Pistola a flusso in linea Ultra-Lite

Documenti analoghi
Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione

Gruppo di valvole cambia colori

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI

Regolatore della pressione di ritorno Pressione massima in entrata 21 bar, 2,1 MPa Pressione regolata massima 12,4 bar, 1,24 MPa

Fast-Flo motore pneumatico

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Regolatori aria alto volume Pressione massima di ingresso aria 2,1 MPa (21 bar)

Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori. Modello , serie E

Filtro in linea del fluido

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello , Serie A

Regolatori aria a basso volume

Kit, cassetta degli attrezzi

Regolatori di fluido

Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Pompante Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa)

Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA

Agitatori AD AZIONAMENTO PNEUMATICO; ACCIAIO INOSSIDABILE

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Pompe per lubrificazione Fire-Ball 9 e President 9 Installazioni fisse e unità mobili per grassi densi

Pistola di spruzzatura texture senza aria

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore

Regolatori di pressione del fluido

Pacchetti a supporto pneumatico per l Europa Falcon e Falcon II

Pompante. Riparazione I. Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa) Modello , Serie A Ultra Max II e Ultimate Mx II 695 e 795

Coppe pressione Coppa da 1 l, parte con codice , Serie A Pressione massima d esercizio del fluido 1,4 bar (0,14 MPa)

Istruzioni-Parti Batterie della valvola di cambio colore e catalizzatore

Pompante. Riparazione - Parti I Rev. B. Utilizzato con pompe HydraMix e UltraMix. Pompa UltraMix. Pompa HydraMix

ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Gruppo spruzzatore Airspray Finex

Pompa Monark rapporto 5:1 Pressione massima d esercizio del fluido 6,2 MPa (62 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 1,2 MPa (12 bar)

Pompe per lubrificazione Fire-Ball9

Kit, Erogatore di microsfere

Schemi elettrici I Rev. E

Regolatori di fluido per mastice

Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE

Serbatoi di compensazione

Pompe in acciaio inossidabile

Pacchetti a supporto pneumatico con montaggio su secchio

dell'agitatore 24G621

Motore pneumatico Monark Pressione massima d esercizio dell aria 12 bar (1,2 MPa)

Pompa a membrana TRITON 308

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Flussometro del fluido Pressione massima d esercizio del fluido 408 bar (41 MPa)

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN PTFE UHMWPE

Motore pneumatico MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI I

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Unità Husky / Twistork

Ram. Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I PER SECCHIO DA 19 LITRI. Pressione massima ingresso aria 10 bar; 1,0 MPa

Kit per collettori separati

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15

Motori pneumatici SaniForce

Erogatore orbitale PrecisionSwirl

Motori pneumatici President

Unità di erogazione da 55 galloni

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN UHMWPE/PTFE

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Contalitri volumetrico del fluido Contalitri ad alta pressione Pressione massima d esercizio del fluido 28 MPa (276 bar)

309058I PARTI. Spruzzatori airless per vernici 395/495st ProZ. Rev. A V CA V CA

Verifiche del sistema elettrostatico

Pompa a membrana TRITON 3D350HP

Ugelli di spruzzo standard e conici

Service Information 13800_127_SI_

Flussometro a ingranaggio elicoidale

Istruzioni-Componenti

Kit collettore di miscelazione

Pompe Fire-Ball 300 da 50:1

Pompa per grasso EagleZ

- Per Spruzzatori Airless Portatili per Rivestimenti e Vernici Architettonici - Pressione Massima D'esercizio 22,8 MPa (3300 psi, 228 bar)

Pompa a membrana Triton 3D150

Therm-O-Flow Plus. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. Comandi accessori zona termica. Rev. C

Pistole a spruzzo Contractor PC

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI

Pressione massima d esercizio del fluido 20,7 MPa (207 bar) Pressione massima d ingresso dell aria di 0,84 MPa (8,4 bar)

Pompa President con rapporto 3:1

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

PRO Auto Xs AA. Manuale d istruzioni elenco delle parti I Rev. D PISTOLA A SPRUZZO AUTOMATICA CON SUPPORTO PNEUMATICO. Codice , Serie A

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

WARNING. Pacchetto spruzzatore portatile Pro Pack 3A1805B. Funzionamento. Modello 24F893 Pressione massima d'esercizio 0,083 MPa (12 psi, 0,83 bar)

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

FL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.

