MANUALE. Premere più volte il pulsante MODE per combinare il programma con le opzioni di ricarica.



Documenti analoghi
manuale congratulazioni RIcARIcA SPInA DI AlImEntAZIOnE* cavo DI REtE ctek comfort connect cavo DI RIcARIcA PROntA completamente

MANUALE ABSORPTION, PRONTA ALL'USO ANALYSE DESULPHATION SOFT START BULK. L: 2000 mm PULSANTE MODE ALIMENTAZIONE* DEL SENSOR DE ZIONE ALIMENTA-

MANUALE COMPLETAMENTE CARICA PRONTA ALL'USO IT 35 MXS 5.0 CHECK BY. SPINA di ALIMENTAZIONE* CAVO di RETE. H05RN-F Gomma CTEK COMFORT CONNECT

MANUALe CONGRATULAZIONI

sostituito da un rappresentante CTEK con

MANUALE D250TS. Punto centrale batteria di servizio Cavo segnale di stato. Massa di servizio. Sensore di temperatura. Batteria di servizio 24 V+

difetti imprevisti. Non lasciare mai periodi prolungati. immediatamente un medico. indica la presenza di un difetto nel

MANUALE. GUIDA RAPIDA Alla ricarica con le impostazioni dell'ultimo programma

MANUALE. Pannello solare + Massa veicolo/pannello solare

MANUALE. Pannello solare + Massa veicolo/pannello solare. Sensore di temperatura L: 2 m

CICLO DI RICARICA. Tensione. Assorbimento. Impulso. Massa. Corrente. Tensione/Corrento. Durata

MANUALE. Premere più volte il pulsante MODE per selezionare la combinazione desiderata di programma ed opzioni di ricarica.

MANUALE IT 27. Premere più volte il pulsante MODE per combinare il programma con le opzioni di ricarica.

DESULPHATION BULK. *Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro. XC 0.8 6V/0.8A

DESULPHATION BULK ABSORPTION IT 23. *Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro. XC 0.8 6V/0.8A

MANUALE MXS V/5A CAVO DI RETE SPINA DI ALIMENTAZIONE* CTEK COMFORT CONNECT CAVO DI RICARICA PULSANTE MODE SPIA DI ERRORE

MANUALE. *Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro. IT 27

MANUALE IT 27 CAVO DI RETE SPINA DI ALIMENTAZIONE* CTEK COMFORT CONNECT CAVO DI RICARICA PULSANTE MODE SPIA DI ERRORE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

manuale congratulazioni RIcARIcA SPInA DI AlImEntAZIOnE* cavo DI REtE ctek comfort connect cavo DI RIcARIcA PROntA completamente

MANUALE RICARICA CTEK DESULPHATION BULK ABSORPTION, COMPLETAMENTE CARICA PULSE, RICARICA DI MANTENIMENTO SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE

MANuALE XS 0.8. per l'acquisto di un nuovo caricabatterie professionale a tecnologia switch. Questo

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

MANUALE. Premere più volte il pulsante MODE per combinare il programma con le opzioni di ricarica.

MANUALE SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE CTEK COMFORT CONNECT

MANUALE CARICA IT 27 CAVO DI RETE ALIMENTAZIONE* CTEK COMFORT CONNECT PULSANTE RESET SPIA DI ERRORE CAVO DI RICARICA SPIA DI ALIMENTAZIONE

SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE CTEK COMFORT CONNECT CAVO DI RICARICA SPIA DI ERRORE SENSORE DI TEMPERATURA PULSANTE MODE

SPIA DI ERRORE PULSANTE MODE SPIA DI ALIMEN- TAZIONE PROGRAMMA BATTERIE NORMALI

MXS 25 MANUALE 12V/25A

MANUALE SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE CTEK COMFORT CONNECT

MANUALE IT 1 SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE CTEK COMFORT CONNECT

SPIA DI ERRORE PULSANTE MODE SPIA DI ALIMEN- TAZIONE PROGRAMMA BATTERIE NORMALI

MANUALE IT 27 ABSORPTION, PRONTA ALL'USO ANALYSE DESULPHATION SOFT START BULK. L: 2000 mm PULSANTE MODE ALIMENTAZIONE* DEL SENSOR DE E

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

VL0612 / VL1212 CARICABATTERIE AUTOMATICO PER BATTERIE AL PIOMBO-ACIDO (6V / 12V)

