EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

Documenti analoghi
EXCOM. hybrid 1s. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO II. Economy System Typ 2. Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

INLET VALVE. EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung. INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance

SISTEMI D ASPIRAZIONE. Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar

Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light. Montaggio, uso e manutenzione

META TOWER. META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

METASYS. VALVOLA DI RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI. con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore

MST 1. ECO Light. Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

SISTEMI. D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar

META AIR CAM. Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Compressors. Compresseurs. Compressori

Schema di installazione

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02

Aspiratori chirurgici anello ad aria

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3

MANUALE D USO RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO. Rev.01/2013

Installationsplan / Installation plan PW 6161 D

Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE

Caldaia a pellet Paradigma

Schema di installazione PG it - IT

Valvole elettromagnetiche per gas

Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

METASYS. Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione

Dürr Dental Valvola Selezionatrice

CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

METASYS. Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione

KPSW UNITÀ TERMINALE CONSOLE

Figura 1: Struttura dell'apparecchio

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

SIMERAC AR Caldaie basamento in acciaio inox per il solo riscaldamento

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D)

MST 1 MULTI SYSTEM TYP 1. Amalgamabscheider MULTI SYSTEM TYP 1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Installationsplan / Installation plan PW 6241 EL

Soffianti a membrana per aria Serie JDK-20/40/50

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP. it - IT M.-Nr / 03

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

SOLUZIONI PER ASPIRAZIONI FUMI

Pianta di installazione. Lavatrice PW 5105 EL AV/LP. it - IT / 02

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Archetto di spinta ergonomico

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema. DSLC px Vx

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Rev.01/2013 MANUALE D USO RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD MOD. A PARETE MOD.

The energy you need. Safety Instructions. Solar pump unit GHS 70

Full. L Amore per il Clima! Stufe Convettive a Gas. Scambiatori di calore in acciaio inox. Il calore in più sempre, dove e quando serve

A.1 Controllo di routine annuale dispositivo di misurazione quantità latte (secondo ICAR)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO

Transcript:

Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 1/2 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée EXCOM hybrid 1/2 Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1/2 Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione EXCOM h y b r i d

Sommario spiegazione dei simboli 1. Sommario 2. Spiegazione dei simboli La categoria di operatori cui è destinata la descrizione delle attività oggetto della presente guida è specificata in calce a ogni pagina. i Informazione Capitolo Pagina 1. Sommario 2 2. Spiegazione dei simboli 2 3. Avvertenze generali 3 4. Applicazioni 4 5. Varianti 4 6. Assemblaggio 5 7. Spiegazione della targhetta di omologazione 6 8. Caratteristiche tecniche 7 9. Descrizione del funzionamento 8 10. Istruzioni per l installazione 9 11. Collegamento dei tubi 10 12. Collegamenti elettrici 10 13. Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid 12 14. Manutenzione, pulizia e disinfezione 13 15. Messa in funzione 14 16. Manutenzione 15 17. Smaltimento dell apparecchiatura 15 Attenzione! Segnali di pericolo generico Obbligo di consultare il manuale di istruzioni On Off Terra Tensione pericolosa Tensione alta Attenzione: Superficie calda 2

