MANUALE DI ISTRUZIONI

Documenti analoghi
Manuale di istruzioni HI9033. Misuratore a tenuta stagna di conducibilità (EC) per applicazioni sul campo.

HI HI 9061 HI HI HI HI

HI HI Termometri portatili con Pt 100. Manuale di istruzioni PT100 THERMOMETER. RANGE: to C -200 to 850 C HI ON OFF

Manuale di istruzioni HI Fotometro portatile per solfati.

MANUALE DI ISTRUZIONI

HI HI Simulatori ph/mv. Manuale di Istruzioni C 30 HIGH IMPEDANCE HI ph/mv CALIBRATOR LOW BATTERY. LEAKAGE ph2 ph4 ph7 ph10

HI Rifrattometro digitale per la birra

VTBAL9 MINI BILANCIA ELETTRONICA TOUCHSCREEN MANUALE UTENTE

Misuratore di Torbidità

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

Manuale di istruzione HI & HI Misuratori Portatili di ph, EC, TDS e C

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Manuale utente. Esposimetro digitale EasyView. Modello EA31

HI HI N HI HI

Manuale di Istruzioni HI Misuratore Portatile di ph, EC, TDS, e C

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Manuale di Istruzioni HI Misuratore Portatile di ph, EC, TDS e C

YK-30WA MISURATORE DELLA PUREZZA DELL ACQUA. Importato e distribuito da

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Sommario ISTRUZIONI PER L USO

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

Igro-Termometro psicrometro a doppio ingresso

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

TNA-930 MANUALE OPERATIVO

con elettrodo separato Manuale d uso

Instruction Manual HI Fotometro portatile per Ferro Scala Bassa Manganese Scala Bassa.

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

Manuale XS BW 3000 IP 67

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

ESECUZIONE DELLE MISURE

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

KERN DBS-A01 Versione /2013 I

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE UTENTE. Misuratore impermeabile di ph/temperatura. Modello PH90

HI Rifrattometro digitale per misure di contenuto zuccherino

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

MANUALE D ISTRUZIONI. Psicrometro Digitale. Kit modelli RH300 e RH305

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

Istruzioni d Uso per ph 50

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

HT-3006 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso IGR-266-IT-00

Manuale d Istruzioni Misuratore di Ossigeno Disciolto Modello DO210

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

MANUALE D USO TERMOMETRO DIGITALE CON 4 INGRESSI

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

Termometro Infrarosso 1000 C

MANUALE D'ISTRUZIONI. Tester per formaldeide (HCHO o CH 2 0) e composti organici volatili totali (TVOC) Modello VFM200

Misuratore di Livello di Radiazione UV AB

Manuale di istruzioni. EC 214 EC 215 EC 215R Strumenti da laboratorio per misure di conducibilità

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

HI HI 93551N HI 93551R HI HI HI 93552R

MISURATORE PORTATILE PH/ORP HANNA INSTRUMENTS MOD. HI 9125N

HI 8633 HI HI 8734

Distanziometro al laser portatile DM40

Manuale d'uso "Termometro digitale mod. AS62" ATTENZIONE!

Termo Anemometro CFM/CMM

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

TERMOSTATO MANUALE CON DISPLAY

HI9916x - HI99111 HI HI99192 Misuratori portatili ph & Temperatura per Alimenti e Acqua potabile MANUALE DI ISTRUZIONI

Termometro IR Fronte Senza Contatto

Modello Calibratore di Processo Multifunzione. Manuale d Istruzioni

Manuale utente. Misuratore di umidità senza contatto + IR. Modello MO290

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE

ITALIANO. Manuale d uso

CRUZPRO SPEED LOG SLT 110

HI Fotometro portatile per Cianuri MANUALE DI ISTRUZIONI

CD-4303HA. conduttivimetro. manuale d uso

Manuale di Istruzioni HI Conduttivimetro Portatile.

HI Misuratore portatile per acqua ultra-pura di EC / TDS / Resistività / NaCl a tenuta stagna

DVM6243 LC METER DIGITALE PORTATILE

Distanziometro laser - AX-DL100

MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

Manuale d'istruzioni. Esposimetro Digitale. Modello LT300

INDICE. Vista D Insieme. Operazioni. Avvertenze & Dati Tecnici. Garanzia. Certificato di Garanzia

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Transcript:

HI93501, HI935001, HI935004, HI935007, HI935008 Termometri portatili MANUALE DI ISTRUZIONI

Gentile cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il corretto uso dello strumento, fornendo una precisa idea della sua versatilità. Per qualsiasi necessità di assistenza tecnica, non esitate a contattarci via e-mail all indirizzo assistenza@hanna.com. Per i contatti di tutti gli uffici HANNA visitate il sito www.hanna.it. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione totale o parziale è vietata senza il consenso scritto del proprietario del copyright, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.

