Stagione Sportiva Sportsaison 2014/2015 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 67 del/vom 11/06/2015

Documenti analoghi
Stagione Sportiva Sportsaison 2011/2012 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 31 del/vom 07/12/2011

Comunicato Ufficiale N 67 del 28/06/2012

Comunicato Ufficiale N 09 del 17/08/2011

COPPA ITALIA DI CALCIO A 5 SERIE C1

Stagione Sportiva Sportsaison 2014/2015 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 35 del/vom 15/01/2015

Stagione Sportiva Sportsaison 2008/2009 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 17 del/vom 02/10/2008

COMUNICATO UFFICIALE n. 118

Stagione Sportiva Sportsaison 2011/2012 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 34 del/vom 12/01/2012

Stagione Sportiva Sportsaison 2014/2015 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 64 del/vom 28/05/2015

COMITATO REGIONALE TOSCANO COMUNICATO UFFICIALE NUMERO 1

ALLENATORI Normativa e Modulistica

3.Comunicazioni del Comitato Regionale Toscana 4. NORME GENERALI PER LO SVOLGIMENTO DELL ATTIVITÀ GIOVANILE

Stagione Sportiva Sportsaison 2015/2016 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 9 del/vom 13/08/2015

COMUNICATO UFFICIALE N 45 del 20 giugno 2007

COMUNICATO UFFICIALE n. 110


Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 33 del/vom 12/02/2004

COMUNICATO UFFICIALE N. 10 del 16 aprile 2015

Stagione Sportiva Sportsaison 2009/2010 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 34 del/vom 14/01/2010

Stagione Sportiva 2014/2015 Comunicato Ufficiale N 69 Bis del 19/05/2015

Comunicato Ufficiale n. 292 del 4/06/2015

COMUNICATO UFFICIALE N. 1 DEL 7/07/2015 STAGIONE SPORTIVA 2015/2016

Stagione Sportiva 2013/2014 Comunicato Ufficiale N 12 del 20 agosto 2013

DELEGAZIONE PROVINCIALE DI RIMINI

ATTIVITA GIOVANILE. VIA CONTESSA CLEMENZA n CATANZARO TEL /2 - FAX

Stagione Sportiva Sportsaison 2015/2016 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 6 del/vom 23/07/2015

SPORT QUOTIDIANO promotore e coordinatore manifestazione. VICENZA CALCIO Settore Giovanile Regolamento ed aspetti tecnici

COMUNICATO UFFICIALE n. 45 del

Durchführung von Bodenverbesserungsarbeiten Esecuzione di lavori di miglioramento terreno

Settore per l Attività Giovanile e Scolastica

CAMPIONATO SECONDA CATEGORIA CROTONE

Stagione Sportiva 2013/2014 Comunicato Ufficiale N 22 del 03 ottobre 2013

CATEGORIE. Regolamento MEETING Calcio Giovanile

COMITATO REGIONALE EMILIA ROMAGNA. Stagione Sportiva 2013/2014 Comunicato Ufficiale N 13 del 25/09/2013 ATTIVITA DEL SETTORE GIOVANILE E SCOLASTICO

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO ROMA - VIA GREGORIO ALLEGRI, 14 CASELLA POSTALE 245

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO LEGA NAZIONALE DILETTANTI

n / La F.I.G.C. si riserva la possibilità di ammettere al Corso, in soprannumero, un candidato dalla stessa indicato.

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO

Stagione Sportiva Sportsaison 2014/2015 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 5 del/vom 17/07/2014

Stagione Sportiva - Sportsaison 2005/2006 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 7 del/vom 11/08/2005

NORME DI ATTUAZIONE CAMPIONATO ITALIANO DI CALCIO A 5 STAGIONE 2016

VIALE AFFACCIO II^ Traversa Palazzo Nesci, n VIBO VALENTIA TEL FAX

24 EDIZIONE TROFEO SANTA GIULIA DAL 6 AL 29 MAGGIO 2015 REGOLAMENTI CATEGORIE. REGOLAMENTO : CATEGORIA ALLIEVI 1998/1999 a 11 (undici)...

REGOLAMENTO CATEGORIA GIOVANISSIMI 2 ANNO

REGOLAMENTO CAMPIONATO PROVINCIALE DI CALCIO A 7 FEMMINILE

riepilogo_scadenze RIEPILOGO SCADENZE

Comunicato 07 del 15/11/2011

Dossier I dati regionali. Dossier Casa I dati regionali. A cura della Direzione Affari Economici e Centro Studi

Stagione Sportiva 2014/2015 Comunicato Ufficiale N 100 del 23 aprile 2015

Stagione Sportiva 2010/2011

Calendario gare e tipi di designazione (9)

VIA CONTESSA CLEMENZA n CATANZARO TEL /2 - FAX

IL GIUDICE SPORTIVO NAZIONALE. ha pronunciato, ai sensi dell art. 80 del R.d.G., la seguente D E C I S I O N E

DETERMINAZIONE nr. 15/2007 dell 8 marzo 2007

a cura della FIGC - Settore Giovanile e Scolastico

NORME ORGANIZZATIVE INTERNE DELLA F.I.G.C.

Convenzioni Sanitarie. Sanitäre Konventionen. Salute Base FONDO SANITARIO INTEGRATIVO. Basisgesundheit INTEGRATIVER GESUNDHEITSFONDS

Trasferimento di calciatori giovani dilettanti e non professionisti tra società partecipanti ai Campionati organizzati dalla Lega Nazionale Dilettanti

Art. 2 Parametri per la redazione del piano di riparto predisposto dall Assessorato regionale

A.S.D. Montello C.A.V.

Comunicato Ufficiale N 005 /bis del 07/08/2010

TROFEO DEI TRE MARI ^ EDIZIONE INDOOR. Abruzzo Basilicata Calabria Campania Molise Puglia

Regolamento Torneo di calcio a 5 Valentino Salvatori IV edizione

TITOLO II SANZIONI Art. 16 Poteri disciplinari Art. 17 Sanzioni inerenti alla disputa delle gare

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

ORGANIZZAZIONE Art. 10 Art. 12 Art. 13 Art. 14 Art. 15 Art. 16 Art. 17

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO COMITATO PROVINCIALE P A R M A

16. ALPEN IRONKID IRONKID DELLE ALPI DI BOLZANO "TRIATHLON KIDS E GARA GIOVANI" CLASSIFICA UFFICIALE

Comunicato Ufficiale N. 001

A.N.C.I.U. in collaborazione con

ATTIVITÀ UFFICIALE DELLA LEGA NAZIONALE DILETTANTI di COMPETENZA del COMITATO REGIONALE LOMBARDIA

RIEPILOGO REGIONALE PER SPECIALIZZAZIONE RIEPILOGO REGIONALE PER SPECIALIZZAZIONE

COPPA PRIMAVERA 31 MAGGIO ) INVITO

Potranno essere impiegate, solo ed esclusivamente per la 1^ Fase Interregionale, fino a quattro atlete fuori quota nate dal al

Disposizione di tenore analogo è contenuta nell art. 3 ter del d. lgs. n. 502/1992 e s.m.i..

RAGGRUPPAMENTI INTERREGIONALI

FINALE CAMPIONATO ITALIANO A SQUADRE 2012/2013

DIPARTIMENTO AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA UFFICIO STAMPA E RELAZIONI ESTERNE

Comunicato Ufficiale N 5 C5 del 02/08/2012

Federazione Sport Sordi Italia

Calcolo a preventivo della spesa annua escluse le imposte AMBITO TARIFFARIO: CENTRALE (Toscana, Umbria e Marche) (B)

LE PRINCIPALI DELIBERAZIONI DEL CONSIGLIO FEDERALE ROMA 30 GENNAIO 2016

ORDINE DEI MEDICI CHIRURGHI E DEGLI ODONTOIATRI DELLA PROVINCIA DI GROSSETO AVVISO DI PROCEDURA DI MOBILITÀ ESTERNA VOLONTARIA

Stagione Sportiva 2015/2016. Comunicato Ufficiale N. 001

PLAY- OFF PLAY-OUT CAMPIONATO LEGA PRO

Comunicato Ufficiale N 31 del 27 Ottobre 2011

LA DIRIGENTE DELLA SEZIONE

DELEGAZIONE PROVINCIALE DI TORINO COMUNICATO UFFICIALE N. 10

Comunicato Ufficiale N 40 del 17 Novembre 2015

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO Settore Giovanile e Scolastico. Regolamenti per Tornei a carattere Internazionale

DELEGAZIONE PROVINCIALE DI CROTONE COMUNICATO UFFICIALE N 38 DEL 12 FEBBRAIO COMUNICAZIONI DELLA F.I.G.C.

