CATALOGUE
progetto grafico / graphic design l abbate foto studio / still life photography Ikon, Gianni Antoniali Eye, Alessandro Paderni 03media, Walter Monti l abbate stampa / printing Arti Grafiche Friulane / Imoco Spa ringraziamenti / thanks Bravo Park Hotel Azalea Holiday Inn Villach
INDICE. INDEX L ABBATE SEDIE. CHAIRS SGABELLI. STOOLS LOUNGE DIVANI. SOFAS TAVOLI. TABLES ACCESSORI. ACCESSORIES MATERIALI. MATERIALS OVERVIEW 5-6 7-48 49-60 61-98 99-108 109-140 141-148 149-168 169-176
Questa collezione prende forma da una lunga esperienza nel campo dell interior design, dalla passione per la semplicità e la bellezza, ma anche dal desiderio di aggiungere temi, stimoli e valori nuovi alla vita quotidiana. Gli oggetti di questa collezione seguono percorsi progettuali diversi, ma nascono tutti per risolvere delle esigenze concrete, in un modo piacevole ed efficace. Designer affermati o emergenti, materiali tradizionali e innovativi, colore e tecnologia, stile italiano e suggestioni nordiche, si ritrovano uniti in un linguaggio personale e allo stesso tempo universale, da utilizzare in piena libertà: negli ambienti pubblici e negli habitat privati, negli spazi interni o all aria aperta. This collection is the fruit of long experience in interior design, of a passion for simplicity and beauty, of the desire to introduce new themes, stimuli and values to everyday life. The objects in this collection display different design approaches, yet they are all designed to meet real needs in an easy, effective way. Successful and up-and-coming designers, traditional and innovative materials, colour and technology, Italian style and Scandinavian moods join together in a personal yet universal language that expresses itself in any setting: public environments, private homes, indoor spaces and in the open air. 5
DESIGNERS SEDIE. CHAIRS Gio Ponti Luigi Caccia Dominioni Werner Aisslinger + For Use Tina Bunyaprasit Paolo Ulian Enzo Calabrese + Fabio Meliota Marco Piva Katherine Krizek Paolo Armenise + Eddy Spadarotto Silvia Nerbi Enzo Berti Stefania Borgobello + Stefano Contin Werther Toffoloni Marco Botto Henrik Geijer
LIVIA GIO PONTI Sedia Livia, colori per laccato Livia Chair, lacquered colours Progettata nel 1937 per arredare la Facoltà di Lettere Livianum dell Università di Padova, Livia è stata rieditata da l abbate, a partire dal 2005. Struttura in faggio massiccio, sedile in compensato multistrato di faggio, disponibile in undici colorazioni per laccati e tre tinte. Designed in 1937 to furnish the Livianum faculty of literature of Padua University. Livia was reissued by l abbate, starting in 2005. Structure in massive beech wood, seat in plywood, lacquered in eleven different colours or stained. 9
Sedia Livia, tinto anilina Tavolo Break, laccato Livia Chair, stained Break Table, lacquered
LIVIA GIO PONTI Sedia con struttura in faggio massiccio disponibile in undici colorazioni per laccati e tre tinte. Sedile imbottito e rivestito con tessuto o pelle. Chair with structure in massive beech wood lacquered in eleven different colours or stained. Seat upholstered and covered with fabric or leather. Sedia Livia, laccato nero, sedile imbottito Poltrona Stripe, struttura laccata nera, sedile in tessuto Livia Chair, black lacquered, upholstered seat Stripe Easy Chair, structure black lacquered, fabric seat 12
LIVIA GIO PONTI Sedia con struttura in faggio massiccio disponibile in undici colorazioni per laccati e tre tinte. Sedile imbottito sul fusto e rivestito con tessuto o pelle. Chair with structure in massive beech wood lacquered in eleven different colours or stained. Seat upholstered on the frame and covered with fabric or leather. Sedia Livia, laccato nero, sedile imbottito sul fusto Floor Ponti Livia Chair, black lacquered, seat upholstered on the frame Floor Ponti 14
DORMITIO GIO PONTI Poltroncina Dormitio, laccato nero, sedile in corda nera Tavolo Flora, laccato nero Dormitio Armchair, black lacquered, paper yarn seat Flora Table, black lacquered Questa poltrona era stata disegnata da Gio Ponti, a Civate, negli anni Cinquanta, pensandola per le persone che tornavano affaticate dalla camminata all abbazia benedettina di San Pietro al Monte Pedale di Civate. Struttura in legno di faggio massiccio tinto o laccato. Sedile impagliato a mano o imbottito e rivestito con tessuto o pelle. This armchair was designed by Gio Ponti at Civate in the fifties for those returning, wearily, from the Benedictine abbey of San Pietro on Monte Pedale, Civate, Italy. Frame in solid beech, stainned or lacquered. Handcrafted paper yarn seat or upholstered and covered with fabric or leather. 17
CDO LUIGI CACCIA DOMINIONI Sedia CDO, laccato bianco CDO Chair, white lacquered Sedia-sgabello impilabile con struttura in acciaio curvato e rete di acciaio curvata. Laccatura per esterni in diversi colori. Stacking chair-stool with frame in curved tubolar steel and curved steel mesh. Lacquer finisch for exteriors in various colours. 19
90 FOR USE Barre di rovere massiccio raccordate a 90 vanno a formare il telaio di questa particolare collezione composta da sedia, poltroncina, poltrona lounge e sgabello. I tavoli vengono prodotti su misura e specifica richiesta del cliente. Il sedile è rivestito in pelle o tessuto. Disponibile anche con lo schienale imbottito. Frames made of massive oak bars connected under 90. All bars are longer on one side, so the profile visually appears to have a circular tension. Collection of chairs, armchairs, easy chairs and barstools. Tables are custom made upon customers specific inquiry. Oak is lacquered or stained. The seatings are upholstered with fabric or leather. Available with upholstered backrest. Sedia e Poltroncina 90, rovere tinto naturale, sedile e schienale in pelle 90 Chair and Armchair, oak natural stained, leather seat and backrest 20
XXS EDDY SPADAROTTO Sedia XXS, particolare sedile XXS Chair, seat detail Rivisitazione minimal della tradizionale Chiavarina. Realizzata in legno di noce massiccio con sedile in canna d india naturale tessuta a mano sul fusto. La finitura vellutata, la straordinaria leggerezza e la preziosa lavorazione del sedile sono espressione di una esasperata e sapiente confezione artigiana del prodotto. This chair is a homage to the traditional Chiavarina chair. Massive walnut frame, natural finish. Seat in handcrafted Indian cane. 23
