11-01-02 DETERMINAZIONE PROT. N. 19779/I.4.3 REP. N. 1765 Oggetto: L.R. n. 26/1997, artt. 3-9. Spese per l acquisizione di beni materiali e immateriali relativi ad interventi di promozione e valorizzazione della lingua e cultura sarda. Approvazione risultanze istruttoria e impegno di euro 24.750,00 a favore di aziende editoriali per l acquisizione dei diritti per la pubblicazione nel sito regionale di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari in prosa di prestigio e rilevanza internazionale. Posizione Finanziaria. SC03.0304 UPB S03.02.004 Centro di responsabilità 00.11.01.02 del bilancio regionale 2012 Cod. bil. 20103 Cod. gest. 2138 cod. fornitore (v. Allegato) CIG (v. Allegato). IL DIRETTORE DEL SERVIZIO LINGUA E CULTURA SARDA VISTO lo Statuto Speciale per la Sardegna e le relative norme di attuazione; la L.R. 07.01.1977 n.1, recante norme sull organizzazione amministrativa della Regione e sulle competenze della Giunta, del Presidente e degli Assessori Regionali; la L.R. 13.11.1998 n. 31 recante norme sulla disciplina del personale regionale ed organizzazione degli uffici della Regione; la L.R. 15.10.1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna e in particolare gli articoli 3 e 9 sul Catalogo generale del patrimonio culturale della Sardegna; VISTE le leggi regionali 15 marzo 2012 n. 6 e n. 7 recanti Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione (legge finanziaria 2012) e Bilancio di previsione per l anno 2012 e bilancio pluriennale per gli anni 2012-2014 ; VISTO il Decreto del Presidente della Giunta Regionale n. 91/16900 del 9 luglio 2012 con il quale il Dott. Giuseppe Corongiu è stato nominato Direttore del Servizio Lingua e Cultura Sarda; 1/5
deliberazione della Giunta Regionale n. 26/6 del 24 maggio 2011 concernente il Piano Triennale degli interventi per gli anni 2011-2013, approvato in via definitiva con deliberazione della Giunta Regionale n. 46/47 del 16 novembre 2011 che stabilisce, in attuazione del Progetto obiettivo 1.4 Acquisizione di diritti per il web di opere di traduzione di classici della letteratura internazionale in sardo dall italiano o da altre lingue e di opere didattiche per l apprendimento della lingua sarda, in particolare, che l Assessorato prosegua con l acquisizione di diritti per il web di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale, già editi ma non in lingua sarda e con l acquisizione di diritti per il web di opere didattiche in lingua sarda per l apprendimento della lingua sarda nelle scuole di ogni ordine e grado, con adattamento del multimediale all impiego in rete, nel rispetto dei requisiti previsti dalle norme vigenti sull accessibilità ai servizi informatici e telematici della Pubblica Amministrazione ; la deliberazione della Giunta Regionale n. 48/61 del 1 dicembre 2011 di approvazione dei criteri di valutazione e le modalità di assegnazione delle risorse da destinare alle aziende editoriali per proposte di cessione di diritti per la pubblicazione nel sito web regionale di opere didattiche in lingua sarda e per traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale la deliberazione della Giunta Regionale n. 32/65 del 24 luglio 2012 concernente l approvazione dell adeguamento annualità 2012 del precitato Piano triennale degli interventi 2011-2013, nella quale si confermano criteri di valutazione e le modalità di assegnazione delle risorse da destinare alle aziende editoriali per i precitati interventi, approvati con la precitata D.G.R. n. 48/61 del 1 dicembre 2011, si approva la ripartizione dello stanziamento complessivo di euro 90.000,00 sul capitolo SC03.0304 UPB S03.02.004 del bilancio regionale 2012 destinando euro 65.250,00 all intervento relativo all acquisizione di diritti per il web di opere didattiche in lingua sarda ed euro 24.750,00 all acquisizione di diritti di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale; 2/5