Pulizia degli iniettori Benzina

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Pompa Fast-Flo. Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I CON RAPPORTO 1:1

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere e conservare tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PRO Xs3 e PRO Xs4 Pistole pneumatiche a spruzzo

Pompa a membrana Triton 308HP

Istruzioni. GH 130/200/230 DutyMax EH 200/200 HDI/200 DI/230 DI/300 DI/675 DI/Kit motore elettrico N IT

Transcript:

MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308807I Rev. C ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. Pistola a flusso in linea Ultra-Lite Pressione d esercizio massima 234 bar (23,4 MPa). Da utilizzare con fludi di viscosità inferiore a 150.000 cps. Modello 240199, Serie B Con ago con estremità a sfera Modello 240200, Serie B Con ago conico 9341A GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 Fax: 32 89 770 777 COPYRIGHT 1999, GRACO INC.

Indice Avvertimenti........................................ 2 Installazione........................................ 4 Funzionamento..................................... 5 Individuazione e correzione malfunzionamenti........... 7 Manutenzione....................................... 8 Parti............................................... 9 Dati tecnici........................................ 11 Garanzia.......................................... 12 Simboli Simbolo di avvertenza PERICOLO Questo simbolo avverte della possibilità di lesioni gravi o mortali se non vengono seguite le istruzioni corrispondenti. Simbolo di avvertenza AVVERTENZA Questo simbolo avverte della possibilità di danno o distruzione dei macchinari se non vengono seguite le relative istruzioni. PERICOLO DI INIEZIONE PERICOLO Spruzzi dalla pistola, da perdite nei tubi o da componenti rotti, possono iniettare fluidi nel corpo provocando lesioni estremamente gravi, compresa la necessità di amputazione. Fluidi spruzzati negli occhi o sulla pelle possono causare gravi lesioni. Il fluido iniettato nella pelle può sembrare un semplice taglio, mentre in realtà è una grave lesione. Richiedere assistenza medica immediata. Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. Non mettere la mano o le dita sull ugello della pistola. Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio. Non causare flussi di ritorno ; questo non è un sistema di spruzzatura pneumatica. Accertarsi che la sicura della pistola funzioni prima di iniziare a spruzzare. Bloccare la sicura quando si interrompe l erogazione. Seguire la Procedura di decompressione a pagina 5 se l ugello della pistola si intasa e prima di pulire, verificare o riparare l apparecchiatura. Serrare tutti i raccordi del fluido prima di utilizzare l apparecchiatura. Controllare quotidianamente i tubi, i connettori ed i giunti. Sostituire le parti usurate o danneggiate immediatamente. I tubi accoppiati permanentemente non possono essere riparati: sostituire l intero tubo. PERICOLO DA FLUIDI TOSSICI Fluidi pericolosi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Documentarsi sui pericoli specifici dei fluidi utilizzati. Conservare i fluidi pericolosi in un contenitore di tipo approvato. Smaltire i fluidi secondo tutte le normative locali e governative per il trattamento di fluidi pericolosi. Indossare sempre occhiali, guanti e indumenti protettivi ed un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente. 2 308807