XXS EDDY SPADAROTTO Sedia XXS, sedile in pelle XXS Chair, leather seat Rivisitazione minimal della tradizionale Chiavarina. Realizzata in legno di noce massiccio con sedile imbottito e rivestito in tessuto o pelle, fisso e sfoderabile. La finitura vellutata, la straordinaria leggerezza e la preziosa lavorazione del sedile sono espressione di una esasperata e sapiente confezione artigiana del prodotto. This chair is a homage to the traditional Chiavarina chair. Massive walnut frame, natural finish. Upholstered seat covered with leather or fabric. Available also with removable cover. 25
RIVA FOR USE Riva è una poltroncina impilabile per l utilizzo in ambienti interni ed esterni. Telaio realizzato in tubo di acciaio laccato per esterno. Sedile e schienale formati da tondini di acciaio curvati. Disponibile con o senza cuscino imbottito. La principale caratteristica di questo prodotto è l alta resistenza dei materiali usati ad agenti atmosferici e all utilizzo intenso. Sedia Riva, laccato bianco Riva Chair, white lacquered Riva is a stacking armchair for indoor and outdoor use. Frame in tubolar steel with lacquer finish for exteriors. Seat and backrest formed by curved steel rods. Available with and without padding. Te key feature of this product is the very high resistance of the maerials used, both to differences in temperature and to rain and light. 26
FLORA ARCHIVIO STORICO L ABBATE Sedi Flora, base bianca con puntale regolabile o ruote Flora Chair, white frame with castors or adjustable post Sedia disegnata negli anni Cinquanta con scocca in fibra di vetro naturale e basamento a colonna centrale e gambe a croce in acciaio laccato. Disponibile con puntale regolabile o ruote. Chair designed in the fifties with natural fiberglas shell and frame with centralleg, X-base in lacquered steel. Available with castors or adjustable post. 29
FLORA ARCHIVIO STORICO L ABBATE Sedia Flora, sedile in pelle Tavolino Flora, laccato nero Flora Chair, leather seat Flora Coffee Table, black lacquered Sedia con scocca imbottita e rivestita con tessuto o pelle. Basamento a colonna centrale e gambe a croce in acciaio laccato. Disponibile con puntale regolabile o ruote. Chair with upholstered shell covered with leather or fabric. Frame with centralleg, X-base in lacquered steel. Available with castors or adjustable post. 31
HOLE FOR USE Questa collezione composta da sedia, poltroncina e sgabello impilabili è caratterizzata dal particolare vuoto nello schienale (hole). L idea è nata dalla ricerca di una nuova impugnatura e dalla riduzione di peso rispetto alle classiche monoscocche. La posizione asimmetrica della parte vuota dello schienale fa sembrare la scocca sempre diversa a seconda della angolazione del punto di vista. Disponibile anche la variante con lo schienale tutto pieno. La scocca è realizzata in multistrato di faggio laccato o imbottito ed il basamento in tondino di acciaio cromato oppure laccato. Sedia Hole, base verniciata, scocca laccata Hole Chair, lacquered frame, lacquered shell Collection composed by chair, armchair and barstool. The hole in the back side of the shell shall serves as the handle and reduces overall weight. Asymmetric position of the hole enhances visual dynamics while rotated chairs and stools appear to be different from one another. The shell is made of formed plywood lacquered in different colours or upholstered. Basement is made of steel rod lacquered or chromed. 32
VIOLINIST S.T.L. Sedia Violinist, laccato nero Violinist Chair, black lacquered Violinist, un nuovo classico. Divertente ed economica collezione di sedie e sgabelli adatti ad ogni utilizzo. Un giocoso tocco per tutti i progetti contract che richiedono prodotti di facile utilizzo. Struttura in legno di faggio massiccio tinto o laccato in vari colori. A richiesta può essere fornita con un sedile imbottito. Violinist, a future classic. Colorful and cost effective wooden chair and barstool. A playful touch for contract applications that require a very easy-use product. Structure in massive beechwood stained or lacquered in different colours. On request it can be supplied with an upholstered seat. 35
VALENTINA WERTHER TOFFOLONI Sedia con struttura e gambe in legno di faggio massiccio tinto o laccato. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti con tessuto o pelle. Rivestimento fisso o sfoderabile. Chair with stained or lacquered massive beechwood. Seat and backrest upholstered and covered with fabric or leather. Available also with removable cover Sedia Valentina, pelle Tavolo Break, laccato bianco Valentina Chair, leather Break Table, white lacquered 36
POLO WERTHER TOFFOLONI Sedia Polo, laccato bianco e nero Polo Chair, black and white lacquered Polo è il nome di questa collezione di sedie e poltroncine, realizzate in legno di faggio massiccio. Schienali imbottiti oppure listelli orrizzontali. Sedili imbottiti con gomme ignifughe e rivestimento in tessuto o pelle. Disponibile con o senza braccioli. Polo is the name of this massive seasoned beechwood chairs and armchairs collection. Backrest upholstered or wooden slates. Seat upholstered with fire-proof foam and covered with fabric or leather. With or without armrests. 39
METROPOLIS S.T.L. Metropolis è utilizzabile per spazi attesa, sale conferenza o mense. La sottile scocca ed il basamento in tondino di acciaio la rendono estremamente leggera, ma robusta. Questo è il motivo per cui in sale piene di sedute, mantengono la loro trasparenza. Oltre a questo, la sedia Metropolis può essere unita in file e impilata con estrema praticità e con le sue infinite versioni e varianti diviene una vera e propria concept chair che si presta a illimitate possibilità. Scocca in tecnopolimero o imbottita. Base in acciaio cromato o verniciato. Adatta anche per l utilizzo in ambienti esterni. Sedia Metropolis, base a slitta, sedile imbottito Tavolo Outline Metropolis Chair, sled frame, upholstered Outline Table Metropolis is suitable as a hall chair, but for canteens or seminar rooms as well. Its slim shell and steel rod frame lends its rare senderness. That is how halls ful of chairs retain its transparency. Furthermore, Metropolis is linkable, quickly stacked and with its varieties Metropolis demonstrates its quality as a concept chair with unprecedented possibilities. Technopolymer shell upholstered or naked. Chromed or powder coated frame. Suitable also for outdoor use. 40
