MANUALE D'USO E MANUTENZIONE



Documenti analoghi
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Rilevatore portatile di monossido di

ITALIANO. Manuale d uso

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Battery BacPac. Manuale dell utente

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

AL9010 MANUALE D USO

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Registratore Dati Umidità e Temperatura

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1

Centronic EasyControl EC545-II

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

Centronic EasyControl EC541-II

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Bluetooth Fitness Armband

INJEX - Iniezione senza ago

TRBOPLUS CRI Radio digitali Mototrbo TM con funzioni avanzate per la Croce Rossa Italiana. Manuale d uso

WSD15TIDR / WSD15TIIDR WSD15TIIDRO Manuale di installazione

Il tuo manuale d'uso. SILVERCREST MD-20

Caratteristiche. Contenuto della confezione

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

Rilevatore di biossido di carbonio

Cavo di connessione Nokia (CA-126)

Power bank mah

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON Z550I

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

STELLA SUITE Manuale d'uso

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

TYRECONTROL «P» A-187

Manuale di installazione ALM-W002

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA

Bee-Bot Robot da pavimento programmabile e ricaricabile, adatto ai bambini

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( )

MANICO KEELER SLIMLINE

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

SICUREZZA

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale


Procedura aggiornamento firmware H02

PASSWORD DISK USB 3.0 Box Crittografato per Hard Disk SATA 2.5

LevelControl Basic 2. Scheda aggiuntiva

ALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo

Agli utenti di RICOH Smart Device Connector: Configurazione della macchina

Base alimentata USB per DisplayKEY. Istruzioni per l installazione

Ghiera per impostazione dell orario. Impostazione Numeri Rapidi 2, 3, 4, 5 & 6

EZ3600 Manuale dell'utente

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manuale dell utente

Transcript:

ITALIANO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USER S AN D M AIN TEN AN CE M AN UAL

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Icare ONE (Modello: TA02) MANUALE DI ISTRUZIONI v1.1 06/12 IT 0044 Questo dispositivo è conforme a: Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici Normative canadesi per dispositivi medici Copyright 2012 Icare Finland Oy Prodotto in Finlandia Icare Finland Oy Hevosenkenkä 3, FI-02600 Espoo, Finland [Finlandia] Tel. +358 9 8775 1150, Fax +358 9 728 6670 www.icarefinland.com, info@icarefinland.com INDICE INDICE...2 Istruzioni per la sicurezza...2 Indicazioni per l'uso...4 Controindicazioni...4 Introduzione...4 Contenuto della confezione...4 Accensione dell'apparecchio...5 Impostazione del tonometro prima delle misurazioni...6 Scelta di una modalità di misurazione...6 Regolazione della posizione di misurazione...6 Caricamento della sonda...7 Misurazione della pressione intraoculare...8 Fase di misurazione...9 Istruzioni per l'uso da parte del paziente...9 Messaggi di errore e indicatori...10 Differenza tra l'utente professionale e il paziente nell'uso del tonometro Icare ONE...10 Pulizia e disinfezione...11 Sostituzione delle batterie...11 Procedure di manutenzione...12 Parti di ricambio...12 Specifiche tecniche e dati relativi alle prestazioni...12 Dati di prestazione clinica...13 Simboli...14 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Il tonometro non deve venire a contatto con gli occhi del paziente; solo le sonde possono sfiorare l'occhio per una frazione di secondo durante la misurazione. Non portare il tonometro a contatto con l'occhio né spingerlo nell'occhio (la punta della sonda deve essere a 4-8 mm dall'occhio). Non è stata valutata la presenza di endotossine sulle punte della sonda. Le punte della sonda sono esclusivamente monouso e sono confezionate in condizioni sterili. 2

