COFFEE MAKER KM 5260 DE EN FR ES TR NO SV EL NL IT PL PT



Documenti analoghi
STAINLESS STEEL TOASTER

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

SICUREZZA

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

2. 该 用 户 手 册 里 的 彩 色 图 片 也 按 黑 白 制 作

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI


LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina indd 1 30/06/

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO

Guida utente! Purificatore aria Duux

MANUALE D ISTRUZIONE

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina indd :10:4

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Manuale macchina sottovuoto

The Tube Installazione e manuale dell'utente

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART

Manutenzione. Manutenzione

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso

MACCHINA ELETTRICA PER LA PASTA. Modello: MPP2000 MANUALE DI ISTRUZIONI

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality

AVVERTENZE IMPORTANTI

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Istruzioni per l uso Macchina caffè all americana. n art

Istruzioni di montaggio

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

All ORIGINALE. Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089

Battery BacPac. Manuale dell utente

PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: PERICOLO: Per ridurre il rischio di scosse elettriche: PRECAUZIONI IMPORTANTI

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

Tel Fax

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

LIBRETTO DI ISTRUZIONI


TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

Petra Kaffee-Pad-Automat KM Petra Kaffee-Pad-Automat KM Italiano 29

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Regolamento di pasticceria

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

DENVER SBT-10BLACK. Supporto per selfie Bluetooth

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio.

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102

TANGO Macchina per gelati cremosi alla frutta Istruzioni e ricette

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

C Fate in modo che lo spinotto HQ8000 non si. C Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa. C Ricarica. C Ricarica completa delle batterie

GRATTUGIA RICARICABILE

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

PINNER Elettrodi di carica

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Deluxe Shiatsu Massage Pillow

Power bank mah

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Disidratatore di rifiuti umidi

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Transcript:

COFFEE MAKER KM 5260 DE EN FR ES TR NO SV EL NL IT PL PT

A B C D E F G H I J 3

SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo dispositivo! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni dovuti all'uso non corretto! Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se questo dispositivo viene dato a terzi, bisogna consegnare anche questo manuale di istruzioni. 77Questo apparecchio è stato ideato esclusivamente per uso domestico. Non è destinato ad uso professionale in: aree ristoro per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro; agriturismi; hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; strutture tipo bed and breakfast. 77Non usare l'apparecchio in bagno. 77Controllare che la tensione di rete sull'etichetta informativa corrisponda alla fornitura elettrica locale. L'unico modo per scollegare l'apparecchio dalla rete è tirare via la spina dalla presa elettrica. 77Come protezione aggiuntiva, questo dispositivo deve essere collegato ad un interruttore domestico di protezione dalle correnti di guasto con una tensione non superiore a 30 ma. Consultare un elettricista per assistenza. 77Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente e non pulirne le parti in lavastoviglie. Solo il supporto girevole del filtro e la brocca in vetro possono essere puliti in modo sicuro nel ripiano superiore della lavastoviglie o con acqua e detersivo per piatti. 77Scollegare la spina di alimentazione dopo aver usato l'apparecchio, prima di pulirlo, prima di uscire dalla stanza o in caso di guasto. Non scollegare la spina tirando il cavo. 77Non schiacciare né piegare il cavo di alimentazione e non sfregarlo su bordi taglienti per evitare danni. 77Non usare una prolunga con l'apparecchio. 77L'apparecchio non deve essere usato se questo o il cavo di alimentazione sono danneggiati. 77Gli elettrodomestici GRUNDIG sono conformi a tutti gli standard sulla sicurezza, pertanto se l'apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, devono essere riparati o sostituiti da un centro assistenza autorizzato per evitare danni. Lavori di riparazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l'utente. 77Non smontare mai l'apparecchio, in alcun caso. Non saranno accettate richieste di garanzia per danni provocati da gestione non corretta. 77Tenere sempre l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. 77L'apparecchio non deve essere usato dalle persone che seguono, comprese i bambini: persone con capacità fisiche, psichiche o sensoriali ridotte e persone che non hanno acquisito familiarità con l'uso dell'apparecchio e che non conoscono il suo funzionamento. Questo non si applica alle ultime persone menzionate se ricevono istruzioni sull'uso dell'apparecchio o se lo usano con la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono sempre essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 77Non lasciare mai l'apparecchio privo di supervisione quando è in uso. Si consiglia attenzione estrema quando l'apparecchio viene usato vicino a bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. 7 7 Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire attentamente tutte le parti che entrano in contatto con l'acqua. Vedere i dettagli completi nella sezione Pulizia e manutenzione. ITALIANO 69

