RBT RBT40 RBT50 RBT63 RBT40 RBT50 RBT63. Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air



Documenti analoghi
RBT. Ribaltatori pneumatici per EOAT serie RBT. Pneumatic tilt units for EOATs, series RBT

RBT40 RBT50 RBT63 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

C [Ncm] s m [g] OFA OFA20-35S OFA OFA30-35S

2.5 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 20

OFX OFX50-20 OFX30-15 OFX20-10 OFX14-06 OFX14-06 OFX20-10 OFX30-15 OFX50-20

Pneumatic Grippers. GIMATIC. JP Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

F [N] s [mm] m [g] PA x PA x

Pinze per staffaggio. Grippers for clamping P L A S T I C S OF / Gimatic

SZ bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C.

BB BB-12-NO BB-13-NO

TFA. Mini pinza angolare a due griffe autocentrante, serie TFA. 2-jaw self-centering angular mini gripper, series TFA TFA

RT-45 RT-63 RT-25 RT-35 RT-20 RT-12 RT-10

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SH Series 2-jaw parallel-acting grippers. F (N) s(mm) m (g) SH SH

C [Ncm] s m [g] RT RT RT RT RT RT RT

C [Ncm] s m [g] PB x15 55 PB x15 51 PB x16 51

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Griffe / Jaws JGW-20S-A Slitte / Slides ZG-16-NO / ZG-16-NC 180 ZG-16S-NO / ZG-16S-NC 200 ZG-25-NO / ZG-25-NC 360 ZG-25S-NO / ZG-25S-NC 425

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SP Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GW Series 2-jaw angular-acting grippers

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

122 Slitte pneumatiche - Pneumatic slides

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350

F [N] s [mm] m [g] T x3 325 T x5 745 T x T40

GN-05 GN-10 GN-20 GN-30 GN-50 GN-05S GN-10S GN-20S GN-30S GN-50S GN-... GN-...S

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pneumatic swivelling units series RT. Attuatori rotanti pneumatici serie RT

RT-10 RT-12 RT-20 RT-25 RT-35 RT-45 RT-63 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Attuatori pneumatici per taglierini. Air nipper actuators P L A S T I C S GN / Gimatic

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

D32. Slitte pneumatiche (serie D32) Pneumatic slides (series D32)

SGP SGP-25 SGP-32 SGP-40 SGP-25 SGP-32 SGP-40

Z-0825 Z-0825-D Z-0850 Z-0850-D

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Quick changer. Cambia utensile. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GM Series 2-jaw parallel-acting grippers

C [Ncm] s m [g] PS-0016-P 100 2x PS-0025-P 280 2x PS-0045-P x

SJJ SJJ3012 SJJ3508 SJJ3516 SJJ4320 SJJ5026

C [Ncm] s m [g] GW x20 39 GW x20 88 GW x GW x20 300

D32. Slitte pneumatiche (serie D32) Pneumatic slides (series D32) Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Cambia utensile. Quick changer

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

GNS. Air nipper actuators (series GNS) Attuatori pneumatici per taglierini GNS GNS

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering angular pneumatic gripper (series GW)

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PA-P Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers. GIMATIC. X Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PN Series 2-jaw angular-acting grippers

44 Pinze parallele a 2 griffe - 2-jaw parallel-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

SGP-S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GS)

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

AA-23 AA-22 AA-26 AA-22 AA-22-NO AA-23 AA-23-NO AA-26 AA-26-NO

F [N] s [mm] m [g] PA-0016-P 50 3x PA-0025-P 200 3x PA-0045-P 570 3x

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

MG-0100 MG-0101 MG-0102 MG-0103 MG-0075 MG-0076 MG-0077 MG-0050 MG-0051 MG-0052 MG-0025 MG-0026 MG-0027 MG-0010 MG-0011 MG /2007

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SH) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SH)

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

One finger angular pneumatic grippers for clamping, series OF. Pinze pneumatiche mono-dito angolari per staffaggio, serie OF

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering angular pneumatic grippers

SGP-S. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SGP-S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

C [Ncm] s m [g] PN x19 32 PN x19 36 PN x PN x PN x PN x19 400

Transcript:

RBT Ribaltatori pneumatici per EOAT serie RBT Rotazione di 90. Due fine corsa su gomma regolabili. Elevata coppia di sollevamento. Bloccaggio di sicurezza. Sensori magnetici opzionali. Pneumatic tilt units for EOATs, series RBT 90 rotation. Two rubber adjustable end strokes. High lifting torque. Safety lock. Optional magnetic sensors. RBT40 RBT50 RBT63 Fluido Medium Pressione di esercizio Pressure range Pressione per sbloccaggio Unlock pressure Temperatura di esercizio Temperature range Corsa angolare Tilt angle Regolazione fine-corsa End stroke adjustment Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Coppia di sollevamento a 6 bar Lift torque at 6 bar Peso Weight RBT40 RBT50 RBT63 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar > 3.5 bar 5 60 C. 90 ± 4 ± 3 ± 2 135 cm 3 243 cm 3 441 cm 3 > 24 Nm > 45 Nm > 78 Nm 1050 g 1635 g 2390 g 12 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Esempio di applicazione Manipolatore a 4 assi per presse ad iniezione. Application example 4 axis manipulator for injection moulding machines. RBT Guida lineare LL00-0300 Linear guidance LL00-0300 Mano di presa, assemblata con i componenti del catalogo "Plastics" End of arm tooling, with the components from the "Plastics" catalog Piastra d'interfaccia LMK-041 Interface plate LMK-041 Guida lineare LMY01-0300 Linear guidance LMY01-0300 Ribaltatore RBT-40 Tilt unit RBT-40 Piastra d'interfaccia LMK-040 Interface plate LMK-040 Guida lineare LMX01-0500 Linear guidance LMX01-0500 Cambia utensile QC-90 Quick changer QC-90 www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 13

RBT Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) RBT40 Ingresso aria Air connection (2x) M5 Sede per sensori Sensor slot Fori per fissaggio Fastening holes (4x) Ø3.5 A B (8x) M5 (6x) M6 Chiavistello Lock unit Ingresso aria Air connection M5 Distanziale Spacer 14 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) RBT RBT50 Ingresso aria Air connection (2x) M5 Sede per sensori Sensor slot Fori per fissaggio Fixing holes for (4x) Ø6.7 A B (8x) M5 (8x) M6 Chiavistello Lock unit Ingresso aria Air connection M5 Distanziale Spacer www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 15

RBT Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) RBT63 Ingresso aria Air connection (2x) G1/8 Sede per sensori Sensor slot Fori per fissaggio Fastening holes (4x) Ø6.5 A B (8x) M5 (8x) M6 Chiavistello Lock unit Ingresso aria Air connection M5 16 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Coppia e carichi di sicurezza La coppia motrice varia con l'angolo di rotazione ed è massima a 0 e 90. Inoltre è maggiore nella corsa da 90 a 0 (Mu), quando, nelle normali applicazioni, si deve sollevare il peso della mano di presa. La coppia è minore nella corsa da 0 a 90 (Md). Forze (F) e momenti ammissibili (Mf) sono riportati in tabella. RBT Torque and safety loads The torque depends on the angle and it gets the maximum value at 0 and 90. Furthermore it is higher during the movement from 90 to 0 (Mu), when, in usual applications, the weight of the EOAT has to be lifted. The torque is lower in the stroke from 0 to 90 (Md). Allowed forces (F) and moments (Mf) are in the table below. RBT40 RBT50 RBT63 F 1000 N 2000 N 3000 N Mf 7 Nm 12 Nm 30 Nm Coppia / Torque (Nm) @ 6 bar Corsa angolare / Tilt angle www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 17

RBT Chiavistello E' un dispositivo che provvede al bloccaggio meccanico dell'unità in posizione sollevata (0 ), quando manca aria compressa al suo raccordo (S). L'aria compressa (minimo 3.5 bar) nel chiavistello sblocca il ribaltatore. Il chiavistello va montato con quattro viti e (solo per la taglia 40 e 50) con un distanziale di plastica (Q). Questi accessori sono tutti forniti con il ribaltatore. Lock unit This is a device providing the mechanical lock of the unit in the up position (0 ), when the compressed air is missing in its air port (S). Compressed air (minimum 3.5 bar) in this unit unlocks the tilt unit. The lock unit must be fastened with four screws and (only for the sizes 40 and 50) with a plastic spacer (Q). These accessories are all supplied with the tilt unit. S Q S 18 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Fissaggio Fastening RBT RBT40 RBT50 RBT63 X 35 mm 42 mm 37 mm V M5x25 mm M6x30 mm M6x35 mm N M5 M6 M6 Regolazione fine-corsa End stroke adjustment CH1 RBT40 RBT50 RBT63 β ±4 ±3 ±2 CH1 12 mm 15 mm 15 mm CH2 12 mm 13 mm 13 mm CH2 www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 19