SEI BRAVO A.. SCUOLA DI CALCIO

Rubrica delle Società Verzeichnis der Vereine

Stagione Sportiva 2012/2013 Comunicato Ufficiale N 24 del 24 settembre 2012

TOTALE DEI RISULTATI DEL CONTO ENERGIA (PRIMO, SECONDO, TERZO, QUARTO E QUINTO CONTO ENERGIA)

FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO Settore Giovanile e Scolastico. Regolamenti per Tornei a carattere Regionale Provinciale e Locale

VIA CONTESSA CLEMENZA n CATANZARO TEL /2 - FAX

Stagione Sportiva 2012/2013. Comunicato Ufficiale N. 001

VIA CONTESSA CLEMENZA n CATANZARO TEL /2 - FAX

Federazione Italiana Giuoco Handball

Transcript:

Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Buozzi Strasse 9/b 39100 BOLZANO/BOZEN Tel. 0471 261753 Fax. 0471 262577 E-mail: combolzano@lnd.it Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it Stagione Sportiva Sportsaison 2014/2015 Comunicato Ufficiale Offizielles Rundschreiben N 67 del/vom 11/06/2015 Comunicazioni del Settore Tecnico Comunicato Ufficiale n. 239 del 25/05/2015 Il Settore Tecnico della F.I.G.C., visti i risultati degli esami sostenuti dai candidati che hanno frequentato il Corso Regionale indetto con Comunicato Ufficiale n 97 del 06/11/2014, tenutosi a BRUNICO dal 19/01/2015 al 18/04/2015, per conseguire l'abilitazione a 'ALLENATORE DI BASE', ha deliberato di iscrivere nei propri ruoli con tale qualifica: ROMAN AGREITER GIANLUCA CECERE KLAUS COLZ GENNARO COVELLI GEORG CRAFFONARA HARALD CREPAZ MICHELE DAZ EMANUELE DIMA WOLFGANG DORIGO INGOMAR FLECKINGER VINCENZO FOLINO ALESSANDRO GAGLIARDI STEFAN GASSER GUNTHER GEIREGGER BENJAMIN HARRASSER ROLAND HARRASSER FRIEDRICH HASELRIEDER GERHARD HILBER DANIEL LORENZI MARCO MARANER DANIELE MARIETTI LUCA MASSA CHRISTIAN MLAKAR DAVIDE MOLING ALEX GERT NIEDERKOFLER MARKUS NIEDERKOFLER THOMAS OBERHOFER LIVIO ANTONIO PANDOLFI PATRICK PSENNER STEFAN PUTZER THOMAS RITSCH MARCO ANTONIO SINI HANNES STEGER MANUEL SULLMANN KLAUS UNTEREGELSBACHER BERNHARD UNTERPERTINGER ANDREAS FRANZ UNTERWEGER BERND VOLGGER JUERGEN VOLGGER GEORG VOPPICHLER Pubblicato in Firenze il 25/05/2015 Il Segretario Paolo Piani Il Presidente Gianni Rivera

Comunicazioni della Lega Nazionale Dilettanti Comunicato Ufficiale n. 295 del 8/06/2015 Stagione Sportiva 2014/2015 Si pubblica il Comunicato Ufficiale N. 288/A della F.I.G.C., inerente il nuovo testo dell art. 32 bis, del C.G.S.. PUBBLICATO IN ROMA IL 8 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO GENERALE Massimo Ciaccolini IL VICE PRESIDENTE VICARIO Antonio Cosentino COMUNICATO UFFICIALE N. 288/A Il Consiglio Federale Nella riunione del 26 maggio 2015; attesa la necessità di istituire articolazioni territoriali della Procura federale; ritenuto opportuno prevedere che tali articolazioni territoriali siano dislocate nell Area Nord, nell Area Centro e nell Area Sud; ravvisata l esigenza di approvare a tal fine una nuova disposizione del Codice di Giustizia Sportiva; visto l art. 27 dello Statuto Federale d e l i b e r a di approvare il nuovo testo dell art. 32bis del Codice di Giustizia Sportiva come da allegato sub A). La presente disposizione troverà attuazione entro il 30 settembre 2015, con la pubblicazione di apposito provvedimento. PUBBLICATO IN ROMA IL 5 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO Antonio Di Sebastiano IL PRESIDENTE Tavecchio Carlo 2431/67

CODICE DI GIUSTIZIA SPORTIVA Art. 32 bis Articolazioni territoriali della Procura federale 1. La Procura federale è articolata in tre Sezioni Interregionali, una per l area Nord, una per l area Centro e una per l Area Sud. A ogni Sezione Interregionale è preposto un Procuratore Federale Aggiunto Interregionale, coadiuvato da Sostituti e Collaboratori Interregionali. 2. Le Sezioni Interregionali della Procura federale svolgono le funzioni inquirenti e requirenti nei procedimenti di competenza dei Tribunali Federali territoriali compresi nell area di rispettiva pertinenza, ad eccezione delle funzioni relative ai controlli delle gare e alla prova televisiva relativi a qualsiasi competizione, che restano affidate esclusivamente alla Procura federale. 3. La Sezione Interregionale dell Area Nord ha competenza per le regioni Liguria, Piemonte, Val D Aosta, Lombardia, Trentino Alto Adige, Veneto e Friuli Venezia Giulia. 4. La Sezione Interregionale dell Area Centro ha competenza per le regioni Emilia-Romagna, Marche, Toscana, Umbria, Lazio Abruzzo, Molise e Sardegna. 5. La Sezione Interregionale dell Area Sud ha competenza per le regioni Campania, Puglia, Basilicata, Calabria e Sicilia. 6. Nelle materie di competenza, i Procuratori Federali Aggiunti Interregionali esercitano le loro funzioni direttamente o su segnalazione della Procura federale. 7. Le Sezioni Interregionali della Procura federale sono legittimate a proporre ricorso avverso le decisioni degli organi di giustizia relative ai deferimenti da esse disposti. 8. Alle Sezioni Interregionali della Procura federale e ai Procuratori Federali Aggiunti Interregionali si applicano per quanto compatibili le norme di cui agli artt. 32 ter, quater, quinquies, sexies, septies, octies. 9. La Procura federale decide autonomamente eventuali questioni di competenza territoriale che incidano sulle funzioni delle Sezioni Interregionali e può disporre, per atto del Procuratore federale, l avocazione a sé di ogni procedimento per ragioni organizzative o funzionali. 10. I provvedimenti delle Sezioni Interregionali della Procura federale destinati alla Procura Generale dello Sport presso il CONI sono trasmessi per conoscenza anche alla Procura federale. 11. I requisiti e le modalità per la nomina dei Procuratori Federali Aggiunti Interregionali e dei Sostituti Procuratori Interregionali sono gli stessi previsti per il Procuratore Federale Aggiunto e per il Sostituto Procuratore Federale. 12. Le assegnazioni in organico delle Sezioni Interregionali della Procura federale sono disposte dal Consiglio federale, che provvede anche a trasferimenti o a rotazione degli incarichi su proposta del Procuratore federale o per ragioni organizzative. 2432/67

Comunicato Ufficiale n. 296 del 8/06/2015 Stagione Sportiva 2014/2015 Si pubblica il Comunicato Ufficiale N. 289/A della F.I.G.C., inerente il progetto di rilancio e sviluppo del calcio femminile. PUBBLICATO IN ROMA IL 8 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO GENERALE Massimo Ciaccolini IL VICE PRESIDENTE VICARIO Antonio Cosentino COMUNICATO UFFICIALE N. 289/A Il Consiglio Federale Nella riunione del 26 maggio 2015; preso atto dell avvio del progetto di rilancio e sviluppo del calcio femminile, studiato con il contributo della Commissione all uopo istituita e dell Area Sviluppo Calcio Femminile; considerato che il medesimo progetto - approvato dal Consiglio Federale e presentato anche in UEFA e FIFA - tra i suoi obiettivi, si prefigge: la crescita qualitativa e l incremento numerico delle tesserate, delle società e delle squadre partecipanti ai diversi campionati; la valorizzazione delle nazionali; il coinvolgimento di tutte le componenti, ivi comprese quelle della sfera professionistica; tenuto conto che alcune società del settore professionistico hanno manifestato interesse per tale progetto, offrendo la propria disponibilità sia ad acquisire il titolo sportivo di società del calcio femminile nazionale, sia a convenzionarsi con le stesse, concedendo la licenza per l utilizzo della denominazione, del marchio e dei segni distintivi; ritenuto che dette opportunità debbano essere agevolate dalla Federazione nell ambito della realizzazione del progetto di sviluppo del calcio femminile e che a tal fine debbano approvarsi procedure che regolino in linea di principio detti percorsi; visto l art. 27 dello Statuto Federale ed in deroga, per quanto possa occorrere, alla normativa federale in tema di fusioni, conferimenti di azienda, scissioni, trasferimenti di sede e di titoli sportivi d e l i b e r a Le società del calcio professionistico potranno acquisire il titolo sportivo di società del calcio femminile nazionale, previo accollo dei debiti sportivi; Le società del calcio femminile nazionale potranno concludere accordi di licenza con società del calcio professionistico, per l utilizzo della denominazione, del marchio e dei segni distintivi delle società concedenti; Le società del calcio professionistico potranno acquisire partecipazioni in società di calcio femminile nazionale. Dette procedure saranno consentite per le prossime due stagioni sportive, salvo verifica al termine della stagione sportiva 2016/2017. PUBBLICATO IN ROMA IL 5 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO Antonio Di Sebastiano IL PRESIDENTE Tavecchio Carlo 2433/67