Indice... 3 Esame preliminare... 4 Utilizzo... 4 Descrizione generale... 5 Specifiche tecniche HI93501... 6 Specifiche tecniche HI935001... 8 Specifiche tecniche HI935004... 10 Specifiche tecniche HI935007... 12 Specifiche tecniche HI935008... 14 Guida operativa... 16 Setup strumento... 19 Sostituzione batterie... 20 Sonde di temperatura... 21 Accessori... 21 Certificazione... 22 Raccomandazioni per gli utenti... 23 Garanzia... 23 INDICE 3

ESAME PRELIMINARE Rimuovere lo strumento dall imballo ed esaminarlo attentamente per assicurarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. Se si notano danni, contattare il proprio fornitore o il centro di assistenza HANNA. Ogni strumento è fornito con: Sonda di temperatura Batterie alcaline: 1.5V AAA (3 pz.) Guida rapida di riferimento Manuale di istruzioni Nota: Conservare il materiale di imballaggio fino a quando si è sicuri che lo strumento funzioni correttamente. Tutti gli articoli difettosi devono essere restituiti nell imballo originale e con gli accessori in dotazione. UTILIZZO I termometri sono a tenuta stagna, con grado di protezione IP65. Gli strumenti sono progettati specificatamente per misurare la temperatura nel settore alimentare. Con questi termometri è possibile misurare sia la temperatura dell aria che la temperatura interna del prodotto. Il corpo della sonda è progettato per il contatto continuo con i prodotti alimentari in conformità con il Regolamente (EC) 1935/2004. Fare riferimento alla sezione di questo manuale riguardante la sonda per maggiori informazioni sulle sonde disponibili. 4

La temperatura ha un ruolo importante nell industria alimentare. Molti aspetti della sicurezza alimentare richiedono la misura precisa della temperatura. La preparazione, l imballaggio, la conservazione e il trasporto degli alimenti devono essere sempre monitorati. La misura della temperatura con i termometri Hanna per alimenti assicura che i lavori siano sempre eseguiti alla corretta temperatura. Hanna Instruments produce termometri che soddisfano l ambiente difficile del settore alimentare. Le caratteristiche standard di tutti i modelli includono un robusto corpo impermeabile e una sonda in acciaio inox per misurazioni in alimenti semisolidi, liquidi, pastosi o in aria. Inoltre questi termometri forniscono una buona precisione e sono dotati di batteria a lunga durata e di funzioni come CAL Check, rilevazione della batteria scarica, spegnimento automatico. Il modello HI93501 è un termometro a termistore che misura la temperatura nell intervallo da -50.0 a 150.0 C (da -58.0 a 302.0 F). È dotato di sonda in acciaio inox per la penetrazione (FC762PW). I termometri HI935001 e HI935007 utilizzano una sonda a termocoppia tipo K e forniscono un ampio intervallo di misura: da -50.0 a 300 C (da -58.0 a 572 F). Il modello HI935001 utilizza una sonda sostituibile (FC766PW), mentre il HI935007 una sonda a termocoppia fissa non sostituibile. I termometri HI935004 e HI935008 utilizzano una sonda a termocoppia tipo T e forniscono un ampio intervallo di misura: da -50.0 a 300 C (da -58.0 a 572 F). Il modello HI935004 utilizza una sonda sostituibile (FC767PW). mentre il modello HI935008 una sonda a termocoppia fissa non sostituibile. I termometri HI93501, HI935004 e HI935008 sono conformi agli standard EN 13485. DESCRIZIONE GENERALE 5

6 SPECIFICHE TECNICHE HI93501 Caratteristiche principali: Conforme agli standard EN 13485 Sonda a termistore FC762PW Funzione CAL Check Indicazone livello batteria/rilevazione batteria scarica Spegnimento automatico A tenuta stagna, protezione IP65 HI93501 Sonda a termistore intercambiabile FC762