VISTO l avviso pubblicato nel sito istituzionale della Regione in data 27.09.2012, con scadenza il 19.10.2012, nel quale si informa che sono aperti i termini per la presentazione di proposte di cessione di diritti per la pubblicazione nel sito web regionale di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale, già editi ma non in lingua sarda; ATTESO che nei termini di cui al precitato avviso, sono pervenute proposte da parte di 6 (sei) Aziende editoriali, per un totale di 11 (undici) opere di cui si propone la cessione di diritti per la pubblicazione nel sito web regionale di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale, già editi ma non in lingua sarda; PRESO ATTO degli esiti dell istruttoria, esposta nel verbale del 28 novembre 2012 redatto dal funzionario istruttore, sottoscritto e verificato dal responsabile del settore, tenendo conto degli obiettivi precisati nel precitato avviso del 27.09.2012, a garanzia, in particolare, che le traduzioni di opere letterarie e filosofiche della letteratura europea siano curate da esperti di comprovata e/o certificabile competenza in materia di lingua sarda, nonché nella lingua originale del testo, e presentate da editori che abbiano già pubblicato traduzioni in lingua sarda e che garantiscano la successiva pubblicazione e diffusione della traduzione del testo in lingua sarda; CONSIDERATO in particolare, che nel precitato verbale è stato sottolineato che: - n. 5 (cinque) proposte sono formalmente ammissibili per un importo contributivo complessivo pari a euro 24.750,00, come risulta dalla tabella Allegato A al verbale; - - n. 6 (sei) proposte sono inammissibili in applicazione dei criteri esposti nell avviso e per le motivazioni riportate nella tabella Allegato A al verbale; RITENUTO per quanto evidenziato, di dover prendere atto e di approvare le risultanze dell istruttoria riportate nel verbale e nella tabella Allegato A al verbale, parte integrante e sostanziale della presente determinazione, e di dover applicare quanto esposto nella precitata deliberazione n. 48/61 del 1 dicembre 2011 riconoscendo un importo forfetario ed onnicomprensivo di euro 1.500,00 per 3/5
ciascun testo tradotto e relativo ai costi di cessione dei diritti per la pubblicazione nel sito web regionale della traduzione del testo oltre un importo variabile in ragione del numero di cartelle per ciascun testo e relativo ai costi di traduzione; RITENUTO per quanto evidenziato, di dover disporre il conseguente impegno della somma complessiva di euro 24.750,00 a favore delle aziende editoriali di cui alla tabella Allegato 1, parte integrale e sostanziale della presente determinazione, secondo gli importi indicati nella colonna corrispondente, per la cessione di diritti per la pubblicazione nel sito web regionale di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale, già editi ma non in lingua sarda con imputazione sulla Posizione finanziaria SC03.0304 UPB S03.02.004 del bilancio regionale 2012 DETERMINA ART. 1 ART. 2 Di prendere atto e di approvare le risultanze dell istruttoria delle proposte pervenute ai sensi degli articoli 3 e 9 della L.R. 26/97, come illustrate nel verbale del 28 novembre 2012 e nella tabella Allegato A al verbale, parte integrante e sostanziale della presente determinazione. Di dover disporre l impegno della somma di euro 24.750,00 (euro ventiquattromilasettecentocinquanta/00) a favore delle aziende editoriali riportate nella tabella Allegato 1, parte integrante e sostanziale della presente determinazione, secondo gli importi indicati nella colonna corrispondente, per l acquisizione di diritti per la pubblicazione nel sito web regionale di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale, già editi ma non in lingua sarda. Nell Allegato 2, parte integrante e sostanziale della presente determinazione, sono riportate le proposte non finanziate. Posizione finanziaria. SC03.0304 UPB S03.02.004 Centro di responsabilità 00.11.01.02 del bilancio regionale 2012 Cod. bil. 20103 Cod. gest. 2138 Cod. fornitori (v. Allegato 1) CIG (v. Allegato 1). 4/5
ART. 3 Di procedere, con atti successivi, alla stipula di contratti con le aziende editoriali finalizzati all acquisizione dei diritti di pubblicazione nei siti web della Regione di di traduzioni dall italiano, o da altre lingue europee, al sardo, di testi letterari o filosofici o saggistici in prosa di prestigio e rilevanza internazionale. ART. 4 Si attesta che detti contratti sono soggetti agli obblighi di tracciabilità di cui all art. 3 della Legge 13 agosto 2010, n. 136. La presente determinazione verrà notificata all Assessore regionale della Pubblica Istruzione, Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport per il tramite della Direzione Generale dei Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport, ai sensi della L.R. 13.11.1998, n. 31, art. 21, comma 9 e pubblicata nel sito internet ufficiale della Regione. Il Direttore del Servizio F.to Dott. Giuseppe Corongiu Dott.ssa M.F. Brazzi/Responsabile del Settore Sportello Linguistico Dott. Cristiano Becciu /Funzionario referente 5/5