Pressione massima d esercizio del fluido 20,7 MPa (207 bar) Pressione massima d ingresso dell aria di 0,84 MPa (8,4 bar)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Pressione massima d esercizio del fluido 20,7 MPa (207 bar) Pressione massima d ingresso dell aria di 0,84 MPa (8,4 bar)"

Transcript

1 Manuale d istruzioni Elenco delle parti 2K Ultra-Lite FUNZIONAMENTO PNEUMATICO, VALVOLA DI EROGAZIONE BICOMPONENTE Pressione massima d esercizio del fluido 20,7 MPa (207 bar) Pressione massima d ingresso dell aria di 0,84 MPa (8,4 bar) I Ref. E Da utilizzare con i miscelatori monouso per erogare una vasta gamma di sigillanti e adesivi Valvole montate sulla macchina Codice , ampio rapporto alluminio Codice , per i miscelatori P-Dose 1/2 G Codice , alluminio a contatto con il fluido Codice , acciaio inossidabile a contatto con il fluido Valvole manuali con attivatore aria interno Codice , ampio rapporto alluminio Codice , alluminio a contatto con il fluido Codice , acciaio inossidabile a contatto con il fluido Valvole manuali con interruttore elettrico per il funzionamento in remoto Codice , alluminio a contatto con il fluido Codice , acciaio inossidabile a contatto con il fluido Valvola manuale mostrata Leggere le avvertenze e le istruzioni. GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: Fax: COPYRIGHT 1999, GRACO INC. QUALITÀ COLLAUDATA, TECNOLOGIA LEADER

2 Indice Simboli Avvertenze Installazione tipica Funzioni Selezione del modello Assistenza Smontaggio Rimontaggio Parti Modello , , , Valvola interruttore elettrico , , Valvola di erogazione miscelatore monouso 2K Ultra-Lite Modello , , Modello , e Installazione Modello e Messa a terra del sistema Accessori Come utilizzare la sicura della valvola Raccordi del tubo di plastica per collegare i segnali Impostazione del sistema pneumatici Connessioni aria e fluido Valvole di ritegno di ingresso (pressione di Valvole di ritegno di ingresso esercizio 20,7 MPa) Bilanciamento del sistema Iniettori del catalizzatore Selezione dei flessibili Avvio del sistema Selezione del miscelatore Impostazione della quantità dello spegnimento Tubi di plastica per linee del segnale pneumatiche Accessori del segnale aria Solenoidi Miscelatori monouso posteriore Involucri del miscelatore Funzionamento Dadi di ritenzione Procedura di decompressione Restrittori per pezzo ad ago di sostituzione Valvola manuale dell interruttore elettrico Guarnizione dell ago del fluido facoltativo (22) Valvola montata sulla macchina Valvola manuale dell interruttore pneumatico Kit di conversione Dati tecnici Verifica del rapporto Dimensioni Manutenzione Garanzia standard Graco Spegnimento giornaliero Manutenzione preventiva Individuazione e correzione malfunzionamenti

3 Simbolo di pericolo PERICOLO Simboli Simbolo di avvertenza AVVERTENZA Questo simbolo avverte della possibilità di lesioni gravi Questo simbolo avverte della possibilità di danno o distruzione dei macchinari se non vengono seguite le istruzioni. o mortali se non vengono seguite le istruzioni. Avvertenze PERICOLO PERICOLI DERIVANTI DALL USO DI FLUIDI CONTENENTI IDROCARBURI ALOGENATI In questa attrezzatura non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene ed altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. Il loro utilizzo può provocare una pericolosa reazione chimica con una possibile esplosione, che può causare morte, gravi lesioni e/o gravi danni materiali. Consultare il proprio fornitore di fluidi per assicurarsi che i fluidi utilizzati siano compatibili con le parti in alluminio o zincate. PERICOLO PERICOLO MATERIALI A COMPONENTI MULTIPLI La Graco Inc. non produce o fornisce alcuno dei componenti chimici che vengono utilizzati in questa apparecchiatura e non è responsabile dei loro effetti. A causa della grande varietà dei prodotti chimici che possono essere utilizzati e delle varie reazioni chimiche, prima di utilizzare questo sistema l acquirente deve determinare tutti i fatti connessi al materiale utilizzato, inclusi i pericoli potenziali. Occorre porre particolare attenzione nell investigare i pericoli potenziali collegati ai vapori tossici, agli incendi, alle esplosioni, tempi di reazione ed all esposizione di esseri umani ai componenti individuali o alle miscele risultanti. La Graco non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite, danni, spese o reclami per lesioni personali o danni materiali diretti o consequenziali provocati dall utilizzo di tali componenti chimici

4 PERICOLO DI INIEZIONE PERICOLO Spruzzi dalla valvola, da perdite nei tubi o da componenti rotti, possono iniettare fluidi nel corpo provocando lesioni estremamente gravi, compresa la necessità di amputazione. Fluidi spruzzati negli occhi o sulla pelle possono causare gravi lesioni. Il fluido iniettato nella pelle può sembrare un semplice taglio, mentre in realtà è una grave lesione. Richiedere assistenza medica immediata. Non puntare mai la valvola verso persone o su una parte del corpo. Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio. Accertarsi che la sicura del grilletto della valvola funzioni prima di iniziare a spruzzare. Bloccare la sicura della valvola quando si smette di erogare. Se l ugello si ostruisce mentre si spruzza, rilasciare del tutto il grilletto immediatamente. Seguire la procedura Procedura di decompressione a pagina 14 ogni qual volta: è necessario scaricare la pressione; smettere di erogare, pulire, verificare o eseguire la manutenzione dell attrezzatura ed installare o pulire gli ugelli di spruzzatura. Serrare tutti i raccordi del fluido prima di utilizzare l apparecchiatura. Controllare quotidianamente i flessibili, i connettori ed i raccordi. Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate. I flessibili accoppiati permanentemente non possono essere riparati: sostituire l intero flessibile. Utilizzare solo tubi approvati dalla Graco. Non rimuovere le protezioni a molla che proteggono il tubo da rotture causate da piegature o incurvature vicino ai giunti

5 PERICOLO PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL APPARECCHIATURA ISTRUZIONI Un utilizzo improprio può causare una rottura o un malfunzionamento dell apparecchiatura e provocare gravi lesioni. Questa attrezzatura è solo per utilizzo professionale. Leggere tutti i manuali d istruzione, le targhette e le etichette prima di utilizzare l apparecchiatura. Utilizzare l apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Se non si è certi su come utilizzarla, rivolgersi al distributore Graco. Non alterare o modificare quest attrezzatura. Usare solo parti ed accessori originali Graco. Verificare l attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate. Non eccedere la massima pressione d esercizio indicata per l attrezzatura o riportata nei Dati tecnici della propria attrezzatura. Non eccedere la massima pressione d esercizio del componente con la specifica minima. Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti a contatto con il fluido dell attrezzatura. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Non utilizzare i tubi per spostare l attrezzatura. Disporre i flessibili lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. Non esporre i flessibili della Graco a temperature superiori ai 82C o al di sotto di -40C. Seguire tutte le normative e leggi locali e governative in materia di regolamentazione sugli incendi, sugli impianti elettrici e sulla sicurezza. In questa apparecchiatura non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. Il loro utilizzo può provocare una pericolosa reazione chimica con una possibile esplosione, che può causare morte, gravi lesioni e/o gravi danni materiali

6 PERICOLO PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Una messa a terra non corretta, una scarsa ventilazione, fiamme vive o scintille possono creare condizioni pericolose e causare incendi o esplosioni e gravi lesioni. Collegare a terra il sistema e gli oggetti da spruzzare. Fare riferimento a Messa a terra a pagina 11. Se vi è elettricità statica o si avverte uno shock elettrico mentre si utilizza questa apparecchiatura, smettere di spruzzare immediatamente. Non utilizzare questa apparecchiatura fino a quando il problema non viene identificato e corretto. Ventilare con aria fresca per prevenire l accumularsi di vapori infiammabili generati dai solventi o prodotti che vengono spruzzati. Mantenere l area di erogazione esente da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e benzina. Spegnere tutte le fiamme vive o pilota presenti nell area di erogazione. Non fumare nell area di erogazione. Non accendere o spegnere alcun interruttore elettrico nell area di erogazione quando si sta lavorando o in presenza di vapori. Non utilizzare un motore a benzina nell area di erogazione. PERICOLO DA FLUIDI TOSSICI Fluidi pericolosi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Documentarsi sui pericoli specifici dei fluidi utilizzati. Conservare i fluidi pericolosi in un contenitore di tipo approvato. Smaltire i fluidi secondo tutte le normative locali e governative per il trattamento di fluidi pericolosi. Indossare sempre occhiali, guanti e indumenti protettivi ed un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente

7 Installazione tipica Mostrato su un sistema di dosaggio Graco 8900 LEGENDA A Valvola 2K Ultra-Lite B Dosatore 8900 C Pompa lato A D Pompa lato B E Kit braccio F Miscelatore monouso G 1/8 npt (F) aria-a-chiuso H 1/4 npt (F) aria-a-aperto I ingresso del fluido da 1/4 npt (f) A (3 posizioni) J ingresso del fluido da 1/4 npt (f) B (3 posizioni) Fig. 1 L M N O P Raccordo per il lubrificante Zirk Raccordo lubrificatore per il lavaggio Valvola di attivazione a 4 vie a interruttore elettrico Blocco del grilletto 1/8 npt (f) ingresso aria a pistola manuale NOTA: Il modello con interruttore elettrico ha bocchettoni da 1/8 npt(f) APERTO sul un lato e CHIUSO sull altro lato. Q È presente un bocchettone da 1/8 npt (f) sul collettore aria che può essere utilizzato per rinviare un segnale ON ad un pilota o ad un controllo della pompa

8 Selezione del modello Funzioni La seguente tabella fornisce un riepilogo delle valvole di erogazione 2K Ultra-Lite che sono descritte in questo manuale. Tipo Parti a contatto del fluido Valvole manuali con attivatore aria interno Valvola manuale con interruttore elettrico Manuale, valvole con ampio rapporto Descrizione Le valvole in alluminino 2K-UL a contatto con il fluido sono leggere ed economiche ed hanno una minore compatibilità chimica rispetto alle valvole in acciaio inossidabile a contatto con il fluido. L attivatore pneumatico interno controlla il pistone pneumatico che fa funzionare la valvola 2K-UL. Una porta pilota può essere utilizzata per controllare un motore della pompa. L interruttore segnala al controller del cliente di aprire e chiudere i bocchettoni sulla valvola 2K-UL utilizzando una valvola di controllo pneumatica remota a 4 vie che non è inclusa. La valvola 2K-UL ad ampio rapporto ha due funzioni: un ugello di iniezione centrale nel pezzo ad ago ed un ugello con testa a doccia. Le funzioni sono utili nelle applicazioni quando il volume del rapporto di miscelazione è superiore a 10:1, specificamente quando il volume minore è di viscosità inferiore al volume più grande. Intervalli di pulizia frequenti sono necessari per mantenere l ugello di iniezione centrale e l ugello a doccia puliti

9 Funzioni Valvola interruttore elettrico La figura 2 mostra la valvola dell interruttore elettrico e fornisce informazioni utili sull installazione. SALDARE AI TERMINALI NEL CONNETTORE DEL CAVO COME MOSTRATO APRE NORMALMENTE L INTERRUTTORE DI CONTATTO MOMENTANEO NON INDICA LA CONNESSIONE DI TERRA NOTA: QUESTA VALVOLA VIENE ATTIVATA DA UN SOLENOIDE REMOTO. IL GRILLETTO ATTIVA SOLO L INTERRUTTORE ELETTRICO NELLA MANIGLIA. PORTARE UN SEGNALE ARIA APERTO AL BOCCHETTONE DA 1/8 NPT (F) SU QUESTO LATO DELLA VALVOLA ED UN SEGNALE CHIUSO SUL BOCCHETTONE SUL LATO OPPOSTO. Fig

10 Funzioni Valvola di erogazione miscelatore monouso 2K Ultra-Lite La figura 3 mostra le funzioni della valvola 2K Ultra-Lite, che è utilizzata per erogare una grossa varietà di sigillanti ed adesivi bicomponente attraverso i miscelatori statici monouso. RACCORDI DEL CONTROLLO DEL FLUSSO ACCESSORI PER REGOLARE LA VELOCITÀ DI APERTURA E DI CHIUSURA. QUATTRO CONFIGURAZIONI DI CONTROLLO. 1. BLOCCO DEL COLLETTORE CON BOCCHETTONI DA 1/8 NPT (F). 2. SOLENOIDE DIRETTO CON CONTROLLO DELLA VELOCITÀ. 3. KIT DELLA MANIGLIA CON VALVOLA PNEUMATICA A 4 VIE. 4. KIT DELLA MANIGLIA CON INTERRUTTORE ELETTRICO. CUSCINETTO IN NYLON SOSTITUIBILE GLI ALBERI SONO LIBERI DI ALLINEARSI SCELTA DI ALLOGGIAMENTI A CONTATTO CON IL FLUIDO IN ALLUMINIO O IN ACCIAIO INOSSIDABILE. SEZIONE ARIA SEPARATA CON PARATIA PER MATERIALE ALBERI IN ACCIAIO INOSSI- DABILE CON CROMATURA PESANTE GUARNIZIONI SECONDARIE TAZZE IN URETANO. CUSCINETTO DI PLASTICA AUTOCENTRANTE GUARNIZIONI PRIMARIE COLLAUDATE AGHI IN ACCIAIO INOSSIDABILE INDURITO SEDE IN CARBURO REVER- SIBILE PER USI GRAVOSI GLI INSERTI PER LO SPEGNIMENTO POSTERIORE SONO RIMOVIBILI PER IL BASSO FLUSSO O PER LE APPLICAZIONI CON AMPIO RAPPORTO. AIUTA AD ELIMI- NARE LA COMMUTAZIONE. SEMPLICI RESTRITTORI ECONOMICI PER BILANCIARE IL MODELLO A FLUSSO O CON AGO DI INIEZIONE CENTRALE PER APPLICAZIONI AD AMPIO RAPPORTO. Fig

11 Installazione NOTE: I numeri di riferimento e le lettere in parentesi nel testo si riferiscono ai richiami nelle figure e negli schemi. Gli accessori sono disponibili tramite il rappresentante Graco. Se l utilizzatore fornisce i propri accessori, accertarsi che siano opportunamente dimensionati per sopportare la pressione richiesta dal sistema. Messa a terra del sistema PERICOLO PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE Per ridurre il rischio di incendio, esplosione e gravi lesioni, è necessaria un adeguata messa a terra di tutti componenti del sistema. Leggere la sezione di avvertenza Pericolo di incendio o esplosione a pagina 6 e seguire le istruzioni per la messa a terra riportate di seguito. Le seguenti istruzioni per la messa a terra rappresentano i requisiti minimi per un impianto di base di erogazione. Il sistema può includere altri dispositivi o oggetti che vanno anch essi collegati a terra. Verificare la normativa elettrica locale per informazioni dettagliate sulle procedure di messa a terra vigenti relativamente al luogo di impiego ed al tipo di impianto. Il sistema deve essere collegato ad una terra efficace. Pompa: Collegare la pompa utilizzando un filo di terra e bloccare come indicato nel manuale separato della pompa. Compressore pneumatico e alimentazione idraulica: Collegare a terra secondo le raccomandazioni del produttore. Contenitore di alimentazione del fluido: Collegare a terra in base alle normative locali. Liquidi infiammabili nell area di erogazione: Vanno conservati in contenitori approvati collegati a terra. Non immagazzinare più di quanto sia necessario per un turno di lavoro. Tutti i secchi per solvente utilizzanti durante il lavaggio: Collegare a terra in base alle normative locali. Utilizzare esclusivamente secchi metallici che siano conduttivi. Non mettere i secchi su superfici non conduttive, come carta o cartone, in quanto interromperebbero la continuità del circuito di messa a terra. Per mantenere la continuità di terra quando si lava il sistema o si scarica la pressione, tenere una parte metallica della valvola a contatto di un secchio metallico collegato a terra e premere il grilletto nel secchio. Come utilizzare la sicura della valvola PERICOLO PERICOLO DI INIEZIONE Per evitare l avviamento accidentale della pistola e ridurre il rischio di gravi lesioni, incluse iniezioni di fluido, spruzzi negli occhi o sulla pelle, inserire la sicura della pistola quando si interrompe l erogazione. 1. Se si utilizza una delle versioni manuali della valvola, bloccare la sicura della valvola girando il gancio ad angolo retto con il corpo della pistola. Vedere figura Per sbloccare la sicura della valvola, premere il fermo e metterlo parallelo rispetto al corpo della pistola. Flessibili del fluido: Utilizzare solo flessibili del fluido collegati a terra con una lunghezza massima combinata di 150 m onde garantire la continuità Verificare la resistenza elettrica del flessibile di fluidi almeno una volta alla settimana. Se il flessibile non presenta un etichetta specificando la resistenza elettrica, contattare il produttore o il fornitore del flessibile per conoscere il massimi limiti di resistenza elettrica e sostituire immediatamente il flessibile. Bloccata Sbloccata Valvola di erogazione: Effettuare la messa a terra della valvola collegandola ad un flessibile del fluido e pompa correttamente collegati a terra. Fig A

