Dispositivo di pressatura a caldo PT-55

Documenti analoghi
Tronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

Dispositivo di pressatura a caldo PT-103

Dispositivo di pressatura a caldo PT-50

Set di utensili da taglio A-2410

Dispositivo di pressatura a caldo PT-300

Smussatrice manuale AT-60

Dispositivo di pressatura a caldo PQ-58

Dispositivo di pressatura a caldo PF-100S

Dispositivo di pressatura a caldo PT-100

Taglierina Flexproof AF-102

Dispositivo di pressatura a caldo PF-61

Taglierina Flexproof AF-61/6x30

Smussatrice AT-200. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

Taglierina Flexproof AF-603

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

(min.) Radian 230M Radian 300M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Dispositivo di pressatura a caldo PF-62

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Piastra di cottura elettrica

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Valvole elettromagnetiche per gas

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Soluzione pulita e di alta qualità per una preparazione di precisione alla saldatura!

Manuale d uso e manutenzione

MANUALE D'INSTALLAZIONE

A V V E R T E N Z E LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE PRIMA DE UTILIZZO

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

AVVITA SVITA IMPULSIVO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

Saldatrice a caldo PQ-18

Presse a caldo PM-804, PM-1604, PM-2404, PM-3204, PM-3604, PM-4204

Caldaia a pellet Paradigma

Istruzioni per l'uso. Riscaldatore elettrico ad acqua. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d'istruzioni Sistema della maniglia di sicurezza STS Informazioni sul presente documento. Sommario

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Attuatore per valvola BackPack

FL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

Istruzioni per il montaggio

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

FORNELLETTO Tel Fax

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Istruzioni per il montaggio

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.

Estensione di potenza dei variatori di luce menzionati nella lista di riferimento (vedere capitolo

Kaiser Illuminatore anulare LED KR

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

PR5 Pressostato con segnale elettrico

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

Verifiche del sistema elettrostatico

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

BEARING-MATE Utensile di montaggio e di trasporto Istruzioni per l uso

CE-5700A Manuale d uso

ESG MAX, ESG Plus, ESG Plus 2

Istruzioni di montaggio

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. Per interruttori di livello. Document ID: 34456

Transcript:

Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 36001 Autore: Ni/Nyk Pagina 1 di 19 Sostituisce: Edizione 03/0108 Dispositivo di pressatura Il è un dispositivo di pressatura per la giunzione di testa di nastri macchina e cintini per fusi Habasit in larghezze fino a 50 mm e spessore di 2,5 mm con il sistema Thermofix. La lunghezza massima di smussatura è di 35 mm. Il rappresenta un sistema di giunzione di testa altamente flessibile grazie alla disponibilità di guide con la larghezza necessaria per la rispettiva applicazione ed alla possibilità di scegliere la tensione di allacciamento tra 110 e 240 V.

Pagina 2 di 19 Indice 1. Informazioni generali... 3 1.1 Applicazione... 3 1.2 Indicazioni di sicurezza... 3 1.3 Condizioni di fornitura... 4 1.3.1 Accessori disponibili... 4 1.4 Ordinazione di accessori/ricambi... 5 1.5 Garanzia... 5 1.6 Consulenza tecnica... 5 2. Principio di funzionamento... 6 3. Messa in funzione iniziale... 6 4. Pressatura di nastri/cinghie... 7 4.1. Pressatura senza guida... 7 4.2. Pressatura con guida... 8 5. Assistenza... 9 5.1 Manutenzione... 9 5.2 Misurazione della temperatura delle piastre... 9 5.3 Rimedio in caso di temperatura anomala... 10 5.4 Sostituzione del cavo di alimentazione... 10 6. Illustraziones... 11 7. Dati tecnici... 12 8. Disegni... 13 8.1 Assemblaggio della pressa... 13 8.2 Schema elettrico... 14 9. Accessori... 15 9.1 Guide, dispositivi di bloccaggio... 15 9.3 Preparazione dei dispositivi... 16 9.3.1 Smussatrice manuale AT-60... 16 9.3.2 Smussatrice AT-200... 16 Appendice: Lista di controllo di manutenzione preventiva Scheda riassuntiva degli interventi di manutenzione preventiva Responsabilità legata al prodotto