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

- AMG18. Manuale Utente. Descrizione dispositivo: empowered by

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

Manuale Istruzioni CaricaBatterie Automatico 12V 0,8/3,8A Modello:

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

e 4 Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: Manuale Operativo Lafayette I /300/600W 12V I /300/600W 24V

MANUALE. ISTRUZIONI PER LA RICARICA 1. Collegare il caricabatterie alla batteria. Leggere le istruzioni di sicurezza

- INFORMAZIONI SULLA GAMMA SCHUMACHER -

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Centralina digitale Multimap k21. Motori Piaggio Manuale d'uso e installazione

LE BATTERIE DA AVVIAMENTO

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

TITAN Installazione LITE

BROADWAY2 LAMPADA PORTATILE RICARICABILE FLUORESCENTE ART. 380

MANUALE. ISTRUZIONI PER LA RICARICA 1. Collegare il caricabatterie alla batteria. Leggere le istruzioni di sicurezza

Manuale d uso Jump Starter

Aggiornamento Nuovi Prodotti e Informazioni Ricambi

MANUALE D'ISTRUZIONI BOOSTER PER BATTERIE CON ACCUMULATORE LITIO-POLIMERO 9000mAh

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Power bank mah

3D Mini-agitatore Sunflower

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

Caratteristiche elettriche

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

MANUALE. ISTRUZIONI PER LA RICARICA 1. Collegare il caricabatterie alla batteria. Leggere le istruzioni di sicurezza

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

DETECTOR. Manuale d uso

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Registratore Dati Umidità e Temperatura

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

CLT1 User Manual. Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

prestabilita. PERCHÉ SI SCARICA UNA BATTERIA 1

Sistemi di Protezione e Coordinamento. Impianti Elettrici in BT. Qualunque linea elettrica è caratterizzata da tre caratteristiche principali:

Attenzione! Rischio di cortocircuiti! Non aprite mai l apparecchio se collegato alla rete 230V.

EL-EPM01 Contatore energetico

Rilevatore portatile di monossido di

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

CARICA BATTERIE SWITCHING - SERIE BX BX BX-3. Carica Batterie Switching Automatico 6V / 12V 750mAh

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

UN PO' DI INFORMAZIONI SULLE LE BATTERIE AL PIOMBO. BY Massimiliano Rio (MASSI68)

Premere debolmente il tasto Power per verificare il livello di batteria rimanente. Indicatore 1 (lampeggiante) 1 (fisso) 2 (fisso) 3 (fisso) 4 (fisso)

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

Capacità nominale = Capacità batteria caricabatteria x Tensione batteria 3,7V / Boost di tensione 5V x Efficienza di conversione

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

LA GUIDA DEL BUON UTILIZZO

EM Caricabatterie universale per Laptop

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0

Transcript:

MANUALE CONGRATULAZIONI per l'acquisto di un nuovo caricabatterie a tecnologia switch e strumento per il controllo della batteria professionale. Questo modello fa parte di una serie di caricabatterie professionali di CTEK SWEDEN AB ed è dotato della tecnologia di ricarica delle batterie più avanzata. ISTRUZIONI PER LA RICARICA 1. Collegare il caricabatterie alla batteria. Le spie 4, 5 e 6 iniziano a lampeggiare ad indicazione dell avvio del PROGRAMMA DI CONTROLLO DELLA BATTERIA. Ignorarle e passare al punto successivo. 2. Collegare il caricabatterie alla presa a muro. La spia di alimentazione indica che il cavo di rete è collegato alla presa a muro. Qualora i morsetti della batteria siano collegati in modo errato, si accende la spia di errore. La protezione dall'inversione di polarità previene eventuali danni a batteria o caricabatterie. 3. Premere il pulsante MODE per selezionare il programma di ricarica. CTEK COMFORT CONNECT CAVO DI RICARICA H05RN-F Gomma Cavo in gomma HPN SPINA DI ALIMENTAZIONE* CAVO DI RETE H05RN-F Gomma CTEK COMFORT CONNECT - pinze CTEK COMFORT CONNECT - occhielli M6 * Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro. Cavo in gomma HPN Programma batterie piccole Programma batterie normali Premere più volte il pulsante MODE per combinare il programma con le opzioni di ricarica. OPZIONE DI OPZIONE CLIMI FREDDI RICONDIZIONAMENTO Premere più volte il pulsante MODE per selezionare la combinazione desiderata di programma ed opzioni di ricarica. 4. Seguire le 8 fasi sul display durante il processo di ricarica. Quando si accende la FASE 4, la batteria è pronta per avviare il motore. Quando si accende la FASE 7, la batteria è completamente carica. 5. La ricarica può essere interrotta in qualsiasi momento scollegando il cavo di rete dalla presa a muro. Nota: In caso di accensione delle spie START POWER (10) e PESSIMA (BAD) (4), tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per uscire dal VOLTAGE TEST PROGRAM (PROGRAMMA DI PROVA DELLA TENSIONE). 3 4 5 6 7 2 MODE VOLTAGE TEST PROGRAM BATTERY START POWER ALTERNATOR IT MXS 5.0 TEST&CHA 12 RECOND 1 8 9 10 11 IT 35