A-CHAIR W. AISSLINGER & T. BUNYAPRASIT A-chair, colori per laccato A-stool, colori per laccato A-chair, lacquered colours A-stool, lacquered colours Innovativa collezione di sedute a sbalzo in metallo. una collezione che virtualmente si adatta a tutte le architetture con il compito di migliorare gli spazi con la sua straordinaria leggerezza e trasparenza. La struttura è creata da un unico tubo di acciaio. La trasparenza è data da una rete metallica creata da tondini di acciaio. Disponibile con o senza imbottitura, la collezione è composta da sedia, poltrona lounge e sgabello bar. Adatta per esterno. An innovative collection of metal cantilevered seating. A collection that adapts to virtually all architectures with the task of improving spaces with its extraordinary lightness and transparency. The linear frame is created from a single steel tube. The transparency of the seat comes from metal mesh made with steel rods. Available with and without padding. The A-chair product family numbers a chair, lounge chair and barstool. Suitable for outdoor use. 43
A-CHAIR wood W. AISSLINGER & T. BUNYAPRASIT A-chair wood, bianco Outline A-chair wood, white Outline Evoluzione in legno della A-chair in acciaio. Questa collezione di sedute a sbalzo ha una struttura trasparente leggera, prodotti dedicati alle più belle architetture con lo scopo di migliorare gli spazi. Sia in ambienti interni che esterni. La struttura lineare è creata da un unico tubo di acciaio mentre la seduta è realizzata in doghe di legno curvato e trattata per l utilizzo di ambienti esterni ed interni. Wooden evolution of the A-chair with metal mesh seat. This collection of cantilevered chairs in tubolar steel has a trasparent and lightweight structure. Products dedicated to the finest architectures with the aim of anhanching spaces, both indoors and outdoors. The linear frame is created from a single steel tube. The seat is made of curved wood slats painted for outdoor and indoor use. 45
FIR S.T.L. Panca in legno massiccio di abete trattato a cera o tinto anilina. Bench in massive fir wood wax stained or aniline stained. Panca Fir, trattato a cera Fir Bench, wax stained 46
SGABELLI. STOOLS
90 FOR USE Sgabello 90, sedile e schienale in pelle 90 Stool, leather seat and back Barre di rovere massiccio raccordate a 90 vanno a formare il telaio di questa particolare collezione composta da sedia, poltroncina, poltrona lounge e sgabello. I tavoli vengono prodotti su misura e specifica richiesta del cliente. Il sedile è rivestito in pelle o tessuto. Disponibile anche con lo schienale imbottito. Frames made of massive oak bars connected under 90. All bars are longer on one side, so the profile visually appears to have a circular tension. Collection of chairs, armchairs, easy chairs and barstools. Tables are custom made upon customers specific inquiry. Oak is lacquered or stained. The seatings are upholstered with fabric or leather. Available with upholstered backrest. 51
HOLE FOR USE Questa collezione composta da sedia, poltroncina e sgabello impilabili è caratterizzata dal particolare vuoto nello schienale (hole). L idea è nata dalla ricerca di una nuova impugnatura e dalla riduzione di peso rispetto alle classiche monoscocche. La posizione asimmetrica della parte vuota dello schienale fa sembrare la scocca sempre diversa a seconda della angolazione del punto di vista. Disponibile anche la variante con lo schienale tutto pieno. La scocca è realizzata in multistrato di faggio laccato o imbottito ed il basamento in tondino di acciaio cromato oppure laccato. Sgabello Hole, sedile in pelle Hole Bar Stool, leather seat Collection composed by chair, armchair and barstool. The hole in the back side of the shell shall serves as the handle and reduces overall weight. Asymmetric position of the hole enhances visual dynamics while rotated chairs and stools appear to be different from one another. The shell is made of formed plywood lacquered in different colours or upholstered. Basement is made of steel rod lacquered or chromed. 52
VIOLINIST S.T.L. Sgabello Violinist, laccato Tavolo da bar Break, laccato Violinist Stool, lacquered Break Bar Table, lacquered Violinist, un nuovo classico. Divertente ed economica collezione di sedie e sgabelli adatti ad ogni utilizzo. Un giocoso tocco per tutti i progetti contract che richiedono prodotti di facile utilizzo. Struttura in legno di faggio massiccio tinto o laccato in vari colori. A richiesta può essere fornita con un sedile imbottito. Disponibile in due altezze. Violinist, a future classic. Colorful and cost effective wooden chair and barstool. A playful touch for contract applications that require a very easy-use product. Structure in massive beechwood stained or lacquered in different colours. On request it can be supplied with an upholstered seat. Available in two seat heights. 55
A-STOOL W. AISSLINGER & T. BUNYAPRASIT A-STOOL wood W. AISSLINGER & T. BUNYAPRASIT Innovativa collezione di sedute a sbalzo in metallo. una collezione che virtualmente si adatta a tutte le architetture con il compito di migliorare gli spazi con la sua straordinaria leggerezza e trasparenza. La struttura è creata da un unico tubo di acciaio. La trasparenza è data da una rete metallica creata da tondini di acciaio. Disponibile con o senza imbottitura, la collezione è composta da sedia, poltrona lounge e sgabello bar. Adatta per esterno. An innovative collection of metal cantilevered seating. A collection that adapts to virtually all architectures with the task of improving spaces with its extraordinary lightness and transparency. The linear frame is created from a single steel tube. The transparency of the seat comes from metal mesh made with steel rods. Available with and without padding. The A-chair product family numbers a chair, lounge chair and barstool. Suitable for outdoor use. Evoluzione in legno della A-chair in acciaio. Questa collezione di sedute a sbalzo ha una struttura trasparente leggera, prodotti dedicati alle più belle architetture con lo scopo di migliorare gli spazi. Sia in ambienti interni che esterni. La struttura lineare è creata da un unico tubo di acciaio mentre la seduta è realizzata in doghe di legno curvato e trattata per l utilizzo di ambienti esterni ed interni. Wooden evolution of the A-chair with metal mesh seat. This collection of cantilevered chairs in tubolar steel has a trasparent and lightweight structure. Products dedicated to the finest architectures with the aim of anhanching spaces, both indoors and outdoors. The linear frame is created from a single steel tube. The seat is made of curved wood slats painted for outdoor and indoor use. 56 57