Pagina 3 di 19 1. Informazioni generali 1.1 Applicazione Il dispositivo di pressatura PT-100 è stato progettato specificamente per la pressatura rapida e sicura di cinghie di trasmissione e di nastri trasportatori Habasit con il sistema Thermofix. Nastri e cinghie possono presentare rispettivamente una larghezza fino a 50 mm / 2 pollici (rettifica ortogonale, 90 ). Per giunzioni di testa a 75 sono ammessi nastri con larghezza fino a 45 mm (senza guida). Lo spessore massimo del nastro è di 2.5 mm / 0.10 pollici. Il dispositivo di pressatura è stato concepito esclusivamente per le applicazioni descritte nel manuale d uso. Non sono ammessi un uso improprio e un applicazione per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni. Habasit declina ogni responsabilità per le conseguenze di un uso improprio. Il dispositivo di pressatura è stato costruito in base a principi tecnici riconosciuti e con una tecnologia avanzata, ed è conforme alle norme vigenti. Il presente manuale d uso presuppone che tutti i lavori di montaggio, manutenzione e riparazione nonché il funzionamento del dispositivo di pressatura vengano eseguiti da personale qualificato o sotto la supervisione di specialisti responsabili ed esperti. Per motivi di spazio, le presenti istruzioni non possono coprire ogni aspetto del funzionamento, manutenzione o riparazione. Le indicazioni fornite nel presente manuale riguardano l uso delle macchine per l impiego previsto da parte di personale qualificato. In caso di dubbi o di necessità di ulteriori informazioni dettagliate, si prega di rivolgersi al produttore (vedere capitolo 1.4) 1.2 Indicazioni di sicurezza Nel presente manuale d uso sono citati i concetti di ATTENZIONE, CAUTELA e NOTA. Questi concetti indicano pericoli o particolarità da osservare. ATTENZIONE CAUTELA NOTA Se ignorato, sussiste il pericolo di gravi lesioni e/o danni materiali. Se ignorato, sussiste il pericolo di lesioni e/o danni materiali. Segnala un informazione tecnica importante e non evidente anche per personale esperto. Osservare tutte le indicazioni di montaggio, esercizio e manutenzione delle macchine, nonché tutti i dati tecnici! Questo eviterà eventuali problemi e/o danni a persone o materiali. Il termine Personale qualificato si riferisce a persone autorizzate ad eseguire i lavori richiesti. Queste persone sono state sufficientemente addestrate ed hanno acquisito un esperienza tale nel loro campo di attività da essere in grado di riconoscere ed evitare pericoli. Sono a conoscenza delle disposizioni e dei regolamenti di sicurezza del caso.

Pagina 4 di 19 1.3 Condizioni di fornitura Q.tà Articolo 1 Dispositivo di pressatura imballato in una scatola di cartone 1 Manuale d uso 1.3.1 Accessori disponibili Vedere anche capitolo 9. Guide con larghezza fissa, comprensive di piastra di copertura: 6 mm (672006) 3/8" (672113) 8 mm (672008) 10 mm (672010) 1/2" (672101) 11 mm (672011) 5/8" (672114) 12 mm (672012) 13 mm (672013) 14 mm (672014) 3/4" (672102) 15 mm (672015) 7/8" (672109) 16 mm (672016) 1" (672103) 18 mm (672018) 1 1/8" (672110) 20 mm (672020) 1 1/4" (672104) 22 mm (672022) 1 3/8" (672105) 25 mm (672025) 1 1/2" (672106) 30 mm (672030) 1 5/8" (672111) 35 mm (672035) 1 3/4 " (672107) 40 mm (672040) 1 7/8 " (672112) 50 mm (672050) 2" (672108) e 2 dispositivi di bloccaggio metallici (672202) per ogni guida. ATTENZIONE Impiegare solo guide Habasit. In particolare, evitare l impiego di guide metalliche in quanto potrebbero rendere inutilizzabile il dispositivo di pressatura. Smussatrice manuale AT-60 (690050) Smussatrice AT-200 (690160) Misuratore di temperatura (N-28714 oppure N-28715) per il controllo della temperatura di pressatura.