Scala* Risoluzione Accuratezza strumento a 23.0 C ±5 C Accuratezza sonda FC762PW Tipo / Durata batteria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo Temperatura di conservazione/ trasporto da -50.0 a 150.0 C da -58.0 a 302.0 F 0.1 C 0.1 F ±0.1 C (da -50.0 a 150.0 C) ±0.2 F (da -58.0 a 302.0 F) ±0.3 C (da -10.0 a 80.0 C) ±0.5 F (da 14 a 176 F) ±0.7 C / ±1.3 F (oltre) 1.5V AAA (3 pz.) circa 4500 ore di uso continuo selezionabile dall utente: dopo 8 min, 60 min o disattivato Per la misurazione dell aria: Tipo E Per la misurazione del prodotto: Condizioni di funzionamento: da -20 a 50 C (da -4 a 122 F) Condizioni restrittive: da -30 a 50 C (da -22 a 122 F) Condizioni di conservazione e trasporto: da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Umidità relativa 100 % da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Dimensioni 140 x 57 x 28 mm (5.5 x 2.2 x 1.1 ) Peso Certificazione 175 g (6.17 oz.) EN 13485:2001 Compatibilità: Conservazione e trasporto; Ambiente climatico: E; Classe di accuratezza: 1; SPECIFICHE TECNICHE HI93501 *L intervallo di misura può essere limitato in base al tipo di sonda utilizzato e si applica al corpo della sonda. 7

8 SPECIFICHE TECNICHE HI935001 Caratteristiche principali: Sonda a termocoppia K FC766PW Funzione CAL Check Indicazone livello batteria/rilevazione batteria scarica Spegnimento automatico A tenuta stagna, protezione IP65 HI935001 Sonda a termocoppia tipo K intercambiabile FC766

Scala* Risoluzione Accuratezza strumento a 23.0 C ±5 C Accuratezza sonda FC766PW Tipo/Durata batteria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo Temperatura di conservazione/ trasporto da -50.0 a 199.9 C ; da 200 a 300 C -da 58.0 a 399.9 F ; da 400 a 572 F 0.1 C (da -50.0 a 199.9 C) 1 C (da 200 a 300 C) 0.1 F (da -58.0 a 399.9 F) 1 F (da 400 a 572 F) ±0.4 C (da -50.0 a 300 C) ±0.7 F (da -58.0 a 572 F) ±1.6 C (da -50.0 a 300 C) ±2.9 F (da -58.0 a 572 F) 1.5V AAA (3 pcs.) circa 3500 ore di uso continuo selezionabile dall utente: 8 min, 60 min o disattivato Condizioni di funzionamento: da -20 a 50 C (da -4 a 122 F) Condizioni restrittive: da -30 a 50 C (da -22 a 122 F) Condizioni di conservazione e trasporto: da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Umidità relativa 100 % da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Dimensioni 140 x 57 x 28 mm (5.5 x 2.2 x 1.1 ) Peso 178 g (6.27 oz.) SPECIFICHE TECNICHE HI935001 *L intervallo di misura può essere limitato in base al tipo di sonda utilizzato e si applica al corpo della sonda. 9

SPECIFICHE TENCICHE HI935004 Caratteristiche principali: Conforme agli standard EN 13485 Sonda a termocoppia tipo T FC767PW Funzione CAL Check Indicazone livello batteria/rilevazione batteria scarica Spegnimento automatico A tenuta stagna, protezione IP65 HI935004 10 Sonda a termocoppia tipo T intercambibile FC767

Scala* Risoluzione Accuratezza @ 23.0 C ±5 C Accuratezza sonda FC767PW Tipo/Durata batteria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo Temperatura di conservazione/ trasporto da -50.0 a 199.9 C ; da 200 a 300 C da -58.0 a 399.9 F ; da 400 a 572 F 0.1 C (da -50.0 a 199.9 C) 1 C (da 200 a 300 C) 0.1 F (da -58.0 a 399.9 F) 1 F (da 400 a 572 F) ±0.4 C (da -50.0 a 300 C) ±0.7 F (da -58.0 a 572 F) ±0.6 C (da -50 a 100.0 C) ±1.6 C (da 100.0 a 300 C) ±1.1 F (da -58 a 212 F) ±2.9 F (da 212 a 572 F) 1.5V AAA (3 pz.) circa 3500 ore di uso continuo selezionabile dall utente: 8 min, 60 min o disattivato Per la misurazione dell aria: Tipo E Per la misurazione del prodotto: Condizioni di funzionamento: da -20 a 50 C (da -4 a 122 F) Condizioni restrittive: da -30 a 50 C (da -22 a 122 F) Condizioni di conservazione e trasporto: da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Umidità relativa 100 % da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Dimensioni 140 x 57 x 28 mm (5.5 x 2.2 x 1.1 ) Peso Certification 178 g (6.27 oz.) EN 13485:2001 Compatibilità: Conservazione e trasporto; Ambiente climatico: E; Classe di accuratezza: 1; *L intervallo di misura può essere limitato in base al tipo di sonda utilizzato e si applica al corpo della sonda. SPECIFICHE TECNICHE HI935004 11