12 Impostazione del sistema Connessioni aria e fluido Ingressi fluido da 1/4 npt(f) Vi sono tre ingressi fluido sul lato A e tre ingressi fluido sul lato B. Gli ingressi fluido si trovano sulla parte anteriore, laterale e posteriore della valvola per consentire varie configurazioni di montaggio e dei flessibili. Ingressi aria 1/8 npt(f) Le valvole di montaggio della macchina e le valvole manuali dell interruttore elettrico hanno un bocchettone aperto ed un bocchettone chiuso, che vengono messi in funzione tramite una valvola di controllo pneumatica a quattro vie. Le valvole manuali dell interruttore pneumatico hanno un singolo ingresso aria. Questa valvola presenta anche una bobina interna a quattro vie che fa funzionare il pistone pneumatico. Vedere Accessoria pagina 29 per ordinare le valvole ed i flessibili del controllo pneumatico. Valvole di ritegno di ingresso Le valvole di ritegno di ingresso sono raccomandate sugli ingressi del fluido dove la viscosità lo consente. Una valvola di ritegno di ingresso impedisce il riflusso o la commutazione quando il miscelatore è collegato o un fluido è meno viscoso di un altro. Quando necessario, viene installata una valvola di ritegno per le alte pressioni di rottura per mantenere una pressione di ritorno sui fluidi a bassa viscosità. Vedere Accessoria pagina 29, per un elenco delle valvole di ritegno. Bilanciamento del sistema Per alimentare una valvola di erogazione bicomponente viene utilizzato un dosatore. Il sistema deve essere a pressione bilanciata per evitare errori di rapporto anticipo-ritardo quando si avvia o si arresta il flusso. Il bilanciamento viene eseguito tramite il dimensionamento del flessibile, la restrizione della verifica dell ingresso ed i restrittori del pezzo ad ago. Un sistema bilanciato in modo corretto ha pressioni di ritorno quasi uguali sui manometri quando si esegue il flusso senza un miscelatore installato. La valvola 2K-UL viene fornita con restrittori con DI da 1/8 e da 3/64 (32 e 33) che possono essere installati nel pezzo ad ago per bilanciare il sistema. Vedere Accessoria pagina 29, per un elenco degli iniettori del catalizzatore restrittivo. Selezione dei flessibili I flessibili tra il dosatore e la valvola 2K-UL devono essere selezionati con attenzione. Molti fattori alterano la selezione dei flessibili. 1. Compatibilità dei fluidi: Il fluido non deve degradare il materiale del nucleo o i raccordi finali del flessibile. Nuclei in nylon o PTFE vengono comunemente utilizzati per la compatibilità chimica. Se il fluido è sensibile all umidità è necessario utilizzare flessibili in PTFE o del tipo Moisture-Lok. 2. Rapporto di pressione: Assicurarsi che i flessibili abbiano un rapporto della pressione di esercizio superiore alla capacità di pressione del sistema. 3. Compressibilità: I flessibili, specialmente i flessibili per vernice in nylon, si espandono quando aumenta la pressione. Un cambiamento nella pressione del sistema può causare un cambio del volume, che può risultare in un errore del rapporto con ampi rapporti di miscelazione. I flessibili compressibili assorbono i picchi di pressione il che è utile per l operatore durante un applicazione, come il tentativo di stendere una goccia. 4. Diametro interno: I diametri interni piccoli creano alte pressioni di ritorno, flussi inferiori e minore volume trattenuto. I diametri interni del flessibile tipici sono selezionati per: a. Bilanciamento della pressione del sistema. Confronto tra la caduta di pressione A e la caduta di pressione B. b. Bilanciamento del volume. Confronto tra il rapporto di volume A:B ed il volume trattenuto dal flessibile. c. Flessibilità e peso per l operatore o il robot. d. Caduta globale della pressione. La caduta di pressione deve essere la minima possibile entro le linee guida indicate in precedenza. 5. Lunghezza: I flessibili in genere sono mantenuti quanto più corti possibile per ridurre al minimo la caduta di pressione ed il volume comprimibile. si raccomanda 3,1 m per i sistemi di reciprocazione della pompa. Avvio del sistema Quando si caricano inizialmente i fluidi nel sistema, lasciare il miscelatore spento fino a quando entrambi i fluidi non fluiscono liberamente dal pezzo ad ago senza aria. Ciò impedisce la contaminazione incrociata dovuta alla presenza di fluido da un lato che spinge indietro l altro lato

13 Impostazione del sistema Selezione del miscelatore I miscelatori monouso sono disponibili con diametri interni da 3/16 a 1/2 in lunghezze da 12 elementi a 36 elementi. In generale, grosse viscosità o rapporti di miscelazione richiedono più elementi di miscelazione. Miscelatori con piccoli diametri interni producono un flusso inferiore, una pressione di ritorno superiore ed una perdita di materiale minima. Miscelatori con grossi diametri interni producono un flusso superiore, pressione di ritorno inferiore e meno errori di rapporto anticipo-ritardo. Miscelatori diversi possono avere caratteristiche di spegnimento posteriore diverse. Impostazione della quantità dello spegnimento posteriore La valvola 2K-UL utilizza anelli di restrizione con spegnimento posteriore (13) per impostare la quantità di spegnimento posteriore. Questi due anelli sono inseriti tra il corpo della valvola principale ed il pezzo ad ago. Quando la valvola del fluido viene tirata indietro per chiudersi, questa entra nelle restrizioni, arresta il flusso ed tira indietro il flusso fino a quando l ago non raggiunge la sede in carburo. Lo spegnimento posteriore massimo si ottiene quando vengono utilizzati entrambi i restrittori. Qualche spegnimento posteriore si raggiunge anche senza i restrittori grazie all azione di estrazione posteriore degli aghi. Quando si erogano rapporti di miscelazione ampi, è meglio utilizzare il restrittore di spegnimento posteriore solo sul lato di alto volume. Ciò impedisce al lato di alto volume di essere tirato indietro nel lato di basso volume. In generale, utilizzare solo uno spegnimento posteriore tale da fornire una buona riduzione del flusso. Uno spegnimento posteriore eccessivo inserisce una bolla d aria nel miscelatore. Ciò può causare un gocciolamento oppure causare schizzi del miscelatore quando la valvola viene riaperta

14 Funzionamento PERICOLO PERICOLO DI ROTTURA DEI COMPONENTI Per ridurre il rischio di sovrapressurizzazione, che può causare rotture dei componenti e lesioni serie, non eccedere mai una pressione del fluido di 21 MPa (207 bar) o una pressione pneumatica 0,84 MPa (8,4 bar) alla valvola. Procedura di decompressione PERICOLO PERICOLO DI INIEZIONE La pressione del sistema deve essere scaricata manualmente per evitare partenze o spruzzi accidentali. Il fluido ad alta pressione può essere iniettato nella pelle e causare lesioni gravi. Per ridurre i rischi di lesioni causati da spruzzi dalla pistola, spruzzi negli occhi o da parti in movimento, seguire la Procedura di decompressione ogni qual volta: viene indicato di scaricare la pressione; si smette di erogare; si verificano o si riparano componenti del sistema; Si installa o si pulisce l ugello. 1. Interrompere l aria alla valvola di erogazione, se applicabile. 2. Interrompere l aria alle pompe di alimentazione. 3. Pulire la valvola di sfiato principale del tipo a spurgo (necessaria nel sistema). 4. Mantenere una parte metallica della valvola a contatto di un secchio metallico collegato a terra ed attivare la valvola di erogazione per far scaricare la pressione. 5. Aprire la valvola di scarico del fluido (richiesta nel sistema) avendo a disposizione un contenitore di metallo collegato a terra per la raccolta del drenaggio. 6. Lasciare aperta la valvola di drenaggio del fluido fin quando non si è pronti per erogare di nuovo. Se si sospetta che l ugello o il flessibile siano completamente ostruiti, o che la pressione non sia stata del tutto scaricata dopo aver seguito i passi indicati in precedenza allentare molto lentamente il raccordo dell estremità del flessibile e scaricare gradualmente la pressione e poi allentare del tutto. Ora pulire l ago o il flessibile. Valvola manuale dell interruttore elettrico Assicurarsi che le linee di alimentazione dell aria siano collegate correttamente ai bocchettoni della valvola pneumatica APERTO e CHIUSO. Per aprire e chiudere la valvola e per gestire lo stato di aperto o chiuso, è necessario fornire una pressione pneumatica minima di 280 kpa (2,8 bar) e mantenerla al bocchettone APERTO o CHIUSO. Il grilletto attiva solo l interruttore elettrico nella maniglia, che accende o spegne il solenoide remoto. Attivare la pistola per accendere il solenoide. Rilasciare il grilletto per spegnere il solenoide. Valvola montata sulla macchina Assicurarsi che le linee di alimentazione dell aria siano collegate correttamente ai bocchettoni della valvola pneumatica APERTO e CHIUSO. Per aprire e chiudere la valvola e per gestire lo stato di aperto o chiuso, è necessario fornire una pressione pneumatica minima di 280 kpa (2,8 bar) e mantenerla al bocchettone APERTO o CHIUSO. Per aprire la valvola: 1. Applicare pressione pneumatica al bocchettone aria APERTO sulla valvola e rimuovere la pressione pneumatica dal bocchettone aria CHIUSO sulla valvola. 2. Mantenere la pressione aria sul bocchettone aria APERTO per tenere la valvola aperta. Per chiudere la valvola: 1. Applicare pressione pneumatica al bocchettone aria CHIUSO sulla valvola e rimuovere la pressione pneumatica dal bocchettone aria APERTO sulla valvola. 2. Mantenere la pressione aria sul bocchettone aria CHIUSO per tenere la valvola chiusa