Pagina 5 di 19 1.4 Ordinazione di accessori/ricambi Ricambi e accessori possono essere ordinati direttamente al produttore. Indirizzo: Si prega di specificare chiaramente le parti ordinate. Indicare i codici in base alla sezione 8.1 Disegni - Assemblaggio della pressa. Habasit Italiana S.p.A. Via A. Meucci 8, Zona Industriale I-31029 Vittorio Veneto/TV Tel. ++39 438 91 13 Fax ++39 438 91 2374 ATTENZIONE: Non è consentito l impiego di ricambi di marche diverse non conformi alle specifiche Habasit. Habasit declina ogni responsabilità derivante da impiego di ricambi non originali Habasit. 1.5 Garanzia Tutti gli utensili sono sottoposti ad un accurato controllo finale. Sono garantiti per 2 anni da difetti di materiale e di fabbricazione a condizione che vengano utilizzati correttamente. 1.6 Consulenza tecnica I nostri esperti sono a disposizione per qualsiasi consulenza. Per domande tecniche relative al funzionamento e alle condizioni del dispositivo di pressatura contattare il produttore (per l indirizzo vedere capitolo 1.4).

Pagina 6 di 19 2. Principio di funzionamento Il dispositivo di pressatura funziona secondo il principio delle pinze a pressione: Premendo energicamente su entrambe le impugnature si aprono le piastre riscaldanti tenute chiuse dalla pressione della molla. Il dispositivo di pressatura funziona con una temperatura di pressatura di 120 C / 248 F, preimpostata in fabbrica. La temperatura delle piastre riscaldanti viene controllata da speciali cartucce elettriche riscaldanti autoregolanti. Ogni piastra riscaldante è provvista di una cartuccia elettrica riscaldante sostituibile. Il funzionamento del dispositivo di pressatura viene segnalato da una spia accesa nell impugnatura. 3. Messa in funzione iniziale Il dispositivo può funzionare con qualsiasi tensione di rete compresa tra 110 e 240 V. Controllare che la tensione specificata sulla targhetta delle caratteristiche (4) corrisponda alla tensione elettrica allacciata. Verificare che le piastre riscaldanti metalliche (3) siano pulite. NOTA Per garantire la sicurezza di funzionamento l impugnatura contrassegnata (1) con la spia luminosa (6) deve essere rivolta verso l alto (attacco del cavo all impugnatura superiore). ATTENZIONE: Non appendere il dispositivo di pressatura utilizzando il cavo! Durante le pause di lavoro deporre il dispositivo di pressatura su una superficie piana con il lato contrassegnato rivolto verso l alto.

Pagina 7 di 19 4. Pressatura di nastri/cinghie Processo: Guida Thermofix 3210 e parametri di saldatura per i singoli prodotti. 4.1. Pressatura senza guida Inserire il cavo di collegamento e preriscaldare il dispositivo di pressatura. A seconda della tensione di rete il tempo di riscaldamento è di circa 12 (230 V) o di 14 minuti (120 V). La spia luminosa (6) rimane accesa fino a quando il dispositivo di pressatura è collegato. ATTENZIONE: Non toccare la zona di pressatura (2). Tenere lontani dal dispositivo acqua e materiali fusibili. Applicare adesivo(i) sulle estremità preparate del nastro/della cinghia. Sovrapporre le estremità del nastro/della cinghia allineandole e farle aderire a freddo. Aprire il dispositivo di pressatura comprimendo le impugnature (5) ed inserire le estremità preparate del nastro/della cinghia nel dispositivo di pressatura come descritto nella rispettiva guida. Chiudere il dispositivo di pressatura. Assicurarsi che il nastro/la cinghia si trovi al centro del dispositivo, per consentire una distribuzione uniforme della pressione. Al termine del tempo di pressatura prescritto estrarre il nastro/la cinghia e lasciare raffreddare alcuni minuti. Pulire le piastre riscaldanti (3) immediatamente dopo l impiego NOTA Per proteggere dallo sporco le piastre riscaldanti si consiglia di applicare un lembo di carta su entrambi i lati della cinghia/del nastro. ATTENZIONE: Dopo l uso disinserire il dispositivo di pressatura dalla rete elettrica e lasciarlo completamente raffreddare prima di riporlo.