RBT Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o due sensori magnetici (opzionali), che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l'impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. Sensors The operating position can be checked by magnetic sensors (optional), that detect the magnet on the piston. Therefore a near big mass of ferromagnetic material or intense magnetic fields may cause sensing troubles. I sensori utilizzabili sono: Use sensors: PNP Magneto-resistive SS... SN... NPN SN4N225Y PNP 2.5m cable SN4M225Y NPN 2.5m cable SN3N203Y PNP M8 connector SN3M203Y NPN M8 connector SS4N225Y PNP 2.5m cable SS4M225Y NPN 2.5m cable SS3N203Y PNP M8 connector SS3M203Y NPN M8 connector RBT40 RBT50 RBT63 20 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Connessione pneumatica L attuatore si alimenta con aria compressa dai fori laterali (P, R, S) montandovi i raccordi dell'aria ed i relativi tubi (non forniti). L attuatore è azionato con aria compressa filtrata (5 40 µm) non necessariamente lubrificata. La scelta iniziale, lubrificata o non lubrificata, deve essere mantenuta per tutto il periodo di servizio. L impianto pneumatico deve essere pressurizzato gradualmente, per evitare movimenti incontrollati. RBT Compressed air feeding The compressed air feeding must be accomplished on the lateral air ports (P, R, S) with fittings and hoses (not supplied). The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the unit. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. S P R Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: 1- Oscillazioni di pressione. 2- Riempimento unità vuota all avvio. 3- Improvvisa mancanza di pressione. 4- Velocità di azionamento eccessiva. Accorgimenti per risolvere i problemi: 1- Serbatoio esterno (A). 2- Valvola di avviamento progressivo (B). 3- Chiavistello (C). 4- Regolatori di flusso (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety lock (C). 4- Flow controller (D). www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 21

RBT Avvertenze Evitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi di saldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare la funzionalità dell'attuatore. Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel suo raggio d'azione. L'unità non deve essere messa in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Caution Avoid the unit coming into contact with the following media: corrosive coolants, emery powder or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand in the area of the rotating load and there are no objects on its path. The swivelling unit must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. Manutenzione Ogni 0.5 milioni di cicli, ingrassare con Molykote DX il meccanismo (4) ed il fulcro (3). Il fulcro va rimosso (2) dopo averlo svincolato (1) dalla leva. Maintenance Each 0.5 million cycles, grease the mechanism (4) and the fulcrum (3), with Molykote DX. The fulcrum can be removed (2) after it is disengaged (1) from the lever. 4 1 2 3 22 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Elenco delle parti / Parts RBT RBT40 RBT40 1- Corpo del ribaltatore RBT40-001 Unit body -1 2- Stelo RBT40-002 Piston rod -2 3- Pistone tandem RBT40-003 Tandem piston -3 4- Blocchetto finecorsa RBT40-004 End stroke stopper -4 5- Pistone principale RBT40-005 Main piston -5 6- Distanziale RBT40-006 Spacer -6 7- Corpo del chiavistello RBT63-010 Safety lock housing -7 8- Pistone del chiavistello RBT63-011 Safety lock piston -8 9- Leva RBT40-007 Lever -9 10- Vite registro del finecorsa RBT40-008 End stroke adjustment screw -10 11- Spina di trascinamento RBT40-009 Transmission pin -11 12- Flangia RBT40-010 Flange -12 13- Fondello SP-40-3 End cap -13 14- Fondello del chiavistello GS-16-06 Safety lock end cap -14 15- Molla K-016-13 Spring -15 16- Magnete T40-10 Magnet -16 17- Boccola JSM-08-10-10 Bush -17 18- Seeger Ø41 DIN 472 Snap-ring -18 19- Seeger Ø17 DIN 472 Snap-ring -19 20- Ammortizzatore in poliuretano AM-003 Polyurethane bumper -20 21- O-Ring Ø1.78x11.89 (GUAR-095) O-RING gasket -21 22- Guarnizione dinamica 40x31x3 (GUAR-006P) Dynamic gasket -22 23- O-Ring Ø1.78x37.82 (GUAR-010) O-RING gasket -23 24- O-Ring Ø1x10 (GUAR-089) O-RING gasket -24 25- O-Ring Ø1.78x6.07 (GUAR-039) O-RING gasket -25 26- Guarnizione dinamica 16x10x3 (GUAR-051) Dynamic gasket -26 27- Guarnizione dinamica 40x32x3.5 (GUAR-092) Dynamic gasket -27 28- Dado M8x1 Nut -28 29- Vite M8x16 UNI 5933 Screw -29 30- Vite M3x6 DIN 912 INOX A2 Screw -30 31- Vite M4x14 DIN 912 INOX A2 Screw -31 32- Vite senza testa M8x10 DIN 913 Grub screw -32 33- Fulcro Ø10x50 DIN 6325 Fulcrum -33 www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 23