Avvertenze generali 3. Avvertenze generali La sicurezza, l affidabilità e il rendimento del sistema possono essere garantiti solo a queste condizioni: EXCOM hybrid 1 / 2 sono dispositivi medici, alimentati esternamente, dunque corrispondono alla classe I secondo la EN 60601-1. Il montaggio, eventuali cambiamenti o i lavori di manutenzione e riparazione vanno eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato METASYS rispettando la norma EN 60601-1 (normativa per apparecchi tecnici e medicali, soprattutto parte 1: disposizioni generali per la sicurezza). L allacciamento elettrico deve corrispondere alle disposizioni dell IEC (commissione elettrotecnica internazionale). L apparecchiatura va utilizzata esclusivamente conformemente al presente verbale d installazione, di funzionamento e manutenzione. Per riparazione o ricambio pezzi vanno utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio originali METASYS. Dovranno inoltre essere rispettate tutte le prescrizioni del produttore di dispositivi medici alle quali il sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid viene collegato. Dopo la messa in servizio dev essere compilato il verbale d installazione sulla prima pagina di questo manuale e dev essere mandato in METASYS per definire periodo e durata della garanzia per il dispositivo in oggetto. Tutti i lavori di revisione, riparazione e manutenzione vanno riportati sulle prime pagine di questo manuale. A richiesta, tramite un tecnico autorizzato, METASYS è pronta a fornire tutta la documentazione necessaria per l assistenza e le riparazioni a componenti dell apparecchiatura. METASYS non assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da interventi esterni (installazione difettosa), dall applicazione di informazioni errate, da un utilizzo dell apparecchiatura non conforme alle prescrizioni, da riparazioni effettuate da personale non competente e autorizzato. E necessario che l utente prenda confidenza con il funzionamento dell apparecchiatura e che si accerti prima di ogni utilizzo dello stato di efficienza di essa. Dispositivi medici sono soggetti alla compatibilità elettromagnetica. Dunque sono da attuare specifiche modalità di sicurezza, modalità sulla compatibilità elettromagnetica che sono riportate sull apposita brochure EMV EN 60601-1-2, che può essere scaricate dal sito metasys.com/area_download. L apparecchiatura non è adatta all utilizzo in ambienti a rischio di esplosione e favorevole alla combustione. 3

Applicazioni Varianti 4. Applicazioni METASYS EXCOM hybrid è un sistema centralizzato d aspirazione, usato in studi odontoiatrici per generare depressione in modo centralizzato e provvedere alla separazione dell aria dal liquido. Il sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid è un generatore di depressione con separatore integrato. Utilizzabile sia come anello ad aria sia come anello ad umido. Applicazioni specifici 1 Indicazione medica prevista Trattamento medico previsto Gruppo pazienti previsto Pazienti dello studio odontoiatrico Parte del corpo o tessuto, per i quali è previsto l'utilizzo dell'applicazione e del trattamento Nessun contatto diretto con il paziente Profilo utente previsto Odontoiatrici, personale odontoiatrico istruito, personale tecnico formato Istruzioni per l'uso previsto Posto d'installazione: Installazione stazionaria nella sala macchine di studi odontoiatrici. Ambiente: vedi istruzioni per l'installazione. Frequenza d'utilizzo: durante il trattamento dentale, non continuo. Funzionamento fisico Pompa a canali laterali per generare depressione con separazione integrata. 2 5. Varianti 1 EXCOM hybrid 1-230 V EXCOM hybrid 1 è un sistema centralizzato di aspirazione per l utilizzo su un riunito, o di max. 2 riuniti, con un efficienza del 60%. 2 EXCOM hybrid 2-230 V EXCOM hybrid 2 è un sistema centralizzato di aspirazione per l utilizzo simultaneo di 2 riuniti, o di max. 3 riuniti, con un efficienza del 60%. 4

Assemblaggio 6. Assemblaggio 3 Vedi figura 3.1 Aspiratore con separazione dinamica 3.3 La soffiante è ad anello d aria. Senza interrompere il flusso d aspirazione, il separatore dinamico separa dall aria in maniera centralizzata le sostanze liquide e solide aspirate. Non è dunque più necessario avere un separatore aria / acqua dentro il riunito. 3.5 3.2 Centralino Il centralino comprende tutte le componenti elettriche funzionali al controllo e alla sorveglianza dell intero apparecchio. 3.3 Valvola di compensazione / silenziatore 3.4 La valvola di compensazione dell aria serve ad ottimizzare la depressione e a proteggere l aspiratore dagli effetti del surriscaldamento. Il silenziatore per la valvola di compensazione riduce al minimo la rumorosità della valvola stessa. Il silenziatore è da cambiare annualmente per evitare intasamenti. 3.1 3.6 3.4 Prefiltro Con il prefiltro vengono ritenute grosse particelle. 3.2 3.5 Collegamenti tubi 3.6 Raccoglitore per l acqua 3 Il raccoglitore per l acqua protegge l aspirazione da un ristagno d acqua e convoglia l acqua al di fuori in caso di necessità. 5