15 Funzionamento Valvola manuale dell interruttore pneumatico Il funzionamento della valvola è tale che si sono sole due condizioni della valvola: completamente aperta o completamente chiusa. La valvola è aperta e chiusa tramite la valvola di controllo pneumatica interna. Attivare la pistola per aprire la valvola. Rilasciare il grilletto per chiudere la valvola. Verifica del rapporto Il rapporto di miscelazione di uscita del dosatore può essere verificato erogando i due fluidi separatamente dal pezzo ad ago nelle tazze con catrame. Le tazze possono essere pesate ed i pesi divisi per ottenere il rapporto di miscelazione per peso. Un accessorio per l uscita diviso (Codice ) è disponibile per rendere il controllo regolare del rapporto più semplice. Questo accessorio si adatta alle valvole con rapporto non ampio ed utilizza un dado di ritenzione Le verifiche del rapporto forniscono informazioni sul rapporto di un campione globale. Problemi passeggeri (macchie leggere) causate da avvii ed arresti del flusso (anticipo-ritardo) possono non mostrare questo tipo di verifica del rapporto. I test fisici dei fluidi miscelati sono la miglior verifica del rapporto corretto e della qualità della miscela

16 Manutenzione Spegnimento giornaliero Quando si utilizza la valvola 2K-UL, l uscita al miscelatore deve essere pulita e protetta da asciugatura o cristallizzazione. PERICOLO PERICOLO DA FLUIDI TOSSICI Fluidi pericolosi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Leggere PERICOLO DA FLUIDI TOSSICI a pagina Rimuovere ed eliminare in modo appropriato il tubo del miscelatore. NOTA: Se si utilizza la valvola ad ampio rapporto, rimuovere e pulire la punta di dispersione sull ugello di uscita. 2. Erogare un poco di materiale in un contenitore per i rifiuti per pulire le contaminazioni nel pezzo ad ago. 3. Riempire parzialmente un tappo monouso di plastica (Codice ) con una miscela senza olio (pinta ) o lubrificante (106565, 414 cartuccia g.). 4. Spingere il tappo di plastica sull uscita della valvola per proteggerla da aria e umidità. Manutenzione preventiva Vi è un area secondaria piena di lubrificante della guarnizione/cuscinetto su ogni albero della valvola. Ogni cicli oppure due volte al mese, in questa area deve essere riempita con lubrificante nuovo. Ogni valvola ha due raccordi per il lubrificante di lavaggio. Una piccola pistola per il lubrificante viene fornita con ogni valvola. Per lubrificare la valvola: 1. Rimuovere il raccordo del lubrificante da un lato della pistola. 2. Pompare il lubrificante (Codice ) nella valvola fino a quando dall altro lato non fuoriesce lubrificante pulito. 3. Reinstallare il raccordo del lubrificante di uscita

17 Individuazione e correzione malfunzionamenti PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi procedura di risoluzione dei problemi, eseguire la procedura per scaricare la pressione. PERICOLO DI INIEZIONE Per ridurre il rischio di gravi lesioni, ogni volta che viene indicato di scaricare della pressione seguire la Procedura di decompressione riportata a pagina 14. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La valvola non si apre Pressione aria insufficiente Aprire o aumentare la pressione aria Aria non scaricata dal retro del pistone del cilindro aria Utilizzare l operatore della valvola pneumatica del tipo a sfogo a quattro vie La valvola non si chiude (perde) Pressione aria insufficiente Aprire o aumentare la pressione aria Pressione di ritorno più alta del normale Macchie leggere nel materiale miscelato Aria non scaricata dal retro del pistone del cilindro aria Blocco tra l ago e la sede Guarnizione usurata o mancante tra la sede ed il corpo Ago usurato Pezzo ad ago intasato Intasamento su un lato del pezzo ad ago Sistema non bilanciato correttamente Accumulo di alta pressione statica quando la valvola si spegne Utilizzare l operatore della valvola pneumatica del tipo a sfogo a quattro vie. Rimuovere e pulire ago e sede Sostituire la guarnizione (38) Sostituire ago e sede Rimuovere e pulire Rimuovere e pulire Bilanciare il sistema con i flessibili, le valvole di ritegno, restrittori Spegnere la pompa del dosatore quando la valvola si chiude Bassa portata del flusso Il miscelatore si sta indurendo Sostituire il miscelatore Sono installati gli anelli di spegnimento posteriore (13) Rimuovere gli anelli di spegnimento posteriore se questi non sono necessari per il massimo spegnimento posteriore

18 Assistenza Smontaggio PERICOLO PERICOLO DI INIEZIONE Per ridurre il rischio di gravi lesioni, ogni volta che viene indicato di scaricare della pressione seguire la Procedura di decompressione riportata a pagina Scaricare tutta l aria e la pressione del fluido 2. Scollegare la valvola dal sistema. 3. Rimuovere le quattro viti del pezzo ad ago (37) ed estrarre il pezzo ad ago (31) dalla valvola. Rimuovere l anello di spegnimento posteriore (13) ed i restrittori (32 e 33) se utilizzati. Vedere figura 6a pagina Fare scorrere un punzone con spinotto da 2,4 mm nel foro per estrarre l ago (27). Se l albero (3) ruota, inserire una spina di centraggio nel foro dell albero per tenerlo fisso, quindi sfilare l ago. 5. Rimuovere la sede (25), le guarnizioni (36) e gli anelli di tenuta (14). 6. Rimuovere le due viti del corpo del fluido (23) e rimuovere il corpo del fluido (26). Rimuovere le guarnizioni primarie del fluido (22) dal corpo del fluido (26). 7. Estrarre il corpo del cuscinetto/lubrificante (19) dal cilindro aria (1). Rimuovere le guarnizioni (21), gli anelli di tenuta della guarnizione (16) e le guarnizioni del fluido secondarie (20). Rimuovere i raccordi del lubrificante (17 e 18). 8. Rimuovere il fermo a C (12) dal retro del cilindro pneumatico (1). Spingere i due alberi (3) nel cilindro ad aria per spostare il tappo del cilindro aria (11). Rimuovere l anello di tenuta del tappo. 9. Rimuovere il fermo a C interno (12). Spingere i due alberi (3) per spostare il gruppo del pistone (10) dal cilindro aria (1). 10. Rimuovere i dadi di regolazione (8), il perno (7), gli anelli di tenuta (9) e l anello di tenuta del pistone (6) dall albero (3). 11. Rimuovere l albero di regolazione (42) dall albero (3). 12. Rimuovere il perno (7), l anello di tenuta (9) e l anello di tenuta del pistone (6). Maniglia dell interruttore aria (se presente) 1. Rimuovere il grilletto (59). 2. Allentare la vite al di sopra della sicura. Estrarre la maniglia (58). 3. Rimuovere le quattro viti di ritenzione (15). Estrarre il collettore (63) e la guarnizione (30) dal cilindro pneumatico (1). Valvola pneumatica 1. Svitare la guida dello stelo (61). 2. Rimuovere il perno del grilletto (62), l anello di tenuta (60), la bobina (53), i distanziali (54, 55), gli anelli di tenuta (50, 52) e la molla (51). 3. Rimuovere la boccola (56) dal corpo (63) con la vite (57). 4. Rimuovere le viti (65) e le rondelle (66) dal cilindro pneumatico (1). Maniglia dell interruttore elettrico (se presente) 1. Scollegare l alimentazione dalla pistola. 2. L interruttore, il corpo ed il cavo non sono riparabili. Sostituire queste parti come gruppo completo. 3. Rimuovere il grilletto (59). 4. Allentare la vite al di sopra della sicura. Estrarre la maniglia (58). 5. Rimuovere le quattro viti di ritenzione del collettore (65). Estrarre il corpo (63) e la guarnizione (30) dal cilindro pneumatico (1). 6. Rimuovere la boccola (56) dal corpo (63) con la vite (57). 7. Rimuovere le viti (65) e le rondelle (66) dal cilindro pneumatico (1)

