Condizioni contrattuali Contratto di compravendita della società Karatbars International GmbH Königstr. 52 D 70173 Stuttgart, Germania Presidente del Consiglio di Amministrazione: Pietro Fazio Tel.: 0049(0)711-120 40 830 www.karatbars.com E-mail: support@karatbars.com Sede: Stoccarda, iscritta al Registro delle imprese presso il Tribunale distrettuale di Stoccarda con il numero HRB 739615 P. IVA DE280813147 Premessa La società Karatbars International GmbH (d ora in poi per brevità Karatbars ) vende tramite un sistema di network marketing articoli di merchandising e metalli preziosi. Art. 1 Validità Le seguenti condizioni commerciali si applicano a tutti i rapporti contrattuali che la società Karatbars intrattiene con consumatori e imprenditori (d ora in poi per brevità clienti ) in relazione alla vendita e distribuzione di articoli di merchandising, metalli preziosi e package box. Non si accettano condizioni contrattuali stabilite dai clienti. Cliccando con il mouse il cliente conferma di accettare senza riserve le presenti condizioni contrattuali in quanto uniche condizioni valide. Art. 2 Diritto di revoca Diritto alla restituzione Ai clienti non è riconosciuto alcun diritto di revoca qualora il contratto abbia ad oggetto metalli preziosi, soggetti a fluttuazioni giornaliere del prezzo su cui la Karatbars non ha alcun potere di influire. In riferimento agli altri articoli di vendita, è attribuito all acquirente che sia consumatore il diritto alla restituzione entro 14 giorni. L acquirente dichiara di aver cliccato e letto l ammonimento relativo al diritto di restituzione. TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 1 di 7
Art. 3 Stipulazione del contratto Il contratto con Karatbars si considera stipulato con effetto vincolante solo dopo le seguenti fasi: Tutte le offerte e le presentazioni dei prodotti della Karatbars - indipendentemente dal mezzo attraverso cui sono effettuate - costituiscono solo un invito al cliente a presentare un offerta impegnativa per la stipulazione del contratto di compravendita. Ciò si verifica - sia per ordini di metalli preziosi sia per ordini relativi a tutti gli altri prodotti - quando il cliente clicca sul pulsante acquistare presente nel modulo d ordine. Il contratto si considera stipulato quando la Karatbars accetta l offerta del cliente confermando la stipulazione del contratto o inviando la merce entro 5 giorni. 1. Acquisti di oro Art. 4 Contenuto del contratto È l acquirente stesso a decidere quando e quale somma trasferire alla Karatbars. Al fine di disporre di una base di relativa sicurezza, il suo obiettivo dovrebbe però essere quello di acquistare almeno 100 grammi in blocco oppure in più transazioni. Si consiglia inoltre di effettuare acquisti mensili. Ogni acquisto costituisce un contratto a se stante. Karatbars è tenuta a comunicare al cliente entro 3 giorni lavorativi il prezzo d acquisto valido per il giorno di accredito. L acquirente dichiara di acconsentire alla determinazione a posteriori del prezzo d acquisto. Karatbars è altresì tenuta a consegnare l oro al cliente - se disponibile - entro 6 settimane oppure - su richiesta del cliente - a immagazzinarlo. Per cause di forza maggiore, ad esempio caos sul mercato dell oro, possono verificarsi ritardi dei quali la Karatbars non risponde. 2. Altri prodotti L acquirente può ordinare altri articoli utilizzando il relativo numero di prodotto ed eseguendo il pagamento sul conto indicato. Entro 5 giorni lavorativi dall accredito sul conto, il cliente riceve la conferma dell ordine oppure la merce ordinata. 3. Disposizioni generali La forma di pagamento espressamente pattuita tra il cliente e Karatbars è quella del pagamento anticipato. La Karatbars si impegna esclusivamente a fornire merce della specie ordinata. La consegna di tutti i prodotti è effettuata compatibilmente con la loro disponibilità. Il cliente è tenuto a fornire un indirizzo valido per la consegna, presso il quale egli stesso può ritirare la merce. I costi derivanti da eventuali tentativi di consegna infruttuosi sono a carico del cliente. Lo stesso vale per l indirizzo e-mail e le coordinate bancarie. Il contratto è stipulato su iniziativa del cliente, il quale conferma che il contratto non è stato stipulato nell ambito di una vendita a domicilio. TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 2 di 7
