N. 06- ANNO 32 - N. 06 - YEAR 32 TH GIUGNO - JUNE 2013. un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E. Terme di Caracalla



Documenti analoghi
Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

N.B.: Il programma aggiornato è consultabile sul sito

MERCATI DI TRAIANO - MUSEO DEI FORI IMPERIALI

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Associazione Culturale. I Gatti del Foro

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Date e orari sono suscettibili di variazioni

Rome. Ades 2011/02. Web Magazine

Roma vuol dire #Campidoglio #Lupa #MarcoAurelio e molto altro ancora...

Musei Capitolini. Galleria d'arte Moderna MACRO. Centrale Montemartini MUSEI IN COMUNE. via Francesco Crispi, 24

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

La domenica al Museo Aprile

ROMA. un OSPITE a. Palazzo Farnese Alla corte dei Farnese At the Court of the Farnese A G U E S T I N R O M E

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE

7 MAGGIO 2009 ALA ASSOARCHITETTI

Educare alle. mostre educare alla città

La Galleria Lapidaria dei Musei Capitolini. Pagine di un libro inciso sulla vita pubblica e privata di Roma antica

Agevolazioni per i soci CTS e studenti ISIC. Categoria: Agriturismi - b&b - campeggi - ostelli

R O M A Archeologica, Cristiana, Barocca

ROMA MUSEI l CENTRO/GALLERIE D ARTE l FONDAZIONI l TEATRI l ACCADEMIE l ORCHESTRE

N ANNO 30 - N YEAR 30 TH MARZO - MARCH un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E

attività didattiche per le scuole

ROMA A-Z alfabeti della città

sms museo d arte per bambini e servizi educativi

FIERA DI BRESCIA November 2013

SABATO 5 FEBBRAIO 2011


1 SPECIALE Speciale Speciale ESTATE Estate A Romana ROMA

ROMA CLAUDIO BAGLIONI. roma. un OSPITE a. per il mondo per A G U E S T I N R O M E

N. 10- ANNO 31 - N YEAR 31 TH OTTOBRE - OCTOBER un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E

N ANNO 32 - N YEAR 32 TH DICEMBRE - DECEMBER un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E. Con il patrocinio di

U Corso di italiano, Lezione Quindici

Centro Storico di Caltanissetta

VIA GARIBALDI INGRESSO

Date e orari sono suscettibili di variazioni

ROMA. un OSPITE a. Dolce Vita Gli anni d oro della cronaca rosa The Golden Age of the gossip Column A G U E S T I N R O M E

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO

N. 12- ANNO 31 - N YEAR 31 TH DICEMBRE - DECEMBER un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO;

MUSEO MILANO PROGETTO. Milano 17/3/ Versione Progetto a cura di Where Italia Srl. LA CITTà di

C A P O L A V O R I D A G R A N D I M U S E I E U R O P E I

Descrizione dettagliata del Programma delle Visite Guidate. Maggio-Giugno 2013

Esperienza in due. arte. Sulle tracce di Hayez - Milano

BASILICHE E CATACOMBE

itinerari didattici al Museo del Cenedese

S C.F.

Riconosce nella bellezza del mondo e della vita umana un dono gratuito di Dio Padre. Ascoltare alcuni brani del testo biblico.

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

ROMA A-Z alfabeti della città

IL TEATRO DEL SOLE Sezione visite guidate IL TEATRO DEL SOLE presenta il dettaglio degli itinerari da noi proposti per la città di Roma.

CINEFESTcard Fondazione Cinema per Roma Festival Internazionale del Film di Roma

Percorsi, visite, laboratori e mostre. Offerta didattica gratuita per le scuole

A TORINO C È UN NUOVO MUSEO TUTTO DA SCOPRIRE.

Proposte didattiche del Museo Civico di Pizzighettone

LA SCUOLA A EXPO MILANO 2015

N ANNO 29 - N YEAR 29 TH OTTOBRE - OCTOBER un OSPITE a ROMA

english AVVISO IL RESPONSABILE DELL'ARCHIVIO FOTOGRAFICO Dott.ssa Graziella Frezza Orario per il pubblico: lunedì e mercoledì,

CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

La nuova stagione estiva firmata Anà-Thema Teatro la vacanza più bella!

Eventi unici in alcuni dei luoghi più straordinari al mondo.

Elenco opere in mostra

ROMA. un OSPITE a A G U E S T I N R O M E ARTE, CINEMA, DANZA, LIBRI, MUSICA, TEATRO, EVENTI NELLA CITTA.

PIMOFF - Progetto Scuole

N. 01- ANNO 32 - N YEAR 32 TH GENNAIO - JANUARY un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

EDU NATALE: VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

MICHEL MONTECROSSA. 3. luglio 5. luglio 2015

la Seraphica Ciclostorica di Assisi

CALANDRINO. 4 People, 2 Bedrooms, 2 Bathrooms, Balcony - Air Co, WiFi - II Floor (38 steps) a month

S C.F.

A NE T O I S AZ I C O S VE AS

Cesena (Italia) Malatestiana Library Lighting Urban décor

ROMA ROMA. un OSPITE a. Internazionali BNL d'italia A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. 24 aprile-8 maggio 2010

TOUR CON L ARCHEOLOGA IL BAROCCO DI ROMA

VISITE GUIDATE AGLI SCAVI di OSTIA ANTICA

ROMA 5-6 GIUGNO 2014: IL BICENTENARIO

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

ROMA SEGRETA DALLA A ALLA Z SECONDA EDIZIONE - ESTATE 2011

ARTECULTURATERRITORIO VISITE E LABORATORI GRATUITI PER LE SCUOLE. La collezione di opere d arte della Fondazione Livorno ANNO SCOLASTICO 2014/15

2 al GIUGNO Verona, dal MAGGIO LA GRANDE SFIDA INTERNATIONAL. La Grande. Sfida 20. (dal 25 Aprile 2015 La Grande Sfida on Tour)

Pregare. Un esperienza umana

Offerta in ITALIANO. Italia. Arte e Cultura BRONZINO ARTE ARTE ARTE. by TuscanyAll. firenze

Un motivo in più per andare al Museo

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road

ROMA ROMA. un OSPITE a. Caravaggio Scuderie del Quirinale A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015

ROMA aereo + bus. 4 giorni / 3 notti ROMA TIVOLI

Il TCI ha il merito di aver inventato il turismo in Italia e di aver fatto dell Italia dei primi anni del 900 un Paese reale, vicino e accessibile.

Imparare l inglese nell antica Roma

I MUSEI DELL ALTO ADIGE

Santa Caterina. Amalfi

I SIGNIFICATI DEL TERMINE CHIESA.

10 CONCERTO DI NATALE - CITTA DI BERGAMO

ROMA ROMA. un OSPITE a. Antonello Venditti A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. Concerto di Capodanno al Colosseo New Year's Eve Concert at the Colosseum

DA VARESE, CITTA GIARDINO, un escursione sulle Vie della fede

N. 03- ANNO 31 - N YEAR 31 TH MARZO - MARCH un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E

Transcript:

N. 06- ANNO 32 - N. 06 - YEAR 32 TH GIUGNO - JUNE 2013 un OSPITE a ROMA A G U E S T I N R O M E A G U E S T I N R O M E Terme di Caracalla Stagione Estiva 2013 060608

Sommario Contents In Copertina/Cover page: Terme di Caracalla n Stagione a Caracalla, in scena tradizione e nuove idee 4 The Caracalla season, on stage tradition and new ideas n Archimede. Arte e scienza dell invenzione 6 Archimedes. The Art and Science of Invention n I Giardini del Quirinale 8 The Quirinale Gardens n Il Colosseo: un passato a colori 10 The Colosseum's Colourful Past n Ricorrenze 12 Recurring Events n Monumenti 16 Monuments n Musei Civici 21 Civic Museums n Altri Musei 28 Other Museums n Gallerie 32 Galleries n Catacombe 34 Catacombs n Mostre 36 Exhibitions n Lirica e Balletti 53 Opera and Ballet n Musica Classica 58 Classical Music n Compie dieci anni il "Rome Chamber Music Festival" 63 The Rome Chamber Music Festival Celebrates Ten Years n "Rome Fringe Festival" a San Lorenzo 65 'Rome Fringe Festival' in San Lorenzo n Fivehorizons, la retrospettiva sui Pearl Jam 66 Fivehorizons, a retrospective on Pearl Jam n Gratis a Roma 72 Free in Rome n Gelato che passione! 74 Mad for ice Cream! n Il fascino irregolare dei ciottoli di Roma 75 The uneven charm of Rome's cobblestones n Vinòforum e Birròforum 2013 76 Wine-Forum and Beer-Forum 2013 n Una finestra sui Fori Imperiali 77 A Window on the Imperial Fora n MEDFILMfestival, omaggio alla Croazia 79 MEDFILMfestival, a tribute to Croatia n Al mare con il bus 80 Going to the beach by bus n Musica Jazz, Pop, Rock 86 Jazz, Pop and Rock n Accademie 90 The Academy n Mostre Mercato 92 Markets n Roma per i bambini 94 Rome for Children n Altri suggerimenti 100 Other Suggestions n Sport 106 Sport n Ville e Parchi 108 Parks and Gardens n Città del Vaticano 112 The Vatican City n Luoghi di culto 122 Place of Worship n Special Restaurants 126 n Finest Shops in Rome 130 n Ambasciate 132 Embassies n Alberghi 133 Hotels n Telefoni Utili 134 Useful Numbers n Compagnie Aeree 135 Airline Companies Chiuso in redazione venerdì 31 maggio 2013. La redazione non è responsabile di eventuali cambiamenti delle programmazioni annunciate, di orari e prezzi di ingresso pubblicati. Date of going to press: Friday, 31 May 2013. The editorial staff are not responsible for any changes in the programmed events, times or admission prices published.

