TP600 e TP400 Pannelli di Comando
|
|
|
- Damiano Paolo Contini
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 TP600 e TP400 Pannelli di Comando Guida alla Programmazione Menu Semplificati* Sistema: Versione: Pannello: Versione Software: BP-Series Systems are BP5XX, BP6XX, BP1XXX, BP2XXX 8.0 o successive serie TP600 / serie TP o successiva / 2.4 o successiva JETS AUX LIGHT HEAT * Per utilizzare i Menu Semplificati è necessario impostare la funzione 1 o _C 1
2 Menu Principali Navigazione La navigazione all interno dell intera struttura dei menu è possibile utilizzando 2 o 3 tasti del pannello di comando. Alcuni pannelli sono muniti di 2 tasti separati che indicano le due temperature: WARM (caldo freccia verso l alto) e COOL (freddo freccia verso il basso), altri pannelli invece regolano la temperatura attraverso un unico tasto TEMPERATURE. Negli schemi di navigazione i tasti di temperatura sono indicati con la stessa icona. Nei pannelli muniti di due tasti di temperatura (Warm e Cool), questi possono essere utilizzati entrambi per semplificare la navigazione e la programmazione. Il tasto LIGHT è utilizzato per scegliere la tipologia di menu e navigare nelle varie sezioni. Quando i numeri lampeggiano sul display è possibile impostare la temperatura tramite la semplice pressione dei tasti di temperatura. Premendo il tasto LIGHT mentre i numeri lampeggiano si entra nei menu. È possibile uscire dai menu premendo un tasto. Aspettando semplicemente alcuni secondi il pannello di comando tornerà alla normale modalità. Accensione Power-up Screens del display Ogni Each volta time che the System il sistema powers si up, accende a series appaiono of numbers una is displayed. serie si numeri sul display. After the startup sequence of numbers, the system will enter Priming Mode (See Page 3). Dopo la sequenza di numeri di accensione, il sistema entra in modalità di inizializzazione (vedi pag.3) Schermata Main Screen principale Key Legenda ***** Indicates un cambiamento Flashing or Changing nel display Segment Indicates un messaggio Alternating continuo or Progressive o intermittente Message - every ogni 1/2 ½ secondo Tasto A temperature di temperatura, button, utilizzato used for come Action cursore Luce Light o or tasto dedicated di scelta, Choose a seconda button, della depending configurazione control del pannello panel configuration di comando Tempo Waiting di time attesa that in keeps cui le the impostazioni last change scelte to a menu rimangono item. disponibili. Tempo Waiting di time attesa (depends in cui le on impostazioni menu item) that iniziali reverts vengono to original ripristinate setting annullando and i ignores cambiamenti any change effettuati. to that menu item. SET RANGE Quando While the la Temperature temperatura is still flashing, press Light. lampeggia premi LIGHT Indicates a Menu Item that Depends on a Manufacturer Configuration and may or may not appear. SET Schermata Main Screen principale SET READY Attendere Waiting alcuni Several secondi Seconds permetterà in the Main Menu di tornare alla will allow schermata the display principale. to revert to I cambiamenti the Main Screen. di Most changes are not saved unless Light is pressed. impostazione vengono Refer to Key annullati above. se non viene premuto il tasto Light (vedi Legenda). Menu Service servizio Technician tecnico: Menu: When Test Mode is activated by setting DIP switch 1 ON, Quando the TEST la menu modalità item will Test appear è attiva, before cambia FLIP and 1 the ON UTIL impostando menu item DIP, will Menu appear Test after MODE. apparirà See Service prima and di Installation FLIP e l oggetto Guide for di more menu information. Util apparirà dopo MODE. Leggi la guida di installazione per maggiori informazioni _C 2
3 Riempire la Spa! Preparazione e riempimento Riempire la Spa fino al livello di funzionamento corretto. Assicurarsi di aver aperto tutte le valvole e i getti dell impianto idraulico prima di riempire, in modo da permettere a tutta l aria di uscire dall impianto durante il processo di riempimento. Dopo aver acceso il pannello di comando, la parte alta del display mostra una specifica sequenza di termini. Questa sequenza fornisce alcune informazioni riguardanti la configurazione della Spa. Modalità di inizializzazione (Priming mode) M019* Questa procedura ha una durata di 4-5 minuti, in alternativa si può uscire da questa modalità manualmente dopo l avviamento delle pompe. Indipendentemente dal fatto che si attenda la conclusione dell inizializzazione o che si esca manualmente da questa modalità, il sistema ritornerà automaticamente a riscaldare e filtrare normalmente solo quando il processo sarà terminato. Durante la modalità di inizializzazione, il riscaldamento è disattivato in modo da evitare che, in caso di flusso d acqua basso o assente, vi sia un surriscaldamento. È possibile attivare le pompe premendo il tasto Jet. Se la Spa ha una pompa di ricircolo è possibile attivarla premendo il tasto Light durante il processo di inizializzazione. Inizializzazione delle pompe Appena il display del pannello di comando si accende, premere il tasto Jet una volta per attivare la pompa 1 a bassa velocità e premerlo una seconda volta per aumentarne la velocità. Se si dispone di una seconda pompa, premere il tasto Aux per attivarla. Le pompe lavorano a gran velocità per facilitare l inizializzazione. Se le pompe non sono inizializzate dopo due minuti e l acqua non esce, spegnere le