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Il tonometro Icare ONE (TA02) è concepito esclusivamente per l'utilizzo sotto la supervisione e il controllo di un professionista sanitario. I professionisti sanitari sono tenuti a informare i pazienti affinché non modifichino né interrompano il proprio piano terapeutico senza aver prima ricevuto specifiche istruzioni da parte loro. Non modificare la terapia né il dosaggio senza aver prima consultato il proprio medico. L'accuratezza e la ripetibilità della pressione intraoculare non sono note per i pazienti affetti da astigmatismo corneale, astigmatismo > 3,00 diottrie, astigmatismo irregolare e cheratocono. I pazienti affetti da deficit uditivo potrebbero non percepire i segnali che indicano le misurazioni corrette. L'uso del tonometro portatile potrebbe risultare poco agevole per i pazienti affetti da difficoltà motorie. Non è consentita alcuna modifica al presente dispositivo. ATTENZIONE! Prima di utilizzare il tonometro, leggere attentamente questo manuale. Conservarlo per l'utilizzo futuro, perché contiene informazioni importanti sull'uso e sulla manutenzione del tonometro. ATTENZIONE! La legge federale (statunitense) limita la vendita di questo apparecchio ai medici o ai tecnici abilitati. All'apertura della confezione, verificare che non vi siano danni o difetti esterni, soprattutto danni al corpo del tonometro. Se si sospetta che il tonometro sia danneggiato, contattare il rivenditore. Utilizzare il tonometro solo per la misurazione della pressione intraoculare. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio e il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o conseguenze derivanti dall'utilizzo improprio. Non aprire mai il corpo del tonometro, tranne che per sostituire le batterie o la base della sonda. Non utilizzare mai il tonometro in ambienti umidi o bagnati, né consentire che il tonometro si bagni. La base della sonda, il coperchio del vano batterie, le viti, il collare e le sonde sono così piccoli che possono essere ingeriti accidentalmente da un bambino. Tenere il tonometro lontano dalla portata dei bambini. Non usare il dispositivo vicino a sostanze infiammabili, tra cui gli anestetici infiammabili. Alcuni agenti microbiologici (per esempio i batteri) possono essere trasmessi dal supporto per fronte, occhio o guancia. Per evitare la trasmissione, pulire il supporto per fronte e guancia e l'oculare per ogni nuovo paziente servendosi di un disinfettante come, ad esempio, una soluzione alcolica. Il tonometro è conforme ai requisiti EMC (IEC 60601-1-2), ma può subire interferenze se viene utilizzato vicino (< 1 m) a un dispositivo (come un cellulare) che genera emissioni elettromagnetiche ad alta intensità. Sebbene le emissioni elettromagnetiche del tonometro siano assolutamente inferiori ai livelli consentiti dalla legge, possono interferire con altri dispositivi o sensori vicini. Se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie, perché potrebbero avere perdite di liquido. La rimozione delle batterie riporta il dispositivo alla modalità di misurazione normale. Utilizzare una nuova sonda per ogni paziente sottoposto a misurazione onde evitare contaminazioni incrociate di batteri o virus e quindi infezioni dell'occhio. Utilizzare unicamente sonde estratte da confezioni originali intatte. La sterilità della sonda non può essere garantita se la sigillatura è compromessa. Le sonde del tonometro sono esclusivamente monouso. La risterilizzazione o il riutilizzo della sonda possono comportare una misurazione inesatta o danneggiare la testina della sonda. Accertarsi di smaltire in modo appropriato le sonde monouso (per esempio in un contenitore per aghi monouso). Dopo un singolo utilizzo, le sonde potrebbero risultare contaminate da microorganismi. Non collegare il cavo USB durante le misurazioni. Quando è collegato, è impossibile effettuare misurazioni. Non sostituire le batterie o la base della sonda quando il cavo USB è collegato. Le batterie, i materiali di confezionamento e le basi delle sonde devono essere smaltiti in base alle normative locali. Utilizzare solo sonde (vedere figura 5) e accessori originali. 3

