Lampada frontale Keeler K-L.E.D.



Documenti analoghi
CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

MANICO KEELER SLIMLINE

Power bank mah

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

PINNER Elettrodi di carica

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina indd :10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Manuale DermoGenius II

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina indd 1 30/06/

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Battery BacPac. Manuale dell utente

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Attenzione! Rischio di cortocircuiti! Non aprite mai l apparecchio se collegato alla rete 230V.

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) Edizione 1

OFTALMOSCOPIO INDIRETTO SENZA FILI VANTAGE

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

ITALIANO. Manuale d uso

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Guida all installazione

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

Aqvalight Manuale di istruzioni

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA


EW1051 Lettore di schede USB

EM Caricabatterie universale per Laptop

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE

Manuale d uso Jump Starter

Packard Bell Easy Repair

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

POWER-MINI BATTERIA DI BACK-UP PORTATILE 2200MAH PORTABLE 2200MAH MINI POWER-BANK

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

4. INSTALLAZIONE E MESSA A PUNTO

MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W

FERRO ARRICCIACAPELLI

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

Safe Touch. User Manual

Sostituzione del contatore di energia elettrica

SICUREZZA

GRATTUGIA RICARICABILE

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

Premere debolmente il tasto Power per verificare il livello di batteria rimanente. Indicatore 1 (lampeggiante) 1 (fisso) 2 (fisso) 3 (fisso) 4 (fisso)

DC IN 6V PAIR SIGNAL CHARGE R AUDIO IN L DC IN 6V PAIR R AUDIO IN L

IMPIANTO ELETTRICO EDIFICIO AD USO RESIDENZIALE PER 14 ALLOGGI VIA MONTE SABOTINO - LECCO (LC)

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

Manuale per il cliente

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guida di Installazione Rapida

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

C Fate in modo che lo spinotto HQ8000 non si. C Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa. C Ricarica. C Ricarica completa delle batterie

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Transcript:

Lampada frontale Keeler K-L.E.D. Istruzioni per l uso

Introduzione Vi ringraziamo di aver acquistato la lampada frontale Keeler K-L.E.D. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in modo da assicurare un funzionamento senza problemi per parecchi anni. Per ottenere le massime prestazioni, si prega di attenersi alle istruzioni per l uso. Questa lampada frontale è destinata all uso in chirurgia e odontoiatria, per illuminare le aree che l utente deve esaminare.

Sommario 1 Simboli 2 Avvertenze e Attenzione 3 Lampada K-L.E.D. con singolo pacco batteria Descrizione del prodotto Carica del pacco batteria 4 Lampada K-L.E.D. con base/unità di carica Descrizione del prodotto Carica del pacco batteria con base/unità di carica 5 Montaggio della lampada K-L.E.D. alla montatura del loupe 6 Accessori 7 Pulizia 8 Dati tecnici 9 Garanzia e servizio assistenza 10 Contatti Per andare direttamente alla sezione richiesta, fare clic sul sommario oppure utilizzare i tasti '' e '' situati a destra. Facendo clic su '' si torna a questa pagina. Nell ambito della nostra politica di continuo sviluppo dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso.

Simboli Per avvertenze e ulteriori informazioni, leggere le istruzioni per l uso. Il marchio CE indica che questo prodotto è stato testato e risulta conforme alle norme della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medicali. Doppio isolamento. Protezione tipo B contro le scosse elettriche. Luce intensa. Spia luminosa di alimentazione. Raccolta separata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Stato della batteria.

