Round vasca in mineralmarmo bathtub in mineralmarmo

Documenti analoghi
Status 1 New vasca in corian con mobile corian bathtub with forniture

AVAS0964/965 NOVECENTO Vasca in Cristalplant / Bathtub in Cristalplant

SCHEDE PRODOTTO. Ceramilux lucido CERAMILUX PULIZIA

19,7 Ø4,6 18,3 GRAFFIO. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

BOLO 12,5 20,6 1 19,4. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

PROPRIETÀ Risultati Unità di misura Metodo

Trentamillimetri. scarabeo design

5 Ø2 Ø3,5 Ø3,5 Ø3,5 22,5 Ø4,6 17,5 GESTO. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets


AGO. min 60. min 25 80,5 39,3 87,25 87,25 174,5. min 60. min ,5. schede tecniche vasche / tubs technical data sheets

AVAS0994 "CARTESIO W" Vasca in Cristalplant e legno / Cristalplant and wood Bathtub

ZEROMATT70 7,5 7,5. min 1% schede tecniche piatti doccia / shower trays technical data sheets

AVAS0996 "CARTESIO W" Vasca in Cristalplant e legno / Cristalplant and wood

SIMPLO 19,3 22,7 6,5 Ø3,5 6,5 22,7 19,3 Ø4,6. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

AVAS0995 "CARTESIO W" Vasca in Cristalplant e legno / Cristalplant and wood Bathtub

Smooth vasca in cristalplant bathtub in cristalplant

Fly. vasca in pietraluce - pietraluce bathtub SCHEDA PRODOTTO PRODUCT CARD

VELO 8,4 19,3 17,5 Ø4,6 17,5. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets. Articolo: VELO54. Material: Flumood

max 250 min 70 cm ZEROMATT_ML schede tecniche piatti doccia / shower trays technical data sheets

STRATOS 4 12,5 30,5 Ø4,6. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

* * BASICO47. Max 100, Max 100,2 1,2 14,5. Max 100,2 Min 72 Max 100,2 5,5 Ø3,5 8,5 4,25 63,5 4,25

CATINO Ø 43 Ø 37 1,3 21,5 Ø 43 21,5. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

NUVOLA. Max 100,2 Min 72 Max 100,2 1,2 13,5. Max 100,2 Max 100, ,5 21,2 37,5 25,8. schede tecniche top / top technical data sheets

- Volume della cassa: 95 x 65 x h 60 cm - Peso lordo: 80 kg

NATURE PIATTI DOCCIA FINITURA PIETRA COLONNE E COMPLEMENTI

nest SCHEDA PRODOTTO


SARTO 57,5. min 60. min 25 42,5. min 12. min 60. schede tecniche vasche / tubs technical data sheets

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

INSTALLAZIONE INSTALLATION

smooth SCHEDA PRODOTTO PRODUCT CARD

Line 60 corian piatto doccia in corian - doghe in corian corian shower tray - corian staves

CHESTER INCASSO CHESTER BUILT-IN

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Piletta a filo pavimento con sifone in acciaio. Floor drain with stainless steel siphon.

Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate.

Piatto doccia In-Line Corian

SARTO 57,5. min 60. min 25 42,5. min 12. min 60. schede tecniche vasche / tubs technical data sheets

Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate.

Ø2,5 42,5 Ø10,5 16,5

Piletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base.

Libreria Cavalletto Bookshelves, Regale,Blibliothèque, Estanterias.

P15 - P15/TC. Conservare le istruzioni come riferimento per eventuali manutenzioni future Save this instruction sheet for possible future maintenance

"DOCCE FLAT D" A2P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A2P - components

"DOCCE FLAT D" A1P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A1P - components

Loto DESIGN ENZO BERTI

COLLETTORE SOLARE / SOLAR COLLECTOR DOCCE E ACQUA SANITARIA / SHOWERS AND SANITY WATER

Ø2,5 3,5 42,5 Ø10,5 16,5

Tavoli Eccentrico Tables, Tische,Tables, Mesas.