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano INDICAZIONI PER L'USO Il tonometro Icare ONE (TA02) è indicato per il monitoraggio della pressione intraoculare (PIO) dell'occhio umano. Deve essere utilizzato dai pazienti e dai professionisti sanitari sotto supervisione e controllo di questi ultimi. L'uso da parte del paziente può avvenire solo dietro presentazione di prescrizione medica. CONTROINDICAZIONI Il tonometro TA02 è controindicato in presenza delle seguenti condizioni: In caso di cicatrici corneali, microftalmi, buftalmi, nistagmi, cheratoconi, spessore corneale centrale anormale e in concomitanza con anestetici topici. INTRODUZIONE Il tonometro Icare ONE è concepito per il monitoraggio della pressione intraoculare (PIO) dell'occhio umano. Deve essere utilizzato dai professionisti sanitari e dai pazienti solo dietro prescrizione medica. Utilizza un metodo brevettato di misurazione a rimbalzo basato sull'induzione, che consente di misurare la pressione intraoculare (PIO) in modo accurato, rapido e senza l'uso di un anestetico. Icare One utilizza sonde usa e getta sterilizzate al fine di ridurre quasi del tutto il rischio di contaminazione microbiologica. Le modifiche della pressione intraoculare dipendono dal battito cardiaco, dalla respirazione, dai movimenti degli occhi e dalla posizione del corpo. Attraverso il dispositivo portatile, si effettuano più misurazioni nell'arco di alcune frazioni di secondo, per calcolare la media dei micro-cambiamenti della pressione oculare che avvengono durante la misurazione stessa. In modalità automatica, sono necessarie sei misurazioni pre-programmate per ottenere una lettura accurata. Il tonometro Icare ONE può essere utilizzato da pazienti affetti da glaucoma per monitorarne la pressione intraoculare. I risultati sono salvati nella memoria interna del tonometro e possono essere trasferiti a un PC mediante un cavo USB usando il software Icare LINK. Per interpretare i risultati delle automisurazioni, consultare il proprio medico. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene: Tonometro Icare ONE 10 sonde monouso sterilizzate 2 supporti oculari (piccolo e grande) 2 batterie Cavo USB Manuale dell'utente Istruzioni per il download del software Icare LINK Scheda della garanzia Custodia per il trasporto Tasto di commutazione della modalità 4

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano 3. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 4. 5. 5. 6. 7. 1. Indicatori LED della PIO 2. Commutatore della modalità 3. Rotellina di regolazione del supporto per fronte/guancia 4. LED ERRORE PROBE (SONDA) 5. LED ERRORE POSITION (POSIZIONE) 6. LED ERRORE REPEAT (RIPETI) 7. LED ERRORE CLEAN (PULIZIA) 6. 1. Supporto oculare 2. Indicatore di posizione del supporto 3. Pulsante di misurazione 4. Supporto per fronte 5. Sonda 6. Supporto per guancia 7. Base della sonda 7. ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO 6. REPEAT LED Premere 7. CLEAN il pulsante LED di misurazione per accendere il tonometro. Vengono illuminati brevemente tutti i LED. Uno degli indicatori LED della PIO rimane illuminato per 2 secondi, mentre tutti gli altri LED si spengono. Questo LED indica il livello di tensione della batteria. VERDE = OK GIALLO = SCARSO ROSSO = INSUFFICIENTE, cambiare la batteria Indicatori LED della PIO Un indicatore LED rimane illuminato per 2 secondi per mostrare il livello di tensione della batteria LED PROBE (sonda) LED POSITION (posizione) LED REPEAT (ripeti) LED CLEAN (pulizia) Pannello dei LED del tonometro Dopo una breve pausa, il LED PROBE (SONDA) lampeggia per ricordare all'utente di caricare la sonda monouso nel tonometro prima della misurazione. 5