pompe e ripetere il processo. Nota: Lo spegnimento e il riavvio farà si che inizi un nuovo processo di inizializzazione delle pompe. A volte questo può aiutare il processo. Non ripetere l operazione per più di 5 volte. Se le pompe non si inizializzano, spegnere completamente e chiamare il centro di assistenza. Importante: non è permesso il funzionamento di una pompa senza che il processo di inizializzazione sia ultimato. In caso contrario il sistema si surriscalderebbe e le pompe si danneggerebbero. Uscire dalla modalità di inizializzazione È possibile uscire manualmente dalla modalità di inizializzazione premendo uno dei tasti di temperatura, altrimenti il processo di inizializzazione termina automaticamente dopo 4-5 minuti. Assicurarsi che le pompe siano inizializzate entro questo tempo. or READY RANGE READY RANGE Quando il sistema esce dalla modalità di inizializzazione, il display mostra quanto segue. Il sistema riesce a calcolare e mostrare la temperatura precisa solo dopo un minuto che l acqua scorre. *M09 è il codice di un messaggio specifico. Vedi pag _C 3
4 Funzionamento SPA Pompe Premere una volta il tasto Jets 1 per accendere o spegnere la pompa 1 e per cambiarne la velocità di afflusso, se il sistema lo permette. Se la pompa non viene spenta manualmente si bloccherà allo scadere di un periodo di tempo preimpostato. La pompa si spegne dopo 30 minuti quando è attiva a bassa velocità e dopo 15 minuti quando è attiva ad alta velocità. In sistemi non di ricircolo, la pompa a bassa velocità è attiva quando risulta attivo il blower e altre pompe. Se la piscina è in modalità di utilizzo (vedi pag.6), la pompa 1 a bassa velocità può essere attivata per almeno un minuto ogni 30 minuti con lo scopo di rilevare la temperatura e, in caso, scaldare nuovamente l acqua fino alla temperatura impostata. Quando la pompa a bassa velocità si accende automaticamente non può essere disattivata dal pannello. È possibile invece aumentarne la velocità. Pompe di ricircolo In un sistema munito di pompa di ricircolo è possibile impostare tre diverse modalità di funzionamento: 1. La pompa di ricircolo rimane attiva continuamente (24h) con una eventuale interruzione di 30 minuti nel caso in cui la temperatura dell acqua superasse di 3 F (1.5 C) la temperatura impostata (solitamente accade in ambienti molto caldi). 2. La pompa di ricircolo rimane attiva continuamente indipendentemente dalla temperatura dell acqua. 3. Una pompa di ricircolo programmabile si accende quando il sistema controlla la temperatura dell acqua, durante i cicli di filtrazione, durante le condizioni di raffreddamento o quando un altra pompa è attiva. La modalità di funzionamento della circolazione è determinata dal produttore e non può essere modificata sul momento. Filtrazione dell acqua e generatore di ozono In sistemi privi di pompe di ricircolo, la Pompa 1 a bassa velocità e il generatore di Ozono sono attivi durante la filtrazione. In sistemi muniti di pompe di ricircolo, il generatore di Ozono è attivo insieme alla pompa di ricircolo. Il sistema è programmato con due cicli di filtrazione che si attivano dopo 10 minuti dall accensione. La durata del ciclo è programmabile (vedi pag.7). All inizio di ogni ciclo di filtrazione, il blower (se presente) o la Pompa 2 (se presente) si attivano brevemente per liberare le tubazioni e mantenere buona la qualità dell acqua. Anti-gelo Se i sensori di temperatura all interno del riscaldatore rilevano una temperatura troppo bassa, le pompe e il blower si attivano automaticamente garantendo un effetto anti-gelo. Le pompe e il blower lavorano in modo continuo o periodicamente a seconda della necessità. In ambienti molto freddi è possibile aggiungere ai sensori standard un ulteriore sensore anti-gelo in modo da percepire con maggiore sensibilità un possibile rischio. Il sensore ausiliario agisce allo stesso modo del sensore standard e si basa sulla soglia di temperatura determinata dal commutatore. Contattare il venditore per i dettagli. Ciclo di pulizia (opzionale) Dopo l attivazione di una pompa o di un blower, allo scadere del tempo di utilizzo o quando viene spento, inizia un ciclo di pulizia della durata di 30 minuti. La pompa e il generatore di ozono rimangono in funzione per 30 minuti o più, a seconda del sistema _C 4
5 Temperatura e Range di Temperatura Regolazione della temperatura Nel pannello di comando dotato dei tasti Up e Down (Temperature buttons) la temperatura sul display inizia a lampeggiare qualora si prema uno dei due tasti. Premendo nuovamente i tasti è possibile regolare la temperatura verso l alto o verso il basso. Quando il display smette di lampeggiare, la piscina inizia a riscaldare sino alla temperatura richiesta. In un pannello con un unico tasto di temperatura, premendolo la temperatura lampeggia. Premendo nuovamente il tasto si modifica la temperatura verso l alto. Una volta che il display smette di lampeggiare, lo stesso tasto porta nuovamente a modificare la temperatura in direzione opposta. La temperatura può essere impostata tra i 16 C e i 40 C (60 F e i 104 F). Tieni premuto Tenendo premuto il tasto della temperatura, questa continua a cambiare sul display finché non si lascia la pressione. Se esiste un solo tasto di temperature e tenendolo premuto si arriva al limite massimo, continuando la pressione si inverte la progressione _C 5