Comunicato Ufficiale n. 297 del 8/06/2015 Stagione Sportiva 2014/2015 Si pubblica il Comunicato Ufficiale N. 290/A della F.I.G.C., inerente l abbreviazione dei termini procedurali dinanzi agli Organi di Giustizia Sportiva per i procedimenti riguardanti gli illeciti e le violazioni di cui agli artt. 6, 7 e 8 del C.G.S.. PUBBLICATO IN ROMA IL 8 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO GENERALE Massimo Ciaccolini IL VICE PRESIDENTE VICARIO Antonio Cosentino 2434/67

2435/67

Comunicato Ufficiale n. 301 del 9/06/2015 Stagione Sportiva 2014/2015 Con riferimento al protocollo di intesa sottoscritto dalla Lega Nazionale Dilettanti (L.N.D.), dall Associazione Nazionale Comuni Italiani (A.N.C.I.) e dall Istituto per il Credito Sportivo (I.C.S.), riguardante l iniziativa che prevede lo stanziamento di contributi a fondo perduto alle Società e Associazioni Sportive aderenti alla L.N.D., tenuto conto di quanto disposto con Comunicato Ufficiale L.N.D. n. 227 del 16 Aprile 2015, si comunica che l Istituto per il Credito Sportivo ha stabilito la proroga al 30 Giugno 2015 per n. 100 progetti di efficientamento energetico non ammessi al contributo a fondo perduto da parte della L.N.D. di cui al soprarichiamato Comunicato Ufficiale n. 227. In dettaglio, l Istituto per il Credito Sportivo si è reso disponibile a concedere mutui di durata quindicennale ai Comuni proprietari dei campi di calcio messi a disposizione delle Società della L.N.D. per lo svolgimento dei Campionati e/o degli allenamenti. Gli interessi sui predetti mutui sono totalmente abbattuti da contributi concessi dall Istituto stesso fino ad un importo massimo di mutuo di 100.000,00 e per un numero massimo di cento mutui. Le tipologie di intervento ammesse ai predetti benefici sono le stesse previste dal protocollo in oggetto: progetti di efficientamento energetico e messa in sicurezza. Saranno ammissibili alle agevolazioni i progetti relativi ad impianti con qualsiasi superficie di gioco. Le domande di accesso ai benefici si potranno presentare mediante PEC al medesimo indirizzo già individuato per il bando, lnd@pec.it, fino alle ore 24,00 del 30 Giugno 2015 e potranno essere relative anche ad un unico progetto oppure a due progetti distinti come previsto nel bando, fermo restando, in quest ultimo caso, che il soggetto finanziato "a tasso zero" potrà essere unicamente il Comune proprietario per la realizzazione di entrambi i progetti. Le agevolazioni di cui sopra potranno essere utilizzate anche per lo scorrimento della graduatoria del progetti non ammessi al bando per il contributo a fondo perduto LND per mancanza di risorse, ma in tal caso il soggetto finanziato per la realizzazione dei due progetti funzionalmente connessi sarà unicamente il Comune proprietario. PUBBLICATO IN ROMA IL 9 GIUGNO 2015 IL SEGRETARIO GENERALE (Massimo Ciaccolini) IL VICE PRESIDENTE VICARIO (Antonio Cosentino) 2436/67

Comunicazioni Attività di Ambito Regionale Classifiche Finali Stagione Sportiva 2014/2015 Campionato: ECCELLENZA GIRONE:A Meisterschaft: OBERLIGA KREIS:A Squadra PT G V N P GF GS DR PE U.S.D. LEVICO TERME 68 30 21 5 4 67 25 42 0 S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 67 30 20 7 3 63 26 37 0 U.S.D. ALENSE 49 30 13 10 7 48 34 14 0 A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 46 30 11 13 6 49 38 11 0 A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 46 30 14 4 12 44 40 4 0 S.C. ST.MARTIN PASS 44 30 13 5 12 39 38 1 0 S.S.V. BRIXEN 43 30 12 7 11 31 30 1 0 F.C. BOZNER 42 30 12 6 12 42 35 7 0 U.S. LAVIS A.S.D. 42 30 10 12 8 45 44 1 0 U.S. COMANO TERME E FIAVE 41 30 11 8 11 34 36-2 0 S.S.V. AHRNTAL 40 30 12 4 14 44 43 1 0 A.F.C. EPPAN 40 30 11 7 12 28 43-15 0 ASS.NE CALCIOCHIESE 34 30 8 10 12 31 34-3 0 U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 28 30 7 7 16 30 47-17 0 F.C.D. ST.PAULS 22 30 5 7 18 29 54-25 0 A.S.D. FERSINA PERGINESE 11 30 3 2 25 14 71-57 0 La Società U.S.D. LEVICO TERME è ammessa al Campionato Interregionale di Serie D. Le Società ASS.NE CALCIOCHIESE, U.S.D. SALORNO, F.C.D. ST.PAULS e A.S.D. FERSINA PERGINESE retrocedono nel Campionato di Promozione. Campionato: CALCIO A CINQUE SERIE C1 GIRONE:A Meisterschaft: KLEINFELDFUSSBALL SERIE C1 KREIS:A Squadra PT G V N P GF GS DR PE F.C.D. FUTSAL MERCATONE UNO MEZZ 61 24 19 4 1 146 79 67 0 A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007 51 24 16 3 5 109 57 52 0 A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND F 51 24 16 3 5 94 52 42 0 A.S.D. SACCO S.GIORGIO 42 24 13 3 8 103 85 18 0 A.C.D. PRAGMA MERANO 39 24 12 3 9 80 70 10 0 A.S.D. GIACCHABITAT TRENTO 37 24 11 4 9 90 69 21 0 F.C. OLYMPIA ROVERETO 35 24 11 2 11 79 76 3 0 IMPERIAL GRUMO A.S.D. 31 24 10 1 13 103 123-20 0 U.S.D. CORNACCI 29 24 8 5 11 90 95-5 0 A.S.D. FUTSAL ROVERETO 29 24 9 2 13 70 77-7 0 U.S. COMANO TERME E FIAVE 24 24 7 3 14 125 134-9 0 A.S.D. MARLENGO FOOTBALL FIVE 18 24 6 1 17 91 143-52 1 A.S.D. KICKERS BOLZANO BOZEN 2 24 0 2 22 54 174-12 0 La Società F.C.D. FUTSAL MERCATONE UNO è ammessa al Campionato di Serie B della Divisione Calcio a Cinque. La Società KICKERS BOLZANO BOZEN retrocede nel Campionato di Serie C2. 2437/67

Campionato: FEMMINILE SERIE C GIRONE:A Meisterschaft: DAMEN SERIE C KREIS:A Squadra PT G V N P GF GS DR PE ASDACF TRENTO CLARENTIA 40 16 13 1 2 61 18 43 0 U.S. ISERA 36 16 12 0 4 35 15 20 0 ADFC RED LIONS TARSCH 26 16 8 2 6 39 36 3 0 A.S.D. PFALZEN 23 16 7 2 7 29 28 1 0 D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 23 16 7 2 7 27 31-4 0 C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 21 16 6 3 7 37 33 4 0 A.S.D. OZOLO MADDALENE 16 16 5 1 10 25 52-27 0 F.C. CALCERANICA 14 16 4 2 10 27 49-22 0 SSV.D. VORAN LEIFERS 10 16 3 1 12 17 35-18 0 La Società ASDACF TRENTO CLARENTIA è ammessa al Campionato di Serie B del Dipartimento Calcio Femminile. La Società SSV.D. VORAN LEIFERS retrocede nel Campionato Femminile Serie D. Graduatorie Coppa Disciplina Campionati RegionaliStagione Sportiva 2014/15 COPPA DISCIPLINA CAMPIONATO ECCELLENZA COPPA DISCIPLINA CAMPIONATO CALCIO A5 SERIE C1 2438/67