METROPOLIS S.T.L. CDO LUIGI CACCIA DOMINIONI Metropolis è utilizzabile per spazi attesa, sale conferenza o mense. La sottile scocca ed il basamento in tondino di acciaio la rendono estremamente leggera, ma robusta. Questo è il motivo per cui in sale piene di sedute, mantengono la loro trasparenza. Oltre a questo, la sedia Metropolis può essere unita in file e impilata con estrema praticità e con le sue infinite versioni e varianti diviene una vera e propria concept chair che si presta a illimitate possibilità. Scocca in tecnopolimero o imbottita. Base in acciaio cromato o verniciato. Adatta anche per l utilizzo in ambienti esterni. Sgabello impilabile con struttura in acciaio curvato e rete di acciaio curvata. Laccatura per esterni in diversi colori. Stacking stool with frame in curved tubolar steel and curved steel mesh. Lacquer finisch for exteriors in various colours. Metropolis is suitable as a hall chair, but for canteens or seminar rooms as well. Its slim shell and steel rod frame lends its rare senderness. That is how halls ful of chairs retain its transparency. Furthermore, Metropolis is linkable, quickly stacked and with its varieties Metropolis demonstrates its quality as a concept chair with unprecedented possibilities. Technopolymer shell upholstered or naked. Chromed or powder coated frame. Suitable also for outdoor use. 58 59
LOUNGE
ATTESA GIO PONTI Poltrona disegnata negli anni Cinquanta. Struttura interna in legno massiccio rivestito con poliuretano espanso indeformabile. Rivestimento in tessuto o pelle. Piedini e braccioli in legno di noce massiccio. Lounge armchair designed in the fifties. Internal frame in solid wood covered with non-deformable polyurethane foam, fabric or leather upholstery. Feet and armrests in solid walnut. Poltrona Attesa, tessuto Tavolino Flora, laccato nero Attesa Lounge, fabric Flora Coffe Table, black lacquered 62
Poltrona Attesa, tessuto Tavolino Flora, laccato nero Attesa Lounge, fabric Flora Coffe Table, black lacquered
DORMITIO GIO PONTI Questa poltrona lounge era stata disegnata da Gio Ponti, a Civate, negli anni Cinquanta, pensandola per le persone che tornavano affaticate dalla camminata all abbazia benedettina di San Pietro al Monte Pedale di Civate. Struttura in legno di faggio massiccio tinto o laccato. Sedile impagliato a mano o imbottito e rivestito con tessuto o pelle. Lounge Dormitio, laccato bianco, sedile in corda Dormitio Lounge, white lacquered, paper yarn seat This lounge armchair was designed by Gio Ponti at Civate in the fifties for those returning, wearily, from the Benedictine abbey of San Pietro on Monte Pedale, Civate, Italy. Frame in solid beech, stainned or lacquered. Handcrafted paper yarn seat or upholstered and covered with fabric or leather. 66
POLE POSITION LUIGI CACCIA DOMINIONI Pole Position, velluto Pole Position, velvet Poltrona bergère imbottita e rivestita con tessuto o pelle. L imbottitura utilizza sia crine che poliuretano espanso indeformabile. Schienale in capitonnè. Sedile ottenuto con cinghie di juta. Piedini in legno di faggio massiccio laccato e ruote. Upholstered Bergère covered with fabric or leather. The padding uses both horsehair and non-deformable polyurethane foam. The back is in capitonnè work and the seat is made of jute belts. Legs in massive lacquered beech wood and castors. 69
Pole Position, velluto Poltrona Mc105, tessuto Pole Position, velvet Mc105 Armchair, fabric
CONSULENZA LUIGI CACCIA DOMINIONI Poltroncina imbottita con struttura interna in legno multistrati curvato rivestito con poliuretano espanso indeformabile. Rivestimento in tessuto o pelle. Upholstered armchair with internal frame in bent plywood covered with non-deformable polyurethane foam. Fabric or leather upholstery. Poltrona Consulenza, pelle Magazine Basket, laccato bianco Consulenza Armchair, leather Magazine Basket, white lacquered 72
MC105 ARCHIVIO STORICO L ABBATE Poltrona Mc105, tessuto Tavolino Flora, laccato bianco Mc105 Armchair, fabric Flora Coffee Table, white lacquered Poltrona imbottita con struttura interna in legno multistrati curvato rivestito con poliuretano espanso indeformabile. Rivestimento in tessuto o pelle. Upholstered armchair with internal frame in bent plywood covered with non-deformable polyurethane foam. Fabric or leather upholstery. 75
Poltrona Mc105, tessuto Tavolino Flora, laccato bianco Sedia Livia, sedile imbottito Mc105 Armchair, fabric Flora Coffee Table, white lacquered Livia Chair, upholstered seat
MC106 ARCHIVIO STORICO L ABBATE Poltrona Mc106, pelle e noce naturale Poltrona Mc106, leather and natural walnut Poltrona imbottita con scocca in legno multistrati curvato, impiallacciatura di noce naturale. Imbottitura in poliuretano espanso indeformabile. Rivestimento in tessuto o pelle. Upholstered armchair with shell in bent plywood, veneered walnut wood. Upholstery with non-deformable polyurethane foam. Fabric or leather upholstery. 79
90 FOR USE Barre di rovere massiccio raccordate a 90 vanno a formare il telaio di questa particolare collezione composta da sedia, poltroncina, poltrona lounge e sgabello. I tavoli vengono prodotti su misura e specifica richiesta del cliente. Il sedile è rivestito in pelle o tessuto. Lounge 90, tinto wengè pelle nera 90 Lounge, wengè stained black leather Frames made of massive oak bars connected under 90. All bars are longer on one side, so the profile visually appears to have a circular tension. Collection of chairs, armchairs, easy chairs and barstools. Tables are custom made upon customers specific inquiry. Oak is lacquered or stained. The seatings are upholstered with fabric or leather. 80