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Precisione del display: il display è suddiviso in 11 gamme: da 5 a 7 mmhg da 7 a 10 mmhg da 10 a 14 mmhg da 14 a 18 mmhg da 18 a 21 mmhg da 21 a 24 mmhg da 24 a 27 mmhg da 27 a 30 mmhg da 30 a 35 mmhg da 35 a 40 mmhg da 40 a 50 mmhg IMPOSTAZIONE DEL TONOMETRO PRIMA DELLE MISURAZIONI Prima di effettuare le misurazioni con il tonometro, è necessario che la posizione di misurazione sia regolata correttamente da un professionista sanitario. L'impostazione include: Scelta di una modalità di misurazione Regolazione della posizione di misurazione Caricamento della sonda prima di ciascuna misurazione SCELTA DI UNA MODALITÀ DI MISURAZIONE Il dispositivo può funzionare in due modalità: Normale La modalità normale è utilizzata per eseguire una singola misurazione alla volta. Per iniziare ciascuna serie di sei misurazioni si deve premere una volta il pulsante di misurazione per ottenere la lettura definitiva della PIO. La modalità normale in genere viene usata quando le misurazioni sono eseguite da qualcuno diverso dal paziente. Automatica La modalità automatica è particolarmente utile per l'auto-tonometria. Nella modalità automatica, premendo una volta il pulsante di misurazione si avvia la funzione di misurazione e il tonometro esegue automaticamente sei misurazioni per ottenere la lettura definitiva della PIO. NOTA! Il dispositivo è progettato per effettuare sei misurazioni/movimenti da sonda a cornea successivi, dopo i quali calcola l'intervallo della PIO definitivo. L'intervallo della PIO definitivo viene visualizzato sul pannello dei LED. Per cambiare la modalità di misurazione: 1. Accendere il tonometro. 2. Inserire uno spillo nel foro del commutatore della modalità sul lato del tonometro. Foro del commutatore della modalità Commutatore della modalità di misurazione 3. Spingere fino in fondo al foro il commutatore della modalità utilizzando l'apposita chiave fornita in dotazione con il tonometro, fino a che non si avverte il segnale di modifica della modalità. È necessario premere il commutatore per circa tre secondi per cambiare la modalità. Il segnale acustico indica la modalità di misurazione: un segnale acustico: modalità normale tre segnali acustici: modalità automatica REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI MISURAZIONE Il tonometro è dotato di due supporti regolabili, uno per la fronte e uno per la guancia, come mostrato nella figura. Questi supporti si regolano al fine di garantire una distanza di misurazione e un allineamento accurati. Regolare i supporti con le rotelline di regolazione, in modo che la distanza dalla punta della sonda alla superficie della cornea sia pari a 4-8 mm e la sonda sia orizzontale. 6

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Supporto per fronte Rotelline di regolazione Supporti per fronte e guancia del tonometro con rotelline di regolazione Supporto per guancia Per facilitare l'allineamento e fornire una maggior stabilità durante la misurazione si può utilizzare un supporto oculare opzionale. Quando si utilizza il supporto oculare, il supporto per la guancia non viene usato e deve essere regolato all'impostazione minima. Il supporto oculare può essere usato per entrambi gli occhi con rotazione laterale. Supporto oculare Supporto per la fronte e supporto oculare, con il supporto per la guancia nella posizione minima CARICAMENTO DELLA SONDA Il tonometro Icare ONE TA02 usa sonde per tonometro monouso, come mostrato nella figura. Ogni sonda è stata progettata esclusivamente per un singolo utilizzo. Le sonde sono confezionate una a una in blister. Sonda monouso del tonometro e contenitore per sonda Per caricare la sonda: 1. Aprire il cappuccio del contenitore della sonda, come mostrato nella figura. ATTENZIONE! Per evitare contaminazioni non toccare la sonda con le dita. Apertura del contenitore della sonda 7