Art. 5 Prezzo di acquisto dell oro 5.1 Si intende per prezzo di vendita giornaliero ai sensi del presente contratto il prezzo dell oro pubblicato sul sito della venditrice, dopo un fixing interno, alle ore 10.00 CET. Tale prezzo é valido anche per pagamenti effettuati prima delle ore 10.00. 5.2 L acquirente è ammonito espressamente in merito al fatto che la venditrice accetta unicamente le divise (Euro) e USD (United States Dollar). Le oscillazioni e le commissioni di cambio sono a carico dell acquirente. Se l acquirente non effettua il pagamento nella divisa stabilita, gli verrà addebitato un importo forfettario per il cambio superiore del 3% al cambio stabilito dalla Banca Centrale Europea. 5.3 In caso di pagamento con carta di credito, all acquirente sarà addebitato un importo forfettario per i costi sostenuti in misura del 3,5% del prezzo d acquisto, che verrà detratto direttamente dal prezzo d acquisto pervenuto. 5.4 Ai sensi del diritto tributario tedesco, all oro puro 999,9 non si applica l IVA. Per i prezzi degli altri articoli di vendita l IVA è esposta separatamente. Art. 6 Consegna 6.1 Le spese di spedizione nei singoli paesi sono consultabili sul sito www.karatbars.com e saranno comunicate all acquirente prima della consegna. I tempi di consegna possono arrivare fino a 6 settimane, in caso di pagamento con carta di credito fino a circa 6 mesi (v. art. 7). In caso di acquisto di un quantitativo pari o superiore a 100 lingotti da un grammo, la spedizione è gratuita. Le consegne per alcuni paesi possono richiedere il pagamento di dazi doganali, indipendentemente dalle spese di spedizione. 6.2 La consegna è gratuita se i primi 100 lingotti da un grammo vengono consegnati in un unica spedizione, le consegne successive avvengono in lotti da 100 pezzi. 6.3 L acquirente si impegna a indicare il completo e corretto indirizzo di consegna e a osservare i tempi di consegna. L indirizzo di consegna deve essere un indirizzo privato o di un azienda, presso il quale sia possibile consegnare la merce a una persona fisica. Le consegne a caselle postali non sono ammesse. I costi derivanti da eventuali tentativi di consegna infruttuosi da parte della venditrice sono a carico del cliente. A ogni contratto di compravendita corrisponde una consegna; quindi non è possibile accorpare più consegne. Si consiglia quindi al cliente di farsi consegnare l oro in pacchetti il cui contenuto sia almeno pari a 10 grammi. Karatbars ha facoltà di effettuare forniture parziali. 6.4 Le spedizioni di oro sono coperte da assicurazione di trasporto oggetti preziosi a carico della venditrice. Conformemente alle direttive dell assicuratore, la spedizione dell oro è sottoposta ad un doppio controllo, secondo il principio dei quattro occhi. TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 3 di 7
Art. 7 Affidamento in custodia 7.1 Qualora l acquirente desidera che l oro spettante gli sia tenuto in custodia o non ne richieda la consegna, la venditrice ne trattiene in custodia la relativa quantità in una cassaforte di sicurezza. 7.2 L acquirente dichiara di consentire che la venditrice custodisca i suoi lingotti d oro insieme agli altri. Pertanto l acquirente non ha facoltà di richiedere la consegna di specifici lingotti, ma soltanto di lingotti dello stesso tipo aventi le stesse proprietà e qualità. 7.3 La custodia a cura della venditrice è gratuita per l acquirente. La venditrice risponde solo dei danni causati da dolo o colpa grave. L acquirente ha facoltà di decidere in qualsiasi momento di far custodire l oro in un deposito indipendente, a pagamento. 7.4 In caso di pagamento con carta di credito senza sistema 3-D-Secure, la venditrice ha facoltà di trattenere la merce pagata fino a 6 mesi a titolo di garanzia, fino a quando il pagamento sia divenuto irrevocabile. Art. 8 Recesso 8.1 L acquirente ha facoltà di rinunciare in qualsiasi momento a successivi acquisti di oro e non è vincolato ad alcun obbligo d acquisto. 