100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 1 von 11 ATTO FINALE. AF/ACP/CE/2005/it 1



Documenti analoghi
ATTO FINALE. AF/ACP/CE/2005/it 1

Legenda dei Paesi. Classifica dell ISU 2010 e variazioni

Nazione Tariffa per ordini > 100 Tariffa per ordini < 100 Incremento tariffa ad articolo ** Giorni Lavorativi Spedizione ******

Programma Gioventù in Azione Il Servizio Volontario Europeo. Bari, 5 giugno 2012

Oggi, più di due terzi dei paesi al mondo ha abolito la pena di morte di diritto o de facto.

Azione 2 SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO. Barletta, 21 maggio 2013

1 PUNTO = 1 EURO. RISERVATO ALLE AZIENDE ASSOCIATE A Ass. degli Ind.li della Provinvia di Trapani

Programma Gioventù in Azione Il Servizio Volontario Europeo. Venezia, 22 marzo 2012

Prezzo dell operatore di servizi incl. IVA 8% Costi unici. chf

Condizioni riservate alle Aziende Associate a ASSOLOMBARDA

Poste Italiane Tariffe del servizio fax per trasmissione in teleselezione diretta Ordine alfabetico

Tariffe wambo telefono

Da telefoni telefono pubblici NV

520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 7 ATTO FINALE. AF/CE/MTN/it 1

Condizioni riservate alle Aziede Associate a ASSOLOMBARDA

Tavola Stima (a) dei nati per area geografica e singolo paese di cittadinanza - Anni di iscrizione

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/EEE/XPA/it 1

MODELLO ISTAT P.2 + P.3 MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE RESIDENTE TOTALE E STRANIERA BILANCIO DEMOGRAFICO Anno 2013

Certificato di vaccinazione contro la febbre gialla

Obbligo di visto per gli stranieri che entrano in Ucraina. Paese Visto richiesto/non richiesto Nota *

Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche riveduta a Parigi il 24 luglio 1971 (con annesso)

Convenzione del 22 novembre 1928 concernente le esposizioni internazionali

Mortal. materna (ogni nati vivi) Media compon. per famiglia. Sper. vita F (anni) Increm. Sper. vita M (anni) Natalità Fecond. Cresc.

NAZIONE MODALITA' DI SPEDIZIONE PREZZO. Afghanistan DHL Express 60,00. Albania DHL Express 30,00. Algeria DHL Express 60,00. Andorra DHL Express 30,00

Tipologia servizio Tempi di evasione Euro + iva Ricerca Anagrafica on-line 1 VISURE REGISTRO IMPRESE. Albi ruoli e licenze on-line 2 Altri Titolari

Convenzione dell 11 ottobre 1985 istitutiva dell Agenzia multilaterale per la garanzia degli investimenti

TABELLA 3 - CLASSIFICAZIONE PER AREE PAESI ESTERI

(il totale deve corrispondere a quanto indicato al punto stranieri - della sezione Bilancio) (2) :

(il totale deve corrispondere a quanto indicato al punto stranieri - della sezione Bilancio) (2) :

443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 italienische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/EEE/BG/RO/it 1

MODELLO ISTAT P.3 MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE BILANCIO DEMOGRAFICO. Anno 2007

Combi 1 Combi 2 Combi 3 Internet. Alla stipulazione di un abbonamento di M-Budget mobile (eccetto One)

ASIA. Pag. 1 / 5 ALBANIA OLANDA ANDORRA PAESI BASSI POLONIA AUSTRIA BELGIO PORTOGALLO BIELORUSSIA REPUBBLICA CECA BOSNIA ED ERZEGOVINA

ASIA. Pag. 1 / 5 ALBANIA OLANDA ANDORRA PAESI BASSI POLONIA AUSTRIA BELGIO PORTOGALLO BIELORUSSIA REPUBBLICA CECA BOSNIA ED ERZEGOVINA

Servizio PERSONAL DATI UFFICIALI A VALORE AGGIUNTO

segue Bilancio demografico cittadini stranieri - ANNO 2010 COMUNE DI COLOGNO MONZESE MASCHI FEMMINIE TOTALE