SPECIFICHE TECNICHE HI935007 Caratteristiche principali: Sonda a termocoppia fissa tipo K Funzione CAL Check Indicazone livello batteria/rilevazione batteria scarica Spegnimento automatico A tenuta stagna, protezione IP65 HI935007 Sonda a termocoppia tipo K fissa 12

Scala* Risoluzione Accuratezza sistema (strumento a 23.0 C ±5 C) Tipo/Durata batteria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo Temperatura di conservazione/ trasporto da -50.0 a 199.9 C ; da 200 a 300 C da -58.0 a 399.9 F ; da 400 a 572 F 0.1 C (da -50.0 a 199.9 C) 1 C (da 200 a 300 C) 0.1 F (da -58.0 a 399.9 F) 1 F (da 400 a 572 F) ±1 C (da -50.0 a 100.0 C) ±2 C (da 100.0 a 300 C) ±1.8 F (da -58.0 a 212 F) ±3.6 F (da 212 a 572 F) 1.5V AAA (3 pz.) circa 3500 ore di uso continuo selezionabile dall utente: 8 min, 60 min o disattivato Condizioni di funzionamento: da -20 a 50 C (da -4 a 122 F) Condizioni restrittive: da -30 a 50 C (da -22 a 122 F) Condizioni di conservazione e trasporto: da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Umidità relativa 100 % da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Dimensioni 140 x 57 x 28 mm (5.5 x 2.2 x 1.1 ) Peso 178 g (6.27 oz.) SPECIFICHE TECNICHE HI935007 *L intervallo di misura si applica al corpo della sonda. 13

SPECIFICHE TECNICHE HI935008 Caratteristiche principali: Conforme agli standard EN 13485 Sonda a termocoppia tipo T fissa Funzione CAL Check Indicazone livello batteria/rilevazione batteria scarica Spegnimento automatico A tenuta stagna, protezione IP65 HI935008 Sonda a termocoppia tipo T fissa 14

Scala* Risoluzione Accuratezza sistema (strumento a 23.0 C ±5 C) Tipo/Durata batteria Spegnimento automatico Environment Temperatura di conservazione/ trasporto da -50.0 a 199.9 C ; da 200 a 300 C da -58.0 a 399.9 F ; da 400 a 572 F 0.1 C (da -50.0 a 199.9 C) 1 C (da 200 a 300 C) 0.1 F (da -58.0 a 399.9 F) 1 F (da 400 a 572 F) ±0.5 C (da -50.0 a 100.0 C) ±1 C (da 100.0 a 300 C) ±0.9 F (da -58.0 a 212 F) ±1.8 F (da 212 a 572 F) 1.5V AAA (3 pz.) circa 3500 ore di uso continuo selezionabile dall utente: 8 min, 60 min o disattivato Per la misurazione dell aria: Tipo E Per la misurazione del prodotto: Condizioni di utilizzo: da -20 a 50 C (da -4 a 122 F) Condizioni restrittive: da -30 a 50 C (da -22 a 122 F) Condizioni di conservazione e trasporto: da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Umidità relativa 100 % da -40 a 70 C (da -40 a 158 F) Dimensioni 140 x 57 x 28 mm (5.5 x 2.2 x 1.1 ) Peso Certificazione 178 g (6.27 oz.) EN 13485:2001 Compatibilità: Conservazione e trasporto; Ambiente climatico: E; Classe di accuratezza: 0.5; SPECIFICHE TECNICHE HI935008 *L intervallo di misura si applica al corpo della sonda. 15