Pagina 8 di 19 4.2. Pressatura con guida Inserire il cavo di collegamento e preriscaldare il dispositivo di pressatura. A seconda della tensione di rete il tempo di riscaldamento può essere di circa 12 (230 V) o di 14 minuti (120 V). La spia luminosa (6) rimane accesa fintanto che il dispositivo di pressatura è collegato. ATTENZIONE: Non toccare la zona di pressatura (2). Tenere lontani dal dispositivo acqua e materiali fusibili. Applicare adesivo(i) sulle estremità preparate del nastro/della cinghia. Allineare le estremità del nastro/della cinghia e poggiarle sovrapposte e centrate sull apposita guida. Fare attenzione ai segni tratteggiati (vedere anche capitolo 9). Appoggiare la piastra di copertura leggermente sfalsata (per facilitarne il distacco dopo la pressatura) ed applicare i fermagli. Aprire il dispositivo di pressatura comprimendo le impugnature (5) ed inserire nel dispositivo di pressatura la guida con le estremità del nastro/della cinghia preparate. Chiudere il dispositivo di pressatura. Assicurarsi che il nastro/la cinghia si trovi al centro del dispositivo per consentire una distribuzione uniforme della pressione (fig. 5) Al termine del tempo di pressatura prescritto estrarre la guida con il nastro/la cinghia incollato/a e lasciare raffreddare alcuni minuti. ATTENZIONE: Dopo l uso disinserire il dispositivo di pressatura dalla rete elettrica e lasciarlo completamente raffreddare prima di riporlo.

Pagina 9 di 19 5. Assistenza 5.1 Manutenzione Mantenere sempre pulito il dispositivo di pressatura. Pulire regolarmente le piastre di pressatura e rimuovere tutti i residui di materiale. ATTENZIONE: La pulizia della pressa deve essere effettuata a dispositivo scollegato dalla rete elettrica, con panno imbevuto di acqua o solvente. Non ricollegare l alimentazione di rete finché la pressa non è completamente asciutta. Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e la spina per verificare che non presentino difetti (isolamento danneggiato ecc.) e se necessario rimuoverli o sostituirli con ricambi dello stesso tipo. 5.2 Misurazione della temperatura delle piastre Una volta al mese controllare la temperatura di esercizio delle piastre riscaldanti. Effettuare questo controllo in un luogo chiuso privo di correnti d aria e con una temperatura ambiente compresa tra 18 e 25 C. Fissare un sensore termico tra le piastre riscaldanti (3). In questo modo la misurazione viene effettuata per entrambe le piastre. Riscaldare per 15 minuti. Il termometro deve indicare 120 C ± 10 C / 248 F ± 18 F. Illustrazione 1 Illustrazione 2

Pagina 10 di 19 5.3 Rimedio in caso di temperatura anomala ATTENZIONE Tutti gli interventi sul dispositivo di pressatura che interessano componenti elettrici possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati. Rispettare le normative locali concernenti la formazione richiesta per questo personale. Qualora la temperatura misurata si discosti dal valore massimo di 130 C / 266 F o dal valore minimo di 110 C / 230 F, gli elementi riscaldanti sono difettosi e devono essere sostituiti. 5.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Controllare regolarmente il cavo di collegamento. In caso di danni sostituire con lo stesso tipo (H05-RNF). Per garantire che queste riparazioni vengano eseguite esclusivamente da personale specializzato è necessario un utensile speciale. ATTENZIONE Tutti gli interventi sul dispositivo di pressatura che interessano componenti elettrici possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati. Rispettare le normative locali concernenti la formazione richiesta per questo personale.