Stagione a Caracalla, in scena tradizione e nuove idee The Caracalla season, on stage tradition and new ideas Terme di Caracalla Dal 13 giugno prende il via la stagione estiva del Teatro dell Opera di Roma nel meraviglioso complesso archeologico delle Terme di Caracalla. La grande platea con i suoi 3.500 posti e nuovi spazi interni come la Palestra Orientale ospiteranno lirica, musica sinfonica, balletto e spettacoli di prosa, con l obiettivo, perseguito già da un paio d anni dalla direzione artistica, di conciliare un offerta popolare con spettacoli ricercati. Il cartellone, quindi, acquista una forma innovativa allargando i confini della tradizione, senza mai abbandonare l eccellenza delle produzioni. Per il debutto, fino al 16 giugno, Dido and Aeneas di Henry Purcell, l opera ispirata al quarto libro dell Eneide di Virgilio, con la direzione d orchestra di Jonathan Webb e la regia di Chiara Muti. In scena, dal 2 luglio al 7 agosto, la Sicilia popolare di Giovanni Verga con la Cavalleria rusticana di Pietro Mascagni che vede sul podio il Maestro Gaetano d Espinosa e la regia di Pier Luigi Pizzi. Pizzi firmerà anche l allestimento della Tosca di From 13 June the Teatro dell Opera di Roma summer season starts in the splendid archaeological complex of the Caracalla Baths. The grand parterre with its 3.500 seats and new areas inside as the Palestra Orientale host opera, symphony music, ballets and proses, with the scope, pursued already for some years by the artistic director, to conciliate a public offering with soughtafter shows. The programme therefore acquires an innovative form, broadening the borders of tradition, without ever abandoning the excellence of the production. For the debut, until 16 June, Dido and Aeneas by Henry Purcell, the opera inspired by the fourth book of Eneide by Virgilio, orchestra direction Jonathan Webb and production Chiara Muti. On stage, from 2 until 7 August, Giovanni Verga s popular Sicily in Cavalleria Rusticana by Pietro Mascagni conducted by Maestro Gaetano d Espinosa and production by Pier Luigi Pizzi. Pizzi is also the producer for the setting of Tosca by Giacomo Puccini, orchestra direction Maestro 4 060608 Call Center for Tourists

Giacomo Puccini con la direzione d orchestra del Maestro Renato Palumbo (dal 1 al 6 agosto). Atteso ritorno per il mattatore romano Gigi Proietti in un monologo scoppiettante pieno di ironia e riflessioni pungenti sulla società odierna (6 e 7 luglio). Per la danza, omaggio al coreografo recentemente scomparso Roland Petit con due grandi classici di Georges Bizet, L Arlésienne e la Carmen, diretti dal Maestro Andriy Yurkevich e interpretati dall étoile Eleonora Abbagnato. Appuntamento consueto quello con Roberto Bolle, quest anno affiancato da danzatori dell American Ballet Theatre, una delle principali compagnie di danza al mondo (21 e 22 luglio). Il 25 luglio serata d eccezione con le più famose colonne sonore mai scritte per il cinema che risuoneranno tra i bastioni di Caracalla sotto la bacchetta di Ennio Morricone che dirigerà il Coro del Teatro dell Opera di Roma. Chiusura dedicata al bicentenario della nascita di Verdi con uno spettacolo firmato da Michele Placido, il 9 e 10 agosto, che racconterà il rapporto del compositore con le donne della sua vita, spesso idealizzate nei personaggi femminili delle sue opere come Abigaille del Nabucco e Violetta de La Traviata. Terme di Caracalla Roberto Bolle Renato Palumbo (1-6 August). A long-awaited comeback for the Roman star performer Gigi Proietti in a cracking monologue full of irony and stinging reflections on today s society (6 and 7 July). For the Ballet part, a tribute to the Choreographer who recently passed away, Roland Petit, with two great classics by Georges Bizet, L Arlésienne and la Carmen, directed by Master Andriy Yurkevich and interpreted by étoile Eleonora Abbagnato. The habitual meeting with Roberto Bolle, this year placed side by side with the dancers of the American Ballet Theatre, one of the principal dance companies in the world (21 and 22 July). 25 July exceptional evening with the most famous soundtracks ever written for cinema which will play again among the bastions of Caracalla under the baton of Ennio Morricone who conducts the Choir of the teatro dell Opera di Roma. The closing night is dedicated to the bicentenary of Verdi s birth with a show by Michele Placido, 9 and 10 August, narrating the relationship of the composer with the women of his life, often idealised in the feminine characters of his operas as for example Abigaille of Nabucco and Violetta from La Traviata. Per approfondimenti: www.operaroma.it Francesca Cellamare Information: www.operaroma.it Francesca Cellamare 060608 Call Center 5 for Tourists

Archimede. Arte e scienza dell invenzione Archimedes. The Art and Science of Invention Fino al 12 gennaio 2014 ai Musei Capitolini l ingegno di Archimede come non è mai stato raccontato. In prima mondiale, una grande esposizione rivela i tanti aspetti del geniale scienziato siracusano illustrando il contributo che hanno dato le sue indagini e invenzioni alla conoscenza del mondo antico e dei secoli a venire. Il percorso si articola in due filoni principali, arricchiti da una selezione di reperti archeologici per comprendere maggiormente l ambiente in cui visse e operò Archimede, la Siracusa del III secolo a.c. Il primo svela quanto l eclettico studioso con le sue invenzioni abbia inciso sulla crescita delle scienze in età ellenistica. Per questo i visitatori potranno ammirare modelli funzionanti di congegni e dispositivi, applicazioni multimediali e filmati in 3D per visualizzarne il funzionamento, in un vero e proprio viaggio nel tempo e nello spazio. Il secondo filone è incentrato sui codici manoscritti che contengono gli aspetti più significativi della fortuna di Archimede e del suo mito fino alla riscoperta dei suoi testi da parte degli umanisti del XV secolo e all'uso vantaggioso che ne fecero i protagonisti della Rivoluzione Scientifica. Esposti anche statue, dipinti, mosaici, disegni e strumenti scientifici originali provenienti principalmente dai Musei Capitolini, dal Museo Archeologico di Napoli, dall Antiquarium di Pompei e dai musei statali berlinesi. Completano la mostra una galleria di immagini di invenzioni e oggetti intitolati ad Archimede: lampade, batiscafi, treni, sommergibili e, addirittura, un cratere con il suo nome. Fino al 12 gennaio 2014 Musei Capitolini Piazza del Campidoglio Informazioni: 060608 Vite senza fine The genius of Archimedes will be exhibited at the Capitoline Museums until 12 January 2014, narrating the various aspects of the skilled scientist from Syracuse. The exhibition illustrates the contribution of his discoveries and inventions to the ancient world and to the centuries that followed. The layout of the exhibition is composed of two principal themes, enriched by a selection of archaeological collections in order to understand the environment in which Archimedes was operating, i.e. the Syracuse of the 4th century A.C. The first collection shows how his studies contributed to his inventions and how they influenced the development of science itself in the Hellenistic era. The visitors will be able to admire the work of the devices and mechanisms, together with multimedia applications and films in 3D to visualize the function of the inventions, in a travel through space and time. The second collection is centred around the manuscripts which contain the most important aspects of his findings and the myth of Archimedes until the time when his scientific documents were rediscovered by humanists in the 16th century and a description of their use that led scientists in the scientific revolution. The exhibition also comprises a display of statues, paintings, mosaics, drawings and original scientific instruments, derived from among others the Capitoline Museums, the Archaeological Museum of Naples, the Antiquarium of Pompei and the State Museums of Berlin. To complete the exhibition, a gallery of images of the inventions and objects which are dedicated to Archimedes are put on display: lamps, bathyscaphes, trains, submersible vessels, and even a cranium with his name. Until 12 January 2014 Capitoline Museums Piazza del Campidoglio Information: 060608 6 060608 Call Center for Tourists

