WL Partition CENTRO PROGETTI TECNO.12

Documenti analoghi
WL Partition. Centro Progetti Tecno.12 WL Partition. Centro Progetti Tecno.12.

WL Partition. Centro Progetti Tecno.12

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

ALADIN Design Piero Lissoni

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

PARETE LIGHT EXTRA2 SCHEDA TECNICA

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

o f f i c e made in Italy

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

PARETE LIGHT SCHEDA TECNICA

Technical Pavilion Light. Technical Pavilion Light

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

ESPLOSO ASSONOMETRICO - PARETE (leggere con attenzione le spiegazioni sottoriportate)

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

PARETE H80 SCHEDA TECNICA

PORTA A BATTENTE. Swing door

SCHEDA PRODOTTO serie 80A parete con coprifilo

STRIPE. armadio complanare STRIPE TEASE STRIPE PRICE LIST 121

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

------PARETI DIVISORIE ED ATTREZZATE------

FISSAGGIO A PAVIMENTO E SOFFITTO FLOOR AND CEILING FIXING MISURE STANDARD STANDARD MEASURES

PARETI DIVISORIE partition walls PARISOL

Cabinets / Armadi IP 55 MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI ACCESSORI ACCESSORIES

Scheda Tecnica Space

SHERAZADE Design Piero Lissoni

TECHNICAL SILENCE PARTITION WALL TEC HNI CAL

STORAGE. design Piero Lissoni + CRS

Riferimenti Tecnici Technical references

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting

Zero.Zero. 002 Zero.Decò. 010 Levia. 012 Twin. 024 Sidus. 028

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

Descrizione tecnica pareti divisorie ed attrezzate di ns. produzione

T F info@tecnospa.com Multy

FRAME BATTENTE HINGED SCORREVOLE SLIDING

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

ASY GLAS EASY GLASSS P V ARETI VETRO SINGOLO 2 INTERNO nuovo ok.indd 2 23/03/15 17:39

BLOCK 2.0 THE UNIVERSAL SOLUTION. Elletipi redefines innovation and simplicity! Block 2.0 can be installed on any type of door simply and quickly

/ SYSTEM 21 MENSOLE SHELF PIEDE / CAVALLOTTI FOOT / CUPS 32,50 5,3 50 5,3

ALLEGATO 3 - SCHEDE MATERIALI

H. SCOCCA / CARCASS H 17,2 33,2 41,8 49,2 65,2 97,2 H. LIVELLATORE 0,9 / LEVELLER H 0,9

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

Porte interne e pareti divisorie METRA-Flex Porte interne

CARTELLA COLORI colours samples card

Esperienza della forma, della struttura e dello spazio

glassprofile

glass partitions vetrate

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio.

ALADIN POCKET DUO DOPPIA ANTA / DOUBLE DOOR

PARETE DIVISORIA KARMA

design by Simone Micheli

Pegaso. Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

VITA (Designer M. Mariani con AedasR&D)

Porte in Alluminio e PVC

Porta filomuro spingere e tirare

Porta battente: presentazione prodotto. Caratteristiche e particolari tecnici. Dimensioni e versioni disponibili

New Dedalo parete divisoria

Night Systems. Vista. Designer Pianca Studio

più casa per la casa more home for your house

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

PRODOTTO 100% ITALIANO

online coplanar sliding system MI AL

BLACK F210 LAYER CONSTRUCTION

and accessories mod. 937 mod. 938

PORTE TAGLIAFUOCO PORTE SU MISURA CON PARETI IN CARTONGESSO

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Shoin 141. La riuscita estetica di Shoin, anche nei sistemi più complessi e articolati, è il risultato di soluzioni funzionali.

Technical Pavilion Light

portamanifesti comunicazione senza barrieire

STRUTTURE DEI MODELLI

MISTRAL. Una scala di Prestigio accessibile a tutti. A glamorous staircase for a reasonable price designer Matteo Paolini. comodo

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

PARETE MONO E DOPPIO VETRO DNAX

PORTE. filo muro SYNTESIS LINE scorrevole e battente. MODELLI ABBINABILI

TAO 10. Design: MAURO LIPPARINI

VITA (Designer M. Mariani con AedasR&D)

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

STORAGE. design Piero Lissoni + CRS

ai tuoi piedi mario nanni 2011

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2

Listino prezzi telaio - anta unica Listino prezzi telaio - doppia anta in larghezza Listino prezzi telaio - doppia anta in altezza

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.

PARETI MOBILI SISTEMA INFINITY

AURA. AURA cm. 180x53x76 h cm. 240x53x76 h

DOORS. and Partitions Systems

Ino-x. design Romano Adolini

SISTEMA ZERO / SYSTEM ZERO

vetri satinati satined glasses

L UFFICIO DIREZIONALE COME LUOGO DI LAVORO. CITY, FUNZIONALE CON STILE, ESSENZIALE NEL DESIGN.

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty.

SISTEMA ZERO / SYSTEM ZERO

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

Transcript:

WL Partition CENTRO PROGETTI TECNO.2 La proposta di Tecno nell ambito delle pareti divisorie ed attrezzate va oltre la semplice presentazione di singole linee di prodotto per suggerire una vera galleria di soluzioni, contributo personale all architettura d ambiente, da studiare e adattare alle necessità del progetto. Ecco perché Tecno ha deciso di accomunare con il nome Partition, legato alla lunga esperienza nel settore delle interpareti, soluzioni di progetto oltre che di prodotto, interpretando gli ambienti all interno dei quali si svolge la quotidianità del lavoro. Immagine e qualità con un giusto ritorno dell investimento atto a migliorare la qualità della vita in ufficio: questo lo sforzo che ha condotto alla creazione di partizioni dalle caratteristiche funzionali ed estetiche assai diversificate. Alluminio, vetro, melaminico o essenza di legno danno vita a una collezione in cui l eleganza della soluzione è solo frutto della fantasia del progettista. Numerose le proposte di parete attrezzata e contenitori, perfettamente integrati alle soluzioni di pareti divisorie. Tecno s proposal for partitions and equipped walls goes beyond simply presenting the individual product lines to offer a whole gallery of solutions, a personal contribution to the interior designer to study and adapt to the needs of the project. This is why Tecno decided to gather together under the name of Partition, in relation to the company s many years of experience in the sector, project solutions and products, interpreting the contexts in which daily working activities are performed. Image and quality with the right return on investment come together to improve quality of life in the office: this effort led to the creation of partitions with very diverse functional and aesthetic features. Aluminium, glass, melamine facing or wood give life to a collection which the elegance of the solutions is exclusively the product of the designer s imagination. Several solutions are available for equipped walls and storage cabinets, perfectly integrated with the partition solutions.