6 Modalità Ready e Modalità Rest Affiché la Spa si scaldi, una pompa deve far circolare acqua attraverso il riscaldatore. La pompa che si occupa di questa funzione ha il nome di pompa di riscaldamento. La pompa di riscaldamento può essere una Pompa 1 funzionante a due velocità o una pompa di ricircolo. Se si tratta di una Pompa 1 a due velocità, la modalità READY farà circolare l acqua ogni 30 minuti attraverso la pompa a bassa velocità, al fine di mantenere l acqua alla temperatura impostata, questo processo è noto con il nome polling. La modalità REST permette il riscaldamento dell acqua solo durante i cicli di filtrazione. Non essendo attivo il processo di polling la temperatura del display potrebbe non mostrare la temperatura corrente fino a a uno o due minuti dall azione della pompa. Modalità di ricircolo (vedi pag.4 nella sezione Pompe, per le modalità di ricircolo) Se la Spa è impostata con un ricircolo di 24h, la pompa di calore è continuamente attiva. Così facendo la temperatura della Spa sarà costante come nella modalità Ready, senza polling. Nella modalità Rest la Spa riscalda sino alla temperatura impostata esclusivamente durante i momenti di filtrazione programmata, nonostante l acqua sia filtrata costantemente quando è in modalità di ricircolo. Schermata principale Main Screen SET RANGE Quando While the la Temperature temperatura is lampeggia premere still flashing, press Light LIGHT ripetutamente sino a quando non appare repeatedly until MODE MODE appears sul in the display. LCD. Key Legenda Indicates un cambiamento Flashing or Changing nel display Segment Indicates un messaggio Alternating continuo or Progressive o intermittente Message - every ogni 1/2 ½ secondo Tasto A temperature di temperatura, button, utilizzato used for Action come cursore Luce Light o or tasto dedicated di scelta, Choose a seconda button, della depending configurazione control del panel pannello configuration di comando SET READY SET REST Schermata Main Screen principale To Per Set scegliere ***** Waiting Several Seconds Aspettare Reverts to alcuni Original secondi Setting per tornare alle impostazioni iniziali REST RANGE FLTR1 ***** Waiting Tempo di time attesa that in keeps cui le the impostazioni last change scelte to a menu rimangono item. disponibili. Waiting Tempo di time attesa (depends in cui le on impostazioni menu item) that iniziali reverts vengono to original ripristinate setting annullando and ignores i cambiamenti any change effettuati. to that menu item. Premere per To next la prossima item in Main Menu impostazione If not del toggled menù principale, salvo selezione Schermata principale Main Screen Toggle Alternare between READY e READY REST and REST Pressing Premere Light quando when the il display display è modificato is toggled rimanda will go alla to Main schermata Screen. principale READY La modalità Mode READY will allow permette the spa alla Spa to Poll di iniziare and determine il polling e a determinare need for heat. una eventuale The panel necessità will maintain di scaldare a current l acqua. temperature Il pannello manterrà display. la temperatura rilevata sul display. La REST modalità Mode REST will not non Poll avvia and il polling will only e riscalda heat during solo durante filter cycles. i cicli di The filtrazione. panel will Il pannello not display non visualizzerà a current temperature costantemente at la all temperatura times. corrente. REST RANGE FLTR1 1 ora Hour REST RANGE REST RANGE REST RANGE REST RANGE REST RANGE La The schermata Main Screen principale will display mostra RUN RUN PUMP FOR FOR TEMP TEMP if se the la pompa filtration di filtrazione pump has non not è run attiva for per over più 1 di hour. un ora. La The schermata Main Screen principale will display rimane normally invariata durante during Filter i cicli di Cycles filtrazione or when o quando the spa la Spa is in è in use. uso. If the filtration pump has been off for an hour or more, when any function button, EXCEPT Light, is pressed on the panel, Quando la pompa di filtrazione non è attiva per più di un ora, premendo un qualsiasi tasto di funzione sul pannello, a eccezione di Light, la pompa usata insieme al the pump used in conjuncton with the heater will run so that temperature can be sensed and displayed. riscaldatore inizia a funzionare in modo da trasmettere la temperatura corrente sul display. Modalità Ready-in-Resteratura Ready/Rest appare sul display quando la Spa è programmata in modalità Rest ed è premuto il tasto Jet 1. Questo presuppone che la Spa sia in utilizzo e che riscaldi fino alla temperatura impostata. La Pompa 1 ad alta velocità può essere accesa o spenta, la Pompa 1 a bassa velocità è attiva sino a che non raggiunge la temperatura impostata o non è passata un ora. Passata un ora il sistema cambia in modalità Rest. Questa modalità può essere cambiata entrando semplicemente nel Menu delle modalità e cambiando modalità. Main Screen Main Screen REST RANGE J READY/REST RANGE 42185_C 6