19 Assistenza Rimontaggio Sezione cilindro pneumatico 1. Lubrificare gli anelli di tenuta dell albero (4) e i cuscinetti (5) con il lubrificante fornito nel kit per le riparazioni. Inserire gli anelli di tenuta nel cilindro pneumatico (1) e nelle cavità del tappo aria (11). Vedere figura Premere i cuscinetti (5) nel corpo del cilindro pneumatico e nel tappo aria, che mantengono gli anelli di tenuta (4). 3. Lubrificare e rimontare il gruppo del pistone; il pistone (10), gli anelli di tenuta (9), il perno di riferimento (7), i dadi (8), l anello di tenuta (6) e l albero del cilindro pneumatico (3). Serrare le viti (8) fino a 1,7 2,2 N.m.Gli alberi (3) devono essere appesi con un poco di giogo per potersi allineare da soli nel cuscinetto. 4. Lubrificare il diametro interno del cilindro pneumatico (1) con il lubrificante fornito. Spingere il gruppo del pistone (10) nel cilindro pneumatico. 5. Inserire il fermo a C (12). Orientare l apertura del fermo di fronte al passaggio dell aria. 6. Lubrificare e montare un anello di tenuta (16) nel tappo (11). Spingere il tappo (11) diritto nel corpo (1). 7. Inserire il fermo a C esterno (12). 8. Orientare il collettore dell ingresso aria (2) (se utilizzato) come mostrato. Fare corrispondere le aperture delle guarnizioni ai bocchettoni aria. Parti a contatto con il fluido 1. Lubrificare i cuscinetti (21), gli anelli di tenuta (16) e le guarnizioni della tazza (20). Installare gli anelli di ritenzione (16) sui cuscinetti. Inserire attentamente le guarnizioni (20) nel solco del cuscinetto, con i bordi degli anelli di tenuta rivolti verso il cuscinetto. Fare attenzione a non danneggiare i bordi della guarnizione. 2. Spingere l estremità della guarnizione dei cuscinetti (21) per prima nel corpo (19). Assicurarsi che i fori del lubrificante sul lato dei cuscinetti siano allineati con i bocchettoni del lubrificante nell alloggiamento (19). 3. Tenendo i cuscinetti (21) in posizione, spingere il gruppo dei cuscinetti sugli alberi (3). 4. Lubrificare le guarnizioni principali del fluido (22) e le relative cavità nel corpo (26). Premere attentamente le guarnizioni, prima l estremità del bordo, nel corpo. 5. Spingere il corpo (26) e le guarnizioni (22) sugli alberi (3) e in alto contro il corpo dei cuscinetti. 6. Montare la vite del corpo per il fluido (23) in modo lasco utilizzando un lubrificante anti grippaggio come Loctite Non serrare ancora le viti. 7. Inserire le guarnizioni (38) e le sedi (25). Le sedi sono reversibili e possono essere installate in entrambe le direzioni. 8. Utilizzare Primer Loctite N 7649 e Loctite TL242, 243 o equivalente (Loctite blu) nel rimontaggio dell ago (27). Avvitare l ago (27) e serrarlo fino a 1,7 2,2 N.m. 9. Applicare la pressione aria al bocchettone CHIUSO oppure alla valvola del grilletto pneumatico se installata. In tal modo vengono allineati albero, guarnizione e cuscinetto. Serrare le viti del corpo del fluido (23) in modo opposto ed uniforme fino a 4,5 5 N.m. 10. Installare il pezzo ad ago (31) con gli anelli di tenuta (14) in PTFE, le viti (37) e gli anelli di spegnimento posteriore (13), se utilizzati. Gli anelli di spegnimento posteriore presentano una parte smussata interna su un estremità rivolta nel pezzo ad ago. Serrare le viti del pezzo ad ago fino a 1,7 2,2 N.m. 11. Installare il perno (34) ed il restrittore (32 o 33) se utilizzato. Il restrittore (33) utilizza un anello di tenuta (35). 12. Dopo aver rimontato la valvola o sostituito agi e sedi, eseguire 50 cicli della valvola a pressione completa per insediare gli aghi induriti nelle sedi al carburo

20 Assistenza Valvola aria (se presente) 1. Inserire la molla (51) nel corpo (63). 2. Lubrificare ed installare un anello di tenuta (50) nel corpo. 3. Installare un distanziale (55), prima la parte smussata interna, nel corpo. 4. Lubrificare ed installare due anelli di tenuta (50) ed il distanziale ad U (54) come mostrato. 5. Lubrificare ed installare un distanziale (55) con la parte smussata interna fuori e l anello di tenuta (50). 6. Lubrificare ed installare gli anelli di tenuta (52) sulla bobina (53). Inserire la bobina con mozzo rivolto fuori. 7. Lubrificare lo spinotto (62) e farlo scorrere nella guida (61). Avvitare la guida con l anello di tenuta (60) nel corpo. Serrare fino a 6,8 7,9 N.m. 8. Orientare la guarnizione (30) nei fori nel cilindro pneumatico (1). Avvitare il gruppo della valvola pneumatica al cilindro con le viti (60) e le rondelle (66). Serrare le viti in modo uniforme fino a 1,7 2,2 N.m. 9. Avvitare la boccola (56) al corpo (63) con la vite (57). Serrare la vite fino a 15,8 16,9 N.m. 10. Attaccare la maniglia (58) con la vite. 11. Attaccare il grilletto (59) con i raccordi del lubrificante (18). 12. Verificare se la sicura del grilletto funziona bene. Interruttore elettrico 1. L interruttore, il corpo ed il cavo non sono riparabili. Sostituire queste parti come gruppo completo. 2. L interruttore, il corpo ed il gruppo del cavo non possono esser riparati dall utente e devono essere sostituiti come gruppo

21 NOTE: Lubrificare con lubrificante Allineare il foro con il morsetto a C con il foro di ingresso nel solco. 3 Orientare il blocco di ingresso e la guarnizione 30 come mostrato. 4 Collegare i bocchettoni di ingresso non utilizzati Installare i raccordi del lubrificante su un lato. Pompare il lubrificante attraverso la valvola. Installare i rimanenti raccordi del lubrificante. Adattare gli alberi 3 lenti sul pistone ed il perno 7 per allinearsi automaticamente nelle guarnizioni. Premere i cuscinetti 5 nel corpo in modo da bloccare gli anelli di tenuta Bordi della guarnizione rivolti verso il basso Utilizzare Loctite Primer N 7649 e Loctite TL242, 243 o equivalente (Loctite blu) nel montaggio dell ago (27). Serrare fino a 1,7 2,2 N.m Utilizzare un lubrificante anti grippaggio (Loctite 56765) nel montaggio delle viti di alloggiamento del fluido. Serrare fino a 4,5 5,0 N.m Gli anelli di spegnimento posteriore 13 (uno o entrambi) sono utilizzati solo se necessario per l applicazione. 12 Utilizzare flessibili di restrizione 32 o 33 solo se necessario per bilanciare il flusso. 13 Fig. 5 Premere in posizione con o senza flessibili del restrittore in posizione

22 Assistenza Valvole manuali Versione pneumatica o Versione con interruttore elettrico o Note per il montaggio: Serrare fino a 15,8 16,9 N.m. Applicare lubrificante sugli anelli di tenuta. Serrare fino a 6,8 7,9 N.m. Applicare lubrificante all albero. La parte smussata è rivolta verso la molla. La parte smussata è rivolta fuori dal foro. L interruttore elettrico ed il gruppo del cavo non possono esser riparati dall utente e devono essere sostituiti come gruppo. Nota applicazione: Questa valvola viene attivata da un solenoide remoto. Il grilletto attiva solo l interruttore elettrico nella maniglia. Portare un segnale aria APERTO sul bocchettone da 1/8 npt (F) su questo lato della valvola ed un segnale CHIUSO sul bocchettone sul lato opposto Dettagli versione grilletto pneumatico