SICUREZZA E INSTALLAZIONE 77Asciugare l'apparecchio e tutti gli accessori prima di collegarlo all'alimentazione di rete e prima di montare le parti. 77Non usare mai l'apparecchio né mettere alcuna parte dello stesso su o vicino a superfici calde come bruciatori a gas, bruciatori elettrici o forni riscaldati. 77Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello previsto. La macchina per il caffè è destinata alla preparazione di caffè. Non usare l'apparecchio per riscaldare altri liquidi o alimenti in lattina, barattolo e bottiglia. 77Non usare mai l'apparecchio vicino a sostanze combustibili né in luoghi con materiali e mobili infiammabili. 77Utilizzare l'apparecchio solo con le parti in dotazione. 77Non usare mai l'apparecchio con mani umide o bagnate. 77Usare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo. 77Assicurarsi che non ci sia il rischio che il cavo di alimentazione possa essere tirato accidentalmente o che qualcuno possa passare sullo stesso quando l'apparecchio è in uso. 77Posizionare l'apparecchio in modo tale che la spina sia sempre accessibile. 77Evitare il contatto con le superfici calde e tenere la brocca in vetro solo per il manico poiché vi è pericolo di ustioni. La brocca in vetro diventa calda durante l'uso. 77Non spostare l'apparecchio finché vi sono liquidi caldi all'interno della brocca in vetro o se l'apparecchio è ancora caldo. 77Non aprire il coperchio o il supporto girevole del filtro durante il processo di preparazione. 77Non riempire mai l'apparecchio oltre l'indicatore del livello massimo. Se è riempita al di sopra del livello massimo, l'acqua fuoriesce dall'apparecchio attraverso lo scarico di sicurezza. 77Non usare mai l'apparecchio se preparare o mantenere il caffè caldo non è necessario. 77Riempire l'apparecchio solo con acqua dolce potabile fredda. 77Mettere acqua nel serbatoio solo quando il dispositivo è scollegato. 77Questo apparecchio non deve essere usato con timer esterno o sistema di controllo a distanza separato. 77Versare attentamente l acqua nell apposito serbatoio. 77In caso di schizzi mentre si versa l acqua, assicurarsi che la brocca in vetro e la piattaforma di riscaldamento siano asciutte. 77Non mettere la brocca in vetro vuota sulla piattaforma di riscaldamento calda. 77Usare la brocca in vetro solo con la macchina per il caffè. 77Non utilizzare l'apparecchio senza acqua all'interno. 70 ITALIANO

PANORAMICA Gentile Cliente, Congratulazioni per aver acquistato il nuovo GRUNDIG Coffee Maker KM 5260. Leggere le seguenti note per l'utente con attenzione per assicurare di godere pienamente della qualità del prodotto Grundig per molti anni a venire. Un approccio responsabile! GRUNDIG si concentra sulle condizioni sociali di lavoro stabilite per contratto con salari equi, sia per i dipendenti interni che per i fornitori. Inoltre diamo grande importanza all'uso efficiente delle materie prime con una continua riduzione dei rifiuti pari a diverse tonnellate di plastica ogni anno. Ancora, tutti i nostri accessori sono disponibili per almeno 5 anni. Per un futuro degno di essere vissuto. Per una buona ragione. Grundig. Caratteristiche speciali La macchina per il caffè GRUNDIG è dotata di: 77Brocca in vetro di alta qualità con capacità di 1,8 litri 77Uscita da 950 watt Comandi e parti Vedere la figura a pagina 3. A Coperchio serbatoio dell'acqua B Pulsante di rilascio per supporto girevole filtro C Supporto girevole filtro D Indicatore livello dell'acqua con contrassegno MAX E Serbatoio dell'acqua F Salvagocce G Brocca in vetro H Piastra riscaldante I Indicatore accensione/spegnimento (con spia) Accessori J Cucchiaio per misurazione caffè 77Funzione salvagocce automatica ITALIANO 71