TILT KATHERINE KRIZEK Poltrona Tilt, tessuto Tilt Armchair, fabric Tilt system è una collezione di imbottiti. Imbottiture ignifughe e rivestimenti ignifughi a scelta fra tessuti, eco-pelli e pelle. Il basamento è realizzato in acciaio cromato lucido oppure verniciato a fuoco. Della collezione fanno parte poltrone, divani, pouf, sedia e sgabello bar. Tilt system is a collection of upholstereds. Upholstered with fireproof high density foam and covered with a wide selection of fireproof fabrics, ecological leathers or leather. Basement in chromed or powder coated steel. Tilt system numbers an armchair, a two-seater sofa, a chair and a barstool. 83
TILT KATHERINE KRIZEK Tilt system è una collezione di imbottiti. Imbottiture ignifughe e rivestimenti ignifughi a scelta fra tessuti, eco-pelli e pelle. Il basamento è realizzato in acciaio cromato lucido oppure verniciato a fuoco. Della collezione fanno parte poltrone, divani, pouf, sedia e sgabello bar. Tilt system is a collection of upholstereds. Upholstered with fireproof high density foam and covered with a wide selection of fireproof fabrics, ecological leathers or leather. Basement in chromed or powder coated steel. Tilt system numbers an armchair, a two-seater sofa, a chair and a barstool. 84 85
STRIPE PAOLO ULIAN Seduta da esterni ed interni. E un oggetto che nasce spontaneamente da una struttura smontabile in tubolare di acciaio e da un anello di tessuto che ne definisce la volumetria. Chair for indoors and outdoors. This item is the spontaneous offshoot of a knock-down structure in tubular steel and a fabric ring which defines its volumes. Poltrona Stripe, struttura laccata nera, sedile in tessuto Stripe Easy Chair, structure black lacquered, fabric seat 86
BONANZA HENRIK GEIJER Bonanza, particolare scocca Bonanza, shell detail Questa poltrona lounge utilizza una innovativa tecnologia, già in uso nell industria automobilistica, per lo stampaggio di feltro acrilico con una superficie di tessuto o pelle. La scocca così ottenuta rende questo prodotto estremamente sofisticato per le sue qualità strutturali interne e quelle estetiche esterne. Il basamento è realizzato in acciaio laccato The production technology, developed for the car industry, have been used in creating a thin self-supporting shell seat-structure. The seat is made of pressed polyester felt with a glued fabric or leather surface. Lacquered steel is used for the base. 89
BOSTON S.T.L. Poltrona imbottita con struttura interna in legno multistrati rivestito con poliuretano espanso indeformabile. Il cuscino della seduta e dello schienale è in piuma d oca. Rivestimento in tessuto o pelle. Poltrona Boston, pelle Boston Armchair, leather Upholstered armchair with internal frame in plywood covered with non-deformable polyurethane foam. The seat and backrest cushion is filled with goose down. Fabric or leather upholstery. 90
ZERO E. CALABRESE & F. MELIOTA Lounge e Divano Zero, tessuto Zero Lounge and Sofa, fabric Collezione di sedute e tavoli per vivere con disinvoltura spazi esterni ed interni. Ideale per ambienti casa e contract. Struttura in tubolare di acciaio laccato in vari colori. Seduta e schienale imbottiti in poliuretano espanso indeformabile e rivestimento in tessuto. I piani dei tavoli sono realizzati in marmo bianco di Carrara. Caratteristica principale della collezione è l altissima resistenza dei materiali utilizzati sia alle differenze di temperatura, che alla pioggia e alla luce. A collection of seating and tables for carefree living both indoors and outdoors, ideal for residential and contract projects. Frame in tubular steel with lacquer finish in various colours. Seat and back padded in non-deformable polyurethane foam with fabric covers. The table tops are in white Carrara marble. The key feature of the collection is the very high resistance of the materials used, both to differences in temperature and to rain and light. 93
ONEMORE E. CALABRESE & F. MELIOTA Poltroncina a pozzetto composta da una struttura portante e da un pouf che può essere usato anche come seduta autonoma o piano d appoggio. La struttura è in tubolare di acciaio curvato e verniciato, il rivestimento è realizzato in tessuto di Alcantara con fori passanti incisi al laser o meccanicamente. Poltrona e Pouf Onemore, Alcantara Onemore Pouf and Armchair, Alcantara An easy chair based on classic geometric figure. Its semi-circular shell is high enough to form the back and arm supports, making it an exceedingly comfortable place to sit. Composed from a carrying steel structure, covered with laser-cutted Alcantara fabric, and a stool which consistently continues the formal language of the armchair. It not only offers a comfortable complement to it, but, thanks to its functional appearance, can be used as an independent piece of furniture. 94
A-LOUNGE W. AISSLINGER & T. BUNYAPRASIT A-Lounge, laccato bianco A-Lounge, white lacquered Innovativa collezione di sedute a sbalzo in metallo. una collezione che virtualmente si adatta a tutte le architetture con il compito di migliorare gli spazi con la sua straordinaria leggerezza e trasparenza. La struttura è creata da un unico tubo di acciaio. La trasparenza è data da una rete metallica creata da tondini di acciaio. Disponibile con o senza imbottitura, la collezione è composta da sedia, poltrona lounge e sgabello bar. Adatta per esterno. An innovative collection of metal cantilevered seating. A collection that adapts to virtually all architectures with the task of improving spaces with its extraordinary lightness and transparency. The linear frame is created from a single steel tube. The transparency of the seat comes from metal mesh made with steel rods. Available with and without padding. The A-chair product family numbers a chair, lounge chair and barstool. Suitable for outdoor use. 97
DIVANI. SOFAS
ATTESA GIO PONTI Divanetto Attesa, tessuto Attesa Sofa, fabric Divanetto disegnato negli anni Cinquanta. Struttura interna in legno massiccio rivestito con poliuretano espanso indeformabile. Rivestimento in tessuto o pelle. Piedini e braccioli in legno di noce massiccio. Small sofa designed in the fifties. Internal frame in solid wood covered with non-deformable polyurethane foam, fabric or leather upholstery. Feet and armrests in solid walnut. 101