N.B. : alcuni Stati dell elenco, grazie a successive convenzioni, potrebbero essere esentati dall obbligo di apostille

Manuela Chiavarini, Liliana Minelli Dip.Specialità Medico-Chirurgiche e Sanità Pubblica Università degli Studi di Perugia

GLI OPERATORI DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE. Anno 2011

Adesione all associazione Italiano Semplicemente

DIPARTIMENTO DI MATEMATICA SCHEDA RIMBORSI

FORMULARIO CONTRIBUTI REGIONALI IN BASE ALLA DELIBERA

Allegato A alla Delibera 96/07/CONS - Telefonia mobile

DIARIE ESTERE IN VIGORE FINO AL 3 LUGLIO 2006 GRUPPI DI PERSONALE PAESI VALUTA A B C D E F

segue Bilancio demografico cittadini stranieri - ANNO 2008 COMUNE DI COLOGNO MONZESE MASCHI FEMMINIE TOTALE

Listino prezzi FLEXmobil

Scambio automatico di

Convenzione internazionale del 6 dicembre 1951 per la protezione dei vegetali

Residenti italiani e stranieri residenti italiani

Condizioni economiche di offerta a) Condizioni generali Denominazione offerta

facile!casa facile!casa 7Mega Servizio fonia con accesso ADSL flat fino a 7Mbit/s facile!casa 7Mega + Voce illimitata SERVIZI IN RETE TERRECABLATE

Chiamate verso Italia e UE rete mobile. AFGHANISTAN 0,35 1,69 /min. 2,09 /min. 2,09 /min. 2,39 /min. 1,19 /min. 0,19 /cad.

Convenzione n. 26 concernente l introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi. Traduzione 1. (Stato 14 marzo 2006)

Allegato A alla Delibera 96/07/CONS - Telefonia mobile

PARTITA IVA.

abamobile Canone mensile Chiamate in entrata ed in uscita in Europa (Zone A-B) da 0.40 da 0.40 da 0.40 da 0.

Convenzione del 18 dicembre 1979 sull eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

PLANISFERO POLITICO Carta muta 1

Allegato A alla Delibera 96/07/CONS - Telefonia mobile

DIRITTI DI PROPRIETA INTELLETTUALE

TRATTAMENTO DI MISSIONI ALL ESTERO TABELLA ESEMPLIFICATIVA PER LA DETERMINAZIONE DEL TRATTAMENTO ECONOMICO DI MISSIONE NEI PAESI CEE

Paesi che richiedono il certificato di vaccinazione internazionale contro la Febbre Gialla SOLO a viaggiatori provenienti da aree a rischio

Decreto Ministero del Tesoro del 27 agosto 1998

M-Budget Internet / Telefonia di rete fissa (VoIP) / TV LISTINO PREZZI incl. IVA, versione

Opzioni e costi 22 23

Nuove tariffe FedEx In vigore dal 5 gennaio 2015

I PIANI IN ABBONAMENTO OPEN

Nuove tariffe FedEx In vigore dal 4 gennaio 2016

Incidenza globale del sovrappeso e dell'obesità negli adulti per regione

MODELLO ISTAT P.2 + P.3 MOVIMENTO E CALCOLO DELLA POPOLAZIONE RESIDENTE TOTALE E STRANIERA BILANCIO DEMOGRAFICO Anno 2016

CORRISPONDENZE ELETTRICHE NEL MONDO

CHIAMATE INTERNAZIONALI

Condizioni economiche di offerta a) Condizioni generali Denominazione offerta

Le comunità straniere residenti in Italia

Condizioni economiche di offerta a) Condizioni generali Denominazione offerta

Scheda Prodotto Crono Internazionale

Statuto del 16 ottobre 1945 dell Organizzazione per l Alimentazione e l Agricoltura delle Nazioni Unite (FAO)

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 39 Schlussakte samt Erklärungen - Italienisch (Normativer Teil) 1 von 10 ATTO FINALE.

