Manuale operativo. Italiano. Rivelatore di valuta PRO-310A MULTI 5. www.pro-intell.com



Documenti analoghi
Manuale operativo. Italiano. Il rilevatore infrarosso per le banconote PRO COBRA 1300IR.

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

USER MANUAL HT-6050/6060

DETECTOR. Manuale d uso

Fontana Sicurezza CASHTESTER. gennaio. La soluzione sicura ed intelligente per la gestione del denaro. Catalogo. S.r.l.

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Shine Vision Manuale utente

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

CONTA VERIFICA BANCONOTE FAP 05 MANUALE OPERATIVO

MANUALE MBS18. Assistenza Tel Fax MBS srl IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, CARDITO (NA) (ITALY)

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

CashConcepts CCE 112 BASE

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Istruzioni per l uso Conta-Dividi banconote. Italiano PRO SFIC.

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

OTDR MT9083 Serie ACCESS Master


Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Ciascun digit indica il seguente stato:

EC98 contamonete professionale. Manuale di utilizzo

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

MANUALE MBS 2008 VALUE. Assistenza Tel Fax MBS s.r.l. IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, 3

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

3D Mini-agitatore Sunflower

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

VOCALIST S I N T E S I V O C A L E V I A R A D I O C O N A T T I V A Z I O N E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE )

DISTANCE METER

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

il forum del meccanico FIAT Modelli vari

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

Risoluzione dei problemi di copia. Problemi frequenti e soluzioni Messaggi di stato relativi alla modalità Copia... 5

Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione

DISEGNO E DATI TECNICI SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

INDICE. A.E.B. S.r.l. - Cavriago (RE) Italy

Aggiornamento software TV BRAVIA

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Battery BacPac. Manuale dell utente

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

7.2 Controlli e prove

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Combinatore telefonico

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI

KERN YKD Version 1.0 1/2007

TYRECONTROL «P» A-187

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Rilevatore portatile di monossido di

Utilizzo del Terminalino

MyPal A636: LED Bluetooth/ Wi-Fi/ GPS MyPal A632: LED Bluetooth/ GPS. Bluetooth Wi-Fi GPS Schermo LCD sensibile

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA


Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

EW1051 Lettore di schede USB

SICUREZZA

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

ITALIANO. Manuale d uso

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Indice. Istruzioni per un utilizzo sicuro. 1. Prima dell utilizzo

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

AL9010 MANUALE D USO

MACCHINA CONTABANCONOTE Modello EC 6200