COPPA DISCIPLINA CAMPIONATO REGIONALE FEMMINILE Inizio Gare Campionati Regionali Stagione Sportiva 2015/2016 Beginn der Regionalen Meisterschaften Sportsaison 2015/2016 CAMPIONATO ECCELLENZA MEISTERSCHAFT OBERLIGA Inizio Andata / Beginn Hinrunde Domenica / Sonntag 30/08/2015 Infrasettimanale (7^giornata) / Wochenspieltag (7.Spieltag) Mercoledì / Mittwoch 07/10/2015 11^ giornata / 11. Spieltag Sabato / Samstag 31/10/2015 Termine Andata / Ende Hinrunde Domenica / Sonntag 29/11/2015 Inizio Ritorno / Beginn Rückrunde Domenica / Sonntag 06/12/2015 2^ giornata Ritorno / 2. Spieltag Rückrunde Domenica / Sonntag 07/02/2016 Infrasettimanale (7^giornata) / Wochenspieltag (7.Spieltag) da confermare a seguito programmazione Torneo delle Regioni Mercoledì / Mittwoch 09/03/2016 zu bestätigen nach Programmierung Regionenturnier Fine settimana Pasqua / Wochenende Ostern Lunedì / Montag 28/03/2016 Termine Ritorno / Ende Rückrunde Domenica / Sonntag 08/05/2016 CAMPIONATO FEMMINILE DAMENMEISTERSCHAFT SERIE C Inizio Andata / Beginn Hinrunde Sabato / Samstag - Domenica / Sonntag 05-06/09/2015 Riposa / Spielfrei Sabato / Samstag - Domenica / Sonntag 31/10 01/11/2015 Termine Andata / Ende Hinrunde Sabato / Samstag - Domenica / Sonntag 21-22/11/2015 Per quanto riguarda il Campionato di calcio 5 Serie C1 la programmazione verrà pubblicata sui prossimi Comunicati Ufficiali. 2439/67

Comunicazioni del Comitato Prov.le Autonomo Bolzano Mitteilungen des Autonomen Landeskomitee Bozen FINALI PROVINCIALI STAGIONE SPORTIVA 2014/2015 Domenica 7 giugno 2015 si sono svolte presso la zona sportiva di Aldino le Finali Provinciali Juniores Allievi Giovanissimi della Stagione Sportiva 2014/15. Di seguito si riportano i risultati delle gare disputate: LANDESFINALSPIELE SPORTSAISON 2014/2015 Sonntag, 07. Juni 2015 fanden in der Sportzone Aldein die Landesfinalspiele Junioren A- Jugend B-Jugend der Sportsaison 2014/15 statt. Folgende Spielergebnisse wurden erzielt: FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE GIOVANISSIMI ELITE FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT B JUGEND ELITE Domenica / Sonntag 07/06/2015 A.S.V. RIFFIAN KUENS - AUSWAHL RIDNAUNTAL 1 2 La società AUSWAHL RIDNAUNTAL si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2014/2015. Der Verein AUSWAHL RIDNAUNTAL hat den Landesmeisterschaftstitel der Sportsaison 2014/2015gewonnen. FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE ALLIEVI ELITE FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT A JUGEND ELITE Domenica / Sonntag 07/06/2015 U.S.D. SALORNO RAIFF. - D.S.V. MILLAND 2 3 La società D.S.V. MILLAND si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2014/2015. Der Verein D.S.V. MILLAND hat den Landesmeisterschaftstitel der Sportsaison 2014/2015gewonnen. 2440/67

FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE JUNIORES FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT JUNIOREN Domenica / Sonntag 07/06/2015 S.S.V. WEINSTRASSE SÜD - D.S.V. MILLAND 1 0 La società S.S.V. WEINSTRASSE SÜD si è aggiudicata il titolo Campione Provinciale Stagione Sportiva 2014/2015. Der Verein S.S.V. WEINSTRASSE SÜD hat den Landesmeisterschaftstitel der Sportsaison 2014/2015gewonnen. In occasione di queste Finali Provinciali sono state premiate tutte le società che hanno vinto i loro gironi nei vari Campionati Giovanili organizzati dal Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano. A tutte loro e alle squadre che hanno disputato le Finali va il ringraziamento del Comitato per la loro partecipazione all evento. Si ringrazia particolarmente la società SPVG ALDEIN PETERSBERG per l ottima organizzazione e per l ospitalità offerta a tutte le squadre e al numeroso pubblico presente. Inoltre si ringraziano per la loro presenza l assessora provinciale Dr. Martha Stocker, gli ospiti presenti, la stampa, il Consiglio Direttivo e tutti i collaboratori del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano che hanno collaborato a questo evento. Bei den Landesfinalspielen wurden außerdem auch alle Vereine prämiert, welche ihre Kreise in den verschiedenen Jugend-Meisterschaften des Autonomen Landeskomitee Bozen gewonnen haben. All diesen Vereinen und den Mannschaften, welche die Finalspiele bestritten haben, geht der Dank des Landeskomitee für die Teilnahme an diesem Event. Ein besonderer Dank geht an den Verein SPVG ALDEIN PETERSBERG für die hervorragende Organisation und für die Gastfreundschaft gegenüber allen Mannschaften und dem zahlreichen Publikum. Weiters dankt man der Landesrätin Dr. Martha Stocker, den anwesenden Gästen, der Presse, dem Vorstand und allen Mitarbeitern des Autonomen Landeskomitee Bozen, welche an diesem Event mitgeholfen haben. DOMANDE DI RIPESCAGGIO Nell eventualità di posti vacanti nell organico 2015/2016 dei vari Campionati, gli stessi saranno assegnati, a seguito di domanda inviata dalla Società, in base ai criteri previsti pubblicati con C.U. n. 9 del 14/08/2014 e C.U. n. 13 del 28/08/2014. Le domande di ripescaggio dovranno pervenire al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, entro e non oltre il 26 giugno 2015. ANSUCHEN ZUM AUFSTIEG Bei eventueller Möglichkeit von freien Plätzen in den verschiedenen Meisterschaften 2015/2016, werden diese in Folge einer zugesendeten Anfrage des Vereins vergeben, aufgrund der vorgegebenen Kriterien veröffentlicht im O.R. Nr. 9 vom 14/08/2014 und im O.R. Nr. 13 vom 28/08/2014. Die Ansuchen zum Aufstieg müssen innerhalb den 26. Juni 2015 beim Autonomen Landeskomitee Bozen eingehen. 2441/67

54 TORNEO DELLE REGIONI 54. REGIONENTURNIER Dal 30 maggio al 6 giugno 2015 si è svolto in Lombardia il 54 Torneo delle Regioni per Rappresentative Juniores, Femminile, Calcio a 5, Allievi e Giovanissimi. Di seguito si riportano i risultati ottenuti dalle Rappresentative: Vom 30. Mai bis 06. Juni 2015 fand in der Lombardei das 54. Regionenturnier für Auswahlmannschaften Junioren, Damen, Kleinfeldfußball, A- und B-Jugend statt. Die Auswahlen haben folgende Ergebnisse erzielt: JUNIORES / JUNIOREN EMILIA ROMAGNA BOLZANO BOZEN 1 1 BOLZANO BOZEN LAZIO 3 2 FRIULI V. G. BOLZANO BOZEN 0 2 Classifica / Rangliste Squadra PN GC VI PE NL GF GS DIF 1 BOLZANO BOZEN 7 3 2 1 6 3 3 2 FRIULI V. G. 6 3 2 1 5 4 1 3 EMILIA ROMAGNA 4 3 1 1 1 5 4 1 4 LAZIO 0 3 3 4 9 5- Quarto Finale / Viertelfinale VENETO BOLZANO BOZEN 4 1 FEMMINILE / DAMEN EMILIA ROMAGNA BOLZANO BOZEN 2 1 BOLZANO BOZEN LAZIO 2 3 Classifica / Rangliste Squadra PN GC VI PE NL GF GS DIF 1 EMILIA ROMAGNA 6 2 2 4 2 2 2 LAZIO 3 2 1 1 4 4 0 3 BOLZANO BOZEN 0 2 2 3 5 2- CALCIO A 5 / KLEINFELDFUSSBALL EMILIA ROMAGNA BOLZANO BOZEN 4 2 BOLZANO BOZEN LAZIO 2 12 FRIULI V. G. BOLZANO BOZEN 6 9 Classifica / Rangliste Squadra PN GC VI PE NL GF GS DIF 1 LAZIO 9 3 3 23 5 18 2 BOLZANO BOZEN 3 3 1 2 13 22 9-3 EMILIA ROMAGNA 3 3 1 2 8 10 2-4 FRIULI V. G. 3 3 1 2 11 18 7-2442/67