FUNZIONAMENTO Preparazione Attenzione: 77Primo utilizzo: Far funzionare l'apparecchio almeno 4 volte senza aggiungere caffè. 77Seguire i punti 1-2 e 8-13 della sezione Preparazione del caffè. 1 Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e i materiali adesivi e smaltirli secondo i regolamenti legali applicabili. 2 Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire attentamente tutte le parti che entrano in contatto con l'acqua. Vedere i dettagli completi nella sezione Pulizia e manutenzione. 3 Assicurarsi che l'apparecchio sia in posizione verticale e su una superficie stabile, uniforme, pulita, asciutta e antiscivolo. Preparazione del caffè 1 Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua A e usare la brocca in vetro G per riempire il serbatoio dell'acqua E con la quantità necessaria di acqua, ma non superare il segno max. La quantità preparata di caffè sarà il 10% in meno dell'acqua riempita poiché essa viene assorbita dai chicchi di caffè e dal filtro. Sulla brocca in vetro vi è una scala che indica le tazze di caffè, per es. 4 = 4 tazze. Perché il caffè abbia un buon sapore, si consiglia di utilizzare l apparecchio con caffè per almeno 4 tazzine. Nota 77Usare solo acqua potabile pulita, fredda e dolce. 2 Chiudere il coperchio del serbatoio dell'acqua A. 3 Premere il pulsante di rilascio B per supporto girevole filtro. 4 Aprire il supporto girevole del filtro C facendolo oscillare verso sinistra. 5 Prendere un filtro in carta adatto (1 x 4) ed inserirlo nel supporto girevole C. Nota 77Usare solo un filtro di carta alla volta. Assicurarsi che il filtro di carta non si pieghi né si avvolga. 6 Riempire il filtro con la quantità desiderata di caffè macinato. Per farlo, è possibile usare il cucchiaio di misurazione in dotazione J. 7 Chiudere il supporto girevole del filtro C fino a sentire un clic che assicura che è chiuso in modo accurato. 8 Mettere la brocca in vetro G sulla piastra riscaldante H. Attenzione: 77Se il supporto girevole del filtro C non è chiuso o la brocca in vetro G non è posizionata in modo accurato, la funzione salvagocce non funziona correttamente. Acqua calda o caffè caldo possono così traboccare. 9 Collegare la spina alla presa elettrica. 10 Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento I sulla posizione ON. L'interruttore di accensione/spegnimento I si accende e il processo di preparazione comincia. Note 77Il processo di preparazione può essere interrotto in qualsiasi momento portando l'interruttore di accensione/spegnimento I sulla posizione OFF. 77L'apparecchio è dotato di salvagocce F posizionato al di sotto del supporto girevole del filtro C e consente di rimuovere brevemente la brocca in vetro G per versare il caffè prima che l'acqua sia finita nella macchina. 72 ITALIANO

FUNZIONAMENTO Attenzione 77Assicurarsi di mettere la brocca in vetro G sulla piastra riscaldante H velocemente (max. 30 secondi). Altrimenti il caffè preparato potrebbe fuoriuscire. Se si desidera usare la brocca in vetro per più di 30 secondi, spegnere l'apparecchio. 77Non aprire mai il supporto girevole del filtro C durante il processo di preparazione, anche se non scarica acqua dal filtro. Acqua o caffè estremamente caldi possono fuoriuscire dal supporto girevole del filtro e provocare lesioni. Se acqua o caffè non scaricano dal supporto girevole del filtro, scollegare immediatamente l'apparecchio ed aspettare 10 minuti prima di aprire e controllare il supporto girevole del filtro. 77Quando il processo di preparazione finisce e l'indicatore del livello dell'acqua con il contrassegno MAX D è vuoto, ci sarà ancora liquido caldo nel supporto girevole del filtro C. Aspettare alcuni minuti perché il resto del liquido scorra nella brocca in vetro G. 11 Rimuovere la brocca in vetro G dalla piastra riscaldante H, appena il processo di preparazione è completo e la brocca in vetro G è piena. Il caffè è pronto. 12 Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento I sulla posizione OFF. Interruttore di accensione/spegnimento I e l'apparecchio si spegne. 13 Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica. Nota 77Se si desidera continuare il processo di preparazione, ripetere la procedura da 1 a 13. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi per almeno 15 minuti tra un processo di preparazione e l'altro. Consigli e suggerimenti 77Usare acqua dolce o filtrata per evitare la formazione di calcare. 77Conservare il caffè non utilizzato in un luogo fresco e asciutto. Dopo aver aperto una confezione di caffè, risigillarla bene per conservarne la freschezza. 77Non riutilizzare i residui di caffè poiché questo riduce il gusto del caffè. 7 7 Si consiglia di non riscaldare il caffè poiché il caffè presenta il suo gusto migliore immediatamente dopo la preparazione. ITALIANO 73