ISTRUZIONI PERICOL O PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL APPARECCHIATURA Un uso improprio può causare una rottura o un malfunzionamento dell apparecchiatura e provocare gravi lesioni. Questa attrezzatura è solo per utilizzo professionale. Leggere tutti i manuali d istruzione, le targhette e le etichette prima di utilizzare l apparecchiatura. Utilizzare l apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Se non si è certi su come utilizzarla, rivolgersi al distributore Graco. Non alterare o modificare quest attrezzatura. Usare solo parti ed accessori originali Graco. Verificare l attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate. Non eccedere la massima pressione d esercizio del componente con la specifica minima. Questa attrezzatura ha una pressione massima d esercizio di (234 bar) 23,4 MPa. Disporre i flessibili lontano dalle aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. Non esporre i flessibili Graco a temperature superiori agli 66C o al di sotto dei 40C. Non utilizzare i flessibili per spostare l attrezzatura. Utilizzare solo tubi approvati dalla Graco. Non rimuovere le protezioni a molla dei tubi che proteggono il tubo da rotture causate da piegature o incurvature vicino ai raccordi. Utilizzare fluido e solventi compatibili con le parti dell attrezzatura a contatto con il fluido. Fare riferimento alle sezioni sui Dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. Il loro utilizzo può provocare una pericolosa reazione chimica con conseguente possibilità di esplosione. Seguire tutte le normative e leggi antincendio, elettriche e di sicurezza, locali e statali. PERICOLO DI INCENDI E DI ESPLOSIONI Una messa a terra non corretta, una scarsa ventilazione, fiamme vive o scintille possono creare condizioni pericolose e causare incendi o esplosioni e gravi lesioni. Collegare a terra le apparecchiature. Fare riferimento a Messa a terra a pagina 4. Se vi è elettricità statica o si avverte uno shock elettrico mentre si utilizza questa apparecchiatura, smettere di spruzzare immediatamente. Non utilizzare questa apparecchiatura fino a quando il problema non viene identificato e corretto. Ventilare con aria fresca per prevenire l accumularsi di vapori infiammabili generati dai solventi o prodotti che vengono spruzzati. Mantenere l area di erogazione esente da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e benzina. Prima di utilizzare questa attrezzatura scollegare elettricamente tutti i dispositivi presenti nell area di erogazione. Prima di utilizzare questa apparecchiatura spegnere tutte le fiamme vive o pilota presenti nell area di erogazione. Non fumare nell area di erogazione. Non accendere o spegnere alcun interruttore elettrico nell area di erogazione quando si sta erogando o in presenza di vapori quando è in funzione. Non utilizzare un motore a benzina nell area di erogazione. 308807 3

Installazione Messa a terra PERICOLO PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Prima di far funzionare la pompa, collegare a terra il sistema come indicato nel seguito. Leggere, inoltre, la sezione PERICOLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE, a pagina 3. 1. Pompa: utilizzare un filo di terra e bloccare come mostrato nel manuale separato della pompa. 2. Flessibili del fluido: utilizzare solo flessibili per fluido elettricamente conduttivi con una lunghezza massima combinata di 150 m onde garantire la continuità di terra. Verificare la resistenza elettrica del flessibile di fluidi almeno una volta alla settimana. Se la resistenza totale a terra supera i 29 megohm, sostituire immediatamente il flessibile. NOTA: Utilizzare un voltmetro in grado di misurare la resistenza a questo livello. 3. Compressore pneumatico e alimentazione idraulica: collegare a terra secondo le raccomandazioni del produttore. 4. Pistola a flusso: collegare a terra tramite un flessibile ed una pompa opportunamente messi a terra. 5. Bocchettone di entrata del fluido Collegare a terra in base alle normative locali. 6. Liquidi infiammabili nell area di erogazione: vanno conservati in contenitori approvati collegati a terra. Non immagazzinare più di quanto sia necessario per un turno di lavoro. 7. Secchi del solvente utilizzati durante il lavaggio: in base alle normative vigenti. Utilizzare esclusivamente secchi metallici che sono conduttivi, posti su di una superficie collegata a terra. Non poggiare il secchio su superfici non conduttive, come carta o cartone, in quanto interrompono la continuità di messa a terra. 8. Per mantenere la continuità di terra quando si lava il sistema o si scarica la pressione, tenere una parte metallica della pistola saldamente a contatto di un secchio metallico collegato a terra e premere il grilletto nel secchio. 4 308807