SCHEDE TECNICHE TECNICAL DRAWINGS SCHÉMA TECHNIQUE TECHNISCHE ZEICHNUNGEN FICHAS TECNICAS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

SOLIDEA. min 60. min min 12. min 60. schede tecniche vasche / tubs technical data sheets

Ø2,5 4,5 Ø5,5 5,5 13,5 34,5 Ø10,5 36,5 CABO. schede tecniche sanitari / sanitary - ware technical data sheets

SCHEDE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION MATERIALI IMPIEGATI FLUMOOD FLUMOOD è un materiale composto per la maggior parte da idrossido di alluminio e resin

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

IT Istruzioni di montaggio e manutenzione UK Installation and maintenance instructions

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

SOFFIONE A SOFFITTO IN ACCIAIO INOX CEILING STAINLESS STEEL SHOWER HEAD

COLLETTORE SOLARE / SOLAR COLLECTOR

CABO Ø2,5 Ø5,5 5,5 13,5 34,5 Ø10,5 36,5. schede tecniche sanitari / sanitary - ware technical data sheets

MARMI CONSIGLI PER LA PULIZIA TOP IN MARMO INFORMAZIONI TECNICHE

Misc. /Mixer RESL10 SERIE LIQUID. Dati tecnici. Technical data. Norme di installazione. Installation suggestions

SonDa acqua SanitaRia

PIETRA shower tray. ATTENZIONE! Dal 1 giugno 2017 aumento del 2%. (Arrotondamento all euro per eccesso o per difetto)

Consolle DESIGN ENZO BERTI

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Piatto doccia Cupido / Cupido shower tray RETTANGOLARE / RECTANGLE QUADRATO / SQUARE CIRCOLARE / ROUND SU MISURA / CUSTOMIZED SIZE

natural surface - gl norma standard Valore prescritto Value required open natural caratteristiche features iso 10545/2 iso 10545/3 iso 10545/9

LEATHERS COLLECTION. category / A category / B category / B PLUS

CABO Ø2,5. A Allacciamento acqua. 19, ,6 36,6 18,3. schede tecniche sanitari / sanitary - ware technical data sheets

Articolo Basic Line. Miscelatore per lavello con doccetta estraibile a doppio getto

B A T H C O L L E C T I O N

MONTECATINI. Montageanleitung. Assembly Instructions Istruzioni di montaggio

Adattatori Morsa BDMpro

ALBUME Ø 48 20,5 Ø4,6 Ø48. schede tecniche lavabi / sinks technical data sheets

AIR-WATER FILTER

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

POLIETILENE POLYETHYLENE

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA


Pozzetto per rullo scherma

La presente immagine è solo indicativa

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

Cod: F1 pos Ottone satinato Satin brass INTERNI INDOOR ESTERNI OUTDOOR DESCRIZIONE / DESCRIPTION:

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

QUERCIA OAK TO 01 TO 02 TO 03 TO 04 TO 05 TO 08

glassprofile

SOSTITUIRE UN VECCHIO WC NON È MAI STATO COSÌ SEMPLICE

Motion DESIGN ENZO BERTI

EVAPORATIVE COOLING PADS

UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

DESIGNED AND MADE IN ITALY MIRROR VIEW SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION

Bianco Estremoz White Estremoz

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE

Cod: F1 pos. 31 OTTONE SATINATO SATIN BRASS INTERNI INDOOR ESTERNI OUTDOOR DESCRIZIONE / DESCRIPTION:

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014


Transcript:

Round vasca in mineralmarmo bathtub in mineralmarmo SCHEDA PRODOTTO PRODUCT CARD

FIG. A Peso netto vasca mineralmarmo kg 75 Peso netto vasca mineralsolid kg 102 Volume d acqua (al troppo pieno) Lt 310 ca Bathtub mineralmarmo net weight kg 75 Bathtub mineralmarmo net weight kg 102 Water volume (at the overflow level) Lt 310 +/- X [1'-3 3/4"] PIANTA / PLAN 45 [1'-5 3/4"] 30 [11 3/4"] 20 [7 3/4"] 80 [2'-7 1/2"] 30 [11 3/4"] 12 [4 3/4"] [1'-3 3/4"] 20 [7 3/4"] base d appoggio supporting base ingombro totale vasca total size bathtub 95 [3'-1 1/2"] 170 [5'-7"] [1'-3 3/4"] 35 [1'-1 3/4"] Le quote sono espresse in cm. All dimensions are expressed in cm. 2