7 Inversione del display Schermata principale Main Screen SET RANGE SET SET Quando While the la Temperature temperatura is lampeggia premere still flashing, press Light LIGHT ripetutamente sino a quando non appare repeatedly until FLIP MODE appears sul in the display. LCD. Inversione dei caratteri Schermata principale Main Screen or Alcuni Several secondi Seconds Key ***** Indicates un cambiamento Flashing or Changing nel display Segment Indicates un messaggio Alternating continuo or Progressive o intermittente Message - every ogni 1/2 ½ secondo Tasto A temperature di temperatura, button, utilizzato used for come Action cursore Luce Light o or tasto dedicated di scelta, Choose a seconda button, della depending configurazione control del pannello panel configuration di comando Tempo Waiting di time attesa that in keeps cui le the impostazioni last change scelte to a menu rimangono item. disponibili. Tempo Waiting di time attesa (depends in cui le on impostazioni menu item) that iniziali reverts vengono to original ripristinate setting annullando and cambiamenti ignores any change effettuati. to that menu item. Premere per To next la prossima item in Main Menu impostazione del menù If not toggled principale, salvo selezione Nota: Premere Light quando il display è invertito per tornare alla schermata principale. Toggle the inversion of the segmented characters Pressing Light when the display is toggled will go to Main Screen. Alcuni pannelli possono essere muniti di un tasto (FLIP) che permette di invertire il display. La funzione FLIP dipende dalla configurazione scelta dal produttore e potrebbe non essere disponibile. Impostazioni filtrazione Filtrazione principale I cicli di filtrazione si impostano basandosi sulla durata. Ogni impostazione può essere incrementata di un ora. Il ciclo di filtrazione 1 e il ciclo di filtrazione 2 (se attivato) sono impostati con la stessa durata. Schermata Main Screen principale 2 SET RANGE While Quando the la Temperature temperatura is lampeggia still premere flashing, LIGHT press ripetutamente Light sino a repeatedly until FLTR quando non appare FLTR sul display. appears in the LCD. Impostare lunghezza Sets della Filter filtrazione length in in hours ore Schermata Main Screen principale Per conferma To Set SET FLTR12 ***** Waiting Several Seconds Aspettare Reverts alcuni to Original secondi Setting per tornare alle impostazioni iniziali 2 Se il ciclo di filtrazione 2 è attivato, sullo schermo appare Filter 12. Se il ciclo di filtrazione 2 è disabilitato, sullo schermo appare Filter 1 Ciclo di depurazione La Pompa secondaria e/o il blower purificano l acqua dalle rispettive tubazioni attivandosi brevemente all inizio di ogni ciclo di filtrazione per mantenere le condizioni igieniche necessarie _C 7
8 Messaggi di tipo generico Inizializzazione(Priming mode) M019 Ogni volta che il sistema viene attivato entra automaticamente in modalità di inizializzazione. Lo scopo di questa modalità è quella di permettere all utente di far funzionare ogni pompa e verificare manualmente che l aria sia eliminata dal circuito e che l acqua scorra. Questo richiede solitamente il controllo dell erogazione di ogni singola pompa separatamente e ciò non è possibile durante il normale funzionamento. La modalità di inizializzazione ha una durata di 4 minuti ma è possibile uscire prima dalla schermata premendo un qualsiasi tasto di Temperatura. Non è permesso il riscaldamento durante la modalità di inizializzazione. Nota: Se la piscina ha una pompa di ricircolo, questa si accende con Jets 1 durante il processo di inizializzazione e si attiva autonomamente quando il processo è terminato. or READY RANGE READY RANGE Temperatura dell acqua sconosciuta La pompa dedicata alla circolazione dell acqua deve lavorare per almeno un minuto perché venga visualizzata la temperatura. Protezione antigelo Sussistono le condizioni per un potenziale rischio di congelamento dell acqua. Tutte le pompe e i blowers vengono attivati e rimangono attivi per almeno 4 minuti una volta superato il pericolo. Una o più utenze (pompe, blower, riscaldatore) possono essere accese/spente al fine di completare al meglio la protezione dal rischio di congelamento. Non è un messaggio di errore, ma una semplice segnalazione di stato. Acqua troppo calda (OHS) M029 I sensori hanno individuato un potenziale pericolo connesso alla temperatura dell acqua troppo elevata, superiore a 43.3 C (110 F). Le funzioni idromassaggio vengono disabilitate. Al ripristino di una temperatura non pericolosa, inferiore a 42.2 C (108 F), il messaggio scompare e riprende il normale funzionamento. Controllare un possibile malfunzionamento della pompa o l elevata temperatura climatica. Blocco della pompa d aspirazione* M033 Il messaggio d errore Safety trip indica che la pompa d aspirazione è bloccata. Questo accade quando si ha un problema d aspirazione o una ostruzione. (Nota: non tutte le Spa hanno questa funzione) La dicitura M0XX indica il codice di un messaggio. Vedi pag.15 *questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello premendo un qualsiasi tasto _C 8
9 Messaggi connessi al riscaldamento dell acqua Il riscaldamento dell acqua è troppo basso (HFL) - M016 Potrebbe esserci un flusso insufficiente di acqua nel riscaldatore. Il riscaldamento dell acqua è bloccato per circa un minuto, fino ad un nuovo tentativo di riscaldamento. Consultare la sezione problemi connessi al flusso di acqua. Il riscaldamento dell acqua è troppo basso (LF)* - M017 Il sistema ha rilevato un insufficiente passaggio di acqua nel riscaldatore. Consultare la sezione problemi connessi al flusso di acqua. Alla risoluzione del problema, è sufficiente premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del riscaldatore e azzerare l errore. Il riscaldatore potrebbe essere asciutto (dr)* - M028 Possibile mancanza di acqua nel riscaldatore. Ogni funzione della piscina viene disabilitata per 15 minuti. Premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del riscaldatore e azzerare l errore. Consultare la