GUIDA OPERATIVA Ogni strumento è fornito con le batterie. Rimuovere il coperchio del vano batterie, prendere le batterie fornite con lo strumento e inserirle facendo attenzione alla corretta polarità (vedi sezione Sostituzione batterie per maggiori dettagli). EFFETTUARE LE MISURAZIONI Collegare allo strumento una sonda di temperatura compatibile (vedi pagina 21 per la lista completa delle sonde Hanna Instruments). Nota: HI935007 e HI935008 hanno una sonda fissa. Per accendere lo strumento, premere il pulsante ON/OFF. Se non si accende, assicurarsi che le batterie siano state inserite correttamente. All accensione il termometro visualizza tutti i segmenti del display per alcuni secondi, seguito dalla percentuale di carica residua della batteria. Poi entra in modalità CAL Check e successivamente in modalità di misura. HI93501 HI935001 e HI935007 HI935004 e HI935008 Nota: È possibile bloccare il display tenendo premuto il pulsante ON/OFF. 16

FUNZIONE CAL CHECK Durata batteria Tutti i modelli sono dotati di funzione CAL Check automatica eseguita all accensione, che consente all utente di controllare lo stato di calibrazione dello strumento. Se lo strumento è calibrato, il display si stabilizzerà e mostrerà 0.0 C (±0.3 C) per alcuni secondi. GUIDA OPERATIVA MISURAZIONE Se è collegata una sonda di temperatura, lo strumento visualizza la temperatura misurata. HI93501 HI935001 e HI935007 HI935004 e HI935008 Se la misura è instabile, lo strumento visualizzerà fino a quando non diventa stabile. 17

GUIDA OPERATIVA Se la lettura è leggermente fuori dall intervallo di misura, il valore di fondo scala più vicino inizia a lampeggiare. E.g.HI93501 Per spegnere lo strumento, premere il tasto ON/OFF. Se non è collegata nessuna sonda di temperatura, o il segnale è interrotto, il display visualizza dei trattini lampeggianti e il messaggio NO PROBE. MESSAGGI DI AVVISO Messaggio NO PROBE Se non è collegata nessuna sonda di temperatura, o il segnale è interroto, il display visualizza dei trattini lampeggianti e il messaggio NO PROBE. Messaggio DAMAGED PROBE Quando le letture sono fuori dall intervallo di misura, la sonda potrebbe essere danneggiata. Il display visualizza trattini lampeggianti e il messaggio DAMAGED PROBE. MESSAGGIO DI ERRORE CAL CHECK Se durante CAL CHECK lo strumento visualizza più di ±0.3 C, compare il messaggio Err. Contattare il centro di assistenza Hanna Instruments per ricalibrare. 18

SETUP Entrare in modalità Setup premendo il tasto SET all interno del vano batterie per cambiare l unità di misura della temperatura ( C o F) o per regolare il tempo dello spegnimento automatico. SETUP STRUMENTO Tasto SET Utilizzare il pulsante ON/OFF per selezionare tra C o F. Premere a lungo il pulsante ON/OFF per salvare e continuare con le impostazioni dello spegnimento automatico. Utilizzare il pulsante ON/OFF per scorrere le seguenti opzioni di spegnimento automatico: 8 minuti ( d08, valore di default), 60 minuti ( d60 ) o OFF ( d--- ). Premere a lungo il pulsante ON/OFF per salvare e continuare con le normali operazioni di misura. 8 minuti 60 minuti Disattivato Ogni modello è dotato di funzione di spegnimento automatico, che spegne lo strumento dopo un certo periodo di tempo in cui non viene utilizzato, per risparmiare la carica della batteria. 19

SOSTITUZIONE BATTERIE SOSTITUZIONE BATTERIE Quando la carica residua della batteria è inferiore al 10%, il simbolo della batteria lampeggia sul display per avvisare l utente. Se il display visualizza il livello della batteria 0% significa che la batteria non è abbastanza carica per garantire misure precise e affidabili e quindi la funzione BEPS (Battery Error Prevention System) spegnerà lo strumento. Sostituire le batterie aprendo il coperchio del vano batterie posto nel retro dello strumento. Sostituire le tre batterie alcaline 1.5V AAA, facendo attenzione alla corretta polarità. Riposizionare il coperchio del vano batterie. 20