I Giardini del Quirinale The Quirinale Gardens Gli splendidi Giardini del Quirinale, famosi per la loro posizione privilegiata tanto da farli sembrare quasi come "isola" sopraelevata su Roma, furono nel corso dei secoli modificati a seconda dei gusti e delle necessità della corte papale. L'attuale sistemazione integra il giardino "formale" seicentesco prospiciente il nucleo originale del palazzo con il giardino "romantico" della seconda metà del Settecento, conservando di quell'epoca la splendida Coffee House edificata da Ferdinando Fuga come sala di ricevimento di Benedetto XIV Lambertini, decorata dalle famose pitture di Girolamo Pompeo Batoni e Giovanni Paolo Pannini. Una particolarità dei giardini del Quirinale è il famoso organo ad acqua, tutt'ora funzionante tramite una piccola cascata con un salto di 18 metri proveniente dalla collina, sufficiente ad alimentare l'organo per non più di mezz'ora. Complessivamente, i giardini del Quirinale misurano quattro ettari e corrispondono a quella che, nel XVI sec., era la cosiddetta Vigna di Napoli, un fondo interamente occupato da orti e vigne di proprietà della famiglia campana dei Carafa. Ovunque si possono vedere palme, pini, lecci, camelie, magnolie, rose e cedri del Libano, il tutto accompagnato da vista magnifica su tutta Roma. E possibile visitare questo spettacolo di natura e di ingegneria umana solo il 2 giugno, quando, in occasione della Festa della Repubblica, i giardini vengono aperti al pubblico rinnovando una consuetudine inaugurata ai tempi della Repubblica Romana del 1849. I Giardini del Quirinale I Giardini del Quirinale The splendid Quirinale Gardens, which are famous for their unique location that makes them look like an island situated above Rome, have been tailored throughout the centuries according to the taste and the necessities of the papal court. The present layout completes the formal seventeenth century garden overlooking the original centre of the palace with its romantic garden dating from the second half of the eighteenth century, and has preserved the splendid Coffee House from that era, built by Ferdinando Fuga as a reception room for Benedetto XIV Lambertini, decorated with the famous paintings by Girolamo Pompeo Batoni and Giovanni Paolo Pannini. A particularity of the Quirinale Gardens is the famous water-organ, which is still operated through a waterfall with an18 meter tall jet originating from the hill, sufficiently forceful to feed the works of the organ for no more than half an hour. The entire area of the Quirinale Gardens measure four acres and corresponds to the size of the Vigna di Napoli, (the Vineyards of Naples) which is the estate that belongs to the Carafa family in Campana. The Quirinale Gardens offer a variety of plants such as palm trees, pine trees, oak trees, camellia, roses and citron trees from Lebanon. In the midst of all this there is a magnificent view over the city of Rome. The gardens with their natural beauty and human engineering are open for visitors only on 2 June, on the occasion of the celebration of the Republic. This custom stems from the times of the Roman Republic of 1849. 8

Il Colosseo: un passato a colori The Colosseum's Colourful Past Rosso e bianco. Ocra. Azzurro e verde. Il Colosseo non smette di stupire e riporta alla luce, a seguito di lunghi e delicati lavori di restauro delle coperture e di pulitura delle pareti voluti dalla Soprintendenza ai beni archeologici di Roma, affreschi a colori che testimoniano il suo trionfale passato in technicolor. Oltre ai vecchi colori, dal restauro sono emerse alcune piccole iscrizioni, segno del passaggio del pubblico che andava a seguire gli eventi sportivi, e anche disegni piuttosto stilizzati di una corona, di una palma e di una freccia. Il Colosseo, dunque, era a colori, rivestito di affreschi e il bianco dominava sulle facciate esterne scolpite nel travertino. La straordinaria scoperta è avvenuta nella galleria intermedia al terzo livello del Colosseo, a trenta metri d'altezza dal livello stradale, sul lato nord. Sessanta metri lineari che conservano ancora intatta - unici in tutto il monumento - l'originaria struttura architettonica, dalla volta al pavimento. E' qui che durante i lavori di restauro delle coperture e di pulitura e consolidamento delle pareti, sono riaffiorate le inaspettate tracce di intonaco rivestito di affreschi policromi, oltre ad una serie di iscrizioni color rosso. La galleria rimasta finora chiusa al pubblico, si potrà visitare già dalla prossima estate. La riapertura al pubblico del Colosseo, offrirà un'altra visione sulle meraviglie dell'anfiteatro. Il simbolo della classicità romana, si arricchisce di una sua «nuova» natura a colori che ne incrementa il fascino. Il Colosseo Affreschi scoperti nel Colosseo Red and white, yellow ochre, blue and green: the Colosseum never ceases to amaze as the long and delicate restoration work on the coverings and cleaning of the walls undertaken by the city's Department of Archaeology brings to light coloured frescoes testifying to the monument s triumphant Technicolor past. In addition to the old colours, the restoration has revealed some small inscriptions left by the public as they passed on their way to watch sporting events, as well as highly stylized drawings of a crown, a palm tree and an arrow. The Colosseum was once all in colour, covered with frescoes, behind bright white facades of travertine marble. This extraordinary discovery was made in the middle gallery on the third level of the Colosseum, thirty metres above street level on the north side, where the original architecture is preserved intact from ceiling to floor along a stretch of sixty metres - the only section of its kind in the whole monument. It was here that the unexpected traces of plaster covered with polychrome frescoes, as well as a series of red inscriptions, resurfaced during the restoration of the coverings and the cleaning and consolidation of the walls. The gallery has been closed to the public until now, but will open for visits in the summer. The reopening of the Colosseum will present the public with a new vision of the magnificent amphitheatre. This symbol of classical Rome is enhanced by its new colourful appearance, increasing its fascination. 10

Ricorrenze Recurring Events 2 giugno: La festa della Repubblica La Festa della Repubblica italiana rappresenta la festa nazionale italiana che si celebra il 2 giugno. In questa data viene ricordato il referendum istituzionale del 2 giugno del 1946 indetto per scegliere fra Repubblica e Monarchia: con 12.717.923 voti contro 10.719.284, l'italia diveniva una Repubblica e i monarchi di casa Savoia venivano esiliati. Oltre alla parata su via dei Fori Imperiali, alla presenza delle più alte cariche dello stato, la giornata del 2 giugno si apre con la cerimonia che prevede la deposizione di una corona d alloro al Milite Ignoto (Piazza Venezia); il pomeriggio è invece scandito dall apertura al pubblico dei Giardini del Quirinale, sede della Presidenza della Repubblica italiana. 29 giugno: Festa di San Pietro e Paolo Roma festeggia il 29 giugno di ogni anno i Santi Pietro e Paolo, suoi patroni. Questa ricorrenza nasce dalla tradizione che vuole i due apostoli giunti a Roma dalla Giudea nello stesso periodo e martirizzati lo stesso giorno, anche se in luoghi diversi. Secondo un antica e consolidata memoria in Via Ostiense, tra gli odierni numeri civici 106 e 108 e a circa trecento metri dalla Basilica di San Paolo fuori le mura, avvenne l ultimo fraterno saluto tra Pietro e Paolo, separati, per essere avviati al martirio. San Giovanni Il 24 giugno Roma festeggia San Giovanni: una festa sia religiosa che profana. La festa ha origini antiche: cominciava la notte della vigilia, la cosiddetta notte delle streghe, durante la quale la tradizione voleva che le streghe andassero in giro a catturare le anime. La gente partiva da tutti i rioni di Roma per raggiungere San Giovanni in Laterano per pregare il santo e per mangiare le lumache nelle osterie. Mangiare le lumache, le cui corna rappresentavano discordie e preoccupazioni, significava distruggere le avversità. La festa si concludeva all alba quando il papa si recava a San Giovanni per celebrare la messa,. Oggi la tradizionale festa ha perso quasi del tutto la sua antica importanza, ma rivive da qualche anno in alcune manifestazioni organizzate per l occasione nei pressi della basilica di San Giovanni. Tra le tradizioni conservate: la cena a base di lumache! Parata per la Festa della Repubblica 2 June: Republic Day The anniversary of the foundation of the Italian Republic is a national holiday in Italy, celebrated every year on 2 June. This was the date of the referendum held on 2 June 1946 to choose between republic and monarchy. With 12,717,923 votes for and 10,719,284 against, Italy became a republic and the reigning Savoy family had to go into exile. In addition to the parade along Via dei Fori Imperiali before the highest authorities of State, the ceremonies of 2 June begin with the laying of a laurel wreath on the tomb of the Unknown Soldier in Piazza Venezia. In the afternoon the Gardens of the Quirinale Palace, home of the President of Italy, are opened to the public. 29 June: Saints Peter and Paul On 29 June of every year Rome celebrates its patron saints, Peter and Paul. According to tradition, the two apostles came to Rome from Judea at around the same time and were martyred on the same day, although in different places. The story handed down since ancient times is that it was in the Via Ostiense, where the present day numbers 106 and 108 are found, about 300 metres from the Basilica of St. Paul Outside the Walls, that Peter and Paul embraced for the last time before being separated to go to their martyrdon. San Giovanni On June 24 Rome celebrates San Giovanni: a religious and profane festivity. The festività has ancient origins: it all started on the eve of the so-called "witches night", during which tradition had it that the witches went around capturing souls. People from all the districts in Rome came to San Giovanni in Laterano to pray the saint and eat snails in the taverns. Eating snails, whose antlers represented discord and concerns, meant destroying the adversity. The festivity was concluded at dawn when the Pope arrived to San Giovanni to celebrate mass. Today the traditional festivity has lost its ancient importance, but has for the last years some traditions have been celebrated near the basilica of Saint Paul. Among the conserved traditions: snail dinner! 12