sezione problemi connessi al flusso di acqua. Il riscaldatore è asciutto* - M027 Mancanza di acqua nel riscaldatore. Ogni funzione della piscina viene disabilitata. Dopo aver risolto il problema, togliere e ridare corrente per inizializzare la procedura di riscaldamento dell acqua. Consultare la sezione problemi connessi al flusso di acqua. Il riscaldatore è troppo caldo (OHH)* - M030 I sensori della temperatura dell acqua hanno rilevato temperature troppo elevate, 47.8 C (118 F). Ogni funzione della piscina viene disabilitata. Premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del riscaldatore quando la temperatura dell acqua è inferiore a 42.2 C (108 F). Consultare la sezione problemi connessi al flusso di acqua. Un messaggio di ripristino può accompagnare altri messaggi Alcuni errori potrebbero richiedere l interruzione della corrente elettrica e il successivo ripristino della stessa. Controlli connessi al flusso d acqua Controllare che il livello dell acqua non sia troppo basso, il flusso di aspirazione non sia ostruito, le valvole siano funzionanti, l aria non sia intrappolata, i getti e le pompe siano pronti. In alcuni sistemi, anche quando la piscina è spenta, alcune funzioni si attivano occasionalmente per continuare a monitorare la temperatura o la necessità di attivare la protezione antigelo. *questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello premendo un qualsiasi tasto _C 9
10 Messaggi connessi ai sensori Sensore di temperatura non accurato - M015 I sensori connessi al rilievo della temperatura dell acqua forniscono indicazioni imprecise (margine d errore di 2 F o 3 F). Se il problema persiste consultare l Assistenza Tecnica. Sensore di temperatura non accurato - M026 I sensori connessi al rilievo della temperatura dell acqua forniscono indicazioni errate. Il malfunzionamento è continuo per almeno 1 ora. Consultare l Assistenza Tecnica. Guasto di sensore Sensore A: M031, Sensore B: M032 Il sensore connesso al rilievo della temperatura o il sensore del circuito non funzionano. Consultare l Assistenza Tecnica. Messaggi di vario tipo Nessun segnale Il pannello di comando non comunica con la centralina elettronica. Consultare l Assistenza Tecnica. Software di sviluppo (beta) Il sistema di controllo sta operando con un software di versione non definitiva. Consultare l Assistenza Tecnica. F or C sono sostituiti da T La piscina sta operando con una configurazione non corretta. Consultare l Assistenza Tecnica. *questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello premendo un qualsiasi tasto _C 10
11 Messaggi del sistema Guasto di memoria Errore di checksum* - M022 All accensione il sistema non ha superato il checksum (controllo dell integrità di sistema). Questo indica un problema nel sistema operativo. Consultare l Assistenza Tecnica. Allarme di memoria Annullamento di memoria* - M021 Appare successivamente ad ogni cambiamento effettuato al sistema. Consultare l Assistenza Tecnica se questo messaggio appare più di una volta durante l accensione o se appare dopo un periodo di normale funzionamento. Guasto di memoria - Clock error - M020 - Non applicabile su BP1500 Consultare l Assistenza Tecnica. Errore di configurazione Spa non si avvia Consultare l Assistenza Tecnica. Guasto GFCI Il sistema non è collegato al GFCI M036 ESCLUSIVAMENTE IN NORD AMERICA. Potrebbe indicare una installazione non sicura. Consultare l Assistenza Tecnica. Pompa bloccata in modalità ON M034 L acqua potrebbe essere surriscaldata. SPEGNERE IL SISTEMA E RIMANERE LONTANO DALL ACQUA.NON ENTRARE IN ACQUA. Consultare l Assistenza Tecnica. Pompa bloccata in modalità ON dall ultimo utilizzo M034 SPEGNERE IL SISTEMA E RIMANERE LONTANO DALL ACQUA.NON ENTRARE IN ACQUA. Consultare l Assistenza Tecnica. * questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello premendo un qualsiasi tasto _C 11
12 Promemoria Manutenzione generale. Questa tipologia di messaggi può essere disattivata usando PREF Menu. Vedi pag. 11. Il produttore può scegliere se attivare i messaggi e quali messaggi mostrare a seconda dei modelli. La frequenza con cui questi messaggi appaiono sul display viene specificata dal produttore (ad esempio: 7 giorni). Per resettare il messaggio premere il tasto Temperature. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 7 giorni. Controllare il ph con apposito kit e regolarlo con le sostanze adeguate. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 7 giorni. Controllare il livello di igiene e i vari componenti chimici dell acqua con l apposito test e regolare le sostanze se necessario. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 30 giorni. Pulire il filtro come spiegato dal produttore. Vedi HOLD a pagina 6. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 30 giorni. L interruttore differenziale (salvavita) è un importante dispositivo di sicurezza e deve essere testato regolarmente per verificarne l affidabilità. È necessario che ogni utente impari a verificarne l affidabilità in concomitanza all utilizzo della Spa. L interruttore differenziale è munito di tasti TEST e RESET che permettono all utente di verificarne l utilizzo. Attenzione: In condizione di gelo, l interruttore differenziale deve essere ripristinato immediatamente o la Spa potrebbe danneggiarsi. L utente finale deve imparare a provare e ripristinare l interruttore differenziale regolarmente _C 12