Spiegazione della targhetta di omologazione 7. Spiegazione della targhetta di omologazione 4 Vedi figura La targhetta d omologazione si trova sulla parte esterna della EXCOM hybrid 4.1. 5 Vedi figura 4.1 5.1 Denominazione apparecchio 5.2 Dati alimentazione 5.3 Numero di serie 5.4 Produttore 5.5 Marchio di conformità CE 5.6 Raccolta differenziata di apparecchi elettrici/elettronici 5.7 Obbligo di consultare il manuale di istruzioni 4 5.1 EXCOM hybrid 1 5.2 Un In Pmax p = 230 V, 50/60 Hz = 6,7 A = 0,94/1,1 kw = 180 mbar (reguliert) 9876 EH - 123456 5.3 5.7 5.4 Made in Austria METASYS Medizintechnik GmbH, Florianistr. 3 6063 Rum bei Innsbruck, Austria 5.5 5.6 5 6

Caratteristiche tecniche 8. Caratteristiche tecniche 6 EXCOM hybrid 1 Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza 50 / 60 Hz Assorbimento di corrente max. 6,7 A Potenza assorbita max. 0,94 / 1,1 kw Temperatura ambientale max. 40 C Volume aspirato 1100 / 1300 l/min Portata d aqua 0,5 l/min Ambito di depressione regolata 180 mbar Durata inserzione 100 % Peso 22 kg Rumorosità 57 / 62 db(a) Dimensioni (A x L x P) mm 570 x 422 x 400 6 7 EXCOM hybrid 2 Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza 50 / 60 Hz Assorbimento di corrente max. 6,7 A Potenza assorbita max. 1,1 / 1,3 kw Temperatura ambientale max. 40 C Volume aspirato 1450 / 1750 l/min Portata d aqua 1,0 l/min Ambito di depressione regolata 180 mbar Durata inserzione 100 % Peso 27 kg Rumorosità 58 / 63 db(a) Dimensioni (A x L x P) mm 580 x 450 x 400 7 7

Descrizione del funzionamento 9. Descrizione del funzionamento 8.6 8.5 8.1 8.3 8.4 8.7 8 Vedi figura Sollevando la cannula dal proprio supporto cannule, il separatore dinamico 8.1 e l aspiratore 8.2 del sistema centralizzato EXCOM hybrid entrano in funzione. Dopo essersi generata la depressione si apre la valvola di selezione del riunito. Fluendo attraverso la valvola della bacinella nel condotto di aspirazione, l acqua di scarico proveniente dalla sputacchiera mette in moto ugualmente il sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid. La miscela di liquidi, solidi e aria aspirata dai riuniti giunge attraverso il condotto di aspirazione dell aria 8.3 e il filtro 8.4, nella camera di separazione 8.1 La miscela viene qui accelerata con moto circolare dalle alette del girante in rapida rotazione. In tal modo le componenti liquide e solide vengono spinte tangenzialmente, mentre l aria viene sospinta nell aspiratore 8.2 dagli assi delle alette attraverso il condotto di aspirazione con la valvola di compensazione 8.5. L aria secca viene portata all esterno dal condotto di scarico dell aria 8.6 attraverso il filtro germicida opzionale. ll tempo aggiuntivo di funzionamento tarato dell aspiratore e del separatore dinamico è di circa 60 sec. Può essere prolungato; dipende dalla situazione di montaggio. 8.2 Liquidi e particelle espulsi più piccoli della larghezza maglie del filtro 8.4 vengono immessi all uscita dell acqua 8.7 tramite il tubo di scarico nello scarico domestico oppure convogliate in un separatore d amalgama (METASYS ECO II o METASYS ECO II Tandem). 8.3 8.7 8.4 8.1 8.2 8.6 8.5 8 8