Monumenti Monuments Ara Pacis Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), 9-14 il 24 e 31 dicembre, chiuso lunedì, il 1 gennaio, il 1 maggio e il 25 dicembre. Ingresso: 7,50, ridotto 6,50. Area Sacra di Largo Argentina Via San Nicola de Cesarini. Chiuso per restauri. Auditorium di Mecenate Largo Leopardi, 2. Per informazioni e prenotazioni: 060608. Ingresso consentito solo a gruppi accompagnati. Chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Colosseo Piazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Orario: 8.30-19.15 (la biglietteria chiude un ora prima), chiuso 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio Ingresso: 12, ridotto 7,50 (biglietto valido due giorni e consente l accesso anche al Foro Romano e al Palatino). È consigliata la prenotazione. Domus Aurea Viale della Domus Aurea, 1 (Giardini del Colle Oppio). Per informazioni: Tel. 0639967700. Chiusa al pubblico fino a data da destinarsi. Foro Romano Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Orario: 8.30-19.15 (la biglietteria chiude un ora prima), chiuso 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: 12, ridotto 7,50 (biglietto valido due giorni e consente l accesso anche al Colosseo e al Palatino). È consigliata la prenotazione. Mausoleo di Romolo Chiuso per restauri. Ara Pacis Ara Pacis Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.), 24 and 31 December from 9 a.m. to 2 p.m. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 7.50, reduced 6.50. Area Sacra by Largo Argentina Via San Nicola de Cesarini. Closed for restoration. Auditorium of Mecenate Largo Leopardi, 2. Information and reservation: 060608. Entrance only for accompanied groups. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Colosseum Piazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.15 p.m. (the ticket office closes 1 hour earlier), closed 25 December, 1 Janaury, 1 May. Admission: 12, reduced 7.50 (Ticket valid for two days also for the Palatino and Forum Romanum). Reservation advised. Domus Aurea Viale della Domus Aurea, 1 (Colle Oppio Gardens). Information: Tel. 0639967700. Closed to the public until further notice. Forum Romanum Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.15 p.m. (the ticket office closes 1 hour earlier), closed 25 December, 1 January, 1 May. Admission: 12, reduced 7.50 (Ticket valid for two days also for the Palatine Hill and Colosseum). Reservation advised. Mausoleum of Romulus Closed for restoration. 16

Monumenti Monuments Mercati di Traiano Via IV Novembre, 94 Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), 24 e 31 dicembre, 9-14. Chiuso lunedi, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 9,50, ridotto 7,50. A causa di lavori di restauro alcune aree esterne del Museo sono attualmente chiuse al pubblico. Museo Nazionale di Castel Sant Angelo Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111. Orario: 9-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 3,5. Necropoli Etrusca di Cerveteri Piazzale della Necropoli (località Banditaccia), Cerveteri (provincia di Roma). Tel. 069940001. Orario: 8.30-18.30 (la biglietteria chiude un ora prima), chiuso lunedì. Ingresso: 6, ridotto 3. Palatino Piazza Santa Maria Nova, 53 e Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Orario: 8.30-19.15 (la biglietteria chiude un ora prima), chiuso 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: 12, ridotto 7,50 (biglietto valido due giorni e consente l accesso anche al Foro Romano e al Colosseo). È consigliata la prenotazione. Pantheon Piazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Orario: 8.30-19.30, 9-18 domenica, 9-13 festivi infrasettimanali, chiuso il 25 dicembre, 1 gennaio e il 1 maggio. Ingresso: gratuito. Parco delle tombe di Via Latina Via Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Orario: tutti i giorni 9-18 per l ingresso al parco. Visite alle tombe solo su prenotazione al tel. 0639967700. Scavi e Museo Archeologico di Ostia Antica Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656350215. Orario: 8.30-19, la biglietteria chiude un ora prima. Chiuso lunedì, 1 gennaio 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 6,50, ridotto 3,25. Mercati di Traiano Markets of Trajan Via IV Novembre, 94 Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.). 24 and 31 December, 9 a.m. 2 p.m. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 9.50 reduced 7.50. Due to restoration work, some outside areas of the Museum are closed to the public. Castel Sant Angelo National Museum Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111. Opening hours: 9 a.m. 7.30 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.). Closed Mondays, 25 December, 1 January. Admission: 7, reduced 3.5. Cerveteri Etruscan Necropolis Piazzale della Necropoli (Banditaccia), Cerveteri (province of Rome). Tel. 069940001. Opening hours: 8.30 a.m. - 6.30 p.m. (Ticket office closes 1 hour before). Closed Mondays. Admission: 6, reduced 3. Palatine Hill Piazza Santa Maria Nova, 53 and Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.15 p.m. (the ticket office closes 1 hour earlier), closed 25 December, 1 Janaury, 1 May. Admission: 12, reduced 7.50 (Ticket valid for two days also for the Colosseum and Forum Romanum). Reservation advisable. Pantheon Piazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Opening hours: 8.30 a.m. 7.30 p.m., Sunday, 9 a.m. 6 p.m., holidays and weekdays, 9 a.m. 1 p.m. Closed 25 December, 1 January and 1 May. Admission: free. Via Latina Archaeological Park Via Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Opening hours: every day 9 a.m. 6 p.m. until one hour before sunset. Visits to the tombs only upon reservation 0639967700. Ostia Antica excavations and Museum Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656350215. Opening hours: 8.30 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes 1 hour before). Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 6.50, reduced 3.25. 17

Monumenti Monuments Terme di Caracalla Via delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.15, la biglietteria chiude un ora prima; lunedì 9-14, chiuso il 25 dicembre, il 1 gennaio e il 1 maggio. Ingresso: 6, ridotto 3 (biglietto valido 7 giorni che consente anche l accesso al Mausoleo di Cecilia Metella e alla Villa dei Quintili). Tomba di Cecilia Metella e Villa dei Quintili Via Appia Antica, 161 e Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Orario: 9-19.15 (la biglietteria chiude un ora prima). Chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6, ridotto 3 (il biglietto valido 7 giorni consente l accesso anche alle Terme di Caracalla). Villa Adriana (Tivoli) Via di Villa Adriana, 21. Tel. 0774382733. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude 1 ora e mezza prima). Ingresso: 8, ridotto 4. Villa D Este (Tivoli) Piazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Orario: 8.30-19.30(la biglietteria chiude un ora prima). Ingresso: 8, ridotto 4. Villa di Massenzio Via Appia Antica, 153. Tel. 060608. Orario: 10-16 (la biglietteria chiude 30 minuti prima), chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 5, ridotto 4. Vittoriano Piazza Venezia, Piazza dell Ara Coeli, Piazza del Campidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Imperiali. Tel. 066780664. Orario: da lunedì a giovedì 9.30-19.30; venerdì e sabato 9.30-23.30; domenica ore 9.30-20.30. La biglietteria chiude un'ora prima. Ascensori panoramici e terrazza del complesso Vittoriano. Orario: da lunedì a giovedì 9.30-18.30; venerdì, sabato e domenica 9.30-19.30. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Complesso del Vittoriano. Baths of Caracalla Via delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. - 7.15 p.m., the ticket office closes 1 hour earlier. Monday 9 a.m. 2 p.m. Closed 25 December, 1 January and 1 May. Admission: 6, reduced 3 (Ticket valid for 7 days and also for the Mausoleum of Cecilia Metella and the Villa dei Quintili). Tomb of Cecilia Metella and Villa dei Quintili Via Appia Antica, 161 and Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Opening hours: 9.30 a.m. - 7.15 p.m., (Ticket office closes 1 hour earlier) Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 6, reduced 3 (Ticket valid for 7 days and includes the Baths of Caracalla). Hadrian's Villa (Tivoli) Via di Villa Adriana, 21. Tel. 0774382733. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (ticket office closes one hour earlier). Admission: 8, reduced 4. Villa D Este (Tivoli) Piazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Opening hours: 8.30 a.m.-7.30 (Ticket office closes 1 hour earlier) Admission: 8, reduced 4. Villa of Maxentius Via Appia Antica, 153. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. 4 p.m. (ticket office closes 30 minutes earlier). Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 5, reduced 4. Vittoriano Piazza Venezia, Piazza dell Ara Coeli, Piazza del Campidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Imperiali. Tel. 066780664. Opening hours: Monday - Thursday 9.30 a.m. - 7.30 p.m., Firday and Saturday 9.30 a.m. - 11.30 p.m., Sunday 9.30 a.m. -8.30 p.m. Ticket office closes one hour earlier. Panoramic elevators and terrace. Opening hours: Monday - Thursday 9.30 a.m. - 6.30 p.m., Friday, Saturday and Sunday 9.30 a.m. - 7.30 p.m. Admission: 7, reduced 3.50. 18

