RAPPORTO TECNICO TECHNICAL REPORT n. 211450-1



Похожие документы
no. SIC Rev. 00 Dated

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, Fiorano Modenese (MO)

TEST REPORT INDICE - INDEX

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

Alimentatore modello PS10-BB

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE N CLASSIFICATION REPORT No

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

KalibraDRY modello N 4.0

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA AL N. 2016CS C. RESISTANCE TO FIRE CLASSIFICATION REPORT No. RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE N.

, Vers road mirror Specchio per sede stradale

ALsistem - Top Slide 160

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_3

- RAPPORTO DI PROVA - PER GRANDI IMBALLAGGI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE. Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR

UNI EN ISO Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

INDICE 1.0 SCOPO DELLE PROVE PERIODO DI PROVA E CONDIZIONI AMBIENTALI 7

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0806/DC/REA/10_3 Rev.1

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT N Data: Date:

Deles Imballaggi Speciali s.r.l. rapporto test caduta e trasportabilità 1

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0540\DC\REA\12_3 Rev. 1

DOMANDA PER IL RICONOSCIMENTO DEL LABORATORIO DI PROVA APPLICATION FOR ASSESSMENT OF TESTING LABORATORY

N./No CPR Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, Gorlago (BG)

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

VERTEMA. ELCOM DI BARALE GIUSEPPE E RICCARDO S.n.c. Via Provinciale, 4/A ROCCAFORTE MONDOVÌ (CN) EN EN 12667

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0004/DC/ACU/10_12 22/03/2010. K-Fonik mm

UNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0825\DC\REA\14_3

DNV BUSINESS ASSURANCE

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0263/DC/REA/09_3

Dr. Francesco Bitti. The purpose of the test is to determine if there s a weakening of tensile force on Taltos specimens after aging.

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0291\DC\REA\12_5

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

PINO SOVRANO MRK

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0664\DC\REA\18_3

CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO NO. 51CL4029/ED01

Транскрипт:

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 Commessa TÜV Italia TÜV Italia job n. Oggetto Object 2450 Committente Customer Industrie Polieco MPB Srl Via E. Mattei, 49 25046 Cazzago San Martino (BS) Prove di laboratorio su chiusini in materiale composito Polieco KIO 400x400 B25 secondo la norma EN 24:994 e la norma pren 24:200 Laboratory tests on composite material gully tops Polieco KIO 400x400 B25 according to EN 24:994 and pren 24:200 Date delle prove Dates of tests I sessione / I session II sessione / II session 03.05.20 08.06.20 Luogo delle prove Place of tests Responsabile Laboratorio Laboratory Manager Operatori di Laboratorio Laboratory Operators Responsabile Qualità Quality Manager Addetto Gestione Qualità Quality Officer Ispettore TÜV Italia TÜV Italia Inspector Laboratorio Controllo Qualità di Industrie Polieco MPB Srl Via E. Mattei, 6 25046 Cazzago San Martino (BS) Giancarlo Scalmana Pierluigi Orizio, Marusca Rinaldi Stefania Cavalleri Roberto Farina Fabio Pes. Riepilogo Prove (vedere allegati per documenti aggiuntivi: Sì No): Summary (see documents attached: Yes No): N. Riferimento / Reference Campione Sample Verifiche dimensionali / Principi di costruzione Dimensional checks / Design requirements EN 24:994 7 Design requirements / Principi di costruzione AC 2 2 Resistenza allo scorrimento (Creep) Creep resistance pren 24:200 Annex E.3.3 - Creep resistance / Resistenza allo scorrimento AC 2 03.05.20 3 4 Freccia residua Permanent set Resistenza al carico di prova Load bearing capacity pren 24:200 8.3 Tab.5 - Permanent set (CE load) / Freccia residua EN 24:994 8. Load bearing capacity / Carichi di prova AC 2 AC 2 5 Inizio condizionamento campioni per prove di impatto Start the conditioning of samples for Impact pren 24:200 Annex E.3.5 - Impact resistance / Resistenza agli urti AD 3 da 4.04.20 a 09.05.20 6 Solar radiation* (*test eseguito presso il laboratorio TÜV Italia con sede a Scarmagno - TO) (*test performed by TÜV Italia laboratory, sited in Scarmagno Turin) Vedere report TÜV Italia Solar Radiation on Gully Tops model Polieko KIO N. STA 067 See TÜV Italia report Solar Radiation on Gully Tops model Polieko KIO N. STA 067 AC 6 Report N. 2450- Pagina di 6

