Questo manuale è stato scritto per il trasduttore Log NX2 1.00 Edizione Settembre 2002 1-2
Istruzioni di montaggio del trasduttore LOG/TEMP 1. Generalità...1-4 2. Componenti forniti in dotazione...2-4 3. Corretto posizionamento del trasduttore ad elichettta...3-5 4. Installazione del passa scafo...4-7 5. Collegamento allo strumento terminali...5-8 6. Calibrazione...6-8 7. Dati tecnici...7-8 8. Garanzia...8-9 1-3
1. GENERALITÀ Il trasduttore Log/Temp è un trasduttore ad elichetta installato attraverso lo scafo a progettato per soddisfare le esigenze sia dei possessori di imbarcazioni a vela sia di quelle a motore. IMPORTANTE: Si raccomanda di leggere attentamente e completamente queste istruzioni prima di procedere con l installazione. Queste istruzioni sostituiscono ogni altra informazione eventualmente contenuta nel manuale dello strumento. ATTENZIONE: NON USARE MAI SOLVENTI Alcuni detergenti, i carburanti, le vernici ed i sigillanti possono contenere solventi molto energici quali l acetone, che attaccano molti dei componenti in plastica riducendone gravemente la resistenza. 2. COMPONENTI FORNITI IN DOTAZIONE - Un manuale d uso - Una scheda di garanzia - Un trasduttore ad elichetta rossa - Un tappo di sicurezza - Un tubetto di grasso al silicone - Quattro O-ring - Un passascafo con ghiera di fissaggio - Un dispositivo di bloccaggio - 5 capicorda piccoli (0,25 mm - 5 capicorda medi (0,75 mm) 2-4
3. CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL TRASDUTTORE AD ELICHETTTA Generalmente il trasduttore dovrebbe esse sistemato il più avanti possibile dell opera viva ed in prossimità della linea d asse della barca. È importante che il trasduttore resti sempre sommerso, a qualsiasi velocità della barca. Si tenga conto, a questo proposito, che la reale opera viva delle moderne imbarcazioni veloci si accorcia considerevolmente alle alte velocità. Di conseguenza il trasduttore dovrà essere sistemato ad una distanza dal punto più a prua dell opera viva alla massima velocità, pari al 25/30% della lunghezza dell opera viva stessa. Esempio 3-5
Le imbarcazioni a vela con chiglia dovranno avere il trasduttore ad almeno 25 cm, ma non oltre 75 cm, a prua della chiglia. Lo si dovrà inoltre sistemare a non più di 10 cm di distanza dalla linea d asse della barca. Sulle imbarcazioni a vela con scafo a V pronunciato, così come ad esempio gli scafi a chiglia bretone, sarà opportuno inclinare leggermente il trasduttore verso la prua, piuttosto che esattamente parallelo alla linea d asse. Questo fare in modo che il flusso dell acqua risulti più bilanciato nel passaggio da un bordo all altro. Evitare di sistema il trasduttore in prossimità degli spigoli dei corsi del fasciame. In questi punti dello scafo i flussi trasversali dell acqua possono inficiare la precisione delle misure. Se si hanno dubbi sul punto migliore dove sistemare il trasduttore contattare il proprio cantiere, il rivenditore della barca o gli altri proprietari di barche simili. Non si dimentichi comunque mai di assicurare una buona accessibilità dall interno quando si stabilisce la posizione finale. 3-6
4. INSTALLAZIONE DEL PASSA SCAFO Foratura ATTENZIONE! Indossare sempre occhiali protettivi e mascherina anti polvere. 1. Pratica un foro pilota da 3 mm dall interno dello scafo. Se in prossimità del punto prescelto vi fosse una nervatura, un puntello o qualsiasi altra irregolarità dello scafo, forare dall esterno.utilizzando la sega a tazza da 43 mm, eseguire il taglio dall esterno dello scafo. Per il luogo di foratura si veda il capitolo precedente. 2. Carteggiare e pulire la zona circostante il foro, sia all interno che all esterno, per assicurare una buona adesione al sigillante. Nel caso all interno vi fossero dei residui di carburante, prima di carteggiare, eliminarli utilizzando un detersivo domestico delicato o un solvente leggero (alcool).applicare il sigillante poliuretanico sul labbro esterno del passascafo e stringere a mano la ghiera di fissaggio dall interno. 3. Inserire i due O-ring sul tappo di sicurezza. 4. Applicare un dose generosa di grasso al silicone sulla superficie esterna del tappo di sicurezza. 5. Inserire il tappo di sicurezza nel passa scafo; aiutarsi con una leggera azione di torsione e spingerlo a fondo fino a sentirlo agganciato nella sua sede. 6. Con il tappo di sicurezza ben inserito nel passa scafo, regolare la posizione del passa scafo facendo in modo che il pilo trasversale si venga a trovare esattamente a 90 rispetto alla linea d asse della barca. (Per gli scafi a V pronunciato si veda quanto detto al capitolo 3). 7. quando il sigillante esterno si sarà indurito, svitare la ghiera interna di fissaggio e applicare altro sigillante dall interno. Stringere nuovamente la ghiera agendo ancora a mano. 8. Inserire il filo di bloccaggio di sicurezza sia sul tappo di sicurezza sia sul trasduttore ad elichetta. 4-7