Musei Civici Civic Museums Macro e Macro Testaccio MACRO. Via Nizza, 138 angolo Via Cagliari. Tel. 06671070400. Orario: 11-19, sabato 11-22 (la biglietteria chiude un ora prima). Chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 12,50 ridotto 10,50. MACRO TESTACCIO. Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 06671070400. Orario: 16-22 (la biglietteria chiude un ora prima); chiuso lunedì,1 gennaio, 1 maggio, 24, 25 e 31 dicembre. Ingresso: 6, ridotto 4. www.macro.roma.museum Biglietto MACRO + MACRO Testaccio (valido 7 gg.) 14.50, ridotto 12.50. Il Macro, è un punto di riferimento per la comunità dell'arte contemporanea a Roma; il Macro Future è il luogo ideale per la sperimentazione culturale. Mercati di Traiano Via IV Novembre, 94. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18); 24 dicembre e 31 dicembre 9-14, chiuso lunedì, 1 Gennaio, 1 Maggio, 25 Dicembre. Ingresso: 9.50; ridotto 7.50. www.mercatiditraiano.it Con la denominazione mercati di Traiano si individua il complesso di strutture - articolate su più livelli - attribuite ad Apollodoro di Damasco. Museo dell'ara Pacis Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), 24 e 31 dicembre 9-14 chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 11, ridotto 9 residenti 10, ridotto 8. www.arapacis.it Prima opera di architettura realizzata nel centro storico di Roma dalla caduta del fascismo ai nostri giorni. Al suo interno, l altare celebrativo della Pace augustea. Museo di Scultura Antica Giovanni Barracco Corso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Orario: da giugno a settembre, da martedì a domenica 13-19 (ingresso consentito fino alle 18.30). Ingresso: 6,50, ridotto 5,50. Le sale ospitano 380 sculture, capolavori egizi, assiri, ciprioti, fenici, etruschi, greci e romani, donate dal barone Giovanni Barracco al Comune di Roma. Museo Carlo Bilotti all'aranciera di Villa Borghese Viale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Orario: da martedì a venerdì 10-16, il sabato e la domenica (fino a maggio) 10-19; 24 e 31 dicembre 9-14, chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 6.50, ridotto 5.50. www.museocarlobilotti.it Nel museo è ospitata la donazione di opere d'arte di Carlo Bilotti, collezionista di fama internazionale. Macro and Macro Testaccio MACRO. Via Nizza, 138 angolo Via Cagliari. Tel. 06671070400. Opening hours: 11 a.m. - 7 p.m., Saturday 11 a.m. - 10 p.m. (ticket office closes one hour earlier). Closed Mondays, 1 January, 1 May, 25 December. Admission: : 12.50, reduced 10.50. MACRO TESTACCIO. Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 06671070400. Opening hours: 4 p.m. - 10 p.m. (ticket office closes 1 hour earlier); closed Mondays, 1 January, 1 May, 24, 25 and 31 December. Admission: 6, reduced 4. www.macro.roma.museum Tickets MACRO + MACRO Testaccio (valid for 7 days) 14.50, reduced 12.50. Macro is a reference point for contemporary art circles in Rome, while Macro Future is a centre for experimental art. The Trajan Markets Via IV Novembre, 94. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.). 24 and 31 December, 9 a.m. 2 p.m. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 9.50, reduced 7.50. www.mercatiditraiano.it The Trajan Markets is the name of a complex spread over various levels and attributed to Apollodorus of Damascus. Ara Pacis Museum Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.). 24 and 31 December, 9 a.m. 2 p.m., closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 11, reduced 9/residents 10, reduced 9. www.arapacis.it The first architectural work erected in the historical town centre of Rome since the fall of Fascism. Inside the museum is a display of the celebrated Augustan altar of peace. Giovanni Barracco Museum of Ancient Sculptures Corso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Opening hours: June - September: Tuesday - Sunday 1 p.m. - 7 p.m. (entrance permitted until 6.30 p.m.). Admission: 6.50, reduced price 5.50. The museum hosts 380 sculptures and ancient Egyptian, Assyrian, Cypriot, Phoenician, Etruscan, Greek and Roman works of art donated by Baron Giovanni Barracco to the Municipality of Rome. Museum Carlo Bilotti at the Aranciera in Villa Borghese Viale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday Friday 10 a.m. 4 p.m., Saturday and Sunday (until May) 10 a.m. 7 p.m. 24 and 31 December, 9 a.m. - 2 p.m. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 6.50, reduced 5.50. www.museocarlobilotti.it The museum hosts works of art donated by Carlo Bilotti, famous international collector. N.B I prezzi possono subire degli aumenti in caso di mostre temporanee N.B The admission prices may vary for temporary exhibitions. 21

Musei civici Civic Museums Museo Pietro Canonica a Villa Borghese Viale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Orario: 10-16; festività, 6 gennaio, 1 novembre, 8-24 e 31 dicembre 9-13.30; chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 5, ridotto 4. www.museocanonica.it Museo intitolato a Canonica, scultore di fama internazionale. Musei Capitolini Centrale Montemartini Via Ostiense, 106. Tel. 060608.Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30), 24 e 31 dicembre 9-14; chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: integrato 6.50, ridotto 5.50. www.centralemontemartini.org Straordinario esempio di riconversione in sede museale del primo impianto pubblico per la produzione di energia elettrica, intitolato a Giovanni Montemartini. Musei Capitolini e Pinacoteca Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Per prenotazioni: 060608. Orario: 9-20 (la biglietteria chiude alle 19), chiuso lunedì. Ingresso: 12, ridotto 10. Opere di arte antica che illustrano la storia di Roma. Dipinti dal 300 al 700. La Sala del cinquecentesco Archivio Capitolino del Palazzo dei Conservatori, recentemente restaurata, ospita la nuova Sala del Medioevo, con un suggestivo allestimento del monumento onorario di Carlo I d Angiò. Museo Civico di Zoologia Via Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608-0667109270. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 4,50. Il Museo rappresenta un centro di cultura scientifica, che conserva, studia e fa conoscere la Biodiversità animale. Museo della Civiltà Romana Piazza Agnelli, 10. Per prenotazioni: 060608. Orario: da martedì a domenica 9-14 (la biglietteria chiude alle 13). Ingresso: 8,50, ridotto 6,50. Calchi e riproduzioni che illustrano la storia di Roma dalle origini al VI secolo. Museo delle Mura Via di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Orario: 9-14, chiuso lunedì. Ingresso: 5, ridotto 4. Chiuso il camminamento lungo le mura. Documentazione sulle Mura. Pietro Canonica Museum in Villa Borghese Viale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. - 4 p.m. Holidays, 6 January, 1 November and 8, 24 and 31 December, 9 a.m. 1.30 p.m. Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 5, reduced 4. www.museocanonica.it The Museum dedicated to Canonica, an internationally famous sculptor. Capitoline Museums Centrale Montemartini Via Ostiense, 106. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.), 24 and 31 December, 9 a.m. 2 p.m. Closed Mondays, 25 December, 1 January and 1 May. Admission: integrated 6.50, reduced 5.50. www.centralemontemartini.org An exemplary conversion of the first public installation for the production of electrical energy, dedicated to Giovanni Montemartini. Capitoline Museums and Picture Galleries Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Reservation: 060608. Opening hours: 9 a.m. 8 p.m., (Ticket office closes at 7 p.m.). Closed Mondays. Admission: 12, reduced 10. Ancient works of art illustrating the history of Rome. Paintings from the 14th to the 18th century. The recently restored hall of the 16th-century Capitoline Archive of Palazzo dei Conservatori hosts the new Medieval Hall with a fascinating exhibition around the monument to Charles I of Anjou. Civic Museum of Zoology Via Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608-0667109270. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 7, reduced 4.50. The museum is a centre for scientific culture and for the conservation, study and teaching of animal biodiversity. Museum of Roman Civilization Piazza Agnelli, 10. Reservation: 060608. Opening hours: Tuesday Sunday 9 a.m. 2 p.m. (Ticket office closes at 1 p.m.) Admission: 8.50, reduced 6.50. Casts and reproductions illustrating the history of Rome from the beginning of Roman times until the 6th century. Museum delle Mura Via di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 2 p.m. Closed Mondays. Admission: 5, reduced 4. The path along the walls is closed. Documentation on the Aurelian Walls. N.B I prezzi possono subire degli aumenti in caso di mostre temporanee N.B The admission prices may vary for temporary exhibitions. 22