technical handbook quaderno cuaderno heft

Contents Concept 4 > 5 Parete divisoria vetro singolo SINGLE GLASS PARTITION WALL... Parete divisoria vetro doppio DOUBLE GLASS PARTITION WALL... Parete divisoria cieca SOLID PARTITION WALL... Regolazione in altezza HEIGHT ADJUSTMENT... Angoli a 90 90 CORNER CONNECTION... Giunzioni lineari LINEAR JOINTS... Giunzioni a tre vie 90 THREE-WAY JOINTS... Partenza da muro POLE OUT FROM WALL... Fine tratta END CAP PROFILE... Porte vetrate GLASS DOORS... Porte cieche SOLID DOORS... Porte scorrevoli SLIDING DOORS... Stipite JAMB... Maniglie HANDLES... Parete attrezzabile e frazionata EQUIPPED WALL AND MODULAR SOLID WALL... Parete attrezzata CUPBOARDS... Prestazioni acustiche ACOUSTIC PERFORMANCE... Sostenibilità ambientale ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY... Abaco ABACUS... Finiture FINISHES... 6 7 8 0 2 > 3 4 > 5 6 7 8 > 9 20 > 2 22 > 23 24 26 > 27 28 > 3 32 > 33 34 35 36 > 37 38 > 39

[WL Partition] Evolving innovation La nuova parete WL, sviluppata dal Centro Progetti Tecno, costituisce la risposta alla crescenti esigenze tecniche e commerciali del mercato. Il prodotto è caratterizzato da differenti tipologie di profili metallici, ognuno dei quali risponde pienamente a specifiche esigenze funzionali: pareti con vetro singolo, vetro doppio, cieche e contenitori. Lo sviluppo del progetto si è focalizzato sulla realizzazione di un prodotto dalle alte prestazioni acustiche, con una presenza discreta e soluzioni puntuali per personalizzare gli ambienti di lavoro operativi e direzionali. WL costituisce un evoluzione delle pareti attualmente in collezione, con le seguenti caratteristiche specifiche:. struttura in alluminio per le pareti vetrate. struttura in acciaio zincato per le pareti cieche. profili specifici per ogni esigenza (vetri singoli o doppi con relative porte). pareti attrezzate integrate alla parete vetrata, design curato dall architetto Carlo Colombo. soluzioni innovative ed esclusive (serrature, chiudiporta, maniglie). contenitori, curati da Carlo Colombo, sono lo sviluppo funzionale ed estetico della collezione WL. velocità di installazione. The new WL Partition, developed by the Centro Progetti Tecno, responds to the growing technical and commercial requirements of the market. The product can have different types of metal profiles, each of which satisfies these specific functional requirements: glazed walls with single or double glass, solid walls and cabinets. The project develops around the concept of creating a product that can absorb sound efficiently, and discreetly provide the perfect solution for customising operative and executive office spaces. WL marks an evolution in the walls currently available in the collection, with the following specific features:. aluminium structure for glazed walls. galvanised steel structure for solid walls. specific profiles for all types of needs (single or double glazed with the relative doors). equipped walls integrated with the glazed wall, designed by architect Carlo Colombo. exclusive and innovative functional solutions (locks, door closers handles). cabinets, designed by Carlo Colombo, are the aesthetic and functional evolution of the collection. quick installation.

[WL Partition] Impatto ambientale WL è stata progettata tenendo conto degli ultimi sviluppi in materia di ricerca dei materiali e innovazione per ridurre l impatto ambientale del prodotto, conformemente alla certificazione UNI EN ISO 400 che Tecno detiene dal 200. La sostenibilità ambientale del prodotto è garantita da:. uso di materiali riciclati o riciclabili, sia per le parti metalliche, vetrate o lignee. facilità di separazione dei singoli elementi monomaterici al termine del ciclo di vita del prodotto. semplice manutenibilità del prodotto, che attraverso la sostituzione dei singoli elementi danneggiati permette di allungare la vita utile del prodotto. reperibilità locale delle materie prime per ridurre l impatto ambientale legato al trasporto delle merci. conformità alle specifiche richieste dalla certificazione LEED degli edifici. Prestazioni WL è una collezione che si adatta facilmente a tutte le esigenze dell'utente, sia in termini di prestazioni funzionali che acustiche, collocandosi tra i più alti livelli disponibili sul mercato. La costante attenzione all'estetica del prodotto derivata dal Centro Progetti Tecno permette di ottenere un prodotto elegante, discreto che si distingue nel panorama delle pareti disponibili sul mercato. Environmental Impact WL was developed in consideration of the latest research into materials and innovation to reduce the product s environmental impact, in compliance with the UNI EN ISO 400 certification that Tecno has held since 200. The environmental sustainability of the product is guaranteed by:. the use of recycled or recyclable materials for metal, glass or wooden parts. easy separation of the individual materials at the end of the product s life cycle. simple product maintenance - replacing individual elements which become damaged will lengthen the product s useful lifetime. locally available raw materials reduce the environmental impact of transporting goods. compliance with specifications required under LEED building certification. Performance The WL collection easily adapts to all of the user's needs regarding functional and acoustic performance. This places it among the top products available on the market. Constant focus on product aesthetics developed by Centro Progetti Tecno ensures an elegant and yet sober product that stands out amongst the vast selection of partition walls available on the market.