23 Note

24 Parti Valvole montate sulla macchina , Dettagli scarico Tutti i modelli 965XXX Modello Modelli e Fig A A

25 Parti Modello , , , , , Valvole in alluminio a contatto con il fluido Rif. Codice Descrizione Qtà No CORPO, cilindro pneumatico COLLETTORE, controllo aria ALBERO, cilindro pneumatico 2 4* ANELLO DI TENUTA buna-n 5* CUSCINETTO, cilindro 2 pneumatico 6* ANELLO DI TENUTA, buna-n 7* PERNO DI RIFERIMENTO 1 8* DADO, completo esagonale; * ANELLO DI TENUTA, buna-n PISTONE, cilindro pneumatico TAPPO, cilindro pneumatico FERMO, interno, 1, * ANELLO, spegnimento 2 posteriore 14* ANELLO DI TENUTA; PTFE VITE, x 0, * ANELLO DI TENUTA, Viton LAVAGGIO CON 2 LUBRIFICANTE RACCORDO LAVAGGIO 2 LUBRIFICANTE CORPO LUBRIFICANTE 1 20* GUARNIZIONE AD U, uretano/ 2 EPR 21* CUSCINETTO, lubrificante 2 22* GUARNIZIONE AD U, 2 Polymite/EPR VITE, 1/4 20 x 2, TAPPO, 1/4 npt inox 4 25* SEDE, C2 carburo CORPO, fluido; alluminio 1 27* AGO, acciaio inossidabile 1 indurito ETICHETTA, pericolo di 1 iniezione nella pelle ETICHETTA, leggere il 1 manuale di istruzioni 30* GUARNIZIONE, cilindro 1 pneumatico PUNTA DEL COLLETTORE, 1 alluminio. Utilizzato su e PUNTA DEL COLLETTORE, 1 alluminio. Utilizzato su PUNTA DEL COLLETTORE, alluminio. Utilizzato su , e Rif. Codice Descrizione Qtà No. 32* RESTRITTORE, DI 1/8 3 Utilizzato su , e * RESTRITTORE, DI 3/64 3 Utilizzato su , e * PERNO DI RIFERIMENTO, 6 inox Utilizzato su , e * ANELLO DI TENUTA, 006 EPR 3 Utilizzato su , e * GUARNIZIONE, sede FLESSIBILE, iniezione centrale 1 Utilizzato su e FLESSIBILE, iniezione centrale 1 Utilizzato su UGELLO, erogazione 1 Utilizzato su e ADATTATORE, prolunga 1 filettata da 2,2 litri VITE, x 38 mm TAPPO; 1/16-27 npt Utilizzato su , , Non mostrato * GRASSO, tubo da 85 g PISTOLA, grasso RACCORDO, grasso lavaggio 1 * Incluso nel Kit per la ricostruzione Incluso nel kit della guarnizione della sezione del fluido Istruzioni ed etichette di avvertenza aggiuntive sono disponibili gratis. Utilizzare un lubrificante anti grippaggio come Loctite nel montaggio delle viti di alloggiamento del fluido. Adescare dapprima l ago utilizzando Primer Loctite N 7649; quindi applicare Loctite TL242, 243 o equivalente (Loctite blu)

26 Modello , , Valvole in acciaio inossidabile a contatto con il fluido Accessori Rif. Codice Descrizione Qtà No CORPO, cilindro pneumatico COLLETTORE, controllo aria ALBERO, cilindro pneumatico 2 4* ANELLO DI TENUTA circolare; Buna-N 5* CUSCINETTO, cilindro 2 pneumatico 6* ANELLO DI TENUTA, Buna-N 7* PERNO DI RIFERIMENTO 1 8* DADO, completo esagonale; * ANELLO DI TENUTA, buna-n PISTONE, cilindro pneumatico TAPPO, cilindro pneumatico FERMO, interno, 1, * ANELLO, spegnimento 2 posteriore 14* ANELLO DI TENUTA, PTFE VITE, x 0, * ANELLO DI TENUTA, Viton LAVAGGIO CON 2 LUBRIFICANTE RACCORDO LAVAGGIO 2 LUBRIFICANTE CORPO LUBRIFICANTE 1 20* GUARNIZIONE AD U, uretano/ 2 EPR 21* CUSCINETTO, lubrificante 2 22* GUARNIZIONE AD U, 2 Polymite/EPR VITE, 1/4 20 x 2, TAPPO, 1/4 npt inox 4 25* SEDE, C2 carburo CORPO, fluido; acciaio 1 inossidabile 27* AGO, acciaio inossidabile 1 indurito ETICHETTA, pericolo di iniezione nella pelle 1 Rif. Codice Descrizione Qtà No ETICHETTA, leggere il 1 manuale di istruzioni 30* GUARNIZIONE, cilindro 1 pneumatico PEZZO A PUNTA, inox 1 32* RESTRITTORE, DI 1/8 3 33* RESTRITTORE, DI 3/ * PERNO DI RIFERIMENTO, 6 inox 35* ANELLO DI TENUTA, 006 EPR 3 36* GUARNIZIONE, sede VITE, x 38 mm 1 Non mostrato * GRASSO, tubo da 85 g PISTOLA, grasso RACCORDO, grasso lavaggio 1 * Incluso nel Kit per la ricostruzione Incluso nel kit della guarnizione della sezione del fluido Istruzioni ed etichette di avvertenza aggiuntive sono disponibili gratis. Utilizzare un lubrificante anti grippaggio come Loctite nel montaggio delle viti di alloggiamento del fluido. Adescare dapprima l ago utilizzando Primer Loctite N 7649; quindi applicare Loctite TL242, 243 o equivalente (Loctite blu)

27 Parti Valvole manuali Versione pneumatica o Versione con interruttore elettrico o Nota: Il corpo dell interruttore elettrico, l interruttore, il cavo ed il raccordo a scollegamento rapido vengono venduti e riparati come gruppo completo. Dettagli versione grilletto pneumatico

28 Parti Sezioni manuali delle valvole del grilletto pneumatico Modello , e Rif. Codice Descrizione Qtà No Valvola ANELLO DI TENUTA, No Viton MOLLA ANELLO DI TENUTA, Viton BOBINA, 4 vie DISTANZIALE, forma a u DISTANZIALE, valvola 2 pneumatica BOCCOLA, maniglia VITE, 3/8 16 x 3/ IMPUGNATURA GRILLETTO ANELLO DI TENUTA, 1 0,5 x 0,6 Viton GUIDA, stelo SPINOTTO, grilletto CORPO, valvola pneumatica 1 Sezioni manuali delle valvole del grilletto elettrico Modello e Rif. Codice Descrizione Qtà No Valvola BOCCOLA, maniglia VITE, 3/8 16 x 3/ IMPUGNATURA GRILLETTO GRUPPO DELL INTER- 1 RUTTORE VITE, x 0, RONDELLA, di blocco, #

29 Accessori Raccordi del tubo di plastica per collegare i segnali pneumatici DE flessibile Diritto da 1/8 NPT (M) Girevole a 90º da 1/8 NPT (M) 5/32 1/ DE flessibile Diritto da 1/4 NPT (M) Girevole a 90º da 1/4 NPT (M) 5/32 1/ Valvole di ritegno di ingresso (pressione di esercizio 20,7 MPa) Codice Dimensione Descrizione /4 NPT (M x M) INOX 303 con anello di tenuta a fungo in PTFE (pressione di rottura 0,013 MPa) /8 NPT (M x M) 3/8 NPT (M x M) 3/8 NPT (M x M) INOX 303 con anello di tenuta a fungo in PTFE (pressione di rottura 0,013 MPa). Sede in acciaio al carburo (pressione di rottura 0,34 MPa). Sede in acciaio al carburo (pressione di rottura 0,69 MPa). Iniettori del catalizzatore Gli iniettori del catalizzatore sono valvole di ritegno restrittive che vengono spesso utilizzate per create una pressione di ritorno sull ingresso dal lato del catalizzatore sulla valvola 2K-UL. Gli iniettori del catalizzatori vengono utilizzati per bilanciare le pressione ed il flusso su applicazioni del catalizzatore ad ampio rapporto, a bassa viscosità. Numero iniettore Codice dimensioni Diametro foro Diametro ago Viscosità tipica dell applicazione Sigillante utilizzato in genere* #125 0,125 0, ,000 cps Polisulfide #35 0,110 0, ,000 cps Silicone #40 0,098 0, cps Uretano #42 0,0935 0, cps Uretano *Applicazioni ad ampio rapporto da 8:1 a 13:1 per volume. **Gli iniettori hanno un beccuccio e devono essere avvitati in un raccordo femmina da 1/4 npt(f). L ingresso è 1/4npt(f). Tubi di plastica per linee del segnale pneumatiche Codice Descrizione Nylon 5/32 D.E Nylon 1/4 D.E. Accessori del segnale aria Valvola di sfogo rapido Ingresso ed uscita da 1/8 npt(f), scarico da 1/4 npt(f) Utilizzata per velocizzare l azione di apertura e chiusura della valvola 2K Ultra Lite (tranne che per la presa della pistola pneumatica). Valvola pilota della pompa Bocchettoni della linea 1/2 npt (f), bocchettone pilota 1/8 npt(f). Valvola pneumatica pilotata a 3 vie per attivare la pompa con dosatore pneumatico sul segnale della pistola manuale. Solenoidi Valvole pneumatiche a 4 vie per far funzionare la valvola 2K Ultra-Lite , Tappo Din 24 Volt cc Con terminali per vite per i solenoidi indicati in precedenza , Solenoide per il montaggio remoto da 24 Volt cc Bocchettoni aria da 1/8 npt(f)