Musei Civici Civic Museums Museo di Roma - Palazzo Braschi Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Orario: 10-20, 24 e 31 dicembre 10-14. Chiuso: Lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 8.50, ridotto 6.50. Una selezione di opere illustra la storia e la cultura di Roma tra il 1600 e il 1800. Museo di Roma in Trastevere Piazza Sant Egidio, 1/b. Tel. 060608. Orario: 10-20, chiuso lunedì. Ingresso: 5, ridotto 4. Documentazione su vita e cultura a Roma. Planetario e Museo Astronomico Piazza Giovanni Agnelli, 10. Il Planetario si trova nello stesso edificio che ospita il Museo della Civiltà Romana. Tel. 060608. Orario: martedi-venerdi 9-14; sabato e domenica 9-19. Spettacoli: martedì-venerdì 9.30, 11, 12.30; sabato e domenica 10, 11, 12.30, 15, 16, 17.30. Ingresso: 8,50, ridotto 6,50 (comprende uno spettacolo al planetario + museo astronomico). Museo e spettacoli per la diffusione di cultura scientifica e astronomica. Museo Napoleonico Piazza Umberto I, 1. Tel. 060608. Orario: 10-18, chiuso lunedì. Ingresso: 6,50, ridotto 5,50. Raccolta di memorie e cimeli della famiglia Bonaparte. Musei di Villa Torlonia Via Nomentana, 70. Tel. 060608. Orario: 9-19. (la biglietteria chiude alle 18.15); il 24 e il 31 dicembre ore 9-14 (la biglietteria chiude alle 13.15); chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 8.50, ridotto 6.50. www.museivillatorlonia.it L ottocentesco Casino Nobile, ospita il Museo della Villa e la collezione di opere della Scuola Romana, il Museo della Casina delle Civette, è dedicato alla vetrata artistica. Il Casino dei Principi è sede dell Archivio della Scuola Romana e ospita mostre temporanee. Villa di Massenzio Via Appia Antica, 153. Tel 060608. Orario: 9-13.30, (la biglietteria chiude alle 13); chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: 5, ridotto 4. www.museiincomuneroma.it Il complesso è costituito da tre edifici principali: il palazzo, il circo ed il mausoleo dinastico, progettati in una inscindibile unità architettonica per celebrare l Imperatore Massenzio. Palazzo Braschi - Museum of Rome Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Opening hours: 10 a.m. 8 p.m. 24 and 31 December 10 a.m. 2 p.m. Closed: Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 8.50, reduced 6.50. A collection of works that illustrate the history and culture of Rome between the 17th and 19th centuries. Museum of Rome in Trastevere Piazza Sant Egidio, 1/b. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. 8 p.m. Closed Mondays. Admission: 5, reduced 4. Documentation on Roman life and culture. Planetarium and Astronomic Museum Piazza Giovanni Agnelli, 10. The Planetarium is in the same building as the Museum of Roman Civilization. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday - Friday 9 a.m. 2 p.m, Saturday and Sunday 9 a.m. 7 p.m Shows: Tuesday Friday 9.30 a.m., 11 a.m., 12.30 a.m.; Saturday and Sunday 9.30 a.m., 11 a.m., 12.30 a.m., 3 p.m., 4 p.m., 5.30 p.m. Admission: 8.50, reduced 6.50 (includes show at the Planetarium and Astrological museum). Museum with shows on science and astronomy. Napoleonic Museum Piazza Umberto I, 1. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. 6 p.m. Closed Mondays. Admission: 6.50, reduced 5.50. A collection of memoirs and mementos of the Bonaparte family. Villa Torlonia Museums Via Nomentana, 70. Tel. 060608. Opening hours: : 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6.15 p.m.). 24 and 31 December 9 a.m 2 p.m. (Ticket office closes at 1.15 p.m.). Closed Mondays, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 8.50, reduced 6.50. www.museivillatorlonia.it The 18th century Casino Nobile hosts the Museum of the Villa and a collection of works from the Roman School. The Museum of the Casina delle Civette focuses on artistic stained glass. The Casino dei Principi is the home of the Archives of the Roman School and hosts temporary exhibitions. Villa of Maxentius Via Appia Antica, 153. Tel 060608. Opening hours: 9 a.m. 1.30 p.m. (Ticket office closes at 1 p.m.). Closed Mondays, 25 December, 1 January and 1 May. Admission: 5, reduced 4. www.museiincomuneroma.it The compound consists of three main buildings: the villa, the circus and the family mausoleum, designed as a single architectural unit in honour of the Emperor Maxentius. N.B I prezzi possono subire degli aumenti in caso di mostre temporanee N.B The admission prices may vary for temporary exhibitions. 23

Musei civici Civic Museums Museo della Repubblica Romana e della Memoria Garibaldina Largo di Porta San Pancrazio. Per informazioni e prenotazioni: 060608. Orario: da martedì a venerdì 10-14 (ingresso contingentato ogni 45 minuti), sabato, domenica e festivi 10-18 24 e 31 dicembre 10-14. Chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: 6,50, ridotto 5,50. Attraverso documenti storici, opere d arte, materiali multimediali e didattici, il percorso espositivo vuole rievocare la storia della Repubblica Romana del 1849, raccontandone la breve, ma significativa, esperienza fino al suo tragico epilogo consumatosi sul Gianicolo. Casa Museo Alberto Moravia Lungotevere della Vittoria, 1. Per informazioni e prenotazioni: 060608 063203698. Le prenotazioni per il pubblico vengono aperte, orientativamente, 30 giorni prima della data della visita. Il museo è aperto solo in occasione di visite. Didattica per il pubblico: il 1 sabato di ogni mese, alle 10 e alle 11. Casa Moravia è il luogo dove visse Alberto Moravia (Roma, 1907-1990), scrittore, critico, saggista, intellettuale impegnato, nonché Deputato al Parlamento Europeo nel periodo 1984-1989. Galleria d Arte Moderna di Roma Capitale Via Francesco Crispi, 24. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a domenica 10-18; 24 e 31 dicembre 10-14. L ingresso è consentito fino a mezz ora prima. Chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Tariffe: 6,50, ridotto 5,50. Nata nel 1925, la collezione documenta l ambiente artistico romano tra la seconda metà dell Ottocento e il secondo dopoguerra: capolavori di scultura, pittura e grafica sono la testimonianza del meglio di quell epoca a Roma e ne raccontano la Storia, non solo dell Arte. Casa Museo Alberto Moravia - Studio The Museum of the Roman Republic and Garibaldi Memorial Largo di Porta San Pancrazio. Information and reservations: 060608. Opening hours: Tuesday Friday, 10 a.m. 2 p.m. (admission every 45 minutes), Saturday and Sunday and holidays, 10 a.m. 6 p.m., 24 and 31 December, 10 a.m. 2 p.m. Closed Monday, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 6.50, reduced 5.50. Through historical documents, works of art, multimedia and educational material, the exhibition aims to re-create the history of the Roman Republic from 1849 with a brief but meaningful narration of the events leading up to the tragic finale on the Janiculum Hill. Alberto Moravia House Museum Lungotevere della Vittoria, 1. Information and reservations: 060608 063203698. Reservations open approximately 30 days prior to the visit. The museum only opens for visits with reservation. Explanatory tours: every first Saturday of the month at 10 a.m. and 11 a.m. The Moravia House was the home of Alberto Moravia (Rome, 1907-1990), writer, critic, essayist, and intellectual, as well as a member of the European Parliament from 1984 to1989. The Municipal Gallery of Modern Art Via Francesco Crispi, 24. Information: 060608. Opening hours: Tuesday Sunday, 10 a.m. 6 p.m., 24 and 31 December, 10 a.m. 2 p.m. Admission possible up to 30 minutes before closure. Closed Monday, 1 January, 1 May and 25 December. Admission: 6.50, reduced 5.50. Established in 1925, the collection documents the art scene in Rome from the second half of the 19th century to the post-war period: sculptures, paintings and graphics provide examples of the best output during that period in Rome and bear witness to the historical events as well. 24