ISTRUZIONI PER LA PROVA PROGRAMMI DI PROVA DISPONIBILI B AT T E RY Verifica il livello attuale di carica della batteria. START POWER Verifica la potenza della batteria all'avviamento del motore per valutarne le condizioni complessive. ALTERNATOR Verifica che l'impianto del veicolo ricarichi correttamente la batteria. PRIMA DELLA PROVA 1. Leggere la sezione SICUREZZA del manuale per accertarsi di collegare/scollegare l'unità dalla batteria in modo sicuro. 2. Prima delle prove START POWER o ALTERNATOR, accertarsi che la batteria sia completamente carica. In caso contrario, sussiste il rischio di falsi risultati. Prima della prova BATTERY, accertarsi che la temperatura ambiente sia almeno 5 C e che la batteria non sia stata ricaricata - per mezzo di un caricabatterie o dall'impianto del veicolo - almeno per un'ora prima della prova. 3. Il risultato è indicato dalle spie 4, 5 e 6. La spia 4 (rossa) indica PESSIMA (BAD), la spia 5 (arancione) indica SCARSA (FAIR), La spia 6 (verde) indica OK. PROVA (NON RICHIEDE IL COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA) 1. Collegare il caricabatterie alla batteria. Le spie 4, 5 e 6 si accendono in sequenza, indicando che il caricabatterie è in modalità di prova e pronto. 2. Premere il pulsante MODE (3) per selezionare i programmi di prova: BATTERY (9), START POWER (10), ALTERNATOR (11). BATTERY 1. Selezionare BATTERY (9) con il pulsante MODE (3) 2. Dopo qualche secondo, l'unità mostra il risultato. BAD (4): la batteria deve essere ricaricata al più presto. FAIR (5): si raccomanda di ricaricare le batterie per massimizzarne la durata. OK (6): la batteria è sufficientemente carica. START POWER 1. Selezionare START POWER (10) con il pulsante MODE (3). 2. Far girare il motore il prima possibile. Continuare a far girare il motore per alcuni secondi, oppure finché non si avvia. BAD (4) la batteria deve essere ricaricata al più presto. FAIR (5) si raccomanda di ricaricare le batterie per massimizzarne la durata. OK (6) la batteria è sufficientemente carica. ALTERNATOR 1. Selezionare ALTERNATOR (11) con il pulsante MODE (3) 2. Avviare il motore, portarlo a 2000 giri/min. e verificare il risultato. BAD (4) l'impianto di ricarica è difettoso. FAIR (5) l'impianto di ricarica è difettoso. OK (6) l'impianto di ricarica del veicolo funziona correttamente. SUGGERIMENTI 1. Qualora si accenda immediatamente la spia di errore (2), la batteria non è collegata correttamente. Scollegare il caricabatterie, collegare correttamente la batteria e ripetere la procedura dal punto 1. 2. Se la spia non si accende, la batteria potrebbe essere così scarica da non supportare l'unità. In tal caso, ricaricare completamente la batteria. 3. Qualora sia collegato alla tensione di rete, MXS 5.0 TEST&CHARGE entra automaticamente in modalità di ricarica. Tenere premuto il pulsante MODE (3) per due secondi per ritornare alla modalità di prova (le spie 4 6 si accendono in sequenza). 4. Prova Start Power All'inizio della prova si accende la spia OK (6), ma poi si può accendere la spia BAD (4). Prima di gettare la batteria, provare a ricaricarla con la modalità di recupero del caricabatterie e ripetere la prova START POWER. Le batterie che non superano la prova in climi caldi, quasi sicuramente non funzioneranno a basse temperature. VERIFICA DELLE SPIE In caso di accensione della spia: BATTERY START POWER ALTERNATOR PESSIMA (BAD) inferiore a 12,4 V inferiore a 9,6 V inferiore a 13,3 V SCARSA (FAIR) 12,4 12,6 V 9,6 10,5 V 13,3 14,0 V OK superiore a 12,6 V superiore a 10,5 V superiore a 14,0 V 36 IT