8.2 Il diritto di recesso da parte dell acquirente da uno dei contratti di compravendita conclusi è regolato dalle norme di legge. Quindi l acquirente può recedere dal contratto quando la merce sia difettosa ed egli abbia già concesso alla venditrice un congruo termine per l adempimento del contratto e tale termine sia trascorso infruttuosamente. Il ripensamento non costituisce motivo di recesso dal contratto. Il diritto di recesso dal contratto deve essere esercitato dall acquirente entro 6 giorni lavorativi dalla data di ricevimento della merce. Scaduto quel termine, il diritto di recesso dal contratto non è più applicabile. 8.3 Se l acquirente non effettua ulteriori acquisti e il suo oro è custodito presso la Karatbars, esso verrà consegnato all acquirente con indicazione delle spese di spedizione. Art. 9 Pagamento 9.1 L acquirente effettua il pagamento della merce mediante bonifico, carta di credito, RID o altri sistemi di pagamento (Ezybonds, micropagamenti). L ordine è evaso esclusivamente per l importo accreditato sul conto indicato senza spese e senza riserva di reclamo, avendo detratto anticipatamente eventuali diritti e oneri ai sensi dell art. 5. 9.2 Sono ammessi solo i pagamenti non in contanti, versati sul conto bancario della venditrice, di seguito riportato: TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 4 di 7
c/c no.:... IBAN / BIC:... Banca:... Uniche divise accettate sono: (Europa) e USD (USA). 9.3 Quando effettua il pagamento l acquirente è tenuto a indicare numero di contratto e Username, altrimenti può darsi che non sia possibile individuare il suo pagamento, che viene così versato su un conto comune, il che ciò può comportare notevoli ritardi. 9.4 Si richiama l attenzione dell acquirente sul fatto che le uniche divise accettate dalla venditrice sono (Euro) e USD (United States Dollar). Le oscillazioni e le commissioni di cambio sono a carico dell acquirente. Se l acquirente non effettua il pagamento nella divisa stabilita, gli verrà addebitato un importo forfettario per il cambio superiore del 3% al cambio stabilito dalla Banca Centrale Europea. 9.5 In caso di pagamento con carta di credito, all acquirente sarà addebitato un importo forfettario per i costi sostenuti in misura del 3,5% del prezzo d acquisto, che verrà detratto direttamente dal prezzo d acquisto pervenuto. Art. 10 Riscatto L acquirente ha facoltà di vendere liberamente in qualsiasi momento l oro acquistato e pagato o di offrire alla venditrice la possibilità di riscattarlo al prezzo d acquisto corrente. Il listino dei prezzi d acquisto è pubblicato sul sito internet. Art. 11 Garanzie La venditrice garantisce che l oro fornito presenta grado di purezza e peso conformi a quanto dichiarato. La venditrice non presta ulteriori garanzie, in particolare per quanto riguarda l andamento del valore dell oro. Art. 12 Tutela della privacy 12.1 Tutti i dati relativi ai clienti sono trattati con riservatezza, conformemente alla normativa vigente in merito alla tutela dei dati personali. L acquirente acconsente alla registrazione e al trattamento dei suoi dati personali. 12.2 L acquirente presta il suo consenso a ricevere dalla venditrice le comunicazioni rilevanti, ad es. quelle relative alle azioni promozionali o a newsletter. Qualora l acquirente non intenda prestare tale consenso oppure voglia revocare il consenso in precedenza prestato, sarà sufficiente che invii una comunicazione in tal senso per e-mail alla venditrice. 12.3 La venditrice raccoglie di norma solo i dati necessari ai fini della fornitura del servizio o dell esecuzione del Contratto. A tal fine può essere necessaria la TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 5 di 7