RBT Elenco delle parti / Parts RBT50 RBT50 1- Corpo del ribaltatore RBT50-001 Unit body -1 2- Stelo RBT50-002 Piston rod -2 3- Pistone tandem RBT50-003 Tandem piston -3 4- Blocchetto finecorsa RBT40-004 End stroke stopper -4 5- Pistone principale RBT50-004 Main piston -5 6- Distanziale RBT40-006 Spacer -6 7- Corpo del chiavistello RBT63-010 Safety lock housing -7 8- Pistone del chiavistello RBT63-011 Safety lock piston -8 9- Leva RBT50-006 Lever -9 10- Vite registro del finecorsa RBT63-012 End stroke adjustment screw -10 11- Spina di trascinamento RBT50-007 Transmission pin -11 12- Flangia RBT63-013 Flange -12 13- Fondello RBT50-005 End cap -13 14- Fondello del chiavistello GS-16-06 Safety lock end cap -14 15- Molla K-016-13 Spring -15 16- Magnete FES-50-3-6 Magnet -16 17- Boccola JSM-10-12-12 Bush -17 18- Seeger Ø51 DIN 472 Snap-ring -18 19- Seeger Ø17 DIN 472 Snap-ring -19 20- Ammortizzatore in poliuretano RBT63-014 Polyurethane bumper -20 21- O-Ring Ø1.78x11.89 (GUAR-095) O-RING gasket -21 22- Guarnizione dinamica 50x41x3 (GUAR-015P) Dynamic gasket -22 23- O-Ring Ø1.78x47.35 (GUAR-017) O-RING gasket -23 24- O-Ring Ø1x10 (GUAR-089) O-RING gasket -24 25- O-Ring Ø1.78x6.07 (GUAR-039) O-RING gasket -25 26- Guarnizione dinamica 16x10x3 (GUAR-051) Dynamic gasket -26 27- Guarnizione dinamica 50x42x3.5 (GUAR-114E) Dynamic gasket -27 28- Dado M10x1 Nut -28 29- Vite M4x14 UNI 5933 INOX A2 Screw -29 30- Vite M3x6 DIN 912 INOX A2 Screw -30 31- Vite M4x14 DIN 912 INOX A2 Screw -31 32- Vite senza testa M6x12 DIN 913 INOX A2 Grub screw -32 33- Fulcro RBT63-008 Fulcrum -33 24 Ribaltatori - Tilt units www.gimatic.com

Elenco delle parti / Parts RBT RBT63 RBT63 1- Corpo del ribaltatore RBT63-001 Unit body -1 2- Stelo RBT63-002 Piston rod -2 3- Pistone tandem RBT63-003 Tandem piston -3 4- Blocchetto finecorsa RBT63-005 End stroke stopper -4 5- Pistone principale RBT63-006 Main piston -5 7- Corpo del chiavistello RBT63-010 Safety lock housing -7 8- Pistone del chiavistello RBT63-011 Safety lock piston -8 9- Leva RBT63-007 Lever -9 10- Vite registro del finecorsa RBT63-012 End stroke adjustment screw -10 11- Spina di trascinamento RBT63-009 Transmission pin -11 12- Flangia RBT63-013 Flange -12 13- Fondello RBT63-004 End cap -13 14- Fondello del chiavistello GS-16-06 Safety lock end cap -14 15- Molla K-016-13 Spring -15 16- Magnete T63-10 Magnet -16 17- Boccola JSM-12-14-15 Bush -17 18- Seeger Ø72 DIN 472 Snap-ring -18 19- Seeger Ø17 DIN 472 Snap-ring -19 20- Ammortizzatore in poliuretano RBT63-014 Polyurethane bumper -20 21- O-Ring Ø2.62x13.95 (GUAR-138) O-RING gasket -21 22- O-Ring Ø3.53x63.09 (GUAR-142) O-RING gasket -22 23- O-Ring Ø2.62x66.35 (GUAR-143) O-RING gasket -23 24- O-Ring Ø1.78x14 (GUAR-007) O-RING gasket -24 25- O-Ring Ø1.78x6.07 (GUAR-039) O-RING gasket -25 26- Guarnizione dinamica 16x10x3 (GUAR-051) Dynamic gasket -26 27- Guarnizione dinamica 63x53x4.5 (GUAR-049E) Dynamic gasket -27 28- Dado M10x1 Nut -28 29- Vite M4x14 UNI 5933 INOX A2 Screw -29 30- Vite M6x16 DIN 965A INOX A2 Screw -30 31- Vite M4x12 DIN 912 INOX A2 Screw -31 32- Vite senza testa M6x12 DIN 913 INOX A2 Grub screw -32 33- Fulcro Ø10x50 DIN 6325 Fulcrum -33 www.gimatic.com Ribaltatori - Tilt units 25