Programmi ed opzioni di ricarica Premere il pulsante MODE per selezionare i programmi e le opzioni di ricarica. Le spie indicheranno i programmi e le opzioni selezionati. Al riavvio del caricabatterie, verrà impostato l'ultimo programma selezionato. Programmi di ricarica Programma Opzioni di ricarica Opzione RECOND Amperaggio (Ah) 1,2 14 Ah 14 160 Ah Amperaggio (Ah) 1,2 160 Ah 1,2 160 Ah Descrizione Programma batterie piccole, 0,8 A Programma per batterie di piccole dimensioni. Programma batterie normali, 5 A Programma per batterie di dimensioni normali. Descrizione Opzione climi freddi Si utilizza per la ricarica a basse temperature e per le batterie AGM come Optima e Odyssey. L'opzione climi freddi aumenta la tensione di ricarica. Opzione di ricondizionamento Si utilizza per ricondizionare le batterie scariche. Le batterie devono essere ricondizionate una volta all'anno e in caso di scaricamento per massimizzarne autonomia e capacità. L'opzione di ricondizionamento aggiunge la FASE 6 al programma di ricarica selezionato. MODE Range temp. da -20 C a +50 C (-4ºF 122ºF) da -20 C a +50 C (-4ºF 122ºF) Range temp. da -20 C a +5 C (-4ºF 41ºF) da -20 C a +50 C (-4ºF 122ºF) SPIA DI ERRORE In caso di accensione della spia di errore, controllare quanto segue: 1. Il cavo positivo del caricabatterie è collegato al polo positivo della batteria? 2. Il caricabatterie è collegato a una batteria a 12 V? 3. La ricarica è stata interrotta nelle FASI 1, 2 o 5? Riavviare il caricabatterie premendo il pulsante MODE. Se la ricarica si interrompe nuovamente, la batteria... fase 1:...è seriamente solfatata e può essere necessario sostituirla. fase 2:...non è in grado di accettare la carica e può essere necessario sostituirla. fase 5:...non mantiene la carica e può essere necessario sostituirla. SPIA DI ALIMENTAZIONE In caso di accensione della spia di alimentazione con: 1. LUCE FISSA Il cavo di rete è collegato alla presa a muro. 2. LUCE LAMPEGGIANTE Il caricabatterie è entrato in modalità di risparmio energetico. Il caricabatterie è rimasto scollegato dalla batteria per 2 minuti. PRONTA ALL'USO La tabella mostra il tempo stimato per ricaricare all'80% una batteria scarica. AMPERAGGIO (Ah) TEMPO PER RICARICA ALL'80% 2 Ah 2 ore 8 Ah 8 ore 20 Ah 4 ore 60 Ah 12 ore 110 Ah 26 ore IT 37 IT

Combinazioni di programmi ed opzioni di ricarica DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE Corrente (A) Tensione (V) 15,8 V 0,8 A fino a 12,6 V Aumento tensione fino a 14,4 V 0,8 A 15,8 V 0,8 A fino a 12,6 V Aumento tensione + fino a 14,7 V 0,8 A + RECOND fino a 14,4 V 0,8 A 15,8 V 0,8 A fino a 12,6 V Aumento tensione + + RECOND fino a 14,7 V 0,8 A 15,8 V 0,8 A fino a 12,6 V Aumento tensione 14,4 V 14,7 V 14,4 V 14,7 V Max 15,8 V 0,3 A Max 15,8 V 0,3 A 0,8 A 0,8 A 0,8 A 0,8 A 12,7 14,4 V 0,8 0,4 A 12,7 14,7 V 0,8 0,4 A 12,7 14,4 V 0,8 0,4 A 12,7 14,7 V 0,8 0,4 A 15,8 V 5 A fino a 12,6 V Aumento tensione fino a 14,4 V 5 A + 15,8 V 5 A fino a 12,6 V Aumento tensione fino a 14,7 V 5 A + RECOND 15,8 V 5 A fino a 12,6 V Aumento tensione fino a 14,4 V 5 A + + RECOND 15,8 V 5 A fino a 12,6 V Aumento tensione fino a 14,7 V 5 A 14,4 V 14,7 V 14,4 V 14,7 V Limite: Max 8 ore Max 20 ore Max 10 ore 3 minuti Max 15,8 V 1,5 A Max 15,8 V 1,5 A 30 min. o 4 ore in base alla tensione della batteria 5 A 5 A 5 A 5 A 10 giorni Il ciclo di ricarica si avvia in caso di diminuzione della tensione. 12,7 14,4 V 5 2 A 12,7 14,7 V 5 2 A 12,7 14,4 V 5 2 A 12,7 14,7 V 5 2 A Il ciclo di ricarica si avvia in caso di diminuzione della tensione. 38 IT