TILT KATHERINE KRIZEK Tilt system è una collezione di imbottiti. Imbottiture ignifughe e rivestimenti ignifughi a scelta fra tessuti, eco-pelli e pelle. Il basamento è realizzato in acciaio cromato lucido oppure verniciato a fuoco. Della collezione fanno parte poltrone, divani, pouf, sedia e sgabello bar. Divano Tilt, tessuto Tilt Sofa, fabric Tilt system is a collection of upholstereds. Upholstered with fireproof high density foam and covered with a wide selection of fireproof fabrics, ecological leathers or leather. Basement in chromed or powder coated steel. Tilt system numbers an armchair, a two-seater sofa, a chair and a barstool. 102
SIR BISS MARCO PIVA Sir Biss, pelle Sirr Biss, leather La forma elegante e sinuosa di Sir Biss è scaturita da una ricerca sulle forme organiche del mondo sommerso. E nato così un sistema di sedute componibili e bifacciali destinato sia agli spazi pubblici che privati. The elegant and sinuous shape of Sir Biss is the result of the study of the underwater world. A series of modular seatings for the contract and home market. 105
ZERO E. CALABRESE & F. MELIOTA Collezione di sedute e tavoli per vivere con disinvoltura spazi esterni ed interni. Ideale per ambienti casa e contract. Struttura in tubolare di acciaio laccato in vari colori. Seduta e schienale imbottiti in poliuretano espanso indeformabile e rivestimento in tessuto. I piani dei tavoli sono realizzati in marmo bianco di Carrara. Caratteristica principale della collezione è l altissima resistenza dei materiali utilizzati sia alle differenze di temperatura, che alla pioggia e alla luce. Zero Sofa, tessuto Zero Sofa, fabric A collection of seating and tables for carefree living both indoors and outdoors, ideal for residential and contract projects. Frame in tubular steel with lacquer finish in various colours. Seat and back padded in non-deformable polyurethane foam with fabric covers. The table tops are in white Carrara marble. The key feature of the collection is the very high resistance of the materials used, both to differences in temperature and to rain and light. 106
TAVOLI. TABLES
MATTEO GIO PONTI Tavolo-console chiudibile disegnato negli anni Cinquanta. Struttura in legno di faggio tinto o laccato opaco. Folding console table designed in the fifties. Frame in massive beech stained or matt lacquered. Tavolo Matteo, laccato bianco Sedia Livia, sedile in pelle Matteo Table, white lacquered Livia Chair, leather seat 110
TENDER TO WERTHER TOFFOLONI Tavolo Tender to, tinto nero Sedia Livia, sedile in pelle Floor Ponti Tender to Table, black stained Livia Chair, leather seat Floor Ponti Tavolo con struttura in legno di betulla lamellare. Piano in multistrato di betulla impiallacciato, tinto o laccato. Disponibile in due diverse misure. Table with structure in multilayer birch wood and top in veenered stained or lacquered birch wood. Available in two different measures. 113
ROSALINDA GIO PONTI Questo tavolo è stato ideato nel 1940 per arredare Villa Widman, progettata dall Architetto Baldassarre Longhena nel 1660, e che ha avuto solo tre famiglie proprietarie: i conti Widman, i principi D Arember ed i conti Borletti. Rosalinda era la moglie del conte Ferdinando Borletti. Struttura in legno tinto o laccato e ripiano in cristallo; struttura sottocristallo assotigliata a lama. Tavolino Rosalinda, laccato bianco Rosalinda Coffee Table, white lacquered This table was designed in 1940 to furnish Villa Widman, designed by the architect Baldassarre Longhena in 1660. Villa Widman was owned by only three families: counts Widman, princes D Arember and counts Borletti. Rosalinda was Count Ferdinando Borletti s wife. Structure in stained or lacquered wood, plate glass top and frame with sharpened edges. 114
FOUREIGHT S. BORGOBELLO & S. CONTIN Tavolo Foureight, con ruote, laccato nero Sedia Hole, laccato bianco Foureight Table, with castors, black lacquered Hole Chair, white lacquered Il tavolo Foureight è stato progettato in risposta alle esigenze di arredi funzionali per i sempre più piccoli appartamenti cittadini. Questo tavolo allungabile è espressione di semplicità e design funzionale. Gambe in acciaio, con ruote o senza, e piano laccato bianco o nero. The Foureight Table was designed in response to the need for functional furniture in small urban dwelling. This extensible table is the expression of simplicity and functional design. Steel legs, with and without castors. Top black or white matt lacquered. 117
BREAK S.T.L. Break, un nuovo classico. Divertente ed economica collezione di tavoli adatti ad ogni utilizzo. Un giocoso tocco per tutti i progetti contract che richiedono prodotti di facile utilizzo. Struttura in legno di faggio massiccio tinto o laccato in vari colori. Disponibile in diverse misure e altezze. Tavolo Break, laccato Sedia Livia, tinto anilina Break Table, lacquered Livia Chair, stained Break, a future classic. Colorful and cost effective wooden tables and bar tables. A playful touch for contract applications that require a very easy-use product. Structure in massive beech wood stained or lacquered in different colours. Available in different measures and heights. 118
OUTLINE MARCO BOTTO Outline A-chair wood, bianco Outline A-chair wood, white Tavolo con piano in CORIAN bianco e struttura in acciaio laccato bianco. Adatto per esterni. Piano in MDF laccato su richiesta. Table with top in white CORIAN and white lacquered steel basement. Suitable for outdoor use. Top in MDF lacquered on request. 121
FLORA ARCHIVIO STORICO L ABBATE Famiglia di tavoli disegnata negli anni Cinquanta, disponibili in varie misure e altezze. Piano in MDF laccato e base a colonna centrale a croce in acciaio laccato. Il tavolino da salotto è disponibile con ruote o finalini. Table family designed in the fifties, available in various heights and sizes. Top in lacquered MDF and frame with centralleg, X-base in lacquered steel. The little coffee table is available with castors or adjustable post. Tavolo Flora, laccato nero Poltroncina Dormitio, sedile in corda nera Flora Table, black lacquered Dormitio Armchair, paper yarn seat 122