170 [5'-7"] 45 [1'-5 3/4"] 53 [1'-9"] [1'-3 1/2"] 80 [2'-7 1/2"] [1'-3 1/2"] 170 [5'-7"] 122 [4'] AVVERTENZE La vasca deve essere installata su un pavimento perfettamente in piano. È necessario predisporre a pavimento un pozzetto con dimensioni 20xx10 cm. (quota in profondità minima riferita al paviment come indicato nella fig. A e posizionare il tubo di scarico Ø 4 cm. con OR di tenuta nelle posizioni x, y, o z. Le quote riferite al centro del pozzetto sifonato (fig. A) sono indicative in quanto la posizione dello scarico nella vasca può subire alcuni spostamenti (± 0,2 cm.) per effetto delle tolleranze di costruzione. L operazione di livellamento della vasca va effettuata in opera nella fase di incollaggio attraverso spessori o altro. WARNINGS The bathtub must be positioned on a perfectly flat floor surface. It is necessary to prepare a recess in the flor surface of 7 7/8 x 15 3/4 x 3 7/8 (minimum depth referred to the finished floor) as shown in figure A, then position the Ø 1 5/8 drain pipe with a OR gasket in the x, y, or z position. The heights referred to the centre of the drain trap (figure A) are indicative, since the position of the drain in the bathtub could suffer small shifts (± 1/8 ) due to construction tolerances. The bathtub levelling must be made during its sticking by means of thickness or similar. Le quote sono espresse in cm. All dimensions are expressed in cm. 3

piletta con tappo screw down plug guarnizione (si consiglia di siliconare la guarnizione al pozzetto sifonato ed alla vasca gasket (it is advisable to apply silicone to the gasket and to glue it to the drain trap collegamento al troppo pieno connection to over flow pozzetto sifonato recess tubo flessibile di collegamento alla rete di scarico connection to the main drain FRONTE / FRONT 15 5 7/8 distanziatori in legno wooden spacers tubo di scarico Ø 4 cm con OR di tenuta Ø 1 5/8 drain pipe with OR gasket Le quote sono espresse in cm. All dimensions are expressed in cm. 4

1. Installare la piletta ed il pozzetto sifonato sulla vasca, avendo cura di rivolgere l uscita di quest ultimo dal lato opposto a quello dell arrivo del troppo pieno, interponendo la guarnizione e siliconandola sia sul lato vasca che sul lato del pozzetto sifonato. 2. Siliconare entrambe le estremità del tubo flessibile con i rispettivi raccordi. 3. Siliconare l imboccatura Ø 4 cm. del tubo flessibile di scarico e collegarlo con la tubazione di scarico a pavimento. 4. Posizionare la vasca sugli appositi distanziatori (h = 15 cm) sopra al pozzetto a pavimento nella posizione, in proiezione, che andrà successivamente ad assumere. 5. Collegare il tubo flessibile al pozzetto sifonato. 6. Effettuare alcune prove di tenuta dell impianto realizzato, questo è reso possibile dalla posizione provvisoria data dai distanziatori in legno posti sotto alla vasca. 7. Nel caso non si siano verificate perdite togliere i distanziatori in legno avendo cura di non effettuare movimenti bruschi o spostamenti troppo ampi. 8. Posizionare a terra la vasca nel punto stabilito, quindi procedere alla siliconatura perimetrale del basamento. 1. Install the drain and the recess on the bathtub, taking are of turning the recess exit on the opposite side of the over flow arrival, by interposing the gasket and applying a layer of silicone both on teh bathtub and the recess. 2. Apply silicone on boyh the extremities of the flexible pipe and glue it to the relevant connections. 3. Apply silicone on the Ø 1 5/8 spout of the flexible pipe and connect it to the main waste at floor. 4. Position the bathtub on the proper spacer (h 5 7/8 ) upon teh recess at floor in the position, in projection, where it will be successively posed. 5. Connect the flexible pipe to the recess. 6. Test different times the seal of the realised plant: this is possible thanks to the provisory position allowed by the wooden spacers placed under the bathtub. 7. If no losses are occurred, remove the wooden spacers without provoking hard movements or wide shifts. 8. Position the bathtub on the floor in the forecast point, then apply silicone to the base perimeter. Le quote sono espresse in cm. All dimensions are expressed in cm. 5