FASI DI RICARICA FASE 1 desolfatazione Rileva le batterie solfatate. Gli impulsi di corrente e tensione rimuovono i solfati dalle piastre in piombo della batteria ripristinandone la capacità. FASE 2 partenza soft Verifica se la batteria è in grado di accettare la carica, per evitare di ricaricare una batteria difettosa. FASE 3 massa Ricarica con la corrente massima fino all'80% della capacità della batteria. FASE 4 assorbimento Ricarica con corrente decrescente fino al 100% della capacità della batteria. FASE 5 analisi Verifica se la batteria è in grado di mantenere la carica. Può essere necessario sostituire le batterie che non sono in grado di mantenere la carica. FASE 6 ricondizionamento Selezionare il programma di ricondizionamento per aggiungere la fase di ricondizionamento al processo di ricarica. Nella fase di ricondizionamento, la tensione aumenta per formare il gas nella batteria in modo controllato. Il gas miscela l'acido della batteria ripristinandone l'energia. FASE 7 flottante Mantiene la tensione della batteria al livello massimo con una tensione di ricarica costante. FASE 8 carica di mantenimento pulsata Mantiene la batteria al 95-100% della capacità. Il caricabatterie verifica la tensione della batteria e fornisce un impulso quando necessario per mantenerla completamente carica. COLLEGAMENTO E SCOLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE A UNA BATTERIA INFORMAZIONI In caso di collegamento errato dei morsetti della batteria, la protezione dall'inversione di polarità previene eventuali danni a batteria e caricabatterie. Comfort Connect + + Per le batterie a bordo di un veicolo 1. Collegare il morsetto rosso al polo positivo della batteria. 2. Collegare il morsetto nero al telaio del veicolo, in un punto lontano da tubo del carburante e batteria. 3. Collegare il caricabatterie alla presa a muro. 4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a muro prima di scollegare la batteria. 5. Scollegare il morsetto nero prima di quello rosso. In alcuni veicoli, le batterie sono collegate a massa sul terminale positivo. 1. Collegare il morsetto nero al polo negativo della batteria. 2. Collegare il morsetto rosso al telaio del veicolo, in un punto lontano da tubo del carburante e batteria. 3. Collegare il caricabatterie alla presa a muro. 4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a muro prima di scollegare la batteria. 5. Scollegare il morsetto rosso prima di quello nero. IT Comfort Connect IT 39