Istruzioni per l installazione 10. Istruzioni per l installazione Il sistema di aspirazione METASYS EXCOM hybrid è destinato esclusivamente all installazione in ambienti secchi e sufficientemente arieggiati. 15 cm Non è consentito l esercizio in ambiti a rischio di esplosione o di incendio. L intervallo termico ambientale consentito è compreso fra i +10 C e i +35 C. L umidità relativa non può superare il 70%. L intervallo termico per il trasporto consentito è compreso fra i +0 C e i +70 C. L umidità relativa non può superare il 80%. Con temperature nel locale oltre i 35 C ci dev essere un ariazione aggiuntiva a mezzo di un ventilatore. L installazione può avvenire allo stesso livello dei riuniti, in un locale adiacente, oppure ad un piano inferiore. Onde evitare la propagazione delle vibrazioni, l installazione dell impianto deve essere effettuata su una superficie stabile. L altura d installazione max. è di 3000m. 9 Vedi figura In fase di installazione del sistema di aspirazione EXCOM hybrid è necessario prevedere una distanza dal muro sul lato posteriore di almeno 15 cm, per consentire l allacciamento delle condutture. 9 1/1 10 Vedi figura Il lato anteriore dell apparecchio deve essere liberamente accessibile. Se il sistema EXCOM hybrid è provvisto di un mobile insonorizzante, la scocca dell apparecchio non deve essere in alcun modo coperta o caricata. Per consentire la rimozione del mobile insonorizzante necessario lasciare libero uno spazio di manovra pari all altezza dell apparecchio, e lateralmente pari a metà della larghezza. 10 Non sollevare la EXCOM tenendola dalla parte del separatore! Mentre la pompa è in funzionamento, non bisegno in alcun caso spegnere o interrompere il sistema d aspirazione EXCPM premendo l interuttore dell EXCOM stessa. 3 Valvola sul riunito (codice: 40040006) Il rendimento dell aspirazione può fluttuare, se a cannula chuisa il flusso di liquidi è limitato. Per consentire in tal caso il flusso di liquidi, bisogna mettere una valvola di fine circuito (Codice: 40040006) sul riunito più distante dall aspirazione. Questa valvola provvede per una corrente d aria di ca. 100 l/min anche a cannula chiusa. Così l acqua può essere trasportata attraverso il sistema d aspirazione. Posa di tubazioni e condutture: Per le tubazioni utilizzare esclusivamente materiali impenetrabili resistenti a tutte le sostanze chimiche utilizzate negli studi odontoiatrici (per esempio tubi di scarico HT in PP, PVC-C, PVC-U, PE-HD). 11 9

Istruzioni per l installazione Collegamento dei tubi Collegamenti elettrici 10. Istruzioni per l installazione 90 12 Vedi figura Utilizzare esclusivamente tubi flessibili a spirale in PVC o materiale equivalente. I raccordi delle condutture al sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid devono essere effettuati mediante tubi flessibili della lunghezza strettamente necessaria. 2 x 45 Al fine di minimizzare le perdite di rendimento dell aspirazione si raccomanda l utilizzo di tubature di sezione 40 mm evitando curvature a 90 (è consigliabile effettuare 2 piegature a 45 ). La realizzazione dei condotti di scarico deve essere conforme alle vigenti leggi locali e alla normativa DIN 1986, parti 1 e 2. L acqua di scarico deve poter defluire liberamente e senza ostacoli. Ai condotti di scarico deve essere applicata una pendenza minima del 2%. min. 2% Il condotto dell aria di scarico deve essere portato all esterno. Per motivi di ordine igienico e per evitare disturbi di natura acustica, si consiglia di applicare alla condotta di scarico dell aria un filtro germicida. Il Ø del raccordo per l aria di scarico dev essere maggiore o uguale al Ø del raccordo del tubo d aspirazione. 12 11. Collegamento dei tubi 13 Vedi figura 13.2 13.1 Collegamento condotta d aspirazione (dai riuniti): Ø 40 mm 13.2 Collegamento aria di scarico: EXCOM hybrid 1/2: Ø 40 mm 13.3 Collegamento acqua di scarico: Ø 15 mm Tutti i collegamenti dei tubi devono avere appositi morsetti! Per tubazioni e raccordi per l aria di scarico utilizzare esclusivamente materiali resistenti al calore ( 130 C) In caso di fuoriuscita d acqua dal raccoglitore d acqua sono da rivedere tutti i raccordi e collegamenti, specialmente il condotto dello scarico dell acqua. 12.Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici 10 13 13.3 13.1 Il collegamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da tecnici professionalmente qualificati. L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali. Prima di procedere all allacciamento elettrico è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Il sistema EXCOM hybrid deve essere allacciato alla rete esclusivamente con il cavo di alimentazione fornito insieme all apparecchio. Non è ammesso l utilizzo di prolunghe.