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano 2. Inserire la sonda nella sua base capovolgendo il contenitore della sonda, come mostrato nella figura. Inserimento della sonda nella sua base 3. Una volta che la sonda è stata inserita, porre attenzione a non puntare il tonometro verso il basso per evitare che la sonda cada. 4. Premere una volta il pulsante di misurazione per attivare la sonda inserita. Durante l'attivazione il dispositivo magnetizza la sonda (la sonda si sposta avanti e indietro rapidamente). Una volta attivata la sonda, il LED PROBE (SONDA) rimane illuminato. A questo punto il tonometro è pronto per eseguire una misurazione. MISURAZIONE DELLA PRESSIONE INTRAOCULARE Una sequenza di misurazioni consiste in una serie di sei misurazioni. Sul display LED viene visualizzato il valore della misurazione, al termine di tutte e sei le misurazioni. Il valore della misurazione è la media di quattro misurazioni temporanee successive corrette tra le sei effettuate. Il valore più alto e quello più basso vengono esclusi dal valore definitivo visualizzato. Se la variazione nella media (SD) è troppo elevata, si accende il codice di errore REPEAT (RIPETI) sul display LED. Vedere i messaggi di errore e gli indicatori. Il tonometro può essere utilizzato fino a sei volte al giorno. Nella modalità automatica il tonometro esegue automaticamente sei misurazioni in sequenza, mentre nella modalità normale l'utente deve eseguire ogni misurazione singolarmente, fino a quando non sono acquisite tutte e sei le misurazioni. Per misurare la pressione intraoculare: 1. Controllare che il tonometro sia impostato correttamente e che la posizione di misurazione sia stata regolata da un medico o un'infermiera. 2. Il paziente dovrebbe rilassarsi e fissare un punto preciso davanti a sé, tenendo gli occhi ben aperti. Paziente con tonometro posizionato correttamente 3. Avvicinare il tonometro all'occhio davanti a uno specchio a parete, come mostrato nella figura (fase di misurazione). Avvicinare ulteriormente il tonometro in modo che il supporto per fronte e il supporto per guancia tocchino la pelle. La distanza dalla punta della sonda al centro della cornea deve essere di 4-8 mm. 4. Premere delicatamente il pulsante di misurazione per eseguire la misurazione, prestando attenzione a non scuotere il tonometro. La punta della sonda deve venire a contatto con l'area centrale della cornea. Il modo in cui vengono eseguite le misurazioni dipende dalla modalità selezionata. In modalità Automatica, premere una volta il pulsante di misurazione per effettuare la misurazione. Un lungo segnale acustico indica il termine di una sequenza di misurazioni (sei misurazioni). In modalità automatica non vengono mostrati i valori delle singole misurazioni. In modalità Normale, premere il pulsante di misurazione per effettuare una singola misurazione alla volta. Dopo ogni misurazione viene emesso un breve segnale acustico. Una volta completata una sequenza di sei misurazioni, viene emesso un lungo segnale acustico. Oltre alla visualizzazione dell'intervallo della PIO, il valore accurato della PIO viene memorizzato nella memoria interna. Icare ONE controlla costantemente la posizione di misurazione. Quando la distanza dall'occhio è eccessiva o insufficiente, oppure se l'angolo di misurazione è troppo inclinato, il tonometro emette un doppio segnale acustico e visualizza un LED rosso che indica un errore (Posizione). Premere nuovamente il pulsante di misurazione per cancellare il messaggio di errore e seguire le azioni correttive in base agli indicatori descritti a pagina 10. 8