SPECIFICHE TECNICHE Numero modello 1066 Tensione nominale AC 220 240 VAC, 50 60 Hz Tensione di ricarica 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V Tensione min batteria 2,0 V Corrente di carica 5 A max Corrente di rete 0,65 A rms (alla corrente max di carica) Corrente di ritorno* <1 Ah/mese in modalità di ricarica e prova Oscillazione** <4% Temperatura ambiente -da 20 C a +50 C, riduzione automatica della potenza a temperature superiori Tipo di caricabatterie 8 fasi, ciclo di ricarica completamente automatico Tipi di batterie Tutti i tipi di batterie al piombo acido a 12 V (UMIDO, MF, Ca/Ca, AGM e GEL) Capacità della batteria 1,2 110 Ah, fino a 160 Ah per il mantenimento Dimensioni 168 x 65 x 38 mm (L x P x A) Classe di isolamento IP65 Peso 0,6 kg *) La corrente di ritorno è la corrente assorbita dal caricabatterie se il cavo di rete è scollegato. I caricabatterie CTEK presentano una corrente di ritorno estremamente bassa. **) La qualità della tensione e della corrente di carica è molto importante. Un valore elevato di oscillazione della corrente comporta il surriscaldamento della batteria e provoca l invecchiamento prematuro dell elettrodo positivo. Un valore elevato di oscillazione della tensione può danneggiare altri dispositivi collegati alla batteria. I caricabatterie CTEK forniscono tensione e corrente di ottima qualità con valori di oscillazione ridotti. SICUREZZA Il caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica delle batterie indicate nei dati tecnici. Non utilizzare il caricabatterie per altri scopi. Seguire sempre le raccomandazioni del produttore della batteria. Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Controllare i cavi del caricabatterie prima dell'uso. Accertarsi che non siano presenti crepe nei cavi oppure nelle guaine. In caso di danni al cavo, il caricabatterie deve essere restituito al proprio rivenditore. In caso di danni al cavo di rete, deve essere sostituito da un rappresentante CTEK. Non ricaricare mai una batteria danneggiata. Non ricaricare mai una batteria congelata. Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la ricarica. Assicurare sempre una ventilazione adeguata durante la ricarica. Evitare di coprire il caricabatterie. Una batteria in carica può generare gas esplosivi. Evitare la formazione di scintille in prossimità della batteria. Al termine della vita utile, le batterie tendono a formare scintille interne. Con il passare del tempo, tutte le batterie possono presentare dei difetti. In genere, i difetti durante la ricarica vengono compensati dal controllo avanzato del caricabatterie, ma si possono comunque verificare difetti imprevedibili. Non lasciare mai incustodite le batterie in carica per periodi prolungati. Prestare attenzione affinché i cavi non si attorciglino o entrino in contatto con superfici calde o bordi appuntiti. L'acido delle batterie è corrosivo. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, risciacquare abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico. Verificare sempre che il caricabatterie sia passato alla FASE 7 prima di lasciarlo incustodito e collegato per periodi prolungati. Il mancato passaggio alla FASE 7 entro 50 ore indica la presenza di un difetto nel caricabatterie. Scollegare manualmente il caricabatterie. Durante l'uso e la ricarica, le batterie consumano l'acqua. Nelle batterie che possono essere rabboccate, il livello dell acqua deve essere verificato regolarmente. Se il livello dell acqua è basso, rabboccare con acqua distillata. Questo dispositivo non è progettato per l uso da parte di bambini o adulti che non abbiano letto o compreso il presente manuale, salvo in presenza di una persona responsabile in grado di assicurare l utilizzo sicuro del caricabatterie. Conservare il caricabatterie fuori della portata dei bambini e accertarsi che non possano giocare con il caricabatterie. Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato nel rispetto delle norme nazionali relative agli impianti elettrici. 40 IT

GARANZIA LIMITATA CTEK SWEDEN AB conferisce la presente garanzia limitata all'acquirente originale del prodotto. La presente garanzia limitata non è trasferibile. La garanzia copre i difetti di produzione e materiali per 5 anni dalla data di acquisto. Il cliente deve restituire il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto, manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK SWEDEN AB o relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia verrà invalidata. Uno dei fori per le viti nel lato inferiore del caricabatterie è sigillato. La rimozione o la manomissione del sigillo invaliderà la garanzia. CTEK SWEDEN AB non fornisce altre garanzie oltre alla presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali costi diversi da quelli sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK SWEDEN AB non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente garanzia. ASSISTENZA CTEK offre un servizio di assistenza professionale: www.ctek.it. Per le istruzioni più aggiornate, vedere www.ctek.it. E-mail: info@ctek.it, Telefono: +46(0) 225 351 80. Fax +46(0) 225 351 95. I PRODOTTI CTEK SONO PROTETTI DA: 2012 05 30 Brevetti Design Marchi registrati EP10156636.2 pending RCD 509617 TMA 669987 US12/780968 pending US D575225 CTM 844303 EP1618643 US D580853 CTM 372715 US7541778 US D581356 CTM 3151800 EP1744432 US D571179 TMA 823341 EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831 SE524203 RCD 000911839 CTM 405811 US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending EP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1935061 pending SE526631 RCD 001119911-0002 V28573IP00 US7638974B2 RCD 081244 CTM 2010004118 pending EP09180286.8 pending RCD 321198 CTM 4-2010-500516 US12/646405 pending RCD 321197 CTM 410713 EP1483818 ZL 200830120184.0 CTM 2010/05152 pending SE1483818 ZL 200830120183.6 CTM1042686 US7629774B2 RCD 001505138-0001 CTM 766840 pending EP09170640.8 pending RCD 000835541-0001 US12/564360 pending RCD 000835541-0002 SE528232 D596126 SE525604 D596125 RCD 001705138-0001 US D29/378528 pending ZL 201030618223.7 US RE42303 US RE42230 IT IT 41

42 IT 20017986A