo duro. Punte in metallo duro integrale rivestite TiAlN (senza adduzione interna del refrigerante)

3 x D 5xD senza ic. Punta elicoidale in metallo duro. Punte in metallo duro integrale rivestite TiAlN (senza adduzione interna del refrigerante) Punte in metallo duro integrale rivestite TiAlN (senza adduzione interna del refrigerante) 3 x D 5xD Durezza [N/mm 2 ] 1~3 3~5 5~8 8~10 10~12 12~14 14~20 f [mm/u] f [mm/u] f [mm/u] f [mm/u] f [mm/u] f

Dettagli

SMILLA. Light for contract

SMILLA. Light for contract Light for contract Una lampada da tavolo dotata di tecnologia LED che reinterpreta la lanterna in chiave moderna. Elegante, armoniosa, dal design semplice e discreto. Progettata per ambienti contract,

Dettagli

LAME A NASTRO DI PRECISIONE

LAME A NASTRO DI PRECISIONE LAME A NASTRO DI PRECISIONE Valido da: 01.10.015 CONTENUTI WIKUS: Azienda, servizio P. Scelta del nastro P. 6 Panoramica prodotti P. 10 Sede aziendale a Spangenberg in Germania Lame a nastro bimetalliche

Dettagli

Tagliare con lame a settori SE

Tagliare con lame a settori SE acciaio steel SE Tagliare con lame a settori SE Cutting with segmental saw blades Dal 1980 le lame a settori della Moreschi sono utilizzate in diverse industrie per processi di taglio ad elevate prestazioni.

Dettagli

SERIE POWER S SEGATRICI SEMIAUTOMATICHE SU COLONNE PER IMPIEGHI GRAVOSI HEAVY DUTY DOUBLE COLUMN SEMIAUTOMATIC SAW MACHINES.

SERIE POWER S SEGATRICI SEMIAUTOMATICHE SU COLONNE PER IMPIEGHI GRAVOSI HEAVY DUTY DOUBLE COLUMN SEMIAUTOMATIC SAW MACHINES. SERIE POWER S SEGATRICI SEMIAUTOMATICHE SU COLONNE PER IMPIEGHI GRAVOSI HEAVY DUTY DOUBLE COLUMN SEMIAUTOMATIC SAW MACHINES We Build Quality Power Semiautomatiche S Le segatrici ISTech della serie POWER

Dettagli

PRECISIONE E RAPIDITÀ AUMENTATE LA VOSTRA PRODUTTIVITÀ CON LE LAME PER FIBRE LUTZ

PRECISIONE E RAPIDITÀ AUMENTATE LA VOSTRA PRODUTTIVITÀ CON LE LAME PER FIBRE LUTZ PRECISIONE E RAPIDITÀ AUMENTATE LA VOSTRA PRODUTTIVITÀ CON LE LAME PER FIBRE LUTZ LAME SPECIALI PELLICOLE TECNOFIBRE E FIBRE DI VETRO MEDICINA ALIMENTARI ARTIGIANATO / FAI DA TE AUTOMOBILE TESSILE PRECISIONE.

Dettagli