[6] 29 2 Sezione verticale Parete vetro singolo da 5 mm 40 3 3 25 Vertical section Wall with single glass 5 mm 4 4 3 3 2 4 5 4 Sezione orizzontale Giunzione lineare vetro+vetro Horizontal section Glass+glass linear joint Parete divisoria vetro singolo La parete vetrata viene realizzata con profilo monolitico, realizzato con un estruso in lega di alluminio. L'ingombro totale in altezza è pari a 40 mm, lo spessore del profilo è 20 mm (per parete con vetro da 0 mm) oppure 29 mm (per parete con vetro da 2 e 5 mm). Il medesimo estruso viene utilizzato sia a pavimento che a soffitto, ma anche come profilo di partenza. Nella parte inferiore del profilo viene collocata una guarnizione adesiva in neoprene, utile alla compensazione delle differenze tra superficie di appoggio e profilo in alluminio, al fine di eliminare ogni ponte acustico 2. Il profilo in alluminio è dotato di due gole per l'inserimento di guarnizioni in PVC coestruso che garantiscono l'aderenza al pannello vetrato 3. Il pannello vetrato viene realizzato con vetri stratificati di sicurezza; la parete permette di installare vetri di spessore nominale 0 mm, 2 mm o 5 mm (in questi ultimi due casi viene utilizzato un profilo differente dal 0 mm). A richiesta, è possibile utilizzare dei vetri con pellicola ad alto isolamento acustico per incrementare le prestazioni 4. L'unione verticale tra pannelli adiacenti si ottiene tramite un profilo in alluminio estruso con le stesse finiture del profilo strutturale a pavimento/soffitto 5. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. Single glass partition wall The glass wall is made with a monolithic profile of extruded aluminium alloy. It occupies a total space of 40 mm in height. The profile is 20 mm thick (for walls with 0 mm glass) or 29 mm (for walls with 2 and 5 mm glass). The same extruded aluminium is used both for floor and ceiling profiles, and also as pole out profile. In the lower part of the profile, an adhesive neoprene gasket is installed to compensate for the differences between contact surfaces and aluminium profile, in order to eliminate acoustic transfer 2. The aluminium profile has two grooves to insert the co-extruded PVC gaskets that ensure adherence to the glass panel 3. The glass panel is made of laminated safety glass. The wall allows installing glass with nominal thickness 0 mm, 2 mm or 5 mm (in these last two cases is used a different profile from the 0 mm). On demand, glass with high insulation acoustic film can be used to enhance performance 4. Vertical joints between adjacent panels are created with an extruded aluminium profile that has the same finish as the structural floor-to-ceiling profile 5. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

46 [WL Partition] 40 2 2 25 Sezione verticale Parete vetro doppio 40 Vertical section Double galss wall 4 4 3 3 2 2 4 5 4 Sezione orizzontale Giunzione lineare vetro+vetro Horizontal section Glass+glass linear joint 4 5 4 Parete divisoria vetro doppio La parete vetrata viene realizzata con profilo monolitico, realizzato con un estruso in lega di alluminio. L'ingombro totale in altezza e in larghezza è pari a 40 mm. Il medesimo estruso viene utilizzato sia a pavimento che a soffitto, mentre il profilo di partenza misura 46x26 mm. Nella parte inferiore del profilo viene collocata una guarnizione adesiva in neoprene, utile alla compensazione delle differenze tra superficie di appoggio e profilo in alluminio, al fine di eliminare ogni ponte acustico 2. Il profilo in alluminio è dotato di due gole per ogni vetro, per l'inserimento di guarnizioni in PVC coestruso che garantiscono l'aderenza al pannello vetrato 3. Il pannello vetrato viene realizzato con vetri stratificati di sicurezza; la parete permette di installare vetri di spessore nominale 8 mm o 0 mm. A richiesta, è possibile utilizzare dei vetri con pellicola ad alto isolamento acustico per incrementare le prestazioni 4. L'unione verticale tra pannelli adiacenti si ottiene tramite un profilo in alluminio estruso con le stesse finiture del profilo strutturale a pavimento/soffitto 5. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. Double glass partition wall The glass wall is made with a monolithic profile of extruded aluminium alloy. Total space occupied: 40 mm in height and width. The same extruded aluminium is used both for the floor and the ceiling, while the pole out profile is 46x26 mm. In the lower part of the profile, an adhesive neoprene gasket is installed to compensate for the differences between contact surfaces and aluminium profile, in order to eliminate acoustic transfer 2. The aluminium profile has two grooves for each glass panel, to insert the co-extruded PVC gaskets that ensure adherence to the glass panel 3. The glass panel is made of laminated safety glass. The wall allows installing glass with a nominal thickness of 8 mm or 0 mm. On demand, glass with high insulation acoustic film can be used to enhance performance 4. Vertical joints between adjacent panels are created with an extruded aluminium profile that has the same finish as the structural floor-to-ceiling profile 5. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[8] 3 Sezione verticale Parete cieca a tutta altezza Vertical section Full height solid wall 4 2 5 4 2 4 2 5 Sezione orizzontale Parete cieca a tutta altezza Horizontal section Full height solid wall 3 Parete divisoria cieca a tutta altezza La parete cieca viene realizzata con una canalina a pavimento/soffitto costituita da un profilo monolitico, realizzato con un estruso in lega di alluminio. La parte a vista del profilo ha una altezza pari a 40 mm a pavimento e 20 mm a soffitto. Lo spessore totale della parete è 05 mm. Sulla canalina si inserisce un montante in lamiera di acciaio zincata, opportunamente sagomato per il montaggio dei pannelli ciechi 2. Nella parte inferiore del profilo viene collocata una guarnizione adesiva in neoprene, utile alla compensazione delle differenze tra superficie di appoggio e profilo in alluminio, al fine di eliminare ogni ponte acustico 3. Il pannello cieco ha uno spessore di 9 mm, bordato con un profilo perimetrale in ABS di spessore,5 mm con la stessa finitura del pannello 4. I pannelli sono disponibili nelle finiture della collezione Tecno, nelle seguenti versioni:. pannello in truciolare nobilitato melamminico. pannello in truciolare nobilitato melamminico ignifugo (su richiesta). pannello in truciolare rivestito con un piallaccio in essenza lignea nelle finiture della collezione Tecno, con verniciatura protettiva trasparente opaca. L'unione verticale tra pannelli adiacenti si ottiene tramite un profilo in acciaio zincato che si inserisce nello spessore del pannello; i pannelli vengono sempre montati in aderenza senza fughe verticali 5. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. Al fine di incrementare le prestazioni acustiche è possibile inserire nella intercapedine della parete un materassino in fibra di poliestere oppure un doppio pannello in cartongesso con interposizione di un materassino in fibra di poliestere. Vedi pag. 34 Full height solid partition wall Solid wall made with a floor-to-ceiling raceway with monolithic profile in extruded aluminium alloy. The exposed part of the profile has a 40 mm floor height and 20 mm ceiling height. The wall has a total thickness of 05 mm. A galvanised sheet metal pole out is inserted into the raceway, appropriately shaped to fit solid panels 2. In the lower part of the profile, an adhesive neoprene gasket is installed to compensate for the differences between contact surfaces and aluminium profile, in order to eliminate acoustic transfer 3. The solid panel is 9 mm thick, with a.5 mm thick ABS edging and the same finish as panel 4. Panels are available in the Tecno collection finishes, in the following versions:. panel in melamine faced chipboard. panel in fire-retardant melamine faced chipboard (on demand). panel in veneered chipboard in the Tecno collection finishes with protective clear matt paint. Vertical joints between adjacent panels are obtained with a galvanised steel profile that is inserted into the thickness of the panel. Panels are always fitted to adhere without vertical gaps 5. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium. In order to increase the noise control performance, the cavity of the wall can be filled with polyester fibre or a double plasterboard panel can be filled with polyester fibre. See page 34