Pagina 11 di 19 6. Illustrazioni 1 2 5 Illustrazione 3 4 3 6 7 Illustrazione 4 8 Legenda illustrazioni 3 e 4 1 2 3 4 Lato superiore del dispositivo di pressatura Zona di pressatura Piastre riscaldanti metalliche mobili Targhetta 5 6 7 8 Manici provvisti di isolamento termico Spia luminosa Guide Dispositivo di bloccaggio

Pagina 12 di 19 7. Dati tecnici Larghezza max. cinghia/nastro [mm] [pollici] con angolo di smussatura pari a 90 50 2.0 Larghezza max. cinghia/nastro [mm] [pollici] con angolo di smussatura pari a 75 45 1.8 Spessore max. cinghia/nastro [mm] [pollici] 2.5 0.10 Lunghezza max. di smussatura [mm] [pollici] 35 1.4 Lunghezza min. nastro chiuso ad anello [mm] [pollici] senza guida 250 10 Guida con larghezza fissa 280 11.2 Guida con larghezza regolabile 300 12 Scostamento max. temperatura piastra [ C] [ F] ± 10 ± 18 Tempo di riscaldamento a 120 C / 248 F [min] Tempo di riscaldamento a 120 C / 248 F [min] 14 a 120V 12 a 230 V Potenza assorbita [W] 2 x 75 Tensione [V~] 110... 240 Dimensioni (L x L x H) [mm] [pollici] 280 x 63 x 95 11.2 x 2.5 x 3.75 Peso netto [kg] [lbs] 0.715 1.6

Pagina 13 di 19 8. Disegni 8.1 Assemblaggio della pressa

Pagina 14 di 19 8.2 Schema elettrico PTC01 PTC02 L1 R11 M1 1 2 3 L N Con connettore a spina EURO: L) = marrone Massa = giallo-verde N) = blu Con connettore a spina US: L) = nero Massa = verde N) = bianco

Pagina 15 di 19 9. Accessori 9.1 Guide, dispositivi di bloccaggio Questo accessorio è utile per la realizzazione di giunzioni Thermofix di buona qualità. La larghezza ed il numero delle guide necessarie dipende dalla larghezza del nastro e dai requisiti della macchina/dispositivo. Dopo aver inserito le estremità del nastro nella rispettiva guida con larghezza fissa illustrazione (5) e dopo il bloccaggio con la piastra di copertura, entrambi i fermagli vengono applicati ad angolo, in modo che il nastro non possa muoversi durante il processo di pressatura. Inserire la guida in modo preciso al centro del dispositivo di pressatura e chiudere quest ultimo illustrazione. (6). Questo garantisce una distribuzione uniforme del calore sulla guida e sulla giunzione di testa. Illustrazione 5 Illustrazione 6

Pagina 16 di 19 9.3 Preparazione dei dispositivi 9.3.1 Smussatrice manuale AT-60 L'AT-60 è un dispositivo per la preparazione della rasatura di nastri e cinghie Habasit con una larghezza fino a 60 mm / 2.4 in. e uno spessore di 2 mm / 0.08 in.. Il nastro viene afferrato e bloccato su una piastra di acciaio. Viene rettificato manualmente con l ausilio di una mola. La regolazione secondo lo spessore del nastro può essere effettuata in due fasi. L AT-60 è particolarmente adatto - durante la manutenzione in loco - per la preparazione occasionale di nastri singoli oppure di cinghiette di comando del fuso. illustrazione (7) 9.3.2 Smussatrice AT-200 L'AT-200 è un dispositivo per la preparazione della rasatura di nastri e cinghie Habasit con una larghezza fino a 200 mm e uno spessore di 7 mm. Il nastro viene afferrato su una tavola di acciaio. La tavola ha sei posizioni di regolazione inclinazione ed è alimentata sotto un tamburo di rettifica su guide precise. Due le opzioni per l azionamento dell unità: dispositivo equipaggiato di trapano ad alta coppia oppure di fuso a snodo da azionare / motorizzato secondo le esigenze del cliente. L alimentazione della tavola viene realizzata tramite un volantino. L AT-200 è adatto per la preparazione di nastri e cinghie in serie medio-piccole. illustrazione (8) Illustrazione 7 Illustrazione 8