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Nella modalità normale viene mostrato brevemente un valore dopo ogni misurazione riuscita. Quando vengono completate sei misurazioni successive e il risultato della misurazione è valido, viene visualizzato l'intervallo dei valori definitivo. Se le misurazioni presentano una variazione troppo ampia tra loro, si illumina il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) ed è necessario effettuare nuovamente la misurazione. Il dispositivo salva il livello di qualità della misurazione nella sua memoria interna, a cui si può accedere solo se si scarica su PC mediante il software Icare LINK. È necessario eseguire una nuova misurazione se si verificano le seguenti condizioni: Il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) viene visualizzato, ad esempio, se la sonda entra in contatto con la palpebra. Quando si ottengono valori insoliti, per esempio superiori a 22 mmhg o inferiori a 8 mmhg. La memoria interna del tonometro archivia l'ora e la data di una misurazione, il suo risultato e il livello di qualità della misurazione. Queste informazioni possono essere caricate su un PC mediante un cavo USB usando il software Icare LINK. Il tonometro viene portato a un professionista sanitario che può trasferire i dati. NOTA Quando si utilizza il software Icare LINK, l'apparecchio presume per impostazione predefinita che la prima misurazione accettata sia quella dell'occhio destro e la seconda quella dell'occhio sinistro. FASE DI MISURAZIONE Posizione di misurazione ISTRUZIONI PER L'USO DA PARTE DEL PAZIENTE Quando si effettuano le misurazioni: NOTA Prima di poter eseguire un'auto-tonometria, il tonometro del paziente deve essere stato impostato da un professionista sanitario. Il medico o l'infermiera devono regolare la distanza tra la punta della sonda e il centro della cornea: il supporto per fronte e guancia deve trovarsi a 4-8 mm. NOTA Il tonometro deve essere mantenuto in posizione verticale. L'angolo di inclinazione è stato limitato a ± 22 per garantire un risultato affidabile. Il medico o l'infermiera devono regolare la posizione di misurazione. Il medico o l'infermiera devono mostrare al paziente come utilizzare il tonometro. 1. Accendere l'unità, caricare la sonda 2. Posizionarsi davanti a uno specchio a parete 3. Prendere in mano il tonometro con il pulsante principale bianco rivolto verso l'alto 4. Spostare lateralmente il tonometro verso l'occhio, in modo da vedere nello specchio la punta bianca della sonda davanti alla pupilla nera 5. Avvicinare ulteriormente il tonometro in modo che il supporto per fronte e il supporto per guancia tocchino la pelle 6. Controllare che la punta bianca della sonda sia visibile davanti al centro della cornea (pupilla) 7. Girare il tonometro dalla posizione laterale in modo che questo, con la sonda caricata, punti dritto al centro della cornea (pupilla) 8. Spalancare gli occhi e cercare di non battere le palpebre durante la misurazione 9. Premere una volta il pulsante di misurazione. Si otterrà il risultato definitivo dopo che la sonda avrà toccato l'occhio per sei volte e dopo un lungo segnale acustico.in modalità automatica le sei misurazioni temporanee vengono acquisite in sequenza ATTENZIONE! Effettuare sempre la misurazione prima sull'occhio DESTRO e successivamente sull'occhio SINISTRO. Completare la sequenza di misurazione dell'occhio DESTRO prima di passare all'occhio SINISTRO. 9