Collegamenti elettrici 12.Collegamenti elettrici L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali per l installazione di sistemi a bassa tensione. L allacciamento elettrico dev essere fatto in tal modo che il cavo elettrico non viene in contatto superfici caldi. Prima di accendere è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Verificare che il circuito è fornito di un interuttore al polare, prima di collegare la macchina all alimentazione elettrica. L apparecchiatura dev essere alimentata solo tramite il cavo di alimentazione fornito e fisso. Il cambio del cavo fornito può solo essere effettuato da personale istruito secondo EN-60601-8.11.3. L apparecchiatura viene alimentata tramite il controller nella centralina. Fusibile: L arresto automatico è con 16A, caratteristica C secondo la EN 60898. 14 Interruttore generale L alimentazione al 230V dev essere fatta dopo l interruttore generale dello studio. L aspiratore è attivato tramite l interruttore sulla centralina. Prego non posizionare l aspiratore in modo tale che l accessibilità all interruttore è difficile. La centralina dev essere facilmete accessibile per lo spegnimento dell aspiratore. 14 Schema elettrico EXCOM hybrid 1/2-230 V Leggenda: A1 C1 H1 M1 Q1 SIC1 P2 Scheda EXCOM Condensatore Contaore Aspiratore Interruttore di sicurezza In = 8 A Un = 240 V Icu = 2 KA In = 0,630 A Fusibile Un = 250 V Icu = 35 A Andamento prolungato dell aspiratore 11

Collegamenti elettrici Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid 12.Collegamenti elettrici W1 W2 W3 Q1 H1 Segnale di sollevamento: La linea di comando per il segnale di sollevamento cannule è già allacciata internamente e realizzata tramite un cavo bipolare di 3 m di lunghezza. Al collegamento di entrambi i contatti il sistema di aspirazione si attiva. La linea di comando deve essere ammorsata a regola d arte in una scatola di distribuzione. Andamento prolungato dell aspiratore: ll andamento prolungato di funzionamente tarato dell aspiratore e del separatore dinamico è di circa 60 sec. Tale può essere regolato tramite la manopola del relè. 15 EXCOM hybrid 1/2 Leggenda: A1 Scheda EXCOM 15 K1 F1 P2 A1 F1 H1 Fusibile (0,63 A) SIC1 Contaore In = 0.630 A Un = 250 V Icu = 35 KA K1 Relè Schütz Q1 Interruttore di sicurezza In = 8 A Un = 240 V Icu = 2 KA AIR out min. 2% W1 W2 W3 Collegamento rete Cavo comando aspiratore Cavo segnale sollevamento cannula WATER out P2 Andamento prolungato dell aspiratore 13. Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid 16 AIR in 17.2 17.3 17.4 max. 0,4 m 16 Raccordi tubi acqua di scarico 17 Montaggio opzionale del contenitore d espansione In caso di flusso elevato di liquido è necessario montare un contenitore d espansione (codice: 40040014) tra la EXCOM hybrid ed il separatore d amalgama METASYS ECO II/METASYS ECO II Tandem. 17.1 Separatore d amalgama 17.6 17.1 17.2 Contenitore d espansione min. 2% min. 2% min. 2% 17.5 17.3 Valvola di sfiato 17.4 Sistema d aspirazione 12 17 max. 0,4 m 17.5 Aspirazione 17.6 Acqua