Tutte le sonde di temperatura Hanna Instruments sono calibrate in fabbrica e sono pronte all uso. Utilizzando queste sonde intercambiabili è possibile cambiare la sonda senza il bisogno di ricalibrare lo strumento. SONDE DI TEMPERATURA Nota: Per pulire gli strumenti e ele sonde, non utilizzare detergenti aggressivi. Si raccomanda di utilizzare acqua distillata. FC762PW FC766PW FC767PW HI710026 HI710027 Sonda per penetrazione per usi generali, con cavo bianco da 1 m (3.3 ) e impugnatura bianca, per HI93501 Sonda a termocoppia tipo K per penetrazione, con cavo bianco da 1 m (3.3 ) e impugnatura bianca, per HI935001 Sonda a termocoppia tipo T per penetrazione, con cavo bianco da 1 m (3.3 ) e impugnatura bianca, per HI935004 Guscio protettivo in gomma blu con foro circolare per HI93501, HI935007 e HI935008 Guscio protettivo in gomma blu con foro rettangolare per HI935001 e HI935004 ACCESSORI 21

CERTIFICAZIONE Tutti gli strumenti Hanna sono conformi alle Direttive Europee CE. Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il prodotto non deve essere smaltito come un rifiuto domestico. È necessario consegnarlo al centro di raccolta che si occupa del riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento delle batterie scariche. Questo prodotto contiene batterie e non devono essere smaltite come un rifiuto domestico. Consergnarle al centro di raccolta appropriato per il riciclo. Garantendo un corretto smaltimento del prodotto e delle batterie si possono prevenire conseguenze negative per l ambiente e la salute dell uomo, che potrebbero essere causate da un uso inappropriato. Per maggiori informazioni, contattate il vostro servizio locale per lo smaltimento dei rifiuti, il fornitore, il centro di assistenza Hanna o visitate il sito www.hanna.it. 22 MAN93500X 11/17

Raccomandazioni per gli utenti Prima di utilizzare questi prodotti, assicurarsi che siano compatibili con l ambiente circostante e adatti alle applicazioni di utilizzo. Ogni variazione apportata dall utente agli strumenti può alterarne le caratteristiche EMC. Per evitare danni o scosse elettriche, non utilizzare gli strumenti quando il voltaggio suoera 24 VAC o 60 VDC. Per la vostra sicurezza e per quella degli strumenti, non utilizzare o conservare gli strumenti in ambienti pericolosi. Garanzia HI93501, HI935001, HI935004, HI935007 e HI935008 sono garantiti per due anni contro difetti di produzione e dei materiali, se utilizzati in modo idoneo e secondo le istruzioni di manutenzione. Le sonde sono in garanzia per sei mesi. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.hanna.it/garanzia. Hanna Instruments non sarà responsabile di danni accidentali a persone o cose dovuti a negligenza o manomissioni da parte dell utente, o a mancata manutenzione prescritta, o causati da rotture o malfunzionamento. La garanzia copre unicamente la riparazione o la sostituzione dello strumento qualora il danno non sia imputabile a negligenza o ad uso errato da parte dell utente. Vi raccomandiamo di rendere lo strumento in PORTO FRANCO al fornitore o presso gli uffici Hanna Instruments al seguente indirizzo: Hanna Instruments Italia S.r.l Viale delle Industrie 11-35010 Ronchi di Villafranca (PD) Tel: 049/9070211 - Fax: 049/9070504 I prodotti fuori garanzia saranno spediti al cliente a seguito di valutazione di preventivo, su richiesta, e a carico del cliente stesso. Hanna Instruments si riserva il diritto di modificare il progetto, la costruzione o l aspetto dei suoi prodotti senza alcun preavviso. Per le condizioni di vendita si faccia riferimento agli uffici commerciali e al sito www.hanna.it. Tutti i marchi registrati citati sono proprietà dei rispettivi proprietari.

HANNA instruments Italia Srl PADOVA (Sede legale) Viale delle Industrie 11, 35010 Villafranca Padovana (PD) Tel. 049 9070367 Fax 049 9070488 padova@hanna.it Ufficio di MILANO Tel. 02 45103537 milano@hanna.it Ufficio di ASCOLI PICENO Tel. 0735 753232 ascoli@hanna.it Ufficio di LUCCA: Tel. 0583 462122 lucca@hanna.it Ufficio di SALERNO Tel. 0828 601643 salerno@hanna.it ASSISTENZA TECNICA Viale delle Industrie 11, 35010 Villafranca Padovana (PD) Tel. 049 9070367 assistenza@hanna.it MAN93500X