[WL Partition]. Parete divisoria vetro singolo Single glass partition wall 2. Parete divisoria vetro doppio Double glass partition wall 2

[0] +/- 0 mm +/- 0 mm 2 +/- 0 mm Sezione verticale Parete vetro singolo Vertical section Single galss partition wall Sezione verticale Parete vetro doppio Vertical section Double galss partition wall Sezione verticale Parete cieca Vertical section Solid partition wall Regolazione in altezza La parete WL è dotata di piedini di regolazione alll interno del profilo inferiore fissato al pavimento, che permettono di intervenire al momento della prima installazione recuperando le differenze di livello a pavimento e soffitto. La regolazione totale della parete è ±0 mm, suddivisi equamente tra la parte superiore e quella inferiore della parete. La regolazione in altezza è la medesima per la parete con vetro singolo e quella con vetro doppio. Nel caso della parete cieca, la regolazione si ottiene tramite un piedino posizionato all'interno della canalina a pavimento, con la stessa escursione della parete vetrata 2. Height adjustment The WL wall has adjustable feet inside the lower profile that is fitted to the floor, which can be adjusted to compensate for differences in floor and ceiling level at the time of the first installation. Total wall adjustment is ±0 mm, equally divided between the top part and the bottom part of the wall. The height adjustment is the same for the single glass and double glass walls. For solid walls, the adjustment is obtained with a foot positioned inside the raceway on the floor, with the same adjustment range as for the glass wall 2.

[WL Partition] Sezione orizzontale Angolo 90 parete vetro singolo Horizontal section Single glass wall with 90 corner connection Sezione orizzontale Angolo 90 parete vetro doppio Horizontal section Double glass wall with 90 corner connection Sezione orizzontale Angolo 90 parete cieca Horizontal section Solid wall with 90 corner connection 2 2 3 Angoli a 90 La giunzione verticale ad angolo di 90 tra pannelli vetrati si ottiene tramite profili in lega di alluminio estruso, che vanno a coprire la parte terminale del pannello vetrato. Il profilo di alluminio, che si differenzia solo per le dimensioni, viene utilizzato sia sulla parete a vetro singolo che su quella a vetro doppio 2. La giunzione tra pannelli ciechi avviene in maniera analoga a quella del pannello vetrato 3. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. 90 corner connections The 90 corner vertical joint between glass panels is obtained with extruded aluminium profiles that cover the same end of the glass panel. The aluminium profile, which differs only in size, is used both on the single glass wall and on the double glass wall 2. Solid panels are joined like glass panels 3. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[WL Partition] 3 2 2 Sezione orizzontale Giunzione lineare vetro singolo Horizontal section Single glass linear joint Sezione orizzontale Giunzione lineare vetro doppio Horizontal section Double glass linear joint Sezione orizzontale Giunzione lineare parete cieca 3 Horizontal section Solid wall linear joint Giunzione lineare tra pannelli vetrati e tra pannelli ciechi La giunzione verticale tra pannelli vetrati viene sempre realizzata con profili in lega di alluminio estruso. Il profilo di alluminio, che si differenzia solo per le dimensioni, viene utilizzato sia sulla parete a vetro singolo che su quella a vetro doppio 2. I pannelli ciechi vengono fissati alla struttura portante verticale tramite un profilo in acciaio zincato bianco, che si inserisce nel fianco del pannello cieco opportunamente lavorato con una fresatura atta ad accogliere il profilo 3. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. Linear joints between glass panels and solid panels The vertical joint between glass panels is always made of extruded aluminium alloy profiles. The aluminium profile, which differs only in size, is used both on the single glass wall and on the double glass wall 2. The solid panels are fixed to the vertical load-bearing structure with a white galvanised steel profile. The profile is fitted into the side of the solid panel, which is specifically finished with a groove where the profile is inserted 3. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[3] Sezione orizzontale Giunzione lineare tra parete vetrata singola e parete cieca Horizontal section Linear joint between single glass wall and solid wall Sezione orizzontale Giunzione lineare tra parete vetrata doppia e parete cieca Horizontal section Linear joint between double glass wall and solid wall Giunzione lineare tra parete cieca e vetrata La giunzione tra differenti tipologie di parete vetrata e cieca si ottiene tramite profili dedicati in lega di alluminio estruso. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. Linear joint between solid and glass wall The various types of glass and solid walls can be joined by using dedicated extruded aluminium alloy profiles. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[WL Partition] Angolo a tre vie parete vetrata singola Three-way corner connection piece for single glass wall Angolo a tre vie parete vetrata doppia Three-way corner connection piece for double glass wall Angolo a tre vie parete cieca Three-way corner connection piece for solid wall Giunzione a tre vie a 90 tra pareti vetrate La giunzione a tre vie tra pareti con vetro singolo si ottiene tramite un profilo in lega di alluminio estruso, che va a coprire la parte terminale del pannello vetrato. La giunzione tra pareti con vetro doppio si ottiene tramite due profili in lega di alluminio estruso che vanno a coprire la parte terminale dei pannelli vetrati e opportuna sagomatura del profilo strutturale in alluminio a pavimento/soffitto 2. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. 90 three-way joint between glass walls The three-way joint between single glass walls is obtained with an extruded aluminium alloy profile that covers the end of glass panel. Double glass walls are joined with two extruded aluminium alloy profiles that cover the ends of the glass panels and have an appropriately shaped floor-to-ceiling aluminium structural profile 2. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[5] Sezione orizzontale Angolo a tre vie parete vetrata singola Horizontal section Three-way corner connection piece for single glass wall 3 2 2 Sezione orizzontale Angolo a tre vie parete vetrata doppia Horizontal section Three-way corner connection piece for double glass wall Sezione orizzontale Angolo a tre vie parete cieca Horizontal section Three-way corner connection piece for solid wall Giunzione a tre vie a 90 tra pareti cieche La giunzione a tre vie tra pareti cieche si ottiene tramite l'utilizzo del profilo di partenza da muro. Quest ultimo è un pressopiegato di lamiera d acciaio zincata, non a vista 3. Le finiture disponibili per i profili a vista in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. 90 three-way joint between solid walls The three-way joint between solid walls is obtained by using a pole-out profile from the wall. The pole-out is press-formed from galvanised sheet metal, and remains hidden 3. The following finishes are available for visible aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