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 N. Riferimento / Reference Campione Sample 7 Resistenza allo scorrimento (Creep) Creep resistance pren 24:200 Annex E.3.3 - Creep resistance / Resistenza allo scorrimento 08.06.20 8 9 0 Freccia residua Permanent set Resistenza al carico di prova Load bearing capacity Prove di impatto Impact pren 24:200 8.3 Tab.5 - Permanent set (CE load) / Freccia residua EN 24:994 8. Load bearing capacity / Carichi di prova pren 24:200 Annex E.3.5 - Impact resistance / Resistenza agli urti AD 3 Resistenza al riscaldamento Effect of heating pren 24:200 Annex E.3.6 Effect of heating / Effetto del riscaldamento AC 6 Tutti i, ad esclusione del N.6, sono stati eseguiti presso il Laboratorio Controllo Qualità di Industrie Polieco MPB Srl da personale qualificato di Industrie Polieco MPB Srl. All s, except for N.6, were performed at Quality Control Laboratory of Industrie Polieco MPB Srl by qualified personnel of Industrie Polieco MPB Srl. 2. Norme Tecniche applicabili: Applicable technical standards: EN 24:994 - Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas Design requirements, type testing, marking, quality control pren 24:200 - Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas 3. Descrizione dei Campioni: Samples description: I campioni sottoposti a prova sono chiusini in materiale composito di dimensioni 400x400 mm, denominati commercialmente Polieco KIO 400x400 B25. Ulteriori dettagli sono contenuti nei rapporti di prova allegati. The samples tested were composite material gully tops of size 400x400 mm, commercially defined Polieco KIO 400x400 B25. Further datails are in the attached test reports. Report N. 2450- Pagina 2 di 6

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 4. Apparecchiatura di prova: equipment: N. Descrizione apparecchiatura Equipment description Numero di matricola Serial number Modello Model Costruttore/Fornitore Constructor/Supplier Rif. Ref. Frequenza taratura Calibration frequency Data ultima taratura Last calibration CALIBRO A CORSOIO DIGITALE DA 200 mm DIGITAL VERNIER CALIPER 200 mm N.A MITUTOYO 500-82-2 UT. MONTORFANO 4 CALIBRO A CORSOIO CON BASE D'APPOGGIO VERNIER CALIPER WITH SUPPORT N.A STORM STORM 7 03.05.20 2, 3, 4 MICROMETRO PER ESTERNI OUTSIDE MICROMETER MICROMETRO PER INTERNI E PROLUNGHE INSIDE MICROMETER WITH EXTENSIONS MICROMETRO PER ESTERNI 0-25 mm OUTSIDE MICROMETER 0-25 mm DINAMOMETRO DYNAMOMETER 293-250 MITUTOYO UT. MONTORFANO 8 56072352 MITUTOYO UT. MONTORFANO 0 A/259 BOCCHI BOCCHI 5 08A/00 LBG A 0 S L.B.G. SRL 37 08/04/200 2, 3, 4 CELLA DI CARICO DA 300 KN LOAD CELL 300 KN 605824 TC4-TM AEP - 7/2/200 5 STUFA STOVE 9608906 ATS FAAR ATS FAAR 36 6 MESI 6 MONTHS 7, 8, 9 DINAMOMETRO DYNAMOMETER 08A/00 LBG A 0 S L.B.G. SRL 37 08/04/200 7, 8, 9 CELLA DI CARICO DA 300 KN LOAD CELL 300 KN 605824 TC4-TM AEP - 7/2/200 08.06.20 0 0 0 CELLA TERMOSTATICA THERMOSTATIC CELL MACCHINA PROVA D'URTO ECOPAL IMPACT TEST MACHINE - ECOPAL MACCHINA PROVA D'URTO CAVIDOTTO IMPACT TEST MACHINE - CONDUITS STUFA STOVE 96620 ATS FAAR ATS FAAR 35 N.A. N.A. COSTRUITA SU SPECIFICA DEL CLIENTE COSTRUITA SU SPECIFICA DEL CLIENTE ISTITUTO GIORDANO 39/ ISTITUTO GIORDANO 39/2 9608906 ATS FAAR ATS FAAR 36 6 MESI 6 MONTHS 6 MESI 6 MONTHS Prima dell esecuzione delle prove è stato verificato che la strumentazione di prova disponesse delle evidenze relative a tarature e calibrazioni. Before the tests, it was verified that the test equipment was provided of documents regarding the calibrations. Report N. 2450- Pagina 3 di 6