13 Promemoria Si alterna con la dicitura base del display o l indicatore di temperatura. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 90 giorni. Cambiare regolarmente l acqua della Spa per mantenere l equilibrio chimico appropriato e le migliori condizioni igieniche. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 180 giorni. Curare la manutenzione della copertura in vinile. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 180 giorni. Per una maggiore durata del prodotto, pulire e curare la manutenzione del bordo in legno e della struttura. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura. Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 365 giorni. Cambiare occasionalmente i filtri per mantenere funzionante la Spa e mantenere le migliori condizioni igieniche. Secondo necessità. Installare una nuova cartuccia minerale. Si alterna con il display normale o l indicatore di temperatura _C 13
14 Attenzione. L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da un tecnico qualificato Installazione di base e linee guida per la configurazione Usare solo conduttori in rame di sezione minima 6AWG (16 mm2). Serrare i raccordi a una coppia compresa tra 2,37 e 2,60 N m. Durante l installazione devono essere disponibili dispositivi di scollegamento facilmente accessibili. Le connessioni devono essere permanenti. Allacciamento da eseguire solo con un circuito protetto da un interruttore differenziale di Classe A montato ad almeno 1,5 metri dalle pareti interne della vasca idromassaggio e in linea visiva diretta dall armadio degli apparecchi. Involucro CSA: tipo 2. Fare riferimento allo schema circuitale all interno del coperchio dell armadio di controllo. Vedere le istruzioni per l installazione e la sicurezza fornite dal produttore della Spa. Attenzione: le persone affette da malattie infettive non devono usare la Spa. Attenzione: per prevenire lesioni personali, prestare attenzione quando si entra o si esce dalla Spa. Attenzione: non usare la Spa immediatamente dopo un attività atletica impegnativa. Attenzione: l immersione prolungata in una Spa può avere conseguenze dannose per la salute. Attenzione: mantenere il bilancio chimico dell acqua conforme alle specifiche indicate dal produttore. Attenzione: gli apparecchi e i sistemi di controllo devono essere collocati ad almeno 1,5 metri orizzontalmente dalla vasca. Attenzione: Provare l interruttore differenziale prima di ciascun uso della Spa. Leggere il manuale di istruzioni. Predisporre uno scarico adeguato se si installerà il sistema in un ambiente chiuso. Esclusivamente per l uso con un involucro di classificazione CSA 3. Eseguire l allacciamento solo con un circuito protetto da un interruttore differenziale di Classe A. Per assicurare protezione ininterrotta dal pericolo di folgorazione, usare solo ricambi identici agli originali quando si esegue la manutenzione. Installare un sistema di aspirazione di sicurezza adeguato alla portata massima dichiarata. Attenzione: Una temperatura dell acqua superiore a 38 C può essere dannosa alla salute. Scollegare l impianto di alimentazione elettrica prima di eseguire la manutenzione. Attenzione! Protezione mediante interruttore differenziale. Il proprietario deve provare e ripristinare l interruttore differenziale regolarmente, per verificarne il funzionamento. Attenzione! Pericolo di scarica elettrica. Non vi è alcuna componente la cui manutenzione possa essere effettuata dall utente. Non cercare di eseguire la manutenzione di questo sistema di controllo. Rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza. Seguire tutte le istruzioni per l allacciamento elettrico della Spa riportate nel manuale del proprietario. L installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato e tutte le connessioni di messa a terra devono essere effettuate correttamente _C 14
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:
MANUALEDISPLAYLCD-03 Materiali e colore: Il display LCD03 da 4, è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20
08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni
RM-LVR1. Live-View Remote
Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le
Termostato con display
H/LN4691-0 674 59-64170 Termostato con display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Termostato con display 1 Termostato con display 4 1.1 Funzionalità 4 1.2 Qual è il tuo impianto? 4 2 Descrizione
BT-M6Z02-RF 230V/24V
BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 ISTRUZIONI D USO IT MASTER A 6 ZONE - RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Display ve Display
. Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente
Controller per Irrigazione G75
Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE Introduzione Caratteristiche Fino a tre operazioni al giorno Alimentazione a batteria; non necessita di collegamento alla rete elettrica Semplice installazione
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI
10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.
harvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -
REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1
cod. Doc rev. 1 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACCIA UTENTE
cod. Doc-0079679 rev. 1 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACCIA UTENTE INDICE 1 AVVIO RAPIDO... 3 1.1 Importante... 3 1.2 Caratteristiche principali... 3 2 VISUALIZZAZIONE DISPLAY...5 3 PROGRAMMAZIONE DEL CONTROLLO...
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,
Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.