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano È necessario eseguire una nuova misurazione se si verificano le seguenti condizioni: Il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) viene visualizzato, ad esempio, se la sonda entra in contatto con la palpebra. Quando si ottengono valori insoliti, per esempio superiori a 22 mmhg o inferiori a 8 mmhg. MESSAGGI DI ERRORE E INDICATORI Il pannello di visualizzazione del tonometro Icare ONE dispone dei seguenti LED: LED Stato Descrizione e azione PROBE (SONDA) BLU lampeggiante BLU fisso Caricare la sonda Pronto all'uso POSITION (POSIZIONE) ROSSO fisso Controllare distanza e allineamento REPEAT (RIPETI) ROSSO fisso Deviazione standard troppo elevata - ripetere l'intera sequenza di misurazione CLEAN (PULIZIA) ROSSO fisso Pulire o sostituire la base della sonda DIFFERENZA TRA L'UTENTE PROFESSIONALE E IL PAZIENTE NELL'USO DEL TONOMETRO ICARE ONE Istruzioni per il professionista sanitario Istruzioni per il paziente 1. Controllare che il tonometro sia impostato correttamente da un medico o un'infermiera. 2. Il paziente dovrebbe rilassarsi e fissare un punto preciso davanti a sé, tenendo gli occhi ben aperti. 3. Avvicinare il tonometro all'occhio. Avvicinare ulteriormente il tonometro in modo che il supporto per fronte e il supporto per guancia tocchino la pelle. Controllare che la punta bianca della sonda sia visibile davanti al centro della cornea (pupilla). La distanza dalla punta della sonda al centro della cornea deve essere di 4-8 mm. 4. Premere delicatamente il pulsante di misurazione per eseguire la misurazione, prestando attenzione a non scuotere il tonometro. La punta della sonda deve venire a contatto con l'area centrale della cornea (pupilla). Il modo in cui vengono eseguite le misurazioni dipende dalla modalità selezionata. 5. Nella modalità normale viene mostrato brevemente un valore dopo ogni misurazione riuscita. Quando vengono completate sei misurazioni successive e la misurazione è valida, viene visualizzato il valore definitivo della PIO. Se le misurazioni presentano una variazione troppo ampia tra loro, si illumina il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) ed è necessario effettuare nuovamente la misurazione. Il dispositivo salva il livello di qualità della misurazione nella sua memoria interna, a cui si può accedere solo se si scarica su PC mediante il software Icare LINK. 6. È necessario eseguire una nuova misurazione se si verificano le seguenti condizioni: Il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) viene visualizzato, ad esempio, se la sonda entra in contatto con la palpebra. Quando si ottengono valori insoliti, per esempio superiori a 22 mmhg o inferiori a 8 mmhg. 1. Accendere l'unità, caricare la sonda. 2. Posizionarsi davanti a uno specchio a parete. 3. Prendere in mano il tonometro con il pulsante principale bianco rivolto verso l'alto. 4. Spostare lateralmente il tonometro verso l'occhio, in modo da vedere nello specchio la punta bianca della sonda davanti alla pupilla nera. 5. Avvicinare ulteriormente il tonometro in modo che il supporto per fronte e il supporto per guancia tocchino la pelle. 6. Controllare che la punta bianca della sonda sia visibile davanti al centro della cornea. 7. Girare il tonometro dalla posizione laterale in modo che questo, con la sonda caricata, punti dritto al centro della cornea (pupilla). 8. Spalancare gli occhi e cercare di non battere le palpebre durante la misurazione. 9. Premere una volta il pulsante di misurazione. Si otterrà il risultato definitivo dopo che la sonda avrà toccato l'occhio per sei volte e dopo un lungo segnale acustico. In modalità automatica le sei misurazioni temporanee vengono acquisite in sequenza. È necessario eseguire una nuova misurazione se si verificano le seguenti condizioni: Il LED ERRORE REPEAT (RIPETI) viene visualizzato, ad esempio, se la sonda entra in contatto con la palpebra. 7. La memoria interna del tonometro archivia l'ora e la data di una misurazione, il suo risultato e il livello di qualità della misurazione. Queste informazioni possono essere caricate su un PC mediante un cavo USB usando il software Icare LINK. Se il paziente non possiede il software, il tonometro deve essere portato a un professionista sanitario che può trasferire i dati. NOTA: Quando si utilizza il software Icare LINK, l'apparecchio presume per impostazione predefinita che la prima misurazione accettata sia quella dell'occhio destro e la seconda quella dell'occhio sinistro. Se per qualche motivo si effettuano più misurazioni, è possibile che i dettagli dell'occhio siano errati e debbano essere aggiustati (vedere il Manuale dell'utente di Icare LINK). 10

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano PULIZIA E DISINFEZIONE Il supporto per fronte e guancia e l'oculare devono essere puliti prima di ogni nuovo paziente servendosi di un panno con del disinfettante come, ad esempio, una soluzione alcolica al 70%. Non immergere il tonometro in acqua o altro liquido. Se il tonometro mostra un errore di PULIZIA (LED CLEAN), la base della sonda (vedere la Figura qui sotto) potrebbe essere sporca o impolverata. Per pulire la sonda, svitare prima la base dal tonometro. Iniettare con attenzione l'alcool isopropilico (disinfettante) attraverso la parte superiore della base stessa. Farla asciugare iniettando aria e asciugandola delicatamente. Se non è possibile pulire la base della sonda, sostituirla con una nuova. Base della sonda Base della sonda del tonometro Base della sonda Base della sonda del tonometro svitata SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Sollevare la linguetta di silicone che protegge la porta USB e blocca il coperchio del vano batterie. Aprire il coperchio del vano batterie premendo delicatamente la linguetta di silicone e facendo scivolare il coperchio del vano batterie, come mostrato nella figura. Coperchio del vano batterie Linguetta di silicone Apertura della linguetta di silicone e del coperchio del vano batterie Inserire due batterie al litio CR123A nell'ordine corretto: estremità (+) verso l'alto, come mostrato nella figura. Chiudere saldamente il coperchio e premere in posizione la linguetta in silicone per coprire la porta USB. NOTA Assicurarsi di utilizzare batterie con protezione PTC integrata, ad esempio Energizer Lithium Photo 123 3V CR123A. 11