ALLIEVI / A JUGEND EMILIA ROMAGNA BOLZANO BOZEN 2 0 BOLZANO BOZEN LAZIO 0 3 FRIULI V. G. BOLZANO BOZEN 6 1 Classifica / Rangliste Squadra PN GC VI PE NL GF GS DIF 1 EMILIA ROMAGNA 9 3 3 9 1 8 2 FRIULI V. G. 6 3 2 1 10 8 2 3 LAZIO 3 3 1 2 5 5 0 4 BOLZANO BOZEN 0 3 3 1 11 10- GIOVANISSIMI / B JUGEND EMILIA ROMAGNA BOLZANO BOZEN 3 1 BOLZANO BOZEN LAZIO 0 5 FRIULI V. G. BOLZANO BOZEN 5 3 Classifica / Rangliste Squadra PN GC VI PE NL GF GS DIF 1 FRIULI V.G. 9 3 3 13 4 9 2 LAZIO 6 3 2 1 7 6 1 3 EMILIA ROMAGNA 3 3 1 2 4 5 1-4 BOLZANO BOZEN 0 3 3 4 13 9- Il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano esprime il proprio ringraziamento ai sotto elencati calciatori e alle sotto elencate calciatrici delle Rappresentative per la partecipazione e per i prestigiosi risultati ottenuti: Das Autonome Landeskomitee Bozen dankt allen unten angeführten Fußballspielern und Fußballspielerinnen der Auswahlmannschaften für die Teilnahme und den blendenden Spielergebnissen: S.S.V. AHRNTAL Abfalterer Felix, Happacher Elias AUSWAHL RIDNAUNTAL Obex Lukas, Wurzer Tobias A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND FC Giacomini Luca, Guarda Marco, Manarin Luca, Piacente Luciano, Rotondo Alessandro, Secchi Daniel F.C. BOLZANO BOZEN 1996 Bajdar Karim Dana, Haque Safir Rahman, Moufakir Hassan F.C. BOZNER Bianco Francesco, Bocchio Emanuele, Brunold Daniel, Cannarsa Philip, Gislimberti Luca, Matteotti Dagmawi, Melega Andrea Maria, Sacco Zaut Matteo U.S.D. BRESSANONE Pizzinini Theo S.S.V. BRIXEN Angerer Ivan, Fanani Dennis, Festini Battiferro Manuel, Kerschbaumer Samuel, Nagler Dennis, Vecchio Alex A.S.D. CASTELBELLO CIARDES Kaufmann Elias, Kiem Alex A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007 Bettoni Christian, Frigati Luca, Lazzaro Michael A.S.C. JUGEND NEUGRIES Hannachi Ali, Saffioti Valentino, Rauch David, Rondini Ferdinando A.S.D. LAIVES BRONZOLO Franzoso Alessandro, Serena Cristian, Volani Davide U.S. LANA SPORTVEREIN Heel Janet, Nicoletti Andreas S.G. LATZFONS VERDINGS Hasler Adrian, Pfattner Samuel D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS Andersag Elisabeth, Gerstl Manuela, Schwienbacher Daniela, Trenkwalder Lena, Zöggeler Lisa D.S.V. MILLAND Oberhofer Ivan S.S.V. NATURNS Lanpacher Stephan, Nischler Thomas, Peer Matthias, Piazzo Felix A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN Albrecht Dominik F.C. RED LIONS TARSCH Gerstgrasser Nadia, Gruber Juliane, Kiem Sonja, Kuenrath Debora A.S.V. RIFFIAN KUENS Alber Christian, Piazzi Denise 2443/67

U.S.D. SALORNO RAIFF. Ceolan Denis A.S.C. SARNTAL FUSSBALL Rottensteiner Lisa S.C.D. ST. GEORGEN Auer Manuel, Bacher Patrick, Oberkofler Stefan, Pfeifer Justin, Straudi Fabian, Winkler Hannes S.C. ST. MARTIN PASS. Pirhofer Manuel F.C.D. ST. PAULS Debelyak Thomas, Zingale Daniele ASV.SSD STEGEN STEGONA Engl Florian, Milesi Mark U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. Boldrin Manuel, Bounou Yassine, De Biasi Alex, Ghersini Matteo, Giron Levano Rosa Estela, Zattel Sara S.S.V. TAUFERS Auer Lukas A.S.V. TRAMIN FUSSBALL Dissertori Simon C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. Graus Sonja, Kerschdorfer Evi, Lerchegger Barbara, Pizzinini Lena, Strickner Christine A.S.D. VIRTUS DON BOSCO Scuttari Shon, Trabucchi Francesco SSV.D. VORAN LEIFERS Graf Petra S.S.V. WEINSTRASSE SÜD Hannachi Quassim Un ringraziamento alle Società che hanno messo a disposizione i propri tesserati e le proprie tesserate. Un ringraziamento inoltre ai Consiglieri Damini Claudio e Tappeiner Paul, ai Responsabili Faustin Luciano e Fiedler Manuela, ai Selezionatori Gentilini Claudio, Palazzo Leopoldo, Rech Vincenzo, Sgarbi Veleo, Schuster Klaus e Virciglio Carmelo, ai medici Castrejon Josè, Lantschner Roland e Pfeifer Norbert, ai massaggiatori Benigni Mario, Fratella Andrea e Lanbacher Stephan, ai collaboratori Criscuolo Vincenzo, Degasperi Umberto, Eschgfäller Robert, Magagnin Daniele, Turrini Federica e Vecchiato Enzino e agli impiegati Campregher Stefan e Igini Matteo. Ein Dankeschön den Vereinen, die die Fussballspieler und Fußballspielerinnen zur Verfügung gestellt haben. Weiters dankt man den Vorstandsmitgliedern Damini Claudio und Tappeiner Paul Georg, den Verantwortlichen Faustin Luciano und Fiedler Manuela, den Auswahltrainern Gentilini Claudio, Palazzo Leopoldo, Rech Vincenzo, Sgarbi Veleo, Schuster Klaus und Virciglio Carmelo, den Ärzten Castrejon Josè, Lantschner Roland und Pfeifer Norbert, den Masseuren Benigni Mario, Fratella Andrea und Lanbacher Stephan, den Mitarbeitern Criscuolo Vincenzo, Degasperi Umberto, Eschgfäller Robert, Magagnin Daniele, Turrini Federica und Vecchiato Enzino und den Angestellten Campregher Stefan und Igini Matteo. Stralcio Regolamento Torneo delle Regioni Categoria Juniores, Calcio a 5, Femminile, Allievi e Giovanissimi: Art. 10 DISCIPLINA SPORTIVA omissis - Le squalifiche per una o più giornate di gara dovranno essere scontate nell ambito del Torneo delle Regioni 2014/2015. Le squalifiche che non possono essere scontate, in tutto o in parte, nel Torneo delle Regioni 2014/2015 in cui sono state irrogate, devono essere scontate, per la parte residuale, nella squadra del Campionato di competenza della società a cui appartiene il calciatore / la calciatrice oggetto del provvedimento disciplinare. omissis 2444/67

Giudice Sportivo Il Giudice Sportivo, Dott. Rinaldo Meles, assistito dal rappresentante dell A.I.A., Piazza Edoardo, e dai sostituti Casadei Franco, Merati Giordano, e con la collaborazione del sig. Di Martino Enzo, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano GARE DEL 4/06/2015 CATEGORIA JUNIORES Provvedimenti Disciplinari In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA ENGL FLORIAN (CPA BOLZANO) omissis omissis GARE DEL 2/06/2015 CATEGORIA CALCIO A 5 Provvedimenti Disciplinari In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. omissis A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO SQUALIFICA PER UNA GARA PER RECIDIVA IN AMMONIZIONE II INFR BAJDAR KARIM DANA (CPA BOLZANO) omissis GARE DEL 2/06/2015 CATEGORIA GIOVANISSIMI Provvedimenti Disciplinari In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA omissis FRANZOSO ALESSANDRO (CPA BOLZANO) omissis 2445/67