FLORA ARCHIVIO STORICO L ABBATE Tavolo da pranzo disegnato negli anni Cinquanta, con piano in MDF laccato e base a colonna centrale a croce in acciaio laccato. Living table designed in the fifties with top in lacquered MDF and frame with centralleg, X-base in lacquered steel. Tavolo Flora, laccato bianco Sedia XXS, tinto naturale Flora Living Table, white lacquered XXS Chair, natural stained 124
SPLIT FOR USE Tavolo Split, colore standard Sedia Riva, laccata Split Table, standard colour Riva Chair, lacquered Lampada e tavolo, il tavolo Split si può anche accendere. Cablaggi minimi, facilità di installazione e design essenziale. Realizzato in polietilene stampato a rotazionale, un materiale robusto e leggero allo stesso tempo. Table and light, the Split table is also a light source. An absolute minimum of wiring, simple to install, of clean and versatile design. Made of rotational moulded polyethilene, a material which is both light and robust. 127
ACHILLE P. ARMENISE & S. NERBI Un tavolo progettato pensando alla gente che ai tavoli è seduta, non la gente in generale, ma quella parte particolare di gente che intorno a un tavolo si siede per mangiare e condividere storie di vita. Struttura in legno massiccio di frassino tinto. Piano in marmo bianco di Carrara. Tavolo Achille, marmo bianco Sedia Livia, laccato bianco Achille Table, white marble Livia Chair, white lacquered A table designed with people sitting at table in mind, not people in general, but that special group of people who sit around a table to eat and share stories of their life experiences. Frame in stained and solid ash wood. Top in white Carrara marble. 128
ZERO E. CALABRESE & F. MELIOTA Tavolino Zero, marmo Divano Zero, tessuto Zero Coffee Table, marble Zero Sofa, fabric Collezione di sedute e tavoli per vivere con disinvoltura spazi esterni ed interni. Ideale per ambienti casa e contract. Struttura in tubolare di acciaio laccato in vari colori. Seduta e schienale imbottiti in poliuretano espanso indeformabile e rivestimento in tessuto. I piani dei tavoli sono realizzati in marmo bianco di Carrara. Caratteristica principale della collezione è l altissima resistenza dei materiali utilizzati sia alle differenze di temperatura, che alla pioggia e alla luce. A collection of seating and tables for carefree living both indoors and outdoors, ideal for residential and contract projects. Frame in tubular steel with lacquer finish in various colours. Seat and back padded in non-deformable polyurethane foam with fabric covers. The table tops are in white Carrara marble. The key feature of the collection is the very high resistance of the materials used, both to differences in temperature and to rain and light. 131
ZERO 4/4 E. CALABRESE & F. MELIOTA Tavolino Zero, laccato bianco Zero Coffee Table, white lacquered Collezione di sedute e tavoli per vivere con disinvoltura spazi esterni ed interni. Ideale per ambienti casa e contract. Struttura in tubolare di acciaio laccato in vari colori. Seduta e schienale imbottiti in poliuretano espanso indeformabile e rivestimento in tessuto. I piani dei tavoli sono realizzati in marmo bianco di Carrara. Caratteristica principale della collezione è l altissima resistenza dei materiali utilizzati sia alle differenze di temperatura, che alla pioggia e alla luce. A collection of seating and tables for carefree living both indoors and outdoors, ideal for residential and contract projects. Frame in tubular steel with lacquer finish in various colours. Seat and back padded in non-deformable polyurethane foam with fabric covers. The table tops are in white Carrara marble. The key feature of the collection is the very high resistance of the materials used, both to differences in temperature and to rain and light. 133
Tavolino Zero, laccato bianco Lounge Zero, tessuto Zero Coffee Table, white lacquered Zero Lounge, fabric
RAY S.T.L. Famiglia di tavoli impilabili in diverse misure e altezze, adatti anche per uso esterno. Piano in MDF laccato o laminato stratificato. Base in acciaio cromato o laccato. Stacking table family with various measures and hights. Top in lacquered MDF or high pressured laminated. Basement in chromed or powder coated steel. Suitable for outdoor use. Tavolino Ray, HPL nero Sedia Metropolis, scocca in tenopolimero nero Ray Table, black HPL Metropolis Chair, shell in black tecnopolymer 136
FIR S.T.L. Tavolo Fir, tinto anilina bianca Panca Fir, trattata a cera Sedia Livia, laccata Fir Table, white stained Fir Bench, wax stained Livia chair, lacquered Tavolo in legno massiccio di abete trattato a cera o tinto anilina. Table in massive fir wood wax stained or aniline stained. 139
ACCESSORI ACCESSORIES
C-SHELF FOR USE C-Shelf, HPL C-Shelf, HPL Un foglio di HPL (laminato stratificato) piegato a 90 in due angoli formando due piani paralleli. Questa forma a C permette di utilizzare le superfici orizzontali come piani d appoggio mentre la parte verticale viene utilizzata per il fissaggio a muro. Le mensole sono disponibili in varie lunghezze in modo da poter creare svariate composizioni. Colore standard bianco con bordo nero. A HPL (high pressured laminate) plate is bent for 90 around two parallel axis. Horizontal surfaces serve as shelves, while vertical one provides the connection to the wall. Achieved C profile statically enables large spans. Standard colour white, inside black. 143
MAGAZINE BASKET ENZO BERTI Porta riviste in multistrato di betulla curvato tinto o laccato. Magazine basket in curved birch plywood stained or lacquered. Magazine Basket, laccato bianco Pouf Onemore, Alcantara Magazine Basket, white lacquered Onemore Pouf, Alcantara 144