Funzionamento Procedura di decompressione PERICOLO PERICOLO DI INIEZIONE La pressione del sistema deve essere scaricata manualmente per evitare partenze o erogazioni accidentali. Il fluido ad alta pressione può essere iniettato nella pelle e causare lesioni gravi. Per ridurre il rischio di lesioni dovute ad iniezione, spruzzi di fluido o parti in movimento, seguire la Procedura di decompressione ogni volta che: viene indicato di scaricare la pressione, si smette di erogare, si verificano o si riparano componenti del sistema, si installano o si puliscono gli ugelli. Regolazione della portata PERICOLO Per ridurre il rischio di lesioni gravi, ogni volta che la pistola non viene utilizzata, premere il pulsante rosso per bloccare la sicura. Vedere figura 1. 1. Rilasciare il grilletto della pistola. Premere il pulsante rosso per bloccare la sicura. Vedere figura 1. 2. Interrompere l alimentazione aria alla pompa. 3. Mantenere una parte metallica della pistola a contatto di un secchio metallico collegato a terra. Premere il pulsante argento per bloccare la sicura. Premere il grilletto per scaricare la pressione. 4. Aprire la valvola di scarico della pompa per scaricare la pressione nella pompa, nel flessibile e nella valvola. L attivazione della pistola potrebbe non essere sufficiente per scaricare la pressione. Si ha a disposizione un contenitore pronto per la raccolta del drenaggio. 5. Lasciare aperta la valvola di drenaggio fin quando non si è pronti per erogare di nuovo. 6. Rilasciare completamente il grilletto della pistola/valvola ed inserire il fermo della sicura della pistola. Fig. 1 Sicura del grilletto chiusa Sicura del grilletto aperta 9342A Per erogare il materiale, sbloccare la sicura, quindi premere a fondo il grilletto. Il flusso inizia con la pressione minima e continua fin quando la sicura non viene rilasciata. NOTA: Devono essere erogati almeno 0,5 litri di materiale dalla pistola per rimuovere tutta l aria dal sistema. Se l aria non viene completamente spurgata, possono verificarsi dei lenti spegnimenti. Regolare la pompa sulla velocità minima necessaria per erogare il materiale ad una portata soddisfacente, oppure regolare il regolatore di fluido/mastice. Lubrificazione e manutenzione Mantenere la pistola pulita e lubrificare ogni giorno la porzione esposta dell ago con un olio per macchine di alta qualità. 308807 5

6 308807 Note

Individuazione e correzione malfunzionamenti PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Quando si utilizza una bacchetta con un orifizio piccolo (circa 0,040 di diametro), da 1/4 a 3/4 di materiale continua a fluire dall uscita dell orifizio immediatamente dopo aver rilasciato il grilletto. Fuoriuscite, scatti, spruzzi, vuoti o irregolarità nel flusso del materiale man mano che fluisce dalla bacchetta. La pistola non si spegne completamente. Aria intrappolata nella bacchetta. Aria nel materiale. L ago non è completamente inserito. Spurgare tutta l aria dalla bacchetta. Suggerimento utile: Per verificare che l aria sia intrappolata nella bacchetta, attivare la pistola, quindi spegnere rapidamente l alimentazione del materiale, scaricare la pressione nella pistola e rimuovere prontamente la pistola dal flessibile di alimentazione. Quindi, senza attivare la pistola, appoggiarla su una panca ed osservare se il materiale continua a fluire molto lentamente dall uscita della bacchetta (circa 0,1 al minuto da un orifizio di 0,050 ). In tal caso, vi è aria intrappolata nella bacchetta. Erogare il materiale dalla pistola/bacchetta fino a quando fuoriuscite, scatti e spruzzi non finiscono e che il gocciolamento/estrusione non siano fluidi e ininterrotti. Regolare di nuovo il grilletto come descritto nei punti 6 e 7 in Rimontaggio a pagina 6. 308807 7