Manutenzione, pulizia e disinfezione con GREEN&CLEAN M2 o GREEN&CLEAN CL 14. Manutenzione, pulizia e disinfezione 18 Vedi figura Risciacquare brevemente la bacinella dopo ogni trattamento. 19 Vedi figura Dopo ogni trattamento aspirare un pò d acqua con ogni tubo d aspirazione. 20 Vedi figura 18 19 Risciacquare e pulire due volte al giorno anche la bacinella con GREEN&CLEAN M2 (codice 60010201) o GREEN&CLEAN CL (codice 60010301). Usare il GREEN&CLEAN M2/GREEN&CLEAN CL prima di periodi di fermo dello studio (pausa di pranzo, fine giornata lavorativa, vacanze). 21 Vedi figura Lavare e sciacquare due volte al giorno anche la bacinella con il GREEN&CLEAN M2 o GREEN&CLEAN CL. GREEN&CLEAN M2, GREEN&CLEAN CL o GREEN&CLEAN MB, detergente per la bacinella. Pulizia del filtro: Svuotare e lavare il filtro almeno una volta la settimana. A seconda del carico di lavoro, potrebbe essere necessario svuotarlo anche quotidianamente. 22 Vedi figura Raccogliere i residui di amalgama del filtro e gettarli nell apposito contenitore METASYS ECO CENTER, quindi procedere allo smaltimento con ECO TRANSFORM di DENTAL ECO SERVICE. 20 21 www.youtube.com/user/metasysmedizintech 22 13

Messa in funzione 15. Messa in funzione 23 Vedi figura Accendere l interruttore generale dello studio e dell apparecchio. 23 24 Vedi figura Sollevare il tubo di aspirazione dal proprio supporto cannule. Controllare la perfetta tenuta di tutti i collegamenti e raccordi delle condotte d aspirazione. 24 25 Regolazione della valvola di compensazione dell aria - Vedi figura Il flusso d aspirazione sulla cannula grande deve essere pari a 300 l/min per ogni utente attivo. La valvola di compensazione è stata tarata dal produttore. Cambiamenti di regolazione possono comportare l estinzione del diritto di garanzia. La forza aspirante sulla cannula grande può essere misurata con un manometro. 25 * Manometro digitale Codice: 40400005 Guscio in plastica per manometro Codice: 40400006 Depressione con valvola di compensazione: 180 (-20) mbar 26 Vedi figura Aspirare 3 litri d acqua e verificare il corretto funzionamento del sistema centrale d aspirazione EXCOM hybrid Eseguire e documentare la verifica di sicurezza elettrica in conformità alle normative nazionali. 26 14

Manutenzione Smaltimento dell apparecchio 16. Manutenzione 27 Vedi figura I seguenti filtri devono essere controllati e puliti settimanalmente: filtri nel supporto cannule o nel condotto d aspirazione (non indicati in figura) filtro nello scarico della bacinella e della valvola bacinella 27.1 filtro EXCOM hybrid 27.2 Pulizia del filtro: La pulizia dei filtri e dei setacci dev essere effettuata almeno una volta la settimana. Secondo il carico di lavoro potrebbe essere necessaria la pulizia anche quotidianamente. Una riduzione delle prestazioni dell aspirazione potrebbe essere un sintomo che il filtro sia sporco e intasato. Filtro germicida dell aria di scarico: Il filtro germicida dev essere sostituito una volta l anno. 27.1 17. Smaltimento dell apparecchiatura Al momento dello smaltimento l apparecchiatura potrebbe essere contaminata: è necessario pertanto informare la ditta incaricata affinché vengano presi gli opportuni provvedimenti. Tutte le componenti infette da amalgama come setacci, filtri, tubi ecc. vanno smaltite seguendo le vigenti leggi nazionali. I materiali non contaminati del sistema d aspirazione possono essere inviate al riciclo semplice. Il centralino, la scheda elettronica e altre componenti elettriche devono essere smaltiti assieme ai rottami elettronici, le restanti parti metalliche assieme ai rottami metallici. 1 2 In caso di restituzione dell apparecchiatura, per esempio ad un deposito o alla METASYS Medizintechnik GmbH, tutte le prese e gli attacchi dovranno essere accuratamente sigillati. 27.2 27 15

METASYS... makes the difference! Visit us at: METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3, 6063 Rum bei Innsbruck, Austria 1 +43 512 205420 5 +43 512 205420 7 www.metasys.com info@metasys.com GERMANY +49 8823 938 44 33 info@metasys.com FRANCE +33 4 37 90 22 15 info@metasys.fr ALY +39 045 981 4477 desitalia@metasys.com 2018-04 ZK-55.084/02 70100043 Druck- und Satzfehler vorbehalten! / Subject to printing and setting errors!