ATTIVITA DI BASE BASISTÄTIGKEIT Finali Provinciali e Torneo FAIR PLAY Categoria Esordienti 11 contro 11 Domenica 7 giugno 2015 si sono svolte presso l impianto sportivo di Varna le Finali Provinciali e il Torneo Fair Play della Categoria Esordienti 11 contro 11. Hanno partecipato le seguenti società: Torneo Finali Provinciali Esordienti A.F.C. MOOS (1 posto/platz) F.C.D. ALTO ADIGE (3 posto/platz) Finalspiele und Turnier FAIR PLAY Kategorie C-Jugend 11 gegen 11 Sonntag, 07. Juni 2015 fanden in der Sportanlage in Vahrn die Finalspiele und das Turnier Fair Play der Kategorie C-Jugend 11 gegen 11 statt. Es haben folgende Vereine teilgenommen: Turnier Finalspiele C Jugend S.S.V. BRIXEN (2 posto/platz) S.S.V. BRUNICO BRUNECK (4 posto/platz) Torneo Fair Play Esordienti S.S. ALGUND RAIFF. A.F.C. EPPAN A.S.V. TRAMIN FUSSBALL Si ringraziano tutte le società partecipanti, in modo particolare la società S.V. VARNA VAHRN per l ospitalità e l organizzazione. Inoltre si ringraziano il Coordinatore Settore Giovanile Damini Claudio e i collaboratori Attività di Base Bianchi Alberto, Virciglio Carmelo e Vecchiato Enzino. Turnier Fair Play C Jugend F.C. BOZNER B F.C. GHERDEINA A.S.D. MÜHLBACH RODENECK VALS Man dankt allen teilnehmenden Vereinen, insbesondere dem Verein S.V. VARNA VAHRN für die Gastfreundschaft und Organisation. Weiters dankt man dem Koordinator Jugendsektor Damini Claudio und den Mitarbeitern Basistätigkeit Bianchi Alberto, Virciglio Carmelo und Vecchiato Enzino. FUN FOOTBALL PICCOLI AMICI Sabato 6 giugno 2015 si è svolto presso l impianto sportivo Talvera B di Bolzano la Festa Fun Football per la Categoria Piccoli Amici: FUN FOOTBALL E-JUGEND Samstag, 06. Juni 2015 fand in der Sportanlage Talfer B in Bozen das Fest Fun Football für die Kategorie E-Jugend statt: Si ringraziano le seguenti squadre partecipanti: In modo particolare la società POL. PIANI per l ospitalità. Inoltre si ringraziano il Coordinatore Settore Giovanile Damini Claudio e i collaboratori Attività di Base Bianchi Alberto e Palazzo Leopoldo. F.C. BOLZANO BOZEN 1996 A F.C. BOLZANO BOZEN 1996 B A.S.C. JUGEND NEUGRIES A A.S.C. JUGEND NEUGRIES B A.S. JUVENTUS CLUB BOLZANO F.C. MERANO MERAN POL. PIANI POL. PINETA A.S. VIRTUS DON BOSCO A A.S. VIRTUS DON BOSCO B Man dankt folgenden teilnehmenden Mannschaften: Insbesondere dem Verein POL. PIANI für die Gastfreundschaft. Weiters dankt man dem Koordinator Jugendsektor Damini Claudio und den Mitarbeitern Basistätigkeit Bianchi Alberto und Palazzo Leopoldo. 2446/67

7 UEFA GRASSROOTS FESTIVAL Dal 20 al 21 giugno 2015 si svolgerà presso il Centro Tecnico Federale di Coverciano Firenze la manifestazione Grassroots Festival, alla quale parteciperanno tutte le società d Italia che si sono qualificate tramite la manifestazione Sei Bravo a Scuola Calcio insieme ad una squadra femminile per ogni Regione. Per il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano parteciperanno le seguenti società: A.S.C. JUGEND NEUGRIES (Pulcini Sei Bravo a Scuola Calcio) C.F. SÜDTIROL DAMEN BOLZANO (Giovani Calciatrici Giovanissime) Vom 20. bis 21. Juni 2015 findet im Verbandszentrum von Coverciano Florenz die Veranstaltung Grassroots Festival statt. Daran nehmen aus ganz Italien jene Vereine teil, die sich dank der Veranstaltung Sei Bravo a... Fußballschulen qualifiziert haben, zusammen mit einer Mädchenmannschaft aus jeder Region. Für das Autonome Landeskomitee Bozen werden folgende Vereine daran teilnehmen: A.S.C. JUGEND NEUGRIES (D-Jugend Sei Bravo a Fußballschule) C.F. SÜDTIROL DAMEN BOLZANO (Junge Fußballspielerinnen B-Jugend) RITIRO TESSERE Sono disponibili per il ritiro, presso la sede del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, le tessere dirigenti e calciatori delle seguenti società: ABHOLUNG AUSWEISE Die Ausweise der Funktionäre und Fußballspieler folgender Vereine, sind, im Sitz des Autonomen Landeskomitee Bozen, abholbereit: S.C. AUER ORA F.C. OBERLAND F.C. BOLZANO BOZEN 1996 A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO ASV.D. BURGSTALL FUSSBALL F.C. RED LIONS TARSCH F.C. GHERDEINA F.C.D. RENTSCH S.V. HASLACHER A.S.V. RIFFIAN KUENS A.S.V. KLAUSEN CHIUSA S.V. TERENTEN A.S. MALLES MALS A.S.D. VIRTUS DON BOSCO F.C. MERANO MERAN SSV.D. VORAN LEIFERS A.F.C. MOOS S.S.V. WEINSTRASSE SÜD Le società sono pregate a provvedere con sollecitudine al ritiro degli stessi e/o chiederne, con richiesta scritta, la spedizione a mezzo posta (in questo caso saranno addebitate le spese postali). Die Vereine werden ersucht diese sobald als möglich abzuholen und/oder mit schriftlicher Anfrage die Spedition mittels Post benatragen (in diesem Fall werden die Speditionskosten dem Verein angerechnet). 2447/67

SVINCOLO PER INATTIVITÀ DEL CALCIATORE (ART. 109 N.O.I.F.) Si ritiene opportuno ricordare le modalità che si dovranno seguire, qualora ne ricorrano gli estremi, per richiedere od opporsi allo svincolo per inattività del calciatore. A tale scopo si riporta di seguito l art. 109 delle N.O.I.F.: Art. 109 Svincolo per inattività del calciatore 1. Il calciatore non professionista e giovane dilettante il quale, tesserato ed a disposizione della società entro il 30 novembre, non abbia preso parte, per motivi a lui non imputabili, ad almeno quattro gare ufficiali nella stagione sportiva, ha diritto allo svincolo per inattività, salvo che questa non dipenda da servizio militare ovvero da servizio obbligatorio equiparato o dalla omessa presentazione da parte del calciatore tesserato della prescritta certificazione di idoneità all'attività sportiva, nonostante almeno due inviti della società. 2. Per ottenere lo svincolo, il calciatore deve chiedere, entro il 15 giugno o, nel caso di Campionato ancora in corso a tale data, entro il quindicesimo giorno successivo alla conclusione dello stesso, con lettera raccomandata diretta alla società e rimessa in copia anche al Comitato competente, di essere incluso in lista di svincolo. La ricevuta della raccomandata diretta alla società deve essere allegata alla copia della lettera indirizzata al Comitato. 3. La società può proporre opposizione, entro otto giorni dal ricevimento della richiesta, con lettera raccomandata con avviso di ricevimento inviata al Comitato e per conoscenza al calciatore. L'opposizione va preannunciata al Comitato competente con telegramma da spedirsi nello stesso termine dinanzi indicato. 4. Nel caso in cui la società deduca due inviti per la presentazione della certificazione di idoneità all'attività sportiva non rispettati dal calciatore, ha l'obbligo di dimostrare di avergli contestato le inadempienze mediante lettera raccomandata spedita entro otto giorni dalle date fissate per la presentazione di tale certificazione. Le contestazioni costituiscono prova del mancato rispetto dei relativi inviti, da parte del calciatore, se questi, a sua volta, non le abbia motivatamente respinte, sempre a mezzo raccomandata, entro cinque giorni dalla ricezione delle stesse. Nel caso la Società deduca convocazioni a gare non rispettate dal calciatore, ha l'obbligo di dimostrare di avergli contestato le inadempienze mediante lettera raccomandata spedita entro otto giorni dalle stesse. Le contestazioni costituiscono prova del mancato rispetto delle convocazioni, se il calciatore, a sua volta, non le abbia motivatamente respinte, sempre a mezzo raccomandata, entro cinque giorni dalle relative ricezioni. 5. L'opposizione non effettuata da parte della società nei modi e nei termini come sopra prescritti è considerata adesione alla richiesta del calciatore ed il Comitato competente provvede allo svincolo d'autorità dello stesso. 6. Nel caso di opposizione della società, il Comitato, valutati i motivi addotti, accoglie o respinge la richiesta di svincolo dandone comunicazione alle parti, le quali entro trenta giorni dalla data della spedizione di essa, possono reclamare alla Commissione Tesseramenti. Il Comitato, in casi particolari, può investire direttamente della richiesta di svincolo e della opposizione la Commissione Tesseramenti. 7. La pendenza del reclamo non sospende l'efficacia della decisione del Comitato. 2448/67