Manutenzione NOTA: Sono disponibili i kit di riparazione. Vedere pagina 9 per i kit adatto al modello della pistola. Per risultati ottimali utilizzare tutte le parti del kit. Le parti incluse nel kit sono contrassegnate da un asterisco, ad esempio (2*). NOTA: Fare riferimento all elenco delle parti a pagina 9 quando si smonta e si rimonta la pistola. Smontaggio PERICOLO Per ridurre il rischio di gravi lesioni, ogni volta che viene indicato di scaricare della pressione seguire la Procedura di decompressione riportata a pagina 5. 1. Scaricare la pressione. 2. Scollegare la pistola dal flessibile. 3. Svitare il dado dall ugello (11) e l ugello (non mostrato) dalla sede (5*). 4. Disinserire la sicura. Vedere figura 1. 5. Mentre si preme il grilletto (3), rimuovere la sede (5*) dalla pistola. AVVERTENZA Se non si preme il grilletto mentre si rimuove la sede, si può danneggiare l ago. 6. Allentare il dado esagonale (12) sull ago (2*) mentre si tiene la vite di regolazione (A) con un cacciavite. 7. Svitare l ago (2*) girando la vite di regolazione (A) fino a quando l ago non viene svitato. 8. Rimuovere il dado esagonale (12) e rimuovere l ago (2*) attraverso la parte anteriore della pistola. Rimontaggio 1. Applicare grasso sugli anelli di tenuta dell ago (2*). 2. Inserire l ago (2*) nella pistola, avvitare il dado esagonale (12) sull ago fino a quando è possibile. 3. Iniziare ad avvitare la vite di regolazione (A) fino a quando non aggancia le filettature dell ago (2). Continuare ad avvitare fino a quando il grilletto (3) si solleva di 13 mm. 4. Lubrificare le filettature della sede (5*) e la guarnizione (10*) 5. Premere il grilletto (3) ed installare la guarnizione (10*) e la sede (5*). 6. Regolazione del grilletto: a. Sollevare il grilletto (3) e bloccare la sicura della pistola. b. Girare la vite di regolazione (A) in senso orario fino a quando il grilletto (3) non arriva nel punto più lontano possibile. c. Girare la vite di regolazione (A) in senso antiorario fino a quando il grilletto (3) non si arresta, quindi girare di un altro 1/8 di giro. d. Serrare il dado esagonale (12) contro la vite di regolazione (A). Mantenere ferma la vite di regolazione (A) per evitare che ruoti. Serrare il dado esagonale fino a 2,03 2,46 N.m. e. Testare la sicura (B) per assicurarsi che funzioni in modo corretto. Se la sicura non funziona in modo corretto, allentare il dado esagonale (12) e ritornare al punto 6a. 7. Avvitare il dado dell ugello (11) e l ugello (non mostrato) di nuovo nella parte anteriore della pistola. 8 308807

Parti 11 5 3 2 1 2 12 6 10 1 A 1 2 Lubrificare gli anelli di tenuta dell ago. Serrare fino a 2.03 2.46 N.m. B 9343A Modelli 240199 e 240200 Rif. No. Codice Descrizione Qtà 1 240208 CORPO, pistola a flusso 1 2* 240201 AGO, sfera 3/16 Solo modello 240199 1 240202 AGO, conico Solo modello 240200 1 3 194983 GRILLETTO 1 5* 240204 SEDE, sfera 3/16 Solo modello 240199 1 240205 SEDE, ago conico Solo modello 240200 1 6 192989 VITE, incernierata 1 10* 168845 GUARNIZIONE, rame 1 11 188253 DADO, ugello 1 12 114357 DADO, esagonale 1 * Incluso nel kit di riparazione. Tenere a portata di mano queste parti per ridurre i tempi di fermo macchina. Kit di riparazione Numero Include: del kit e descrizione Rif. No. Codice Descrizione 240206 Per il modello 240199: 240207 Per il modello 240200 2 5 10 2 5 10 240201 240204 168845 240202 240205 168845 AGO, sfera 3/16 SEDE GUARNIZIONE AGO, conico SEDE GUARNIZIONE 308807 9

10 308807 Note

Categoria Dati tecnici Dati Pressione massima d esercizio 234 bar (23,4 MPa ) Temperatura massima Portata a 138 bar (14 MPa)* Dimensioni del raccordo di uscita Dimensioni del raccordo di ingresso Peso a secco Lunghezza Larghezza Spessore Materiale del contenitore a pressione Diametro interno del contenitore a pressione Diametro della sede della pistola Tipi di sede per l ago Angolo di ingresso/uscita: Pressione sul grilletto Avvio @ 69 bar (7 MPa) Pressione sul grilletto Avvio @ 138 bar (14 MPa) Forza di avvio - sostenuta Parti a contatto del fluido CV75 è un marchio registrato della International Seal Co., Inc. 49 C Modello 240199: 4,5 kg/min Modello 240200: 4,4 kg/min 1/4 npt(f) e flangia 1/4 npt(f) Modello 240199: 325 gm Modello 240200: 325 gm 15,0 cm 6,6 cm 2,16 cm Alluminio 6,4 mm Modello 240199: 3,2 mm Modello 240200: 5,2 mm Modello 240199: sfera al carburo Modello 240200: 7 Al carburo conica 20 Modello 240199: 0,73 kg Modello 240200: 1,72 kg Modello 240199: 1,0 kg Modello 240200: 3,31 kg Modello 240199: 1,45 kg Modello 240200: 1,27 kg Alluminio, acciaio inossidabile, carburo, polietilene, CV75 * Le portate sono state misurate utilizzando un sigillante al PVC attraverso un ugello con un orifizio da 3,17 mm ed un raccordo a z connesso all ingresso. Le portate effettive dipendono dal tipo di materiale, dalla pressione del fluido, dalle dimensioni dell ugello e dalla configurazione del sistema. 308807 11