Avvertenze e Attenzione Avvertenza Non usare il prodotto se è danneggiato e controllare periodicamente che non presenti segni di danni. Non dirigere la luce direttamente nell occhio del paziente. Non fissare la luce con lo sguardo durante l uso. Potrebbe danneggiare gli occhi. Non usare in presenza di gas infiammabili. Non immergere questo prodotto in liquidi. Non montare l adattatore ad una presa di corrente danneggiata. Attenzione Il prodotto è stato progettato per il funzionamento sicuro a temperature ambiente comprese fra 10ºC e 35ºC. Usare solo il caricatore Keeler fornito. Per lo smaltimento della batteria attenersi alle norme locali sul riciclaggio delle batterie. Le batterie al litio-ioni non contengono metalli pesanti tossici, quali mercurio, cadmio o piombo. Tenere fuori della portata dei bambini. Posizionare il cavo di alimentazione in modo da evitare il rischio di inciampare o provocare danni all utente. Non smontare o cercare di modificare il pacco della batteria. Il dispositivo non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente. Per ulteriori informazioni contattare un rappresentante di servizio autorizzato. Ai sensi delle leggi federali statunitensi, questo dispositivo può essere venduto soltanto da o su ordine di un medico.

Lampada K-L.E.D. con singolo pacco batteria Descrizione del prodotto A Batteria ricaricabile B Alimentatore e adattatori C Caricabatterie D Sorgente luminosa a LED E Connettore A B C E D Prima di utilizzare il prodotto, controllare che includa i componenti suddetti.

Carica del pacco batteria Sostituire la piastra di chiusura con l adattatore di rete appropriato e inserire la spina del cavo nella presa sul retro del caricabatterie. Accendere la base/unità di carica inserendo la spina in una presa di corrente. Spegnere il pacco batteria. Il LED verde indica che la base/unità di carica è attivata. Collocare il pacco batteria nella posizione di carica, come illustrato sotto. Connettore IEC 60320 TYPE 7 Un LED giallo indica lo stato di carica del pacco batteria.

Carica del pacco batteria Si può usare il pacco batteria in qualsiasi momento durante la carica, che riprende automaticamente quando lo si rimette nella posizione di carica. Quando non in uso, si può lasciare il pacco batteria sulla base/unità di carica. Il caricabatterie smette automaticamente di caricare il pacco batteria quando è a piena carica. Base/unità di carica LED verde Base/unità di carica accesa LED giallo spento Batteria carica LED giallo lampeggiante Carica supplementare LED giallo fisso Carica rapida Pacco batteria LED lampeggiante La batteria deve essere ricaricata. Ciclo di carica Per caricare completamente la batteria saranno necessarie circa 3 ore.

Lampada K-L.E.D. con base/unità di carica Descrizione del prodotto A Alimentatore e adattatori B Batteria ricaricabile C Base/unità di carica D Sorgente luminosa a LED E Connettore A B C B E D Posizione di carica 2 Posizione di carica 1 Prima di utilizzare il prodotto, controllare che includa i componenti suddetti.

Carica del pacco batteria con base/unità di carica Sostituire la piastra di chiusura con l adattatore di rete appropriato e inserire la spina del cavo nella presa sul retro del caricabatterie. Accendere la base/unità di carica inserendo la spina in una presa di corrente. Spegnere il pacco batteria. Il LED verde indica che la base/unità di carica è attivata. Collocare il pacco batteria in una delle posizioni di carica, come illustrato. Un LED giallo indica lo stato di carica del pacco batteria. Connettore IEC 60320 TYPE 7

Carica del pacco batteria con base/unità di carica Si può usare il pacco batteria in qualsiasi momento durante la carica, che riprende automaticamente quando lo si rimette nella posizione di carica. Clip per cinghia Se si preferisce tenere l unità in tasca, si può staccare il fermaglio dal pacco batteria. Quando non in uso, si possono lasciare i pacchi batteria sulla base/unità di carica. Il caricabatterie smette automaticamente di caricare i pacchi batteria quando sono a piena carica. Base/unità di carica LED verde LED giallo spento LED giallo lampeggiante LED giallo fisso Pacco batteria LED lampeggiante Base/unità di carica accesa Batteria carica Carica supplementare Carica rapida La batteria deve essere ricaricata. Ciclo di carica Per caricare completamente la batteria ci vogliono circa 2 ore nella posizione di carica 1 e circa 4 ore nella posizione di carica 2.