SVINCOLO PER DECADENZA DEL TESSERAMENTO (ART. 32 BIS NOIF) Si comunica che, potranno avvalersi del diritto allo svincolo per decadenza del tesseramento i calciatori che nella stagione sportiva in corso abbiano compiuto ovvero compiranno il 25 anno di età. A norma di quanto stabilito dall art. 32 bis, comma 2 delle N.O.I.F., le richieste dovranno essere presentate alle parti interessate, società e Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, nel periodo ricompreso tra il 15 giugno ed il 15 luglio 2015, a mezzo raccomandata o telegramma. Si ricorda che i calciatori che ottengono lo svincolo per decadenza devono provvedere al rinnovo del proprio tesseramento (che sarà sempre annuale fino al termine della loro attività), sia che rimangano con la stessa Società per la quale hanno svolto attività nella corrente stagione, sia che intendano tesserarsi con altra Società. Per opportuna conoscenza si riporta l articolo 32 bis (commi 1 e 2) che regola lo svincolo per decadenza del tesseramento per raggiunti limiti di età. Art. 32 bis Durata del vincolo di tesseramento e svincolo per decadenza 1) I calciatori che, entro il termine della stagione sportiva in corso, abbiano anagraficamente compiuto ovvero compiranno il 25 anno di età, possono chiedere ai Comitati ed alle Divisioni di appartenenza, con le modalità specificate al punto successivo, lo svincolo per decadenza del tesseramento, fatta salva la previsione di cui al punto 7 del successivo articolo 94 ter. 2) Le istanze, da inviare, a pena di decadenza nel periodo ricompreso tra il 15 giugno ed il 15 luglio di ciascun anno, a mezzo lettera raccomandata o telegramma, dovranno contestualmente essere rimesse in copia alle società di appartenenza con lo stesso mezzo. In ogni caso, le istanze inviate a mezzo lettera raccomandata o telegramma dovranno pervenire al Comitato o alla Divisione di appartenenza entro e non oltre il 30 luglio di ciascun anno. Avverso i provvedimenti di concessione o di diniego dello svincolo, le parti direttamente interessate potranno proporre reclamo innanzi alla Commissione Tesseramenti, entro il termine di decadenza di 7 giorni dalla pubblicazione del relativo provvedimento su Comunicato Ufficiale, con le modalità previste dall art. 44 del Codice di Giustizia Sportiva. 3)...Omissis... 2449/67

RISULTATI GARE / SPIELERGEBNISSE RAPPORTO NON PERVENUTO O GARE NON DISPUTATE NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT ODER NICHT AUSGETRAGENE SPIELE NOTE / ANMERKUNGEN : R = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT W = GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG B = SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN I = SOSPESA SECONDO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN M = NON DISPUTATA IMPRATICABILITA CAMPO / NICHT AUSGETRAGEN UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD G = RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT A = NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS U = SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE H = RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE F = NON DISPUTATA PER PESSIME CONDIZIONI ATMOSFERICHE / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN WIDRIGER WETTERBEDINGUNGEN K = RECUPERO PROGRAMMATO / NACHTRAGSSPIEL PROGRAMMIERT - Torneo: ESORDIENTI 9 contro 9 / Turnier: C-JUGEND 9 gegen 9 - GIRONE A 13/A 06-06-15 VIPITENO STERZING A.S.D. MERANO MERAN CALCIO R - RISULTATI ARRETRATI / VERSPÄTET EINGETROFFENE ERGEBNISSE - Campionato Provinciale: GIOVANISSIMI / Landesmeisterschaft: B-JUGEND - GIRONE C 9/A WEINSTRASSE SUED SPORT CLUB LAAS 4-1 - Torneo: GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME / Turnier: JUNGE FUßBALLSPIELERINNEN - GIRONE A 5/R UNTERLAND DAMEN ST.MARTIN PASS 6-0 6/R VORAN LEIFERS UNTERLAND DAMEN 2-3 7/R RIFFIAN KUENS VORAN LEIFERS 0-0 - Torneo: ESORDIENTI 11 contro 11 / Turnier: C-JUGEND 11 gegen 11 - GIRONE A 8/A STELLA AZZURRA A.S.D. BOZNER 0-3 9/A ALTO ADIGE BOZNER 3-0 10/A STELLA AZZURRA A.S.D. TERLANO 0-3 11/A OLIMPIA HOLIDAY MERANO VIRTUS DON BOSCO sq.b 3-1 GIRONE B 8/A JUVENTUS CLUB BOLZANO LAIVES BRONZOLO sq.b 2-3 8/A MILLAND NEUSTIFT 3-1 9/A EGGENTAL MILLAND 0-3 9/A LAIVES BRONZOLO sq.b JUGEND NEUGRIES 2-1 GIRONE C 8/A TRAMIN FUSSBALL REAL BOLZANO 3-0 9/A MAIA ALTA OBERMAIS KALTERER SV FUSSBALL 2-2 9/A PARTSCHINS RAIFFEISENsq.B EPPAN 3-0 GIRONE D 7/A PIANI LAIVES BRONZOLO 0-3 8/A GHERDEINA PIANI 3-0 9/A GHERDEINA SSV BRIXEN OBI 2-2 9/A VORAN LEIFERS LAIVES BRONZOLO 3-2 9/A PIANI SALORNO RAIFFEISEN 0-3 - 2450/67

Torneo: ESORDIENTI 9 contro 9 / Turnier: C-JUGEND 9 gegen 9 - GIRONE A 8/A NAPOLI CLUB BOLZANO BOLZANO 1996 BOZEN 1996 0-3 8/A PINETA JUVENTUS CLUB BOLZANO 0-3 9/A JUVENTUS CLUB BOLZANO OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0-3 12/A JUVENTUS CLUB BOLZANO MERANO MERAN CALCIO 3-2 12/A NAPOLI CLUB BOLZANO STEINEGG RAIFFEISEN 1-2 12/A VORAN LEIFERS VIPITENO STERZING A.S.D. 2-2 INCONTRI DISPUTATI / AUSGETRAGENE SPIELE Spareggio Promozione: Entscheidungsspiel Aufstieg: 1^ CATEGORIA 1. AMATEURLIGA DATA GIORNATA 6/06/15 1/A VORAN LEIFERS BRESSANONE 5-1 La Società SSV.D. VORAN LEIFERS ha acquisito il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato di Promozione nella stagione sportiva 2015/2016. Der Verein SSV.D. VORAN LEIFERS erhält das Recht zur Teilnahme an der Meisterschaft Landesliga für die Sportsaison 2015/2016. Spareggio Ulteriore Retrocessione: 1^ CATEGORIA Entscheidungsspiel zusätzlicher Abstieg: 1. AMATEURLIGA DATA GIORNATA 6/06/15 1/A NEUMARKT EGNA CADIPIETRA STEINHAUS 4-1 La Società S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS retrocede nel Campionato di 2^ Categoria stagione sportiva 2015/2016. Der Verein S.S.V. CADIEPIETRA STEINHAUS steigt in die Meisterschaft 2. Amateurliga Sportsaison 2015/2016 ab. Spareggi 2^ Categoria: Entscheidungsspiele 2. Amateurliga: 2^Giornata Triangolare 2.Spieltag Dreierkreis DATA GIORNATA 10/06/15 2/A TAUFERS ULTEN RAIFFEISEN 2-1 CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* Societa' Punti PG PV PN PP RF RS DR Pen *--------------------------------------- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---* 1 SPVG ALDEIN PETERSBERG 3 1 1 0 0 2 1 1 0 2 S.S.V.TAUFERS 3 2 1 0 1 3 3 0 0 3 S.V. ULTEN RAIFFEISEN 0 1 0 0 1 1 2 1-0 *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 2451/67