Mineralmarmo MineralMarmo è un materiale composto da 75% cariche minerali naturali (carbonati di calcio e triidrati di alluminio) e 25% resina poliestere. Il film di smalto tecnico che riveste la superficie del materiale è di tipo poliestere acrilato che consente di ottenere ottime caratteristiche di resistenza. L'estetica e le caratteristiche meccaniche e chimiche rendono questo materiale adatto all'arredo del bagno e degli ambienti pubblici. MineralMarmo è un materiale molto versatile che permette lo sviluppo di molte forme: lavandini, piani, basamenti, colonnine... in molteplici colori e finiture. La pulizia frequente di MineralMarmo assicura il mantenimento della sua bellezza originaria ed impedisce anche i segni dell'usura nel tempo. Alcune sostanze chimiche aggressive possono danneggiare la superficie di MineralMarmo. Si sconsiglia l'uso di: acidi e basi forti (come acido cloridrico e soda caustica), chetoni (acetone), solventi clorurati (trielina) e prodotti usati nel settore della verniciatura. MANUTENZIONE QUOTIDIANA Prendersi cura di questo prodotto è facile e veloce. Per rimuovere la maggior parte di macchie, il calcare e lo sporco che normalmente si depositano sulla superficie, è sufficiente pulire con un panno o una spugna non abrasiva umida e comuni detergenti non abrasivi. Al termine della pulizia risciacquare bene la superficie. I prodotti consigliati sono: ACE crema gel, CIF in gel, AIAX da usarsi con panno in cotone o spugna non abrasiva. COME PREVENIRE I DANNEGGIAMENTI Per la pulizia evitare l'uso di detergenti e spugne abrasive. Non usare raschietti metallici. Questo prodotto ha una buona resistenza al calore, tuttavia evitare di appoggiare sulla superficie oggetti roventi o di scolare liquidi bollenti. Si sconsiglia l'uso di solventi chimici aggressivi quali acetone, trielina, solventi, acidi e basi forti. Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici e tinture possono rilasciare coloranti sulla superficie: evitare che vengano a contatto con la superficie. Non appoggiare sigarette accese, non tagliare direttamente sulla superficie. COME RIMEDIARE AD EVENTUALI DANNEGGIAMENTI Alcuni usi impropri possono provocare dei difetti visibili sulla superficie: rimediare a segni d'usura, graffi, macchie ostinate e scheggiature è spesso possibile con una semplice manutenzione straordinaria. Se il film di smalto tecnico non è stato danneggiato in tutto il suo spessore è possibile rimediare a graffi, macchie ostinate e piccole scheggiature levigando la superficie con carta abrasiva 800 e successivamente 1000, fino ad uniformare la superficie. Per ripristinare poi la lucentezza originaria (oppure per rimuovere segni di usura, depositi di calcare) utilizzare pasta lucidante o polish: sono consigliati i prodotti impiegati per la lucidatura delle carrozzerie delle auto, utilizzate secondo le indicazioni del produttore stesso MineralMarmo is a material made 75% of natural mineral charges (calcium carbonates and aluminium trihydrates) and 25% of polyester resin.the film of technical coating that lines the surface of the material is made from polyester acrylate, which makes it possible to obtain excellent characteristics of resistance. These, together with its mechanical and chemical characteristics, make this material ideal for bathroom furnishings and for public environments. MineralMarmo is a highly versatile material that makes it possible to design a ùwide variety of different shapes: basins, tops, pedestals, columns, in a multitude of different colours and finishes. By frequently cleaning MineralMarmo, you make sure that its original beauty is maintained and you also prevent signs of wear over time. Some aggressive chemical substances can damage the surface of MineralMarmo. The use of strong acids and bases (such as hydrochloric acid and caustic soda) are advised against, as are ketones (acetone), chlorinated solvents (trichloroethylene) and products used in the painting sector. DAILY CARE The care of this product is quick and easy. To remove most kinds of stains, such as lime or dirt marks that normally appear on the surface, simply clean using a damp cloth or a non-abrasive sponge and a normal non-abrasive detergent. Carefully rinse the surface. We recommend the following products: ACE cream gel, CIF gel, AIAX to be applied with a cotton cloth or a non-abrasive sponge. HOW TO PREVENT DAMAGES Do not clean with detergents or abrasive sponges. Do not use wire wool. Although this product is heat-resistant, do not place any burning-hot object or pour any boiling fluid on its surface. It is recommended not to use aggressive chemical solvents such as acetone, trichloroethylene or other strong acid or basic solvents. Certain substances, e.g. ink, cosmetics or dyes may release coloring agents on the surface, which are therefore to be avoided. Do not place lit cigarettes on the surface or use it as a cutting board. REMEDIES FOR INCIDENTALLY OCCURRED DAMAGES Some improper uses may cause visible defects on the surface. Signs of wear, scratches, persistent stains or chipping can be generally fixed by extraordinary maintenance. If the gel coat thickness has not been damaged, scratches, persistent stains or small chips can be repaired by polishing the surface first using 800-Grit and then 1000-Grit sandpaper, until it is uniform. In order to restore the original shine (or to remove wear signs or lime deposits), the products that are normally used for car waxing are recommended, according to the brand s original directions for use. Le quote sono espresse in cm. All dimensions are expressed in cm. 6