trasmissione dei dati personali dell acquirente ad aziende di cui ci si avvale per la fornitura del servizio, ad esempio imprese di trasporto o altre aziende di servizi. La venditrice non trasferirà ulteriormente i dati salvo il caso in cui vi sia un obbligo in tal senso imposto dalla legge o dall autorità giudiziaria. I dipendenti della venditrice sono vincolati per iscritto al rispetto della riservatezza. L acquirente accetta l'invio di newsletter. Adempiuto il contratto, i dati dell acquirente saranno bloccati e una volta decorsi i termini previsti dall ordinamento tributario e commerciale, saranno cancellati. Se l acquirente è abbonato alla newsletter e a tal fine ha indicato il suo indirizzo e- mail, quest indirizzo potrà essere utilizzato anche per finalità di marketing che esulino dall esecuzione stessa del contratto. L acquirente ha facoltà di richiedere in qualsiasi momento, senza indicarne la ragione, informazioni in ordine ai dati raccolti che riguardano la sua persona e può in ogni momento bloccarli, rettificarli o chiederne la cancellazione. Inoltre ha facoltà di revocare in qualsiasi momento il consenso manifestato alla registrazione e all utilizzo dei dati senza indicarne le ragioni, rivolgendosi all indirizzo indicato nella sezione dedicata alle note legali. La venditrice è tenuta a fornire all acquirente in qualsiasi momento informazioni sugli argomenti che per lui rivestono interesse. Art. 13 Legge applicabile 13.1 Per qualsiasi controversia relativa al presente contratto trova applicazione la legge della Repubblica Federale Tedesca. Luogo di adempimento del contratto è Stoccarda. Lingua del contratto è la lingua tedesca. 13.2 Qualsiasi controversia tra le parti in ordine al presente contratto dovrà essere dapprima sottoposta a tentativo di composizione amichevole tramite procedura di mediazione nel distretto giudiziario competente per territorio. Fallito il tentativo di conciliazione, foro competente è quello di Stoccarda. Art. 14 Successione, cessione Eventuali diritti di qualsiasi natura vantati dall acquirente/proprietario dell oro nei confronti della venditrice, ad es. riguardo ai pagamenti, al ritiro, alla consegna o alla custodia, non possono essere ceduti. In caso di morte del titolare del diritto, tali diritti si trasferiscono, per successione legittima o testamentaria, all erede legittimo, che è tenuto a comprovare formalmente la titolarità di tale diritto esibendo idoneo certificato di successione. TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 6 di 7
Art. 15 Requisito della forma scritta Tutti gli accordi fra le parti e la loro revoca devono essere formulati per iscritto. Le parti dichiarano che in ordine al presente rapporto contrattuale non sono stati conclusi accordi verbali accessori. Qualsiasi modifica o accordo accessorio al presente contratto devono essere formulati per iscritto. Il presente contratto sostituisce ogni accordo precedente. Art. 16 Clausola salvatoria Se una disposizione del presente contratto dovesse risultare inefficace o ineseguibile in tutto o in parte, è fatta salva l efficacia delle disposizioni rimanenti. La disposizione inefficace sarà sostituita dalla disposizione di legge vigente in materia. Lo stesso dicasi anche per eventuali lacune dispositive. Art. 17 Mancato riconoscimenti del diritto di revoca L acquirente conferma di essere consapevole del fatto che non gli spetta il diritto di revoca in caso di acquisto di oro. Art. 18 Dichiarazione in materia di antiriciclaggio Pienamente consapevole della responsabilità penale a ciò connessa, l acquirente dichiara che tutte le somme di denaro versate a favore della venditrice provengono dal proprio patrimonio legittimamente guadagnato e regolarmente tassato, non provengono da atti perseguibili e non hanno nulla a che fare con attività terroristiche, traffico di droga o consumo di droghe. La Karatbars dichiara di rispettare le disposizioni di legge in materia di antiriciclaggio e si riserva il diritto di verificare in singoli casi e registrare l identità degli acquirenti. Art. 19 Distinta costi L acquirente dichiara di essere consapevole del fatto che possono insorgere i seguenti costi accessori, per i quali presta il suo consenso: - commissione forfettaria di cambio, di cui all art. 5.2 - commissione forfettaria per l uso della carta di credito, di cui all art. 5.3 - spese di spedizione, di cui agli artt. 6.1, 6.2, 6.3 - maggiori costi di spedizione, di cui all art. 6.3 - eventuali dazi doganali in caso di consegna in paesi terzi, di cui all art. 6.1. TRADUZIONE NON UFFICIALE, aggiornata 02.11.2012 Pagina 7 di 7