Altri Musei Other Museums MAXXI Museo nazionale delle arti del XXI secolo Via Guido Reni, 4a. Tel. 0639967350. Orario: martedi-mercoledi-giovedì-venerdi-domenica11-19; sabato 11-22. Ingresso: 11, ridotto 8. www.maxxi.parc.beniculturali.it Il MAXXI non è solo sede di esposizione delle opere d arte del nostro secolo ma anche laboratorio di sperimentazione artistica, di innovazione culturale e sovrapposizione di linguaggi. Museo Casa di Goethe Via del Corso, 18. Tel. 0632650412. Orario: 10-18, chiuso lunedì. Ingresso: 5, ridotto 3. Il soggiorno di Goethe a Roma (1786-1788) e il viaggio in Italia. Casa Museo de Chirico Piazza di Spagna, 31. Tel/Fax 066796546. Orario: da martedì a sabato e prima domenica del mese con prenotazione obbligatoria 9-13 (visite ogni 45 minuti), chiuso domenica, lunedì e ad agosto. Ingresso: 7, ridotto 5. Dipinti, sculture, libri e cimeli di Giorgio de Chirico (1888-1978). Keats-Shelley Memorial House Piazza di Spagna, 26. Tel.066784235. www.keats-shelley-house.org Orario: da lunedi al sabato 10-13 e14-18, chiuso domenica. Ingresso: 5, ridotto 4. Manoscritti e cimeli. Casa Museo Mario Praz Via Zanardelli, 1. Tel. 066861089. Orario: da martedì a domenica 9-13.30 e 14.30-19.30. Visite accompagnate ogni ora per non più di 10/12 persone. Si consiglia la prenotazione 066061089. Ingresso: gratuito. Oltre 1.000 dipinti, sculture e arredi neoclassici raccolti da Mario Praz (1896-1982) in sessanta anni di appassionato collezionismo. Maxxi MAXXI - The National Museum of 21st century Art Via Guido Reni, 4a. Tel. 0639967350. Opening hours: Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Sunday, 11 a.m. 7 p.m., Saturday 11 a.m. 10 p.m. Admission: 11, reduced 8. www.maxxi.parc.beniculturali.it The MAXXI museum is not only a space for exhibitions of art from this century, but also a laboratory for artistic, culturally innovative and linguistic experimentation. House of Goethe Via del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: 10 a.m. 6 p.m. Closed Mondays. Admission: 5, reduced 3. Goethe s sojourn in Rome (1786-1788) and his travels in Italy. De Chirico House Museum Piazza di Spagna, 31. Tel./Fax 066796546. Opening hours: 9 a.m. 1 p.m. (visits every 45 min.), Tuesday-Saturday and the first Sunday of the month. Reservation required. Closed Sundays, Mondays and in August. Admission: 7, reduced 5. Paintings,sculptures, books and mementos of Giorgio de Chirico (1888-1978). Keats-Shelley Memorial House Piazza di Spagna, 26. Tel. 066784235. www. keats-shelley-house.org Opening hours: Monday - Saturday 10 a.m. 1 p.m. and 2 p.m. 6 p.m., Closed Sundays. Admission: 5, reduced 4. Manuscripts and mementos. Mario Praz House Museum Via Zanardelli, 1. Tel. 066861089. Orario: Tuesday - Sunday 9 a.m. - 1.30 p.m. and 2.30 p.m. - 7.30 p.m. Guided tours every hour, maximum 10/12 people. Reservation advised 066061089. Admission: free. Over 1000 paintings, sculptures and neo-classical furnishings collected by Mario Praz (1896-1982) during sixty years. 28

Altri Musei Other Museums Museo dell Alto Medioevo Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Orario: martedì, venerdì e sabato 9-14, mercoledì, giovedì e domenica 9-19.30. Ingresso: 4, ridotto 2. Materiali sulla tarda antichità e sul primo medioevo. Museo Canonica Viale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 060608. Orario: 10-16 (ultimo ingresso 15,30), festivita 9-13.30, chiuso lunedi. Ingresso: museo + mostra intero 5,50, ridotto 4,50. Casa-museo dello scultore Pietro Canonica (1869-1959). Museo Centrale del Risorgimento Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.it Orario: 9.30-18,30, chiuso il primo lunedì del mese. Ingresso: gratuito. Le grandi sale all'interno del Vittoriano ospitano oltre 500 tra opere d'arte, fotografie antiche, cimeli ed armi che raccontano la storia dell'unità d'italia dagli inizi dell'800 alla fine della Prima guerra mondiale. Proiezione di documentari storici sottotitolati in lingua inglese. Museo delle Cere Piazza SS. Apostoli, 68A. Tel. 066796482. Orario: 9-20. Ingresso: 9, ridotto 7. Circa 80 statue di personaggi celebri e laboratorio. Museo Ebraico di Roma Lungotevere Cenci (Sinagoga). Tel. 0668400661. Orario: da domenica a giovedi 10-17, venerdi 9-14, chiuso sabato, 1 gennaio ed il 15 agosto. Ingresso: 10. L ingresso comprende l 'ingresso al Museo e la visita guidata all'interno del Tempio Maggiore e del Tempio Spagnolo. Oggetti d arte per scoprire tradizioni, religione e storia degli ebrei romani, appartenenti a una delle comunità più antiche del mondo. Museo Nazionale di Arte Orientale Via Merulana, 248. Tel. 0646974832. Orario: martedì, mercoledì e venerdì 9-14, giovedì, sabato, domenica e festivi 9-19.30, chiuso lunedì. Ingresso: 6, ridotto 3. Materiale proveniente da scavi nel Medio ed Estremo Oriente. Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni Popolari Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Orario: 9-20, chiuso lunedì. Ingresso: 4, ridotto 2. Costumi e aspetti della vita popolare italiana. Museum of the Early Middle Ages Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Opening hours: Tuesday, Friday and Saturday 9 a.m. 2 p.m., Wednesday, Thursday and Sunday 9 a.m. - 7.30 p.m. Admission: 4, reduced 2. Items from the late Antiquity and from the early Middle Ages. Canonica Museum Viale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. - 4 p.m. (the ticket office closes at 3.30 p.m.); holidays, 9 a.m. 1.30 p.m. Closed Mondays. Admission: museum and exhibition 5.50, reduced 4.50. House museum of the sculptor Pietro Canonica (1869-1959). Central Museum of the Italian Risorgimento Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.it Opening hours: 9.30 a.m. 6.30 p.m. Closed on the first Monday of the month. Admission: free. The great rooms inside the Vittoriano host over 500 works of art, old photographs, relics and arms telling of the unification of Italy from the beginning of the 19th century to the end of the First World War. Historical documentaries are subtitled in English. Wax Museum Piazza SS. Apostoli, 67. Tel. 066796482. Opening hours: 9 a.m. 8 p.m. Admission: 9, reduced 7. Approximately 80 statues of celebrities and workshop. Jewish Museum of Rome Lungotevere Cenci (Synagogue). Tel. 0668400661. Opening hours: Sunday-Thursday 10 a.m. 5 p.m. Friday, 9 a.m. 2 p.m. Closed Saturdays, 1 January and 15 August. Admission: 10. Admission includes Museum and guided tour in the Tempio Maggiore and Tempio Spagnolo. Works of art illustrating the traditions, religion and history of Rome s Jewish community, one of the oldest in the world. National Museum of Oriental Art Via Merulana, 248. Tel. 0646974832. Opening hours: Tuesday, Wednesday, Friday, 9 a.m. 2 p.m., Thursday, Saturday, Sunday and holidays, 9 a.m. 7.30 p.m. Closed Mondays. Admission: 6, reduced 3. Material from excavations in the Middle and Far East. National Museum of Popular Art and Traditions Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Opening hours: 9 a.m. 8 p.m. Closed Mondays. Admission: 4, reduced 2. Costumes and aspects of the traditional Italian life. 29