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Inserimento delle nuove batterie PROCEDURE DI MANUTENZIONE Sostituire le batterie quando il dispositivo indica che la tensione delle batterie è bassa. Pulire o cambiare la base della sonda se la sonda non si sposta agevolmente (il LED CLEAN (PULIZIA) è illuminato). NOTA L'utente non deve eseguire altre procedure di manutenzione. Tutte le altre procedure di manutenzione e riparazione devono essere eseguite dal produttore o da un centro di assistenza certificato. PARTI DI RICAMBIO Sonde monouso (10 in dotazione con il tonometro al momento dell'acquisto) Kit base della sonda Supporti oculari Tasto di commutazione della modalità Cavo USB Batterie Custodia per il trasporto Questi pezzi possono essere acquistati da un distributore locale di prodotti Icare. SPECIFICHE TECNICHE E DATI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI Tipo TA02 Il dispositivo è conforme alle norme CE Dimensioni: circa 11 cm x 8 cm x 3 cm Peso: circa 150 g Alimentazione: 2 batterie CR123 (assicurarsi di utilizzare batterie con protezione PTC integrata, ad esempio Energizer Lithium Photo 123 3 V CR123A) Intervallo di misurazione: da 5 a 50 mmhg Intervallo di visualizzazione: da 5 a 50 mmhg Precisione (95% di intervallo di tolleranza relativo alla manometria): ± 1,8 mmhg Ripetibilità (coefficiente di variazione): < 9% @ PIO 20 mmhg < 3% @ PIO >20 mmhg Precisione del display: il display è suddiviso in 11 gamme: da 5 a 7 mmhg da 7 a 10 mmhg da 10 a 14 mmhg da 14 a 18 mmhg da 18 a 21 mmhg da 21 a 24 mmhg da 24 a 27 mmhg da 27 a 30 mmhg da 30 a 35 mmhg da 35 a 40 mmhg da 40 a 50 mmhg Unità di misura visualizzata: mmhg Il numero di serie si trova sulla parte interna del coperchio del vano batterie Non vi sono connessioni elettriche dal tonometro al paziente Il dispositivo ha una protezione contro gli shock elettrici di tipo BF Ambiente di esercizio Temperatura: da +10 C a +35 C 12

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano Umidità relativa: dal 30% al 90% Pressione atmosferica: da 800 hpa a 1.060 hpa Ambiente di conservazione Temperatura: da -10 C a +55 C Umidità relativa: dal 10% al 95% Pressione atmosferica: da 700 hpa a 1.060 hpa Ambiente di trasporto Temperatura: da -40 C a +70 C Umidità relativa: dal 10% al 95% Pressione atmosferica: da 500 hpa a 1.060 hpa DATI DI PRESTAZIONE CLINICA I dati di prestazione si ricavano da uno studio clinico, effettuato conformemente agli standard ANSI Z80 e ISO 8612 per i tonometri. La media della differenza appaiata (tonometro Goldmann Icare ONE) è di 0,6 ( 16 mmhg 0,1; >16<23 1,0; 23 0,8) e la deviazione standard è 3,1. 13

Manuale tonometro ONE di Icare Italiano SIMBOLI Attenzione Mantenere asciutto Per maggiori informazioni consultare le istruzioni per l uso Data di fabbricazione Dispositivo tipo BF Numero di lotto Monouso, per singolo utilizzo Sterilizzato mediante irradiazione Numero di serie Modalità di attesa Usare entro <data> Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Inviare a una struttura appropriata per il recupero e il riciclo. EU WEEE (Direttiva sullo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche dell Unione Europea) 14