1. Telecomando Le specchiere MARV possono essere dotate di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze
Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW
prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1
Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W
Via Moriconi n 4/B 60035 Jesi (AN) P.IVA 00738790427 Tel. 0731 605587 Fax 0731 607757 e-mail: [email protected] Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Caratteristiche Pannello
MANUALE DEL TELECOMANDO
Rev.1211 MANUALE DEL TELECOMANDO MANUALE PER L UTENTE 1 indice: SEZIONE TELECOMANDI PAGINE 0 Avvertenze generali Pag. 3 1 Specifiche Pag. 4 1.1 Pulsanti Pag. 5 1.2 Display Pag. 7 1.3 Istruzioni Pag. 8
Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente
Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC)
Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC) (Radio Idro Clean Air/Pulse - Faro) 03/04/2009 pag. 1/9 Caratteristiche Pannello di Comando 4 tasti Vasca: Lampada e/o Ozono o Cromoterapia : Air/Pulse :
7.7 Funzioni speciali
7.7 Funzioni speciali Il pannello comandi a distanza RC05 prevede alcune funzioni speciali che servono per configurare al meglio il dispositivo nel momento della sua installazione. L utilizzo di queste
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play
ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play 1. Presentazione ITC-308 è un termostato per controllo temperatura a due relè, facile da utilizzare, sicuro ed affidabile. Può essere utilizzato
C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A
C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con fili i morsetti - all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale in qualsiasi
Manuale D uso MultiBox
Manuale D uso MultiBox COMANDI DELLA MACCHINA 1) INTERRUTORE GENRALE: ruotando l interruttore generale dalla posizione 0 alla posizione 1 il quadro elettrico viene alimentato. 2) PANNELLO TOUCHSCREEN:
PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910
PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con
SERIE EL/GL - Mach 3 Guida dell utente del sistema ML200
SERIE EL/GL - Mach 3 Guida dell utente del sistema ML200 Jets Aux Temp Light Jets Aux Temp Light Nota relativa ai sistemi EL e GL: i sistemi Mach 3 EL e GL funzionano in modo identico, ma rispondono a
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R
Scheda prodotto Guida rapida Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. A B D E F G H I L M N O C P Q R Comparto Frigorifero A. Pannello comandi
Accensione e regolazione della barriera d aria 1 ON/OFF
Accensione e regolazione della barriera d aria 1 5 3 4 2 6 1 ON/ Accende e spegne la barriera d aria. Le barriere d aria riscaldate con resistenze elettriche compiono un ciclo di raffreddamento di 2 minuti
C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A
C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A 1 2 ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con 2 fili i morsetti 1-2 all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale
MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno
TMD 2CSG524000R2021 ABB
TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento
Ogni volta che queste icone appaiono su questo manuale indicano le seguenti importanti avvertenze:
Introduzione Fate riferimento a questo manuale per qualsiasi informazione riguardante il funzionamento della vostra vasca idromassaggio Informazioni di sicurezza Ogni volta che queste icone appaiono su
Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9
Scheda di informazioni GL8000
Scheda di informazioni GL8000 Sistema PN 53254_03 (Mach 2) Balboa Instruments Sistema modello n. GL8-GL8000-RCA-3.0k Opzione per servizio in c.a. universale Base PCBA PN GL8000 53255-01 Pannelli base ML700
ARCWB Indicazione Del Regolatore
ARCWB Indicazione Del Regolatore AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN ALL OVERRIDE ON 12 AM 12 OFF 12 PM 3 2 1 MODE DRY AUTO COOL HEAT FAN TURBO QUIET SWING SLEEP TURBO SWING ROOM TEMP. SET TEMP. QUIET F C
SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI. MANUALE D USO.
NAVAL ELECTROTECHNICS Via dei Peecchi, 99 55049 VIAREGGIO (LU) ITALY Phone + 39-0584-390348 Fax +39-0584-385089 E-mail: [email protected] WWW.NAVELITALY.COM SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI.
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights
ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.
www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento
H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22
H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi
SE0044 Centralina elettronica per controllo IRRIGAZIONE
SE0044 Centralina elettronica per controllo IRRIGAZIONE Modulo multifunzione per il controllo e la gestione dell irrigazione in campo. Nella versione base è in grado di pilotare 8 Elettrovalvole e 2 comandi
TC120-45B-06. Centralina elettronica multifunzione MANUALE D USO
TC2045B06 Centralina elettronica multifunzione MANUALE D USO CENTRALINA ELETTRONICA TC 20 45 B06 La centralina viene fornita completa delle sonde che servono per l uso a cui sono destinate ed in funzione
Manuale utente RS 24. per il modello CE Caldaia murale solo riscaldamento RS 24-RAD-ITA-MAN.UT DIGITECH_TR-MIAH6-E04
Manuale utente per il modello RS 24 Caldaia murale solo riscaldamento CE 0694 RS 24-RAD-ITA-MAN.UT-1410.1-DIGITECH_TR-MIAH6-E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY
Modello KPS 62 DEUMIDIFICATORE D ARREDO PER PISCINE
Via della Repubblica 1/a-b-d - Granarolo dell Emilia (BO) Telefono 0516056846-0516066593 - Fax 051-761367 Sito web www.tecnoklima.it - Email [email protected] DEUMIDIFICATORE D ARREDO PER PISCINE Modello
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
Programmatore serie DIG
Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina
c) Copyright
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette
COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO
ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire
cronotermostato eco-crono LIBRETTO ISTRUZIONI PANNELLO COMANDI
cronotermostato eco-crono LIBRETTO ISTRUZIONI PANNELLO COMANDI cronotermostato eco-crono INDICE Descrizione del tasto Multifunzione Descrizione finestra principale Descrizione Menù Temperatura impostata
Dimensioni foratura pannello
Tensione di alimentazione Consumo Dimensioni contenitore Dimensioni foratura pannello 12 40Vdc 9 30Vac 5VA max 144x72x80mm 138x68mm Tasto HELP Viene utilizzato per uscire dalle schermate Tasto ENT Viene
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato
Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida:
Materiali e colore: Il display LCD03 è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20 a +60 C. Colore disponibile:
harvia griffin COMBI Centralina di controllo
harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e
Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
Istruzioni d Uso per ph 50
Istruzioni d Uso per ph 50 1. Display: 1. Valore misurato 2. Unità di misura 3. Compensazione della temperatura: ATC Compensazione automatica della temperatura MTC Compensazione manuale della temperatura
FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13
FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 1. INTERFACCIA UTENTE TASTO FUNZIONE B1 START B2 MELT B3 VISUALIZZAZIONE B4 TIMER B5 TIMER LED FUNZIONE L1 led START L2
ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS
ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS RIMOZIONE ETICHETTA PROTETTIVA Per poter utilizzare il telecomando, rimuovere, come illustrato di seguito, l etichetta protettiva. LISTA COMANDI
Guida di installazione
Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di
Manuale dell utilizzatore
SMART MANAGER WITH DATA ANALYZER Nome dei modelli: BMS-SM1280ETLE Conservare queste istruzioni! ITALIANO Grazie per aver acquistato TOSHIBA Smart Manager. In questo manuale viene illustrato come utilizzare
Manuale d uso aggiuntivo
IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:
PROGRAMMAZIONE AVANZATA PER POMPE DPZ
PROGRAMMAZIONE AVANZATA PER POMPE DPZ FRONTALINO COMANDI R 0/4--20 20--0/4 % n:1 1:n 1:c C RS-485 Level Flow Pause STOP Memory Alarm Start Stop Mode AREA DEL DISPLAY icona illuminata significato Level
N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA
DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO
Riscaldamento e ventilazione
Riscald amen to e ventila zione COMANDI 1. Comandi temperatura. Per impostazioni guidatore/passeggero individuali. 2. Programma di sbrinamento massimo. 3. Distribuzione dell aria. Nota: per ottenere la
HARVIA XENIO Centralina di controllo
HARVIA XENIO Centralina di controllo 18022016/ZVR-841 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e
Termometro Infrarosso 1000 C
Doppio laser + Termocoppia tipo K Termometro Infrarosso 1000 C Modello : TM-969 Istruzioni d uso 1 / 7 TM-969_05/14 - Descrizione comandi Fig. 1 3-1 Tasto emissività 3-2 Tasto Giù 3-3 Display LCD 3-4 Tasto
DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod
DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE Cod. 559590252 DM-912 STAZIONE DI SALDATURA E RILAVORAZIONE DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di rilavorazione e saldatura è multifunzione ad alte performance per
Programmatore Serie LED 100 VR
Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione
Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN
Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura
EC TERMOREGOLATORE DIGITALE CON REGOLAZIONE P.I.D. ad una uscita CARATTERISTICHE PRINCIPALI
TERMOREGOLATORE DIGITALE CON REGOLAZIONE P.I.D. ad una uscita EC 5-173 CARATTERISTICHE PRINCIPALI * Formato 72 x 72 mm. * Alimentazione 230 Vac. * Buzzer di allarme incorporato. * Accesso ai parametri
Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300
Manuale d Istruzioni Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni per la sicurezza prima di provare ad accendere o ad aggiustare lo strumento.
Cappa con unità sensore
Cappa con unità sensore SENSORI Sensore di umidità Sensore di temperatura Cavo di collegamento Sensore di bassa temperatura 2 POSIZIONE DEI SENSORI Sensore di temperatura (nella parte superiore della cappa)
Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)
Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura
BACCARA. Controller per Irrigazione a Finestra Temporale G75 GUIDA PER L UTENTE WINDOW END START
BACCARA Controller per Irrigazione a Finestra Temporale G75 START ON ON WINDOW ON ON END GUIDA PER L UTENTE OFF 10:00 OFF OFF OFF 14:00 Introduzione Caratteristiche Identificazione dei Componenti Funzioni
Capitolo 6 Test di analisi
Contenuto Come eseguire i test nel modo test singolo di analisi Impostazione delle preferenze di test Osservazione ed interpretazione dei risultati del test di analisi Informazioni sul modo test singolo
Funzionamento Scelta della centralina solare Oventrop ottimale. Centralina raccomandata
Scelta della centralina solare Oventrop ottimale Funzionamento Centralina raccomandata Impianto solare semplice per la produzione di acqua calda sanitaria Regusol E e Regusol EL con centralina integrata
ABB. Termostato digitale da incasso TERMOSTATO ELETTRONICO 2CSY1202XC / 2CSY1202XS TERMOSTATO MYLOS HOME AUTOMATION 2CSYE1202C / 2CSYE1202S
TERMOSTATO ELETTRONICO 2CSY1202XC / 2CSY1202XS TERMOSTATO MYLOS HOME AUTOMATION 2CSYE1202C / 2CSYE1202S Termostato digitale da incasso Istruzioni di installazione, uso e manutenzione 2CSW600012D0901 Rev.
MyChron Light MCL Manuale utente
Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...
DigiTech. High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE
DigiTech High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE Indice Informazioni generali... 4 Apertura della Serratura... 6 Manager (01) e utenti (02-29): apertura con tempo di ritardo... 6 Utente override
Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A
Manuale d Istruzioni Termometro Tipo-K EasyView Modello EA11A Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro EasyView della Extech. Questo dispositivo è dotato un ingresso singolo a termocoppia
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica
VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione elettrica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato, con attivazione
Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001
Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------
MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR
MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR IT INDICE 1. Descrizione 2 2. Installazione 3 3. Dimensioni e attacchi idraulici 4 4. Prevalenze pompe 5 5. Collegamento elettrico 6 6. Configurazione della
ISTRUZIONI D USO PANNELLO REMOTO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS
ISTRUZIONI D USO PANNELLO REMOTO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS INSTALLAZIONE VERSIONE ADVANCED Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza fornite all interno del prodotto. 1) Prima di eseguire
Modello KPS 62 DEUMIDIFICATORE D ARREDO PER PISCINE
Via della Repubblica 1/a-b-d - Granarolo dell Emilia (BO) Italia Telefono 0516056846 - Telefono 0516066593 - Fax 051761367 Sito web www.tecnoklima.it - Email [email protected] DEUMIDIFICATORE D ARREDO
Manuale utente RCA 28 /40. per il modello. CE E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY
Manuale utente per il modello RCA 28 /40 Caldaia basamento con accumulo a camera aperta CE 0694 - E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY RCA 28.40 - RAD - ITA - MAN.UT
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