FLOOR PONTI graphic design GIO PONTI project MARCO VIOLA Floor Ponti Sedia Livia, tinta wengè, sedile imbottito Tavolo Matteo, tinto wengè Floor Ponti Livia Chair, wengè stained, seat upholstered Matteo Table, wengè stained La grafica del disegno tratto dai quadri porta di Gio Ponti, viene ingrandita e moltiplicata sul pavimento o sulle pareti. Una grafica che rende gli ambienti fortemente identificabili e riconoscibili. E un pavimento di nuova generazione, stampato con tecnologia ink-jet su ogni singola doga, protetto superficialmente da una vernice resistente all abrasione di classe AC3 (in conformità alle norme UNI EN 13329:2006 e EN15468). Viene realizzato mediante un sistema di produzione innovativo in grado di soddisfare la crescente necessità di richiesta dal mercato di nuovi decori, di grandi e piccole personalizzazioni, di grandi e piccoli quantitativi con tempi di realizzazione, produzione e consegna rapidi. Si tratta di un prodotto altamente ecologico poiché gli inchiostri utilizzati sono ad acque e non è necessario stampare su carta. The graphic pattern of the design taken from the quadri porta by Gio Ponti is enlarged and multiplied on the floor and walls to endow spaces with a strong identity and easy recognition. This is a new generation floor, printed by inkjet technology on each individual slat and with the surface protected by an abrasion-resistant coating in class AC3 (in accordance with the standards UNI EN 13329:2006 and EN15468). It is produced by means of an innovative production system able to meet the growing need and market demand for new decorations, large and small personalisations and large and small quantities with fast production and delivery times. This is a highly environment-friendly product as the inks used are water-based and it is not necessary to print on paper. 147
MATERIALI MATERIALS
MATRIX tessuto gruppo A - fabric group A ALTEZZA / WIDTH 150 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Cotone / Cotton 100% TRATTAMENTO / TREATMENT Sanforizzato / Preshrunk LAVAGGIO / CLEANING * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours 100 G0G 406 811 807 801 907 10X 504 501 102 300 707 30X 703 604 302 305 310 405 602 200 705 806 909 800 150 151
LUNA pelle sintetica - synthetic leather tessuto gruppo A - fabric group A * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours ALTEZZA / WIDTH 140 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION P.V.C. Plastificato 88% Poliestere / Polyester 8% Cotone / Cotton 4% LAVAGGIO / CLEANING Pulire con panno umido e insaponato e risciacquare. Non usare solventi, candeggine e detergenti chimici o spray per lucidare. Clean with damp soapy cloth and rinse well with water. Do not use solvents, bleaches, synthetic detergent, polishes or areosol spray. 1 2 3 4 20 26 39 29 6 8 10 11 25 36 35 37 24 12 13 15 23 31 33 42 17 19 22 21 152 153
SOFT pelle sintetica - synthetic leather tessuto gruppo B - fabric group B * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours ALTEZZA / WIDTH 140 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Poliuretano / Polyurethane 47,5% Poliestere / Polyester 21% Cotone / Cotton 31,5% LAVAGGIO / CLEANING Pulire con panno umido e insaponato e risciacquare. Non usare solventi, candeggine e detergenti chimici o spray per lucidare. Clean with damp soapy cloth and rinse well with water. Do not use solvents, bleaches, synthetic detergent, polishes or areosol spray. 128 129 130 131 127 126 121 107 100 101 123 102 109 120 117 116 106 104 103 114 122 124 125 105 110 111 115 154 155
METROPOLIS designed by C.K.R. Claesson, Koivisto, Rune tessuto gruppo C - fabric group C CROSS designed by MARCEL WANDERS tessuto gruppo C - fabric group C * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours 339 990 404 559 404 116 225 661 505 860 811 339 ALTEZZA / WIDTH 150 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Ull / Ull 85% Pa / Pa 15% ANTIFIAMMA / FLAMMABILITY SS - EN 1021 1+2 LAVAGGIO / CLEANING Lavare a secco Dry cleaning ALTEZZA / WIDTH 150 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Lana / Woll 92% Poliamide / Polyamid 8% ANTIFIAMMA / FLAMMABILITY SS - EN 1021 1+2 LAVAGGIO / CLEANING Lavare a secco Dry cleaning 156 157
FELT tessuto gruppo C - fabric group C ALTEZZA / WIDTH 150 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Lana / Woll 100% ANTIFIAMMA / FLAMMABILITY SS - EN 1021 1+2 LAVAGGIO / CLEANING Lavare a secco Dry cleaning * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours 400 229 209 500 990 333 590 505 550 661 170 107 111 879 870 806 860 880 158 159
ANGELICO tessuto gruppo C - fabric group C ALTEZZA / WIDTH COMPOSIZIONE / COMPOSITION LAVAGGIO / CLEANING 138 / 140 cm Velluto 100% Cotone / Velvet 100% Cotton Aspirare di tanto in tanto con aspirapolvere (non usare spazzole). E possibile la pulizia con schiuma a secco. Do not use a brush. Vacuum the velvet at regular intervals with a vacuum cleaner. * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours Per forniture contract Angelico è anche disponibile nelle versioni ignifughe C1, M1, B1. Ordine minimo 160 mt. For contract Angelico is also available in C1, M1 and B1 fire-retardant versions. Minimum order 160 meters. 82 59 72 17 50 35 75 40 23 11 78 73 80 33 6 10 92 99 160 161
NUVOLA pelle - leather tessuto gruppo P - fabric group P * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours pesca 151 antico 116 cappuccino 123 noisette 130 visone 190 cuoio 131 ghiaccio 163 creta 159 lavanda 146 acciaio 120 cipria 173 banana 169 salmone 156 cotto 152 portofino 115 verona 155 orchidea 187 lilla 102 albicocca 170 tortora 180 siena 174 cedro 171 camomilla 192 girasole 148 arancio 149 zucca 184 minio 157 tegola 160 geranio 113 ciliegia 186 pera 172 bambù 182 pistacchio 166 salvia 143 ruta 168 laguna 144 granato 161 bordeaux 110 ciclamino 188 prugna 107 melanzana 185 caffè 189 cristallo 133 caraibi 136 timo 181 menta 191 giada 134 malachite 135 cioccolato 140 bruno 175 moretto 147 tabacco 137 sabbia 121 camelia 158 alloro 127 abete 128 provenza 145 genziana 177 bluette 105 petrolio 162 neve 117 latte 195 lino 179 lichene 118 acqua 165 niagara 167 anemone 104 zaffiro 154 oceano 103 beola 112 antracite 141 nero 101 162 163
ALCANTARA tessuto gruppo P - fabric group P DRAGNET tessuto gruppo P - fabric group P * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours * I colori stampati possono variare rispetto ai colori originali Printed colours may vary from the original colours ice 1042 slate black 9901 string 5141 sea green 6406 002 001 goya red 3096 pattern ALTEZZA / WIDTH > 142 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Poliestere / Polyester 68% Poliuretano / Polyurethane 32% LAVAGGIO / CLEANING ALTEZZA / WIDTH 138 / 140 cm COMPOSIZIONE / COMPOSITION Poliestere / Polyester 100% LAVAGGIO / CLEANING Per forniture contract Alcantara è anche disponibile nella versione ignifuga. For contract Alcantara is also available in fire-retardant version. 164 165