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 5. Modalità di prova: method: Le prove elencate nella Tabella al Paragrafo del presente Rapporto sono state eseguite in conformità a quanto previsto dai punti della norma indicati. I chiusini oggetto delle prove sono stati complessivamente 4, identificati con i codici AC2, AD3, AC3 e AC6. Il campione AC2, durante la sessione di prova del 03/05/20, è stato oggetto dei N., 2, 3 e 4: verifiche dimensionali, resistenza allo scorrimento, freccia residua e resistenza al carico di prova. Durante la stessa sessione di prove si è dato inizio al condizionamento del campione AD3 per le prove di impatto. Il campione è rimasto in stufa ad una temperatura di 60 C per 30 giorni ( N.5). Nel periodo dal 4/04/20 al 09/05/20 i campioni AC3 e AC6 hanno subito un di radiazione solare ( N.6) presso il Laboratorio TÜV Italia con sede a Scarmagno (TO). Durante la seconda sessione del 08/06/20 sono state eseguite le prove di impatto ( N.0) sul campione AD3 di cui sopra. Il campione AC3 condizionato dal test di radiazione solare è stato oggetto dei N.7, 8 e 9 di resistenza allo scorrimento, freccia residua e resistenza al carico di prova. Il secondo campione AC6 condizionato dal test di radiazione solare è stato sottoposto alla prova di resistenza al riscaldamento ( N.). The tests listed in the Table at Paragraph of this Report were performed in accordance with the provisions of the clauses of the standard indicated. The gully tops tested were a total of 4, identified with the codes AC2, AC3, AC3 e AC6. The sample AC2, during the test session of May 20,3 rd, was the subject of s No., 2, 3, and 4: dimensional checks, creep resistance, permanent set and load bearing capacity. During the same session has started the AD3 sample conditioning for the impact tests. The sample is left in a oven at a temperature of 60 C for 30 days ( No.5). In the period from April 20, 4 th to May 20, 9 th, was performed a solar radiation test on AC3 and AC6 samples ( No. 6) at the TÜV Italia Laboratory based in Scarmagno (Turin). During the second session of tests, in June 20, 8 th, were performed impact tests ( No. 0) on the sample AD3. The gully top AC3 influenced by solar radiation has been the subject of s No. 7, 8 and 9 of creep resistance, permanent set and load bearing capacity. The second sample AC6 influenced by solar radiation test has been subjected to the heating test ( No. ). 6. Risultati delle prove: results: I risultati delle prove sono contenuti nei Rapporti di Prova allegati al presente Rapporto Tecnico. In sintesi, le prove, sia sui chiusini nuovi che sui chiusini condizionati, hanno dato risultati conformi ai requisiti minimi previsti per la Classe B25 dai punti delle Norme indicati nella Tabella al Paragrafo. The test results are described in the Reports attached to this Technical Report. Summarising, test results were conform to the minimum requirements for Class B25 in relation with the clauses of the Standards mentioned in the Table at Paragraph, both for new gully tops and for conditioned ones. Report N. 2450- Pagina 4 di 6

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 7. Documentazione fotografica / photographic documentation: Report N. 2450- Pagina 5 di 6

n. 2450- Via Carducci 25 Edificio 23 Tel.: +39 02 2430. Fax: +39 02 2430.396 8. Allegati: Annexes: - Rapporto di Prova Chiusini del 03/05/20 redatto da Industrie Polieco MPB Srl Report Gully Tops of 03/05/20 by Industrie Polieco MPB Srl - Rapporto di Prova Chiusini del 08/06/20 redatto da Industrie Polieco MPB Srl Report Gully Tops of 08/06/20 by Industrie Polieco MPB Srl E' ammessa soltanto la riproduzione integrale del presente rapporto tecnico. Qualsiasi utilizzo a scopo pubblicitario deve essere autorizzato per iscritto. I risultati del presente rapporto tecnico si riferiscono esclusivamente ai campioni sottoposti a prova e non sono estendibili ad altri prodotti della normale produzione. This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is the result of a single examination of the object in question and is not generally applicable evaluation of the quality of other products in regular production. Data / Date: 07.07.20 Redatto: Written: Fabio Pes Firma: Sign: Report N. 2450- Pagina 6 di 6