Spareggi 3^ Categoria: Entscheidungsspiele 3. Amateurliga: 2^Giornata Triangolare 2.Spieltag Dreierkreis DATA GIORNATA 10/06/15 3/A MOLTEN VORAN EGGENTAL 1-6 CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* Societa' Punti PG PV PN PP RF RS DR Pen *--------------------------------------- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---* 1 A.S.D.EGGENTAL 3 2 1 0 1 6 2 4 0 2 A.S.D.VALDAORA OLANG 3 1 1 0 0 1 0 1 0 3 SV MOLTEN VORAN 0 1 0 0 1 1 6 5-0 *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* Campionato Provinciale: GIOVANISSIMI GIRONE:C Landesmeisterschaft: B-JUGEND KREIS:C CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* Societa' Punti PG PV PN PP RF RS DR Pen *--------------------------------------- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---* 1 U.S. LANA SPORTVEREIN 27 9 9 0 0 38 3 35 0 2 A.S. COLDRANO S.V.GOLDRAIN 20 9 6 2 1 30 21 9 0 3 F.C.D.TIROL 17 9 5 2 2 28 15 13 0 4 sq.b OLIMPIA HOLIDAY MERANsq.B 16 9 5 1 3 30 16 14 0 5 U.S.D.SALORNO RAIFFEISEN 14 9 4 2 3 22 14 8 0 6 S.S.V.WEINSTRASSE SUED 12 9 4 0 5 30 29 1 0 7 A.S.D.SPORT CLUB LAAS 11 9 3 2 4 20 28 8-0 8 A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 7 9 2 1 6 24 31 7-0 9 A.S.V.PARTSCHINS RAIFFEISEN 6 9 2 0 7 20 28 8-0 10 S.V. LATSCH 0 9 0 0 9 7 64 57-0 *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* Torneo: GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME GIRONE:A Turnier: JUNGE FUSSBALLSPIELERINNEN B-JUGEND KREIS:A DATA GIORNATA 6/06/15 6/R SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD MAIA ALTA OBERMAIS 4-1 7/06/15 6/R RED LIONS TARSCH VIPITENO STERZING A.S.D. 0-1 CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* Societa' Punti PG PV PN PP RF RS DR Pen *--------------------------------------- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---* 1 C.F. SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 39 14 13 0 1 91 9 82 0 2 C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 34 14 11 1 2 71 6 65 0 3 ADFC RED LIONS TARSCH 34 14 11 1 2 65 10 55 0 4 D.F.C.MAIA ALTA OBERMAIS 21 14 7 0 7 38 31 7 0 5 F.C. UNTERLAND DAMEN 19 14 6 1 7 33 42 9-0 6 A.S.V.RIFFIAN KUENS 10 14 3 1 10 11 60 49-0 7 SSV.D.VORAN LEIFERS 8 14 2 2 10 20 46 26-0 8 S.C. ST.MARTIN PASS 0 14 0 0 14 3 128 125-0 *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* 2452/67

Torneo: ESORDIENTI 9 contro 9 GIRONE:A Turnier: C-JUGEND 9 gegen 9 KREIS:A DATA GIORNATA 6/06/15 13/A BOLZANO 1996 BOZEN 1996 JUVENTUS CLUB BOLZANO 1-3 BRIXEN PINETA 2-1 STEINEGG RAIFFEISEN JUGEND NEUGRIES 2-2 VIRTUS DON BOSCO OLIMPIA HOLIDAY MERANO 1-3 7/06/15 13/A VORAN LEIFERS NAPOLI CLUB BOLZANO 3-1 GIUSTIZIA SPORTIVA / SPORTJUSTIZ DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUESSE DES SPORTRICHTERS Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dai collaboratori Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert e Zanotti Norbert e dal rappresentante A.I.A. Toccoli Michele, nella seduta del 11/06/15, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: ------------------------------------------------------------------------------------- Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit der Mitarbeiter Spinelli Lorenzo, Eschgfäller Robert und Zanotti Norbert und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Toccoli Michele, hat in der Sitzung vom 11/06/15 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen: Campionato / Meisterschaft 1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 6/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL KIRCHLER ALEXANDER ZIMMERHOFER VIKTOR PALMA MICHAEL (CADIPIETRA STEINHAUS) (CADIPIETRA STEINHAUS) (NEUMARKT EGNA) 2453/67

Gara di Spareggio / Entscheidungsspiel 1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 6/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS I AMMONIZIONE / VERWARNUNG BARBINI DANIEL BASSANI MIRKO STEFANI MAXIMILIAN BERNARDI PATRICK COTTINI PHILIPP (BRESSANONE) (BRESSANONE) (BRESSANONE) (VORAN LEIFERS) (VORAN LEIFERS) Gare di Spareggio / Entscheidungsspiele 2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 10/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN DER FUNKTIONAERE AMMONIZIONE E DIFFIDA / BEDINGTE VERWARNUNG OBERLEITER HERBERT (TAUFERS) A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL SCHWARZ ANDREAS (ULTEN RAIFFEISEN) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS I AMMONIZIONE / VERWARNUNG MITTERMAIR MATHIAS MOSER STEFAN ROECK MANUEL BREITENBERGER GEORG (TAUFERS) (TAUFERS) (TAUFERS) (ULTEN RAIFFEISEN) 2454/67

Gare di Spareggio / Entscheidungsspiele 3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA GARE DEL / SPIELE VOM 10/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA / ZU LASTEN DES VEREINS AMMENDA / GELDBUSSE Euro 100,00 EGGENTAL Per il lancio sul terreno di gioco di una lattina di birra piena e aperta da parte dei propri sostenitori, senza conseguenze. Weil die eigenen Anhaenger eine volle und geoeffnete Bierdose auf das Spielfeld geworfen haben, ohne Folgen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS I AMMONIZIONE / VERWARNUNG FADEN MICHAEL HOFER MICHAEL PISANI MARCO INNERHOFER MARKUS MITTELBERGER DAVID REITERER STEFAN (EGGENTAL) (EGGENTAL) (EGGENTAL) (MOLTEN VORAN) (MOLTEN VORAN) (MOLTEN VORAN) Campionato Prov. / Landesmeisterschaft JUNIORES / JUNIOREN GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA / ZU LASTEN DES VEREINS AMMENDA / GELDBUSSE Euro 60,00 MILLAND comportamento offensivo dei propri sostenitori nei confronti dell' arbitro. beleidigendes Verhalten der eigenen Anhaenger gegenueber dem Schiedsrichter. 2455/67

A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL PASSLER FLORIAN (MILLAND) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG VIII infr / Vergehen PRADER FABIAN (MILLAND) AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/vergehen MARK PATRICK (WEINSTRASSE SUED) Campionato Prov. / Landesmeisterschaft ALLIEVI / A JUGEND GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL CEOLAN DENIS (SALORNO RAIFFEISEN) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUAL. 1 GARA REC. AMM./ 1 SPIELTAGE SPERRE AUFGRUND WIEDERHOLTER VERWARNUNG IV infr / Vergehen PERNTHALER ALEX (MILLAND) AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/vergehen MAIR MATTHIAS OBERHAUSER MANUEL KANOUNE BILAL PUTZER DOMINIK (MILLAND) (MILLAND) (SALORNO RAIFFEISEN) (SALORNO RAIFFEISEN) 2456/67

Campionato Prov. / Landesmeisterschaft GIOVANISSIMI / B JUGEND GARE DEL / SPIELE VOM 7/ 6/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/vergehen RAINER NOEL (AUSWAHL RIDNAUNTAL) Torneo GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME Turnier JUNGE FUSSBALLSPIELERINNEN B JUGEND Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen Torneo / Turnier ESORDIENTI 11 contro 11 / C JUGEND 11 gegen 11 GARE DEL / SPIELE VOM 10/ 5/2015 GARE DEL / SPIELE VOM 24/ 5/2015 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA / ZU LASTEN DES VEREINS AMMENDA / GELDBUSSE Euro Euro 10,00 STELLA AZZURRA A.S.D. 10,00 STELLA AZZURRA A.S.D. Per la mancata trasmissione dei rapporti di gara. Weil die Spielberichte nicht zugesandt wurden. 2457/67