Garanzia standard Graco La Graco garantisce che tutte le apparecchiature prodotte dalla Graco e recanti il suo nome sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera dalla data di vendita da un distributore Graco autorizzato all acquirente originale. Con l eccezione di eventuali garanzie speciali, estese o limitate pubblicate dalla Graco, la Graco, per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto, riparerà o sostituirà qualsiasi parte dell attrezzatura che la Graco stessa riconoscerà come difettosa. Questa garanzia si applica solo alle attrezzature che vengono installate, utilizzate e di cui viene eseguita la manutenzione seguendo le raccomandazioni scritte della Graco. Questa garanzia non copre e la Graco non sarà responsabile di usura e danni generici o di guasti, danni o usura causati da installazioni non corrette, cattivo uso, errata applicazione, corrosione, manutenzione inadeguata o non corretta, negligenza, incidenti, manomissioni o sostituzioni con componenti non Graco. La Graco non sarà neanche responsabile di eventuali malfunzionamenti, danni o usura causati dall incompatibilità delle attrezzature Graco con strutture, accessori, attrezzature o materiali non forniti dalla Graco o da progettazioni, manifatture, installazioni, funzionamenti o manutenzioni errati di strutture, accessori, attrezzature o materiali no forniti dalla Graco. Questa garanzia è valida solo se l attrezzatura difettosa viene restituita ad un distributore Graco in porto franco per la verifica del difetto dichiarato. Se il difetto dichiarato viene verificato, la Graco riparerà o sostituirà senza alcun addebito tutte le parti difettose. L attrezzatura verrà restituita all acquirente originale che ha prepagato la spedizione. Se l attrezzatura ispezionata non riporta difetti nei materiali o nella manodopera, le riparazioni verranno effettuate ad un costo ragionevole che può includere il costo dei pezzi di ricambio, della manodopera e del trasporto. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE INCLUSE MA NON LIMITATE A EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O ADATTABILITÀ A SCOPI PARTICOLARI. L unico obbligo della Graco ed il solo rimedio a disposizione dell acquirente per eventuali violazioni della garanzia sono quelli indicati in precedenza. L acquirente accetta che nessun altro rimedio (incluso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali per perdite di profitto, di vendite, lesioni alle persone o danni alle proprietà o qualsiasi altra perdita incidentale o consequenziale) sarà messo a sua disposizione. Qualsiasi azione per violazione di garanzie deve essere intrapresa entro due (2) anni dalla data di acquisto. La Graco non rilascia alcuna garanzia e non riconosce nessuna garanzia implicita di commerciabilità ed adattabilità a scopi particolari relativamente ad accessori, attrezzature, materiali o componenti venduti ma non prodotti dalla Graco. Questi articoli venduti, ma non prodotti dalla Graco (come i motori elettrici, gli interruttori, i flessibili ecc.) sono coperti dalla garanzia, se esiste, dei relativi produttori. La Graco fornirà all acquirente un assistenza ragionevole in caso di reclami per violazione di queste garanzie. In nessun caso la Graco sarà responsabile di danni indiretti, incidentali, speciali o consequenziali risultanti dalla fornitura di attrezzature da parte della Graco in virtù del seguente atto o della fornitura, prestazione o utilizzo di qualsiasi prodotto o bene venduto, per violazione del contratto, violazione della garanzia, negligenza della Graco o altro. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procedures concernées. Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute in questo documento sono basate sulle informazioni più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione. La Graco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso. 12 308807 Punti di vendita: Minneapolis, MN; Plymouth Rappresentanze all estero: Belgio; Cina; Giappone; Korea GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 Fax: 32 89 770 777 STAMPATO IN BELGIO 308807 09/99