infomarket l import-export italiano di tecnologia gennaio - dicembre e confronti con 2004 e 2003 IMPORT EXPORT

Mobile. Nasce il quarto servizio: FASTWEB diventa anche Mobile

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - italienischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

infomarket TECNOLOGIA LAPIDEA Interscambio ITALIA-MONDO GENNAIO - DICEMBRE IMPORT EXPORT

1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/CE/CH/FRAUDE/it 1

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici

Protocollo concernente il testo autentico trilingue della Convenzione relativa all aviazione civile internazionale (Chicago 1944)

Condizioni economiche di offerta. Unità di misura. Sezione 2 - Informazioni di dettaglio (valori economici IVA inclusa)

TARIFFA INTERNET. Servizio Assistenza 188

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

TARIFFE IN ROAMING CHIAMARE

EUROPA UE

300 (al giorno) Condizioni economiche di offerta a) Condizioni generali Denominazione offerta

3. La salute INDICE 3. La salute

Traduzione 1. (Stato 1 ottobre 2012)

Business 058 company numbers

ALLEGATO 1. competente

Svizzera, Principato di Monaco VERSO Unione Europea: 0,10 /min Svizzera, Turchia, Albania, Principato di Monaco: 0,232 /min Resto del mondo: 3,00 /min

INTERVENTI SU SERVIZI POSTALI UNIVERSALI PER L INTERNO E PER L ESTERO

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Transcript:

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 1 von 11 ATTO FINALE AF/ACP/CE/2005/it 1

2 von 11 100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) AF/ACP/CE/2005/it 2

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 3 von 11 I plenipotenziari di: SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CECA, SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI ESTONIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA, SUA MAESTÀ IL RE DI SPAGNA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE, LA PRESIDENTE DELL'IRLANDA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI CIPRO, LA PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LETTONIA, AF/ACP/CE/2005/it 3

4 von 11 100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LITUANIA, SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI UNGHERIA, IL PRESIDENTE DI MALTA, SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI, IL PRESIDENTE FEDERALE DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI POLONIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI SLOVENIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SLOVACCA, LA PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI FINLANDIA, AF/ACP/CE/2005/it 4

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 5 von 11 IL GOVERNO DEL REGNO DI SVEZIA, SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD, parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea, in appresso denominata "Comunità", i cui Stati sono denominati in appresso "Stati membri", e LA COMUNITÀ EUROPEA da una parte, e i plenipotenziari di: IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA D'ANGOLA, SUA MAESTÀ LA REGINA DI ANTIGUA E BARBUDA, IL CAPO DI STATO DEL COMMONWEALTH DELLE BAHAMAS, IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS, SUA MAESTÀ LA REGINA DI BELIZE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI BENIN, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI BOTSWANA, IL PRESIDENTE DEL BURKINA FASO, AF/ACP/CE/2005/it 5

6 von 11 100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CAMERUN, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI CAPO VERDE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE ISLAMICA DELLE COMORE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CONGO, IL GOVERNO DELLE ISOLE COOK IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA CÔTE D'IVOIRE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GIBUTI, IL GOVERNO DEL COMMONWEALTH DELLA DOMINICA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DOMINICANA, IL PRESIDENTE DELLO STATO DI ERITREA, AF/ACP/CE/2005/it 6

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 7 von 11 IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DEMOCRATICA DELL'ETIOPIA, IL PRESIDENTE DELLE REPUBBLICA DEMOCRATICA E SOVRANA DI FIGI, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA GABONESE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GAMBIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GANA, SUA MAESTÀ LA REGINA DI GRENADA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA BISSAU, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI HAITI, IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI KIRIBATI, SUA MAESTÀ IL RE DEL REGNO DI LESOTHO, AF/ACP/CE/2005/it 7

8 von 11 100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL LIBERIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI MADAGASCAR, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALI, IL GOVERNO DELLE ISOLE MARSHALL IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI MAURIZIO, IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI MICRONESIA IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MOZAMBICO, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI NAMIBIA, IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI NAURU IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER, IL CAPO DI STATO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DELLA NIGERIA, IL GOVERNO DI NIUE, IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI PALAU, AF/ACP/CE/2005/it 8