5. COLLEGAMENTO ALLO STRUMENTO TERMINALI Il trasduttore Log/Temp può essere collegato o al Server o direttamente allo strumento Speed Log. Il cavo del trasduttore è chiaramente marcato con il n. 1 ed i colori dei conduttori corrispondono a quelli della morsettiera sul Server. Se fosse necessario tagliare il cavo da 8 metri in dotazione, utilizzare i terminali di riserva in dotazione. Pressare ogni terminale sul suo conduttore mediante una pinza a becchi piatti. 6. CALIBRAZIONE La calibrazione del trasduttore può essere eseguita o dallo strumento Multi Control o da quello Speed Log (vedansi i rispettivi manuali). 7. DATI TECNICI Dimensioni: Passa scafo: 42 x 86 mm. Spessore dello scafo: minimo 6 mm; massimo 42 mm Cavo del trasduttore: 8 metri Alimentazione: 12 V CC (10 16 V) Assorbimento: 0,06 W Precisione ± 1% Campo di velocità 0,2 30 nodi (in relazione al trasduttore massimo 90 nodi) Campo di temperature: di esercizio: da 10 a + 70 C Di magazzino: da 35 a + 70 C 7-8
8. GARANZIA Generalità Tutti i nostri prodotti sono progettati e costruiti in modo da soddisfare i più elevati standard industriali. Se i prodotti vengono installati, assistiti ed utilizzati in modo corretto, così come descritto nel manuale d installazione e d uso, assicureranno affidabilità e durata. La nostra rete mondiale di Distributori potrà fornirvi le informazioni e l assistenza di cui potrete aver bisogno praticamente in ogni luogo del mondo. Si invita a leggere ed a compilare la scheda di garanzia e di spedirla al concessionario nazionale per la registrazione del prodotto. Garanzia limitata La garanzia copre le riparazioni delle parti difettose a causa di errori di produzione e comprende la manodopera quando la riparazione avviene nella nazione di acquisto. La durata della garanzia è specificata nel manuale del prodotto, ed ha inizio dalla data di acquisto. Le condizioni di garanzia sotto riportate sono le uniche garanzie offerte dal Costruttore e non potranno essere estese in alcun modo per termini e- spliciti o impliciti. Il costruttore esclude specificamente l implicita garanzia di commerciabilità e rispondenza ad impieghi particolari. CONDIZIONI La scheda di garanzia allegata e la prova di acquisto con la data, dovranno essere esibite ogni qual volta si richieda interventi in garanzia. Gli interventi dovranno essere richiesti attenendosi alla procedura indicata di seguito. La garanzia non è trasferibile e si applica solamente all acquirente originario. La garanzia non si applica ai prodotti il cui numero di serie è stato asportato, con installazione sbagliata, o con erronea protezione con fusibile, utilizzati in modo improprio, danneggiati per cause e- sterne, incluso in questo l assistenza e/o la modifica non approvata dal costruttore o dai suoi concessionari autorizzati, oppure soggetti all uso al di fuori dei parametri specificati per il prodotto stesso. Il costruttore non compenserà per i danni conseguenti, in modo diretto o indiretto, il malfunzionamento del prodotto. Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni personali provocati dall uso del prodotto. Il costruttore ed i suoi distributori o concessionari nazionali non sono responsabili per gli oneri relativi alle prove in mare, ai sopraluoghi per l installazione o alle visite alla barca per il controllo dell apparecchiatura, sia essa in garanzia o no. Per questo tipo di interventi ci si riserva il diritto di addebitare i costi a tariffe ragionevoli. Il costruttore si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto restituito per la riparazione nel periodo di garanzia, con uno il più simile possibile, qualora la riparazione non fosse realizzabile in un ragionevole lasso di tempo. I termini e le condizioni della garanzia così descritti i vostri diritti legali. PROCEDURA DI RICHIESTA INTERVENTO L apparecchiatura dovrà essere restituita al distributore nazionale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati, nella nazione in cui è stato acquistato originariamente. Gli apparati con richieste di intervento valide verranno di conseguenza assistiti e restituiti gratuitamente al mittente. In alternativa, se il prodotto fosse utilizzato lontano dalla nazione di acquisto, potrà essere restituito al distributore locale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati della nazione in cui il prodotto è utilizzato. In tal caso gli apparati con richieste di intervento valide verranno assistiti solamente per quanto riguarda le parti di ricambio. La manodopera e le spese di spedizione verranno addebitate con tariffe ragionevoli. CLAUSOLA DI RINUNCIA Quando si naviga si deve sempre farlo con buon senso e le apparecchiature prodotte dal costruttore dovranno sempre essere considerate solamente come ausili alla navigazione. La politica del costruttore tendente al continuo miglioramento dei suoi strumenti potrà causare modifiche delle specifiche tecniche senza preavviso. 8-9
Copyright Silva Sweden AB Kuskägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 (0) 6 623 43 00. Fax: +46 (0) 8 92 76 01 www.silva.se 20706-1 3^ edizione 8-10