1. Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1. Identificatore del prodotto Nome commerciale Innu-Science NU-Flow 1.2. Pertinenti usi identificati della sostanza o miscela e usi sconsigliati Uso della sostanza/del preparato detergente per tubi di scarico. 1.3. Informazioni sul fornitore della scheda di dati di sicurezza Indirizzo van Baerle AG Schützenmattstrasse 21 4142 Münchenstein Nr. telefono +41 61 415 91 11 No. Fax +41 61 415 92 22 Settore che fornisce Addetto alla sicurezza / +41 61 415 91 11 informazioni / telefono Indirizzo e-mail della persona responsabile della scheda di sicurezza vanbaerle@vanbaerle.ch 1.4. Numero telefonico di emergenza Centro Svizzero d'informazione Tossicologico 145 (internazionale 0041 44 251 51 51) 2. Identificazione dei pericoli 2.2. Elementi dell'etichetta Etichettatura secondo le Direttive CE 67/548/CE et 1999/45/CE Simboli di rischio N I E N T E Frasi "R" - N I E N T E Frasi "S" 25 Evitare il contatto con gli occhi. 26 In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico. 3. Composizione/informazioni sugli ingredienti Caratterizzazione chimica Pagina 1(5)
Soluzione liquida acquosa di tensioattivi di ph neutrale. Componenti pericolosi Alkohols, C12-C16, ethoxylated No. CAS 68551-12-2 Concentrazione 1 2 % Classificazione Xn, R22 Xi, R41 Bakterielle Kultur Concentrazione 0.5 1 % Classificazione Keine, R- 4. Misure di primo soccorso 4.1. Descrizione delle misure di primo soccorso Se inalato Portare all'aria aperta. In caso di disturbi ricorrere al trattamento medico. In caso di contatto con la pelle Sciacquare con acqua. In caso di irritazione cutanea persistente consultare il medico. In caso di contatto con gli occhi Qualora persista irritazione agli occhi, consultare un medico. In caso di contatto con gli occhi lavare accuratamente con molta acqua o con una soluzione di lavaggio per occhi. Eliminare le lenti a contatto Se ingerito Non provocare il vomito. Sciacquare la bocca e bere poi abbondante acqua. Se necessario consultare un medico. 5. Misure antincendio 5.1. Mezzi di estinzione Agenti estintori non adeguati 5.2. Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela Con incendio dell ambiente circostante, si forma pressione e c'è possibilitá di pericolo di scoppio. 6. Misure in caso di rilascio accidentale 6.1. Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure in caso di emergenza Pericolo di scivolamento causato dal prodotto sversato. Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle. 6.2. Precauzioni ambientali Evitare fuoriuscite nell ambiente. Non immettere nelle fognature o nelle acque di superficie. 6.3. Metodi e materiali per il contenimento e per la bonifica Raccogliere con materiali assorbenti (ad es. sabbia, farina fossile, legante universale). Lavare i residui con acqua. 7. Manipolazione e immagazzinamento 7.1. Precauzioni per la manipolazione sicura Pagina 2(5)
Avvertenze per un impiego sicuro Solo per uso industriale. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Lavare le mani e la pelle esposta prima di mangiare, bere o fumare e dopo il lavoro. 7.2. Condizioni per l'immagazzinamento sicuro, comprese eventuali incompatibilità Requisiti del magazzino e dei contenitori Conservare soltanto nel recipiente originale. Indicazioni per il magazzinaggio insieme ad altri prodotti Tener lontano da cibi, bevande e alimenti per animali. Informazioni supplementari per le condizioni di stoccaggio Conservare il recipiente ben chiuso. Proteggere dai raggi solari diretti. Proteggere da caldo e freddo molto intensi. 8. Controllo dell'esposizione/protezione individuale 8.2. Controlli dell'esposizione Controlli dell'esposizione Vedere Sezione 7. Non sono necessarie misure aggiuntive. Dati di progetto / Misure di igiene Adottare le consuete precauzioni previste per la manipolazione di prodotti chimici. Lavare le mani prima di ogni pausa ed a fine lavoro. Protezione respiratoria - Nota Protezione delle vie respiratorie in caso di formazione di aerosol o di nebbie. Maschera naso-bocca munita di filtro microporoso P2 (DIN 3181). Protezione delle mani Guanti in nitrile. Protezione degli occhi Occhiali protettivi 9. Proprietà fisiche e chimiche 9.1. Informazioni sulle proprietà fisiche e chimiche fondamentali Forma liquido Colore ambra Odore inodore ph Valore 7.4 a 7.7 Punto di ebollizione non determinato Punto di infiammabilità non determinato Densità Valore 1.020 a 1.035 Idrosolubilità molto ben solubile Viscosità Valore < 5.00 Pagina 3(5)
10. Stabilità e reattività 10.4. Condizioni da evitare Nessuna controindicazione se si impiega normalmente. 10.5. Materiali incompatibili Nessuna 10.6. Prodotti di decomposizione pericolosi Non sono noti prodotti di decomposizione pericolosi. 11. Informazioni tossicologiche 11.1. Informazioni sugli effetti tossicologici Tossicità acuta per via orale Sostanza di riferimento Alkohols, C12-C16, ethoxylated Specie ratto DL50 > 2000 a 5000 mg/kg Tossicità acuta per via cutanea Sostanza di riferimento Alkohols, C12-C16, ethoxylated Specie coniglio DL50 > 2000 mg/kg Corrosione/irritazione cutanea lesioni oculari gravi/irritazioni oculari gravi sensibilizzazione 12. Informazioni ecologiche 12.2. Persistenza e degradabilità Biodegradabilità Dati non disponibili. 13. Considerazioni sullo smaltimento 13.1. Metodi di trattamento dei rifiuti Rifiuto da scarto di prodotto Codice rifiuto CEE 20 01 29* detergenti contenenti sostanze pericolose Conformemente ai regolamenti locali e nazionali. Contenitori contaminati Codice rifiuto CEE 15 01 02 imballaggi in plastica Gli imballaggi completamente svuotati possono essere riciclati. 14. Informazioni sul trasporto Trasporto via terra ADR/RID Nessun prodotto pericoloso Trasporto marittimo IMDG/GGVSee Pagina 4(5)
Il prodotto non è una merce di pericolo per i transporti per via marittima. Trasporto aereo Il prodotto non è una merce di pericolo per i transporti per via aereo. 15. Informazioni sulla regolamentazione 16. Altre informazioni Frasi R del capitolo 3 - N I E N T E 22 Nocivo per ingestione. 41 Rischio di gravi lesioni oculari. Informazioni complementari Le modifiche importanti rispetto alla versione precedente della presente scheda dati di sicurezza sono contrassegnate con : *** Queste informazioni si basano sull'attuale livello delle nostre conoscenze. Il loro scopo è di descrivere i nostri prodotti sotto l'aspetto della sicurezza e non si prefiggono pertanto di garantire determinate proprietà specifiche dei prodotti stessi Pagina 5(5)