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 9 von 11 SUA MAESTÀ LA REGINA DELLO STATO INDIPENDENTE DI PAPUA NUOVA GUINEA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA, SUA MAESTÀ LA REGINA DI ST. CHRISTOPHE E NEVIS, SUA MAESTÀ LA REGINA DI SANTA LUCIA, SUA MAESTÀ LA REGINA DI ST. VINCENT E GRENADINA, IL CAPO DI STATO DELLO STATO INDIPENDENTE DELLA SAMOA OCCIDENTALE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DI SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLE SEYCELLES, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE, SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE ISOLE SALOMONE, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SUDAFRICA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SUDAN, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SURINAME, SUA MAESTÀ IL RE DEL REGNO DI SWAZILAND, AF/ACP/CE/2005/it 9

10 von 11 100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD, IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DI TIMOR EST, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO, SUA MAESTÀ IL RE TAUFA'AHAU TUPOU IV DI TONGA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI TRINIDAD E TOBAGO, SUA MAESTÀ LA REGINA DI TUVALU, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL'UGANDA IL GOVERNO DI VANUATU, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA, IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI ZIMBABWE, i cui Stati sono qui di seguito denominati "Stati ACP", dall'altra, riuniti a Lussemburgo il venticinque giugno duemilacinque hanno, al momento di firmare l'accordo che modifica l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro, firmato a Cotonou il 23 giugno 2000, AF/ACP/CE/2005/it 10

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 50 Schlussakte italienisch (Normativer Teil) 11 von 11 adottato le seguenti dichiarazioni accluse al presente atto finale Dichiarazione I Dichiarazione congiunta sull'articolo 8 dell'accordo di Cotonou Dichiarazione II Dichiarazione congiunta sull'articolo 68 dell'accordo di Cotonou Dichiarazione III Dichiarazione congiunta sull'allegato I bis Dichiarazione IV Dichiarazione congiunta sull'articolo 3, paragrafo 5 dell'allegato IV Dichiarazione V Dichiarazione congiunta sull'articolo 9, paragrafo 2 dell'allegato IV Dichiarazione VI Dichiarazione congiunta sull'articolo 12, paragrafo 2 dell'allegato IV Dichiarazione VII Dichiarazione congiunta sull'articolo 13 dell'allegato IV Dichiarazione VIII Dichiarazione congiunta sull'articolo 19bis dell'allegato IV Dichiarazione IX Dichiarazione congiunta sull'articolo 24, paragrafo 3 dell'allegato IV Dichiarazione X Dichiarazione congiunta sull'articolo 2 dell'allegato VII Dichiarazione XI Dichiarazione della Comunità sugli articoli 4 e 58, paragrafo 2 dell'accordo di Cotonou Dichiarazione XII Dichiarazione della Comunità sull'articolo 11bis dell'accordo di Cotonou Dichiarazione XIII Dichiarazione della Comunità sull'articolo 11ter, paragrafo 2 dell'accordo di Cotonou Dichiarazione XIV Dichiarazione della Comunità sugli articoli 28, 29, 30 e 58 dell'accordo di Cotonou e sull'articolo 6 dell'allegato IV Dichiarazione XV Dichiarazione dell'unione europea sull'allegato Ibis Dichiarazione XVI Dichiarazione della Comunità sull'articolo 4, paragrafo 3, sull'articolo 5, paragrafo 7, sull'articolo 16, paragrafo 5 e 6, sull'articolo 17, paragrafo 2 dell'allegato IV Dichiarazione XVII Dichiarazione della Comunità sull'articolo 4, paragrafo 5 dell'allegato IV Dichiarazione XVIII Dichiarazione della Comunità sull'articolo 20 dell'allegato IV Dichiarazione XIX Dichiarazione della Comunità sugli articoli 34, 35 e 36 dell'allegato IV Dichiarazione XX Dichiarazione della Commissione sull'articolo 3 dell'allegato VII. [IN FEDE DI CHE i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente atto finale.] AF/ACP/CE/2005/it 11