Altri Musei Other Museums Museo Nazionale di Palazzo Venezia Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 5, ridotto 2.5. Arti decorative e dipinti dell epoca medioevale e rinascimentale. Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063226571. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 8, ridotto 4. Reperti archeologici della civiltà etrusca. Museo Preistorico ed Etnografico L. Pigorini Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Orario:9-18. Domenica 9-13.30. Ingresso: 6, ridotto 3. Documenti dell epoca paleolitica, neolitica, età del bronzo e del ferro. Museo Nazionale Romano Palazzo Altemps Piazza Sant Apollinare, 46. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle 18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Collezioni archeologiche. Museo Nazionale Romano Crypta Balbi Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Museo Nazionale Romano - Terme di Diocleziano Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Museo Nazionale Romano - Palazzo Massimo Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle19), chiuso lunedì il 25 e 31 dicembre. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Collezioni archeologiche. Biglietto unico 7 valido 3 giorni per le quattro sedi del Museo Nazionale Romano (in caso di mostre 10), 23 Archeologia card valida 7 giorni per le sedi del Museo Nazionale Romano, l'area archeologica e i monumenti dell'appia Antica. N.B I prezzi possono subire degli aumenti in caso di mostre temporanee Museo Altemps Palazzo Venezia National Museum Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Opening hours: 8.30 a.m. 7.30 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 5, reduced 2.5. Decorative arts and paintings from the Middles Ages and Renaissance. National Etruscan Museum of Villa Giulia Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063226571. Opening hours: 8.30 a.m. 7.30 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 8, reduced 4. Archaeological discoveries from the Etruscan civilization. L. Pigorini - Prehistoric and Ethnographic Museum Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Opening hours: 9 a.m. 6 p.m. Sunday 9 a.m. - 1.30 p.m. Admission: 6, reduced 3. Documents from the Palaeolithic and Neolithic periods and from the Bronze and Iron Age. Palazzo Altemps Palace - National Roman Museum Piazza Sant Apollinare, 46. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. 7.45 p.m. (Ticket office closes at 6.45 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 7, reduced 3.50. Archaeological collections. Balbi Crypt - National Roman Museum Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. 7.45 p.m. (Ticket office closes at 6.45 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 7, reduced 3.50. Baths of Diocletian - National Roman Museum Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. 7.45 p.m. (Ticket office closes at 6.45 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 7, reduced 3.50. Palazzo Massimo - National Roman Museum Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. 7.45 p.m. (Ticket office closes at 7 p.m.). Closed Mondays, 25 and 31 December. Admission: 7, reduced 3.50. Archaeological collections. 7 ticket valid for 3 days for the four National Roman Museums ( 10 for exhibitions). Archaeological card: 23 valid for 7 days for the National Roman Museums and the archaeological area and monuments of Via Appia Antica. N.B The admission prices may vary for temporary exhibitions. 30

Gallerie Galleries Casino Pallavicini Via XXIV Maggio, 43. Tel. 0683467000. Orario: 1 giorno del mese 10-12 e 15-17, chiuso il 1 gennaio. Ingresso: gratuito. L Aurora di G. Reni. Galleria Colonna Via della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350. www.galleriacolonna.it Orario: sabato 9-13.15 (ultimo ingresso), chiuso ad agosto. Ingresso: 10, ridotto 8. Dipinti di artisti italiani e stranieri dal 400 al 700. Galleria Doria Pamphilj Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.15), chiuso 1 gennaio, 25 dicembre, Pasqua, e il 15 agosto. 1 maggio aperto. Ingresso: intero 10.50, ridotto 7.50. Opere di Tiziano, Velasquez, Caravaggio, Lippi ed altri. Galleria Nazionale di Arte Antica - Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608. Orario: 8.30-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì, 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 7, ridotto 3,50. Visite guidate gratuite al Piano Nobile con le Sale della collezione del 500 e al Salone di Piazza da Cortona con le collezioni del 600. Consigliata la prenotazione. Artisti dal XIII al XVIII secolo di scuola italiana e appartamenti del Settecento. Galleria Nazionale d Arte Antica - Palazzo Corsini Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 5, ridotto 2.50. Dipinti di scuola italiana del XVII e XVIII secolo e opere straniere. Galleria Nazionale di Arte Moderna Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Orario: da martedì a domenica ore 8.30-19.30. Ingresso: 12, ridotto 9.50. La Galleria è un museo con due anime: le sue raccolte da un lato riflettono le vicende culturali dello Stato unitario, dall altro sono la grande riserva storica del sistema dell arte contemporanea in Italia. Galleria Colonna Casino Pallavicini Via XXIV Maggio, 43. Tel. 0683467000. Opening hours: first day of every month from 10 a.m. 12 a.m. and 3 p.m. 5 p.m. Closed 1 January. Admission: free. Dawn by G. Reni. Galleria Colonna Via della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350. www.galleriacolonna.it Opening hours: Saturday 9 a.m. 1.15 p.m. (last entrance). Closed in August. Admission: 10, reduced 8. Paintings by Italian and foreign artists from the 15th to the 18th century. Galleria Doria Pamphilj Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Opening hours: 10 a.m. 7 p.m. (the ticket office closes at 6.15 p.m.). Closed on 1 January, 25 December, Easter and 15 August. Open 1 May. Admission: 10.50, reduced 7.50. Works by Titian, Velasquez, Caravaggio, Lippi and others. National Gallery of Ancient Art Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608. Opening hours: 8.30 a.m. 7 p.m. (the ticket office closes at 6 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 7, reduced 3.50. Guided tours of the main floor with the rooms containing collections from the 16th century and the Pietro da Cortona room with collections from the 17th century. Reservation advisable. Artists from the Italian School (14th to 19th century) and 18th-century apartments. National Gallery of Ancient Art Palazzo Corsini Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Opening hours: 8.30 a.m. 7.30 p.m. (Ticket office closes at 7 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 5, reduced 2.50. 17th and 18th-century paintings of the Italian School and international works of art. National Gallery of Modern Art Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Opening hours: Tuesday - Sunday 8.30-7.30 p.m. Admission: 12, reduced 9.50. The Gallery is a museum with two souls: its collection on one hand reflects the cultural events of the State united, on the other hand it is the great historical reserve of the system of contemporary art in Italy. 32

Gallerie Galleries Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 5, ridotto 2,50. Prospettiva del Borromini. Opere di Tiziano, Reni e altri artisti del 600. Macro-Museo d Arte Contemporanea Roma Via Nizza 138, angolo Via Cagliari. Tel. 06671070400. Orario: da martedì a domenica 11-19, sabato 11-22 (la biglietteria chiude un'ora prima); 24 e 31 dicembre ore 11-14; chiuso il 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 12,50, ridotto 10,50. MACRO + MACRO Testaccio (valido 7 gg. per 1 solo ingresso a sito) 14,50, ridotto 12,50. www.macro.roma.museum Esposizioni temporanee di arte contemporanea MACRO Testaccio Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 06671070400. Orario: da martedì a domenica 16-22 (la biglietteria chiude 30 minuti prima); chiuso 1 gennaio; 1 maggio; 24, 25 e 31 dicembre. Ingresso: 6, ridotto 4. MACRO + MACRO Testaccio (valido 7 gg. per 1 solo ingresso a sito) 14,50, ridotto 12,50. www.macro.roma.museum Museo e Galleria Borghese Piazza Scipione Borghese, 5. Per prenotazioni (obbligatorie): 0632810 www.ticketeria.it Orario: da martedì a domenica 8,30-19,30 (accesso ogni due ore), è preferibile presentarsi mezz ora prima, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 11, ridotto 6,50. Una delle più importanti raccolte del mondo. Celebri la Quadreria, le sculture del Bernini e la Paolina Borghese del Canova. Villa Farnesina Via della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Orario: 9-14 (ultimo ingresso13.40), chiuso domenica e festivi. Seconda domenica del mese apertura straordinaria. Ingresso: 5, ridotto 3. Affreschi di Raffaello, del Piombo, Sodoma e Peruzzi. Paolina Borghese Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409. Opening hours: 8.30 a.m. 7.30 p.m. (Ticket office closes at 7 p.m.). Closed Mondays, 25 December and 1. Admission: 5, reduced 2.50. Trompe l oeil by Borromini. Works of art by Titian, Guido Reni and other 17th-century artists. Macro-Museum of Contemporary Art Via Nizza 138, on the corner of Via Cagliari. Tel. 06671070400. Opening hours: Tuesday Sunday 11 a.m. 7 p.m., Saturday 11.m. 10 p.m. (Ticket office closes one hour earlier). 24 and 31 December 11 a.m. 2 p.m. Closed 1 January, 1 May, 25 December. Admission: 12.50, reduced 10.50. MACRO+MACRO Testaccio (valid 7 days for both museums) 14.50, reduced 12.50. www.macro.roma.museum Temporary exhibitions and collections. MACRO Testaccio Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 06671070400. Opening hours: Tuesday - Sunday 4 p.m. 10 p.m. (ticket office 30 minutes earlier). Closed 1 January, 1 May, 24, 25 and 31 December. Admission: 6, reduced 4. MACRO+ MACRO Testaccio (valid 7 days for both museums) 14.50, reduced 12.50. www.macro.roma.museum Borghese Museum and Gallery Piazza Scipione Borghese, 5. Reservation required: 0632810 www.ticketeria.it Opening hours: Tuesday - Sunday 8.30 a.m. 7.30 p.m. (admission every 2 hours) Visitors should arrive at least half an hour before closure. Closed Mondays, 25 December and 1 January. Admission: 11, reduced 6.50. One of the most important collections of its kind, most famous for its paintings, Bernini sculptures and the statue of Paolina Borghese by Canova. Villa Farnesina Via della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Opening hours: 9 a.m. 2 p.m. (last entrance 1.40 p.m.). Closed Sundays and holidays. Open on the second Sunday of the month. Admission: 5, reduced 3. Frescoes by Raffaello, del Piombo, Sodoma and Peruzzi. 33