INFORMAZIONI Pulizia e manutenzione Attenzione 77Non usare mai benzina, solventi o pulitori abrasivi o oggetti metallici e spazzole dure per pulire l'apparecchio. 77Non mettere mai apparecchio o cavo di alimentazione in acqua o altro liquido. 1 Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. 2 Lasciar raffreddare l'apparecchio. 3 Rimuovere la brocca in vetro G. 4 Premere il pulsante di rilascio B per supporto girevole filtro e portare il supporto girevole filtro C alla posizione di estrema sinistra. Rimuovere il filtro di carta e smaltirlo con i residui di caffè. 5 Per rimuovere il supporto girevole del filtro C ; prenderlo dalla parte bassa e sollevarlo delicatamente verso l'alto. Dopo che la cerniera inferiore è rilasciata dalla posizione, inclinare il supporto girevole del filtro leggermente in modo che la cerniera inferiore si sposti verso l'esterno dell'apparecchio. Poi tenere giù il supporto girevole del filtro, in modo che la cerniera superiore sia rilasciata dalla posizione e il supporto girevole del filtro possa essere rimosso dall'apparecchio (vedere le figure sotto). 6 Pulire il supporto girevole del filtro C mettendolo sotto l'acqua corrente e usando una piccola quantità di detersivo delicato. Il supporto girevole del filtro C e la brocca in vetro G possono essere puliti nel ripiano superiore della lavastoviglie o sotto l'acqua corrente. 7 Usare un panno umido morbido e del detergente delicato per pulire la parte esterna dell'apparecchio. 8 Per inserire il supporto girevole del filtro C dopo la pulizia, seguire le istruzioni al punto 5 al contrario. Assicurarsi che la cerniera superiore sia posizionata in sede correttamente. 9 Mettere la brocca in vetro G sulla piastra riscaldante H. Nota 77Prima di usare l'apparecchio dopo la pulizia, asciugare con attenzione tutte le parti usando un panno morbido o un asciugamani in carta. 74 ITALIANO

INFORMAZIONI Disincrostare l'apparecchio Disincrostare l'apparecchio allunga la vita dello stesso. Disincrostare la macchina del caffè almeno 4 volte all'anno. Il periodo varia secondo il livello di durezza dell'acqua. Più è dura l'acqua, più frequente deve essere la procedura disincrostante. 1 Acquistare un disincrostante adatto presso un negozio specializzato. Chiedere il nome del dispositivo. 2 Prima di cominciare il processo disincrostante, leggere tutto l'inserto del produttore nella confezione per il disincrostante. Se le istruzioni del produttore sono diverse da quelle che seguono, seguire le istruzioni del produttore. Nota 77Inoltre è possibile usare aceto bianco e succo di limone invece della soluzione disincrostante disponibile in commercio. 3 Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno MAX e aggiungere il disincrostante. Rapporto per la miscela: 4 parti di acqua e 1 parte di disincrostante. 4 Accendere l'apparecchio e consentire la preparazione di circa una tazza grande di caffè. 5 Spegnere l'apparecchio. 6 Lasciare la miscela in posa per circa 15 minuti. 7 Ripetere i punti 4 6. 8 Ora accendere l'apparecchio e lasciare che l'intera miscela lo attraversi. 9 Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua dolce potabile e fredda e lasciare che attraversi l'apparecchio. 10 Ripetere il punto 9 quattro volte. 11 Ora si può nuovamente preparare il caffè. Conservazione Se si pensa di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato e completamente asciutto. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano dalla portata dei bambini. Nota ambientale Questo prodotto è stato creato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Pertanto, non smaltire il prodotto con normali rifiuti domestici alla fine della vita di servizio. Portarlo ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò è indicato dal simbolo sull'apparecchio, nel manuale operativo e sulla confezione. Trovare i punti di raccolta più vicini gestiti dall'autorità locale. Aiutare a proteggere l'ambiente riciclando prodotti usati. Dati tecnici Questo prodotto è conforme alle direttive europee 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC. Alimentazione: 230 V ~, 50 Hz Potenza: 950 W Max Max. volume acqua: 1,8 L Modifiche tecniche e al design riservate. ITALIANO 75

www.grundig.com 72011 908 2300 12/03 AUS GUTEM GRUND