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti FUNZIONAMENTO PNEUMATICO, VALVOLA DI EROGAZIONE MONOCOMPONENTE K Ultra-Lite Per l erogazione di una grossa varietà di sigillanti e di collanti monocomponente. Pressione

Dettagli

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308511I Rev. F ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

AGITATORE ESTERNO ELENCO DEI COMPONENTI

AGITATORE ESTERNO ELENCO DEI COMPONENTI MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 306-426 I AGITATORE ESTERNO

Dettagli

Kit, Erogatore di microsfere

Kit, Erogatore di microsfere MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI 308940I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO Kit, Erogatore di microsfere La

Dettagli

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 06708I Rev. F ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 Istruzioni Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 3A2123E IT - Per il montaggio fisso di dosatori Matrix - Modello n.: 255370 Configura i dosatori Matrix 5 o Matrix 15 per l installazione della barra

Dettagli

Fast-Flo motore pneumatico

Fast-Flo motore pneumatico Manuale d istruzioni Elenco delle parti Fast-Flo motore pneumatico Pressione massima d esercizio dell aria 12,5 bar (1,25 MPa) 307456I Rev. R Modello 215963, Serie A Corsa: 101,6 mm NOTE: Per sostituire

Dettagli

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot Manuale d istruzioni Elenco delle parti Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot 309032I Rev. H Pressione massima d esercizio 55 bar (552 MPa) Ingresso del fluido, modello 242055, serie A, 1/4 npt

Dettagli

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L008 L008MAN LANCIA SIRIO

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L008 L008MAN LANCIA SIRIO VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L008 L008MAN LANCIA SIRIO Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.

Dettagli

Pistola a spruzzo airless automatica

Pistola a spruzzo airless automatica Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pistola a spruzzo airless automatica A RICIRCOLO, ALTA PRESSIONE Pressione massima d esercizio del fluido 28 MPa (280 bar) 308813I Rev. H Parte con codice 239786,

Dettagli

Flessibile riscaldato

Flessibile riscaldato Manuale d istruzioni Elenco delle parti Flessibile riscaldato 309160I Rev. B Pericolo di incendi, esplosioni e scariche elettriche Le caratteristiche operative e di sicurezza di questi flessibili sono

Dettagli

Therm-O-Flow Valvole di erogazione automatica Valvole di erogazione pneumatiche

Therm-O-Flow Valvole di erogazione automatica Valvole di erogazione pneumatiche MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 30538I Rev. D ISTRUZIONI Therm-O-Flow Valvole di erogazione automatica Valvole di erogazione pneumatiche Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni.

Dettagli

Pistola a flusso in linea Ultra-Lite

Pistola a flusso in linea Ultra-Lite MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308807I Rev. C ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 306860I Rev. M ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Rimuovere il premistoppa

Rimuovere il premistoppa Sostituzione del premistoppa Rhino SD3/XD3 Foglio di istruzioni 7580853 01 PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Pompa Fast-Flo. Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I CON RAPPORTO 1:1

Pompa Fast-Flo. Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I CON RAPPORTO 1:1 Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompa Fast-Flo CON RAPPORTO : 077I Rev. AE Pressione massima di ingresso dell aria:, MPa,, bar Pressione massima d esercizio del fluido:, MPa,, bar Per modelli che

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo LVMP Art. A901A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Gruppo di valvole cambia colori

Gruppo di valvole cambia colori Manuale d istruzioni Elenco delle parti Gruppo di valvole cambia colori Pressione massima ingresso aria bar; 0, MPa Pressione massima d esercizio del fluido 21 bar; 2,1 MPa 3031I Rev. F Importanti istruzioni

Dettagli

Filtro in linea del fluido

Filtro in linea del fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Filtro in linea del fluido 303I Rev. T Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina per i codici dei modelli e per la pressione massima di esercizio. Indice

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti DOPPIA AZIONE Falcon e Falcon II Motori pneumatici 08995I Rev. E Codice 4504, motore pneumatico Falcon, Serie C Pressione massima ingresso aria,0 MPa (0 bar) Codice

Dettagli

Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido

Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido AD ALTA PRESSIONE Filtri del fluido 079I Rev. P Pressione massima d esercizio di 0 bar ( MPa) Modello 80, Serie

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo professionale a bassa pressione Art. A601A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES

VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.

Dettagli

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. 307107I

Dettagli

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere con attenzione le istruzioni prima di tentare eseguire la manutenzione di un prodotto per tubazioni Victaulic. Indossare occhiali, casco e calzature

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ACCIAIO INOSSIDABILE Pompe Dura Flo 900 Con asta e cilindro ad alta resistenza 308354I Rev. H Brevetto USA n. 5,456,583 Brevetti esteri in corso di registrazione

Dettagli

Regolatori di fluido

Regolatori di fluido Istruzioni Elenco delle parti Ad alta pressione Regolatori di fluido 309475I Rev. D Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.

Dettagli

Codice , Serie A (n. 2), con raschietto asta

Codice , Serie A (n. 2), con raschietto asta Istruzioni Pompanti IMPIEGHI GRAVOSI Codice 222012, Serie C (n. 2) Pressione d esercizio massima 34,5 MPa (345 bar) Area effettiva di spostamento 357,4 mm 307944I Rev.W Codice 222015, Serie B (n. 5) Pressione

Dettagli

Sistema di dosaggio ProMix Per la miscelazione proporzionale di rivestimenti con materiali bicomponenti

Sistema di dosaggio ProMix Per la miscelazione proporzionale di rivestimenti con materiali bicomponenti MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Appendice del Manuale per l operatore

Appendice del Manuale per l operatore Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo LVMP Art. A902A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ALTA PRESSIONE Regolatori di fluido 306878I Rev. V Per utilizzo in sistemi di spruzzatura airless per controllare e regolare la pressione del fluido in una pistola

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti LINEE DI FLUIDI AD ALTA PRESSIONE Valvole a Sfera, Valvole di Ritegno e Raccordi Girevoli 308I Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze

Dettagli

Serbatoi di compensazione

Serbatoi di compensazione Istruzioni Elenco delle parti SERIE HIGH-FLO Serbatoi di compensazione Questi serbatoi riducono la compensazione di fluido in un sistema ad alto o medio volume, a bassa pressione. 307707I Rev. AE Leggere

Dettagli

Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion

Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion Istruzioni Elenco delle parti. Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina 3 per istruzioni sul modello. 309673A Graco Inc. P.O. Box 44 Minneapolis,

Dettagli

Pistole Hydra Spray, ugello piccolo

Pistole Hydra Spray, ugello piccolo 063 72 Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pistole Hydra Spray, ugello piccolo ACCIAIO INOSSIDABILE, AUTOMATICO Per sistemi automatici, airless, a ricircolo e non a ricircolo Pressione d esercizio

Dettagli

Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA

Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA Istruzioni Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA Da usare solo in sistemi a bassa pressione Flusso del fluido fino a,9 l/min 0825I Rev. E Leggere le avvertenze

Dettagli

ADC 1 Controllo Multiplo

ADC 1 Controllo Multiplo It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio ADC Controllo Multiplo (Air Distribution Control) ADC bar bar bar ADC An ITW Company ADC Table of Contents ADC Controllo pneumatico multiplo per pistole.............................

Dettagli

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308 47I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ACCIAIO AL CARBURO Pompe Dura-Flo 750

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Non approvato per l utilizzo in Europa in ambienti con atmosfere esplosive.