Appendice Lista di controllo di manutenzione preventiva Dispositivo di pressatura Pagina 17 di 19 Responsabili: A: Operatore di macchina B: Tecnico di manutenzione Lavoro da eseguire Esecuzione Codice ricambio (per ulteriori informazioni e numeri di riferimento si veda manuale d uso n. 36001) periodica (mensile) Criterio di valutazione Ogni giorno 1 6 Osservazione 1. Pulizia 1.1 Pulire la pressa dopo l uso, rimuovere i residui depositati A 2. Ispezionare il cavo di allacciamento 2.1 Esaminare cavo e spina per verificare l assenza di difetti B isolamento danneggiato, raccordi difettosi 3. Misurazione della temperatura della piastra riscaldante 3.1 Procedere come indicato in dettaglio nel manuale d uso 36001, sezione 5.2 B Osservazioni e appunti:

Appendice Scheda riassuntiva degli interventi di manutenzione preventiva Dispositivo di pressatura Pagina 18 di 19 Macchina tipo: Macchina n.: Data di messa in funzione: 2.1 Controllare eventuali danni del cavo Azioni da eseguire vedere lista di controllo controllo (lavori giornalieri non registrati) successivo eseguito controllo eseguito controllo eseguito controllo eseguito visto data successivsivo visto data succes- visto data successivo visto data 3.1 Misurare temperatura piastra riscaldante Osservazioni, riparazioni:

Appendice Pagina 19 di 19 Responsabilità relative ai prodotti ed al loro uso. Il Cliente è responsabile della corretta scelta e dell'uso del prodotto in relazione alle proprie esigenze industriali e/o commerciali, salvo il caso che l'utilizzo sia stato raccomandato da personale tecnico Habasit, debitamente informato dal Cliente delle proprie necessità operative. In tal caso le indicazioni delle particolarità di utilizzo dovranno comunque essere riportate nell'ordine e confermate da Habasit. Il Cliente è sempre responsabile della sicurezza nell'ambito delle applicazioni del prodotto. TUTTE LE INDICAZIONI TECNICHE CONTENUTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO ACCURATE ED AFFIDABILI; ESSE COMUNQUE VANNO RIFERITE SEMPRE AD UTILIZZAZIONI STANDARD E DERIVANO DA TESTS EFFETTUATI CON APPARECCHIATURE PER PROVE IN SCALA RIDOTTA; ESSE ANDRANNO CONTROLLATE DAL CLIENTE ALLA LUCE DELL'USO INDUSTRIALE CHE QUESTI PREVEDE E CIÒ SOPRATUTTO IN CASO DI APPLICAZIONI PARTICOLARI, PER LE QUALI EVENTUALI RACCOMANDAZIONI DELLA FORNITRICE, NON RICHIAMATE NELL'ORDINE E NELLA RELATIVA CONFERMA, ASSUMONO CARATTERE MERAMENTE INDICATIVO, SENZA ALCUNA GARANZIA IN ORDINE ALLA IDONEITÀ DELLE STESSE AL RAGGIUNGIMENTO DEL RISULTATO VOLUTO,NÈ ALCUNA RESPONSABILITÀ IN ORDINE ALLA QUALITÀ DEL PRODOTTO FINALE O ALLA RISPONDENZA DEL PRODOTTO HABASIT ALLE ESIGENZE DEL PROCESSO DI LAVORAZIONE DEL CLIENTE ED AI SUOI RISULTATI FINALI, I QUALI SI SVOLGONO E SI VERIFICANO AL DI FUORI DI OGNI POSSIBILITÀ DI CONTROLLO DA PARTE DELLA FORNITRICE. HABASIT QUINDI DECLINA -IN QUESTO CONTESTO- OGNI RESPONSABILITÀ PER VIZI, DIFETTI O DANNI COLLEGATI CON L'USO DEI PROPRI PRODOTTI.