[WL Partition] 5 2 4 4 3 3 6 2 4 Sezione orizzontale Partenza da muro parete vetrata singola Horizontal section Pole out from wall single glass wall Sezione orizzontale Partenza da muro parete vetrata doppia Horizontal section Pole out from wall double glass wall Sezione orizzontale Partenza da muro parete cieca Horizontal section Pole out from wall solid wall Partenza da muro La giunzione tra parete vetrata e le pareti verticali appartenenti all'involucro edilizio si ottiene tramite l'uso di un profilo monolitico in lega di alluminio estruso, per vetro singolo e per vetro doppio 2. Nella parte inferiore del profilo viene collocata una guarnizione adesiva in neoprene, utile alla compensazione delle differenze tra superficie di appoggio e profilo in alluminio, al fine di eliminare ogni ponte acustico 3. Il profilo in alluminio è dotato di una gola per l'inserimento di guarnizioni in PVC coestruso che garantiscono l'aderenza al pannello vetrato 4. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. La giunzione tra parete cieca e le pareti verticali appartenenti all involucro edilizio, si ottiene tramite l uso di un pressopiegato di lamiera d acciaio zincata, non a vista 5. Nella parte inferiore del profilo viene collocata una guarnizione adesiva in neoprene, utile alla compensazione delle differenze tra superficie di appoggio e profilo in pressopiegato in lamiera d acciaio zincato, al fine di eliminare ogni ponte acustico 6. Pole out from wall A glass wall is joined to the vertical walls that belong to the structure of the building with a monolithic extruded aluminium alloy profile for single glass and double glass 2. In the lower part of the profile, an adhesive neoprene gasket is installed to compensate for the differences between the contact surfaces and the aluminium profile, in order to eliminate acoustic transfer 3. The aluminium profile has one groove to insert the co-extruded PVC gaskets that ensure adherence to the glass panel 4. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. A solid wall is joined to vertical walls that belong to the structure of the building with a press-formed galvanised metal sheet piece, which remains hidden 5. In the lower part of the profile, an adhesive neoprene gasket is installed to compensate for the differences between the contact surfaces and the press-formed galvanised sheet metal profile in order to eliminate acoustic transfer 6.

[7] Sezione orizzontale Fine tratta parete vetrata singola Horizontal section End cap of single glass wall 3 Sezione orizzontale Fine tratta parete cieca Horizontal section End cap of solid wall Sezione orizzontale Fine tratta parete vetrata doppia 2 Horizontal section End cap of double glass wall Fine tratta La chiusura verticale delle diverse tipologie di parete si ottiene tramite l'uso di un profilo monolitico in lega di alluminio estruso, per vetro singolo, vetro doppio 2 e parete cieca 3. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono le seguenti:. alluminio anodizzato naturale. alluminio brillantato. End cap The various wall types are all finished with a closing end cap, obtained with a monolithic extruded aluminium alloy profile for single glass, double glass 2 and solid wall 3. The following finishes are available for aluminium profiles:. natural anodised aluminium. polished aluminium.

3 3000 3000 2 4 Porta vetrata intelaiata La porta vetrata intelaiata viene realizzata con un profilo perimetrale, sui due lati verticali e la parte orizzontale superiore, in lega di alluminio estruso che permette di ottenere un'ottima resistenza strutturale fino all'altezza di 3000 mm. Il battente della porta viene realizzato con un pannello in vetro temperato con spessore 0 mm 2. Le cerniere sono del tipo a perno esterno 3; il blocco serratura è disponibile in due versioni:. blocco incassato nella porta, per utilizzo con maniglia a leva. blocco incassato nello stipite, per utilizzo con maniglione verticale (solo per la versione porta a battente singolo). Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti in vetro singolo o doppio. Lo spessore dello stipite è 54 mm 4. Vedi pag 24. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. La porta vetrata intelaiata permette l'inserimento degli accessori:. ghigliottina applicata nella parte inferiore. chiusura con pompa aerea a scomparsa, incassata nella parte superiore dello stipite. Disponibile anche nella versione doppio battente. Framed glass door The framed glass door has an extruded aluminium alloy profile that runs along the perimeter, on the two vertical sides and superior horizontal region, to ensure excellent structural resistance to a maximum height of 3000 mm. The door leaf is made of a 0 mm thick tempered glass panel 2. The hinges have an external pin 3; two different versions of lock hardware are available:. lock recessed into the door for use with a lever handle. lock recessed into the jamb for use with a vertical handle (only for the single leaf version). The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls. Jamb thickness is 54 mm 4. See page 24. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. The framed glass door allows inserting accessories:. floor slash fitted to the bottom part. fully concealed door close assist pump recessed into the top part of the jamb. A double leaf version is also available.