Non approvato per l utilizzo in Europa in ambienti con atmosfere esplosive. Funzionamento, Parti Pistola a spruzzo pneumatica STX 3A6801A IT Per spruzzatura portatile di materiali a base acquosa. Utilizzabile per l applicazione di materiali a base di solvente esclusivamente quando

Dettagli

Istruzioni-Componenti

Istruzioni-Componenti Istruzioni-Componenti Kit collettore di miscelazione 334078G IT Per la miscelazione nella pistola di materiali bicomponente in caso di uso con un dosatore ProMix PD2K. Solo per uso professionale. Importanti

Dettagli

Verifiche del sistema elettrostatico

Verifiche del sistema elettrostatico Informazioni per l utente P/N Italian Verifiche del sistema elettrostatico ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di

Dettagli

Regolatore della pressione di ritorno Pressione massima in entrata 21 bar, 2,1 MPa Pressione regolata massima 12,4 bar, 1,24 MPa

Regolatore della pressione di ritorno Pressione massima in entrata 21 bar, 2,1 MPa Pressione regolata massima 12,4 bar, 1,24 MPa MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Pompa Monark rapporto 5:1 Pressione massima d esercizio del fluido 6,2 MPa (62 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 1,2 MPa (12 bar)

Pompa Monark rapporto 5:1 Pressione massima d esercizio del fluido 6,2 MPa (62 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 1,2 MPa (12 bar) MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. 307044I

Dettagli

Impugnatura per pistola Ultra lite Pistola Flo

Impugnatura per pistola Ultra lite Pistola Flo Manuale d istruzioni lenco delle parti COMPATIBIL CON SOSTANZ A BAS ACQUOSA Impugnatura per pistola Ultra litepistola lo Modello 235627, Serie B Pressione massima d esercizio di 280 bar Ago della valvola

Dettagli

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL ID Documento Tecnico: DT_IS_RRM-006 Rev. Data Descrizione Modifica Emesso da 0 19/04/2007 Prima Emissione Ufficio Tecnico ROS 1 09/10/2009 Seconda Ufficio Tecnico Emissione ROS Verificato/Approvato Direttore

Dettagli

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Mini Aerografo Professionale a bassa pressione Art. A602A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Bollettino di assistenza Modifica sul campo

Bollettino di assistenza Modifica sul campo Doosan Infracore Portable Power Bollettino di assistenza Modifica sul campo Bollettino: 4008 Data: 7 settembre 0 Prodotto: Compressori Oggetto: Sostituzione dei gruppi delle valvole di (Y07) LINEE GUIDA

Dettagli

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Indice 1. Disimballaggio 2. Consegna 3. Utilizzo della membrana 4. Collegamento dei tubi 5. Installazione 6. Primo utilizzo 1. Disimballaggio

Dettagli

Motori pneumatici SaniForce

Motori pneumatici SaniForce Istruzioni/Parti Motori pneumatici SaniForce 3A1862H IT Per l utilizzo su pompe con pistone SaniForce, che sono usate per trasferire fluidi da viscosità media ad alta in applicazioni che necessitano di

Dettagli

Pluricomponente, pistola a spurgo pneumatico a spruzzatura mista

Pluricomponente, pistola a spurgo pneumatico a spruzzatura mista Istruzioni Parti 312572ZAB IT Pluricomponente, pistola a spurgo pneumatico a spruzzatura mista Da utilizzare con schiuma e poliurea non infiammabile. Solo per utilizzo professionale. Da non utilizzare

Dettagli

Pompe a membrana pneumatiche

Pompe a membrana pneumatiche Istruzioni Pompe a membrana pneumatiche Pressione massima d esercizio del fluido: 0,7 MPa (7 bar) Pressione massima d esercizio dell aria: 0,7 MPa (7 bar) Husky 55 IN ACETALE, POLIPROPILENE E KYNAR Modello

Dettagli

SCHEDA OPERATORE P/N B Italian

SCHEDA OPERATORE P/N B Italian Nordson Corporation SCHEDA OPERATORE P/N 407 429B Italian Pistola a spruzzo manuale ad aria compressa WM 1 per materiali ad acqua Sicurezza I simboli riportati di seguito segnalano la presenza di un pericolo

Dettagli

Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE

Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE Con asta e cilindro ad alta resistenza 308996I Rev. G Pompa codice 4594, Serie B, rapporto 0:, con motore pneumatico

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere e conservare tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale.

Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere e conservare tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe Dura-Flo 2400 ACCIAIO INOSSIDABILE Con asta e cilindro ad alta resistenza 308152I Rev. T Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere e conservare tutte le

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

Agitatori a supporto pneumatico

Agitatori a supporto pneumatico Manuale d istruzioni Elenco delle parti Agitatori a supporto pneumatico 306840I Rev. L Pressione d esercizio massima di 7 bar Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina 2 per l indice. 5456B

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA Regolatori di pressione del fluido Da usare solo in sistemi a bassa pressione Portata del fluido

Dettagli

S.r.l. Via Toscana, Vignate (MI) - Italy Tel Fax

S.r.l. Via Toscana, Vignate (MI) - Italy Tel Fax S.r.l. Via Toscana, 9 20060 Vignate (MI) - Italy Tel. +39-2-95.36.12.40 Fax +39-2-95.60.273 E-mail: technical@technical.it www.technical.it VALVOLA DI BLOCCO PNEUMATICA SERIE GV 20000N MANUALE USO E MANUTENZIONE

Dettagli

Pompe 1040 pneumatiche a membrana Husky

Pompe 1040 pneumatiche a membrana Husky Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe 040 pneumatiche a membrana Husky ACETALE, POLIPROPILENE E KYNAR Modello in acetale Pressione massima d esercizio del fluido: 0,8 MPa (8 bar) Pressione massima

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ALLUMINIO ED ACCIAIO INOSSIDABILE Husky 040 Pompe pneumatiche a membrana Modello in alluminio Pressione massima d esercizio del fluido 0,8 MPa, (8 bar) Pressione

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

3,0-5,0 4,0-6,4. Manuale rivettatrici oleopneumatiche

3,0-5,0 4,0-6,4. Manuale rivettatrici oleopneumatiche 3,0-5,0 4,0-6,4 Manuale rivettatrici oleopneumatiche 2 Sommario 1 Generalità... 4 1.1 Il presente manuale...4 1.2. Le icone di questo manuale...4 1.3 Smaltimento e ambiente...4 1.4 Servizio e manutenzione...4

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Pompa a membrana TRITON 308

Pompa a membrana TRITON 308 Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompa a membrana TRITON 308 : RAPPORTO Pressione massima d esercizio del fluido 0,8 MPa (8 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 0,8 MPa (8 bar) 309303I Rev.

Dettagli

Regolatori di pressione del fluido

Regolatori di pressione del fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Regolatori di pressione del fluido ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA, ALTA PRESSIONE Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere

Dettagli

Kit collettore di miscelazione

Kit collettore di miscelazione Istruzioni-Componenti Kit collettore di miscelazione 334078A IT Per la miscelazione nella pistola di materiali bicomponente in caso di uso con un dosatore ProMix PD2K. Solo per uso professionale. Importanti

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Pompa per grasso EagleZ

Pompa per grasso EagleZ MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI La prima scelta quando conta la qualità.z

Dettagli

PRO Auto Xs AA. Manuale d istruzioni elenco delle parti I Rev. D PISTOLA A SPRUZZO AUTOMATICA CON SUPPORTO PNEUMATICO. Codice , Serie A

PRO Auto Xs AA. Manuale d istruzioni elenco delle parti I Rev. D PISTOLA A SPRUZZO AUTOMATICA CON SUPPORTO PNEUMATICO. Codice , Serie A Manuale d istruzioni elenco delle parti PISTOLA A SPRUZZO AUTOMATICA CON SUPPORTO PNEUMATICO PRO Auto Xs AA 309298I Rev. D Codice 244592, Serie A Pressione massima d ingresso dell aria di 7 bar (0,7 MPa)

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 0/0/7 RP0-80-0/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

Progettata per la circolazione di volumi medi a bassa pressione dei materiali di finitura

Progettata per la circolazione di volumi medi a bassa pressione dei materiali di finitura Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe HIGH-FLO Progettata per la circolazione di volumi medi a bassa pressione dei materiali di finitura 308793I Rev. N NOTE: Le pompe in acciaio inossidabile sono

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

Pistola di spruzzatura texture senza aria

Pistola di spruzzatura texture senza aria Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pistola di spruzzatura texture senza aria 30849I Rev. M Pressione d esercizio massima 7,6 MPa (76 bar). Codice 4705, Serie B Include una protezione dell ugello RAC

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura rapida Art. A162C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 04/0/7 RP0-80-20/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 44 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,

Dettagli

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa Ultimo aggiornamento: 30/01/17 RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa DN15 Manuale tecnico: I 146 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 500 bar. Il rubinetto

Dettagli