Montaggio della lampada K-L.E.D. alla montatura del loupe 1 Per staccare il loupe dalla montatura, tenere la barra del loupe tra il pollice e l indice di una mano e tirare via dalla cerniera tenuta con l altra mano. 2 Fissare l unità LED alla barra del loupe, assicurando che sia montata correttamente e tenuta saldamente in posizione, come illustrato. 3 Tenendo la barra del loupe nel modo suddetto, rimontare il loupe e l unità LED alla cerniera della montatura. Inserire i perni della cerniera nei fori della barra e spingere il loupe sulla cerniera.

Montaggio della lampada K-L.E.D. alla montatura del loupe 4 Se si deve usare l unità LED da sola, senza loupe, montarla alla barra distanziale nel modo illustrato. 5 Usando gli appositi fermagli, fissare il cavo ai lati della montatura. 6 Inserire il cavo dell unità LED nell attacco situato sul lato superiore del pacco batteria.

Accessori K-L.E.D. con singolo pacco batteria 2001-P-7027 1919-P-5266 Barra distanziale Pacco batteria di riserva K-L.E.D. con base/unità di carica 2001-P-7027 1919-P-5207 1299-P-5061 EP39-33931 Barra distanziale Pacco batteria di riserva Fermaglio per camice Tappetino di riserva

Pulizia Questa sorgente luminosa deve essere pulita solo manualmente, non ad immersione. Non mettere in autoclave o immergere in liquidi detergenti. a Pulire la superficie esterna con un panno assorbente pulito che non si sfilacci, inumidito con una soluzione di acqua/detergente (2% di detergente per volume) o una soluzione di acqua / alcol isopropilico (70% IPA per volume). Evitare le superfici ottiche. b Assicurare che la soluzione in eccesso non entri nello strumento. Fare attenzione a non impregnare troppo il panno. c Asciugare le superfici accuratamente con un panno pulito che non si sfilacci. d Disperdere in modo sicuro il materiale usato per la pulizia. e Non azionare l unità LED finché non sia completamente asciutta.

Dati tecnici Tensione in entrata Potenza nominale Funzionamento Classificazione di sicurezza elettrica Temperatura di esercizio Temperatura di trasporto Classificazione FDA 100 240 V~/50-60 Hz/700 ma 12 V dc a 2,5 A Continuo Classe II Da +10ºC a +35ºC Da - 40ºC a +70ºC, 10% - 95% UR Classe 1, Comandi generali. Testaggio conforme a: IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 ISO 9022-2:1994 ISO 9022-3:1994 Sicurezza elettrica Compatibilità elettromagnetica Ottica e apparecchiature ottiche- Metodologia di testaggio ambientale-freddo, calore e umidità. Ottica e apparecchiature ottiche- Sollecitazione meccanica.

Garanzia e servizio assistenza L unità LED è garantita per tre anni e sarà sostituita o riparata gratuitamente a condizione che: 1 Il guasto sia dovuto a un difetto di produzione. 2 Lo strumento sia stato utilizzato in conformità con queste istruzioni. 3 La richiesta sia accompagnata da una prova di acquisto. Si prega di notare che le batterie sono coperte da questa dichiarazione di garanzia solo per 1 anno. Nell ambito della nostra politica di continuo perfezionamento dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Questo prodotto non include parti soggette a manutenzione da parte dell utente. Qualsiasi operazione di manutenzione preventiva e riparazione deve essere eseguita da un rappresentante autorizzato Keeler.

Contatti Prodotto nel Regno Unito da: Keeler Limited Clewer Hill Road Windsor Berkshire SL4 4AA Numero verde: 0800 521251 Tel: +44 (0)1753 857177 Fax: +44 (0)1753 827145 Distribuito da: Keeler Instruments Inc. 456 Parkway Broomall PA 19008, USA Numero verde: 1 800 523 5620 Tel: 610 353 4350 Fax: 610 353 7814 Nell ambito della nostra politica di continuo perfezionamento dei prodotti, ci riserviamo il diritto di alterare e/o modificare le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. EP59 09812 Edizione B