[9] 2700 2 Porta vetrata Il battente della porta viene realizzato con un pannello in vetro temperato con spessore 0 mm con coste a filo molato lucido (altezza massima 2700 mm). Le cerniere sono del tipo a vista 2; il blocco serratura è disponibile nella versione a scrocco e mandata integrato nella porta, per utilizzo con maniglia a leva. Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti in vetro singolo o doppio.lo spessore dello stipite è 54 mm. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. La porta vetrata non permette l'inserimento di accessori come ghigliottina e chiusura con pompa aerea a scomparsa. Disponibile anche nella versione doppio battente. Glass door The door leaf is made of a 0 mm thick tempered glass panel with ground and polished edges (maximum height 2,700 mm). The hinges are visible 2; two versions of lock hardware are available: a latch lock and a double bolt lock recessed into the door, for use with a lever handle. The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls. The door jamb is 54 mm thick. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. The glass door does not allow the addition of accessories, such as floor slash and concealed close assist air pump. A double leaf version is also available.

3 3000 3000 2 4 Porta cieca intelaiata La porta cieca intelaiata viene realizzata con un profilo perimetrale sui due lati verticali e la parte orizzontale superiore in lega di alluminio estruso, che permette di ottenere un'ottima resistenza strutturale fino all'altezza di 3000 mm. Il battente della porta viene realizzato con un pannello tamburato rivestito sulle facce esterne con le stesse finiture disponibili per la parete cieca. Lo spessore totale della porta è 5 mm 2. Le cerniere sono del tipo a scomparsa 3; il blocco serratura è disponibile in due versioni:. blocco incassato nella porta, per utilizzo con maniglia a leva. blocco incassato nello stipite, per utilizzo con maniglione verticale (solo per la versione porta a battente singolo). Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti in vetro singolo o doppio 4. Lo spessore dello stipite è 54 mm. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. La porta cieca intelaiata permette l'inserimento dei seguenti accessori:. ghigliottina incassata nella parte inferiore. chiusura con pompa aerea a scomparsa, incassata nella parte superiore dello stipite. Disponibile anche nella versione doppio battente. Framed solid door The framed solid door has an extruded aluminium alloy profile that runs along the perimeter on the two vertical sides and on the superior horizontal region to ensure excellent structural resistance to a maximum height of 3000 mm. The door leaf is made of a hollow-core panel with external sides covered in the same finishes available for the solid wall. Total door thickness is 5 mm 2. The hinges are concealed 3; the lock hardware is available in two versions:. lock recessed into the door for use with a lever handle. lock recessed into the jamb for use with a vertical handle (only for the single leaf version). The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls 4. The jamb is 54 mm thick. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. The framed solid door allows inserting the following accessories:. recessed floor slash at the bottom. fully concealed door close assist pump recessed into the top part of the jamb. A double leaf version is also available.

[2] 2 2700 Porta cieca Il battente della porta viene realizzato con un pannello tamburato rivestito sulle facce esterne con le stesse finiture disponibili per la parete cieca, bordato in ABS. Lo spessore totale della porta è 40 mm (altezza massima 2700 mm). Le cerniere sono del tipo a scomparsa 2; il blocco serratura è disponibile incassato nella porta, per utilizzo con maniglia a leva. Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti in vetro singolo o doppio. Lo spessore dello stipite è 54 mm. Vedi pagina 24. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. La porta cieca permette l'inserimento della ghigliottina incassata nella parte inferiore. Disponibile anche nella versione doppio battente. Solid door The door leaf is made of a hollow-core panel with external sides covered in the same finishes available for the solid wall, with edge in ABS. Total door thickness is 40 mm (maximum height 2700 mm). The hinges are concealed 2; the lock hardware is available recessed into the door for use with a lever handle. The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls. The door frame is 54 mm thick. See page 24. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. The solid door allows inserting the recessed floor slash at the bottom. A double leaf version is also available.

[WL Partition] 2 3000 3 2 3000 3 Porta scorrevole vetrata La porta scorrevole vetrata viene realizzata con un vetro temprato di spessore 0 mm con bordi molati a filo lucido. L'apertura viene garantita da un maniglione verticale in acciaio inox montato sul pannello vetrato. Il sistema dello scorrevole, di dimensioni molto contenute, viene inserito nella parte superiore della parete, fissato direttamente a soffitto 2. Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti con vetro singolo, doppio o cieche 3. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. Disponibile anche nella versione doppio battente. Sliding glass door The sliding glass door is made of 0 mm thick tempered glass with ground and polished edges. The opening is ensured by a vertical stainless steel handle fitted on a glass panel. The compact sliding system is inserted into the top part of the wall, directly mounted on the ceiling 2. The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls or solid walls 3. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. A double leaf version is also available.

2 [23] 3000 3000 2 3 3 Porta scorrevole cieca La porta scorrevole cieca viene realizzata con un battente costituito da un pannello tamburato di spessore 40 mm, rivestito sulle due facce esterne con le stesse finiture della parete cieca, bordato in ABS. L'apertura viene garantita da un maniglione verticale in acciaio inox montato sul battente cieco. Il sistema dello scorrevole viene inserito nella parte superiore della parete, fissato direttamente a soffito 2. Lo stipite viene realizzato in lega di alluminio estruso, la cui sagoma si differenzia in funzione dell'uso in abbinamento alle pareti con vetro singolo, doppio o cieche 3. Le finiture disponibili per i profili in alluminio sono anodizzato naturale e alluminio brillantato. Disponibile anche nella versione doppio battente. Solid sliding door The solid sliding door is made of a 40 mm thick hollow-core panel with external sides covered in the same finishes available for solid walls, with edge in ABS. The opening is ensured by a vertical stainless steel handle fitted on the solid leaf. The sliding system is inserted into the top part of the wall, directly mounted on the ceiling 2. The jamb is made of extruded aluminium alloy. Its shape is differentiated based on the use and on the combination with single or double glass walls or solid walls 3. The finishes available for aluminium profiles are natural anodised and polished aluminium. A double leaf version is also available.

[WL Partition] 50 54 64 Sezione orizzontale Stipite per parete vetrata singola con porta in cristallo intelaiata Horizontal section Jamb for single glass wall with framed glass door 50 54 54 64 Sezione orizzontale Stipite per parete vetrata doppia con porta cieca intelaiata e blocco serratura incassato nello stipite per l utilizzo con maniglione verticale. Horizontal section The jamb for the double glass wall with framed solid door and lock hardware recessed into the jamb for use with a vertical handle. 50 64 Sezione orizzontale Stipite per parete cieca con porta cieca (non intelaiata) Horizontal section Jamb for solid wall with solid door (not framed)

[25] 2. Porta cieca intelaiata Framed solid door 2. Porta in cristallo intelaiata Framed glass door 3. Chiudiporta aereo su porta in cristallo intelaiata Door closer on framed glass door 4. Interruttore a bassa tensione su stipite Low voltage switch on jamb 3 4

[WL Partition] Maniglia - Handle HCS Maniglia - Handle Olivari Maniglia per armadio - Handle for equipped wall Maniglia HCS su porta cieca singola HCS Handle single solid door Maniglia HCS su porta vetrata singola HCS Handle single glass door Maniglia Olivari su porta cieca singola intelaiata Handle Olivari single solid door with frame Maniglia Olivari su porta in cristallo singola intelaiata Handle Olivari single glass door with frame Maniglia per parete attrezzata con anta singola cieca destra L.500 mm Handle for equipped wall, right single solid panel L.500 mm Maniglia per parete attrezzata con anta singola cieca sinistra L.500 mm Handle for equipped wall, left single solid panel L.500 mm Maniglia HCS su porta cieca doppia HCS Handle double solid door Maniglia HCS su porta vetrata doppia HCS Handle double glass door Maniglia Olivari su porta cieca doppia intelaiata Handle Olivari double solid door with frame Maniglia Olivari su porta vetrata doppia intelaiata Handle Olivari double glass door with frame Maniglia per parete attrezzata con anta doppia cieca L.000 mm Handle for equipped wall, double solid panel L.000 mm Maniglia per contenitore pensile per parete di rivestimento con anta a ribalta Handle for wall mounted drop lift door cabinet Maniglione verticale - Vertical handle H 200 mm Maniglione verticale su porta scorrevole cieca singola e a battente singolo cieco intelaiato Vertical handle - single solid sliding door and single solid leaf version with frame Maniglione verticale su porta scorrevole vetrata singola e a battente singolo vetrato intelaiato Vertical handle - single glass sliding door and single glass leaf version with frame Maniglione verticale su porta scorrevole cieca doppia e a battente doppio cieco intelaiato Vertical handle - double solid sliding door and double solid leaf version with frame Maniglione verticale su porta scorrevole vetrata doppia e a battente doppio vetrato intelaiato Vertical handle - double glass sliding door and double glass leaf version with frame

[27] 2 3 4. Maniglia Olivari su porta cieca intelaiata Olivari handle on framed solid door 2. Maniglia Olivari su porta vetrata intelaiata Olivari handle on framed glass door 3. Maniglia per parete attrezzata Handle for equipped wall 4. Maniglia per contenitore pensile Handle for wall mounted cabinet 5. Maniglia HCS su porta vetrata HCS handle on glass door 6. Maniglione verticale su porta vetrata Vertical handle on glass door 5 6

[28] 2 3 Parete vetrata attrezzabile contenitori Il sistema parete WL prevede una parete di rivestimento attrezzata, realizzata tramite profili portanti in alluminio incollati al pannello in vetro (disponibile solo per il vetro di spessore 5 mm). La struttura viene poi rivestita con pannelli ciechi o attrezzata con:. mensole in lamiera di acciaio verniciata a polvere epossipoliestere. contenitori a giorno in mdf laccato opaco. contenitori con anta a ribalta in mdf laccato opaco. Il perimetro della parete viene completato con un profilo di alluminio di finitura e portante. Le finiture disponibili per i profili sono l alluminio anodizzato naturale e l alluminio brillantato. Equipped glass wall cabinets The WL wall system has an equipped wall with load-bearing aluminium profiles glued onto the glass panel (only available for 5 mm thick glass). The structure is then lined with solid panels or equipped with:. polyester epoxy powder coated steel sheet metal shelves. open cabinets in MDF with matt lacquer finish. drop leaf door cabinets in MDF with matt lacquer finish The wall perimeter is completed with a load-bearing aluminium finishing profile. Finishes available for the profiles are natural anodised aluminium and polished aluminium.

[WL Partition] 4 4 5 6. Parete attrezzata, configurazione con contenitori ad ante, a giorno e mensole Equipped wall, configuration with cabinets fitted with doors, open cabinets and shelves 2. Particolare della maniglia del contenitore con anta a ribalta. Detail of drop leaf cabinet door handle 3. Vista interna del contenitore con anta a ribalta Internal view of drop leaf door cabinet 4. Viste della parete attrezzabile Views of equipped wall 5. Dettaglio mensola Detail of shelf 6. Profilo di finitura parete attrezzabile Finish profile of the equipped wall 7. Parete cieca frazionata con mensola Modular solid wall with shelf 7 7

[30] Vista assonometrica Parete cieca a 4 frazionature Assonometric view Partition wall, 4 horizontal tiles solid panel Vista assonometrica Mensola opzionale Assonometric view Option shelf Parete cieca frazionata Parete realizzata con 4 frazionature con interposizione di profilo in alluminio estruso. Mensola in alluminio estruso, realizzata con le stesse finiture della parete, profondità a vista 280 mm, lunghezza modulare. Modular solid wall Wall made up of 4 modules, joined with extruded aluminium profiles. Extruded aluminium shelf, with the same finish as the wall, visible depth 280 mm, length of the module.

Configurazione A Parete di rivestimento per vetro singolo da 5 mm composta da tre pannelli [WL Partition] Configuration A Wall covering for 5 mm single glass partition wall, made of three panels Configurazione B Parete di rivestimento per vetro singolo da 5 mm, composta da tre pannelli frazionati per attrezzabilità con contenitori a scelta, giorno e/o anta. Configuration B Wall covering for 5 mm single glass partition wall, made of three panels arranged to be equipped with cabinets, open or with door. Contenitore a giorno Open cabinet Contenitore con anta a ribalta Drop leaf door cabinet Mensola in acciaio verniciato Steel painted shelf Configurazione C Parete di rivestimento per vetro singolo da 5 mm, composta da tre pannelli frazionati per attrezzabilità con contenitori a scelta, giorno e/o anta. I due moduli di testa sono attrezzati con apposita mensola in lamiera. Configuration C Wall covering for 5 mm single glass partition wall, made of three panels arranged to be equipped with cabinets, open or with door. The two lateral panels are equipped with steel shelves Parete vetrata attrezzabile contenitori La parete di rivestimento per vetro singolo da 5 mm è composta da 3 pannelli frazionati a seconda della configurazione:. larghezza pannello 000 mm, altezza 225 mm.. larghezza totale parete 3046 mm, altezza finita 254 mm Struttura portante in alluminio, non a vista, ancorata al pannello vetrato. Le tre configurazioni si intendono per singolo lato parete. Il lato opposto necessita di oscuramento con un altra configurazione a scelta tra le tre disponibili o in alternativa addossando armadi altezza 225 (Vedi pagina sucessiva). Equipped glass wall cabinets The wall covering for 5 mm single glass partition wall is made of three panels divided according to their configuration:. panel width 000 mm, height 225 mm. covering panel total width 3046 mm, height 254 mm Hidden structure in aluminium, fixed to the glass wall. The three configurations are only for one side of the glass wall. The opposite side needs to be covered with another of the three available configurations or, in alternative, using cupboards 225 high (see following page).

[32] 000 973 973 500 Parete attrezzata La parete WL prevede una nuova linea di contenitori, realizzati con una struttura interna in nobilitato melamminico e una parte esterna disponibile nelle stesse finiture della parete divisoria. Tutti i pannelli costituenti la struttura interna e la parte esterna hanno uno spessore di 9 mm; il contenitore può essere completato con ripiani metallici o in nobilitato melamminico di spessore 28 mm. 973 500 Cupboards The WL wall has a new line of cabinets with melamine faced internal structure and an external part available with the same finishes as the partition wall. All panels that form the internal structure and external part are 9 mm thick. The storage cabinet can be completed with 28 mm thick metal shelves or melamine faced shelves.

[WL Partition] 225 254 2893 225 254 2893 225 254 2893

[WL Partition] Sezione orizzontale Horizontal section Parete cieca con inserito nell intercapedine un materassino in fibra di poliestere Solid wall with cavity filled with polyester fibre filler 2 Sezione orizzontale Horizontal section Parete cieca con inserito nell intercapedine un doppio pannello in cartongesso con interposizione di un materassino in fibra di poliestere Solid wall with double panel plasterboard inserted into the cavity filled with polyester fibre filler Prestazioni acustiche WL è una collezione che si adatta facilmente a tutte le esigenze dell utente, sia in termini di prestazioni funzionali che acustiche, collocandosi tra i più alti livelli disponibili sul mercato. Le differenti tipologie di parete WL sono state testate al fine garantire al cliente il massimo delle performance ottenibili dal prodotto, in funzione delle differenti tipologie di parete e spessore dei materiali che vengono selezionati. Parete con vetro singolo. vetro stratificato, spessore 0 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB standard con spessore 0,38 mm (5+0,38+5 mm): Rw=3 db. vetro stratificato, spessore 2 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB standard con spessore 0,38 mm (6+0,38+6 mm): Rw=34 db. vetro stratificato, spessore 5 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB standard con spessore 0,76 mm (6+0,76+8 mm): Rw=38 db. vetro stratificato, spessore 5 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB acustico con spessore 0,76 mm (6+0,76+8 mm): Rw=44 db Parete con vetro doppio. doppio vetro stratificato, spessore 8 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB standard con spessore 0,38 mm (4+0,38+4 mm): Rw=43 db. doppio vetro stratificato, spessore 0 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB standard con spessore 0,38 mm (5+0,38+5 mm): Rw=48 db. doppio vetro stratificato, spessore 0 mm, costituito da 2 lastre in vetro float con pellicola in PVB acustico con spessore 0,76 mm (5+0,76+5 mm): Rw=5 db Parete cieca. doppio pannello cieco in truciolare nobilitato melamminico e intercapedine vuota: Rw= 35 db. doppio pannello cieco in truciolare nobilitato melamminico e intercapedine riempita con materassino in fibra di poliestere: Rw= 38 db. doppio pannello cieco in truciolare nobilitato melamminico e intercapedine riempita con un sandwich composto da due pannelli di cartongesso e un materassino 2 in fibra di poliestere Rw= 50 db Acoustic performance The WL collection easily adapts to all of the user s needs regarding functional and acoustic performance. This places it among the top products available on the market. The different typologies of WL walls have been tested to guarantee the customer the best possible performance from the product, depending on the different types of walls and the thickness of the materials selected. Single glazed wall. Laminated glass, thickness 0 mm, made of 2 sheets of float glass with standard PVB film with thickness 0.38 mm (5+0.38+5 mm): Rw=3 db. Laminated glass, thickness 2 mm, made of 2 sheets of float glass with standard PVB film with thickness 0.38 mm (6+0.38+6 mm): Rw=34 db. Laminated glass, thickness 5 mm, made of 2 sheets of float glass with standard PVB film with thickness 0.76 mm (6+0.76+8 mm): Rw=38 db. Laminated glass, thickness 5 mm, made of 2 sheets of float glass with acoustic PVB film with thickness 0.76 mm (6+0.76+8 mm): Rw=44 db Double glazed wall. double laminated glass, thickness 8 mm, made of 2 sheets of float glass with standard PVB film with thickness 0.38 mm (4+0.38+4 mm): Rw=43 db. double laminated glass, thickness 0 mm, made of 2 sheets of float glass with standard PVB film with thickness 0.38 mm (5+0.38+5 mm): Rw=48 db. double laminated glass, thickness 0 mm, made of 2 sheets of float glass with acoustic PVB film with thickness 0.76 mm 5+0.76+5 mm): Rw=5 db Solid walls. double solid panel in melamine faced chipboard and empty cavity: Rw= 35 db. double solid panel in melamine faced chipboard and cavity filled with polyester fibre filler : Rw= 38 db. double solid panel in melamine faced chipboard and cavity filled with a sandwich panel made of two plasterboard panels and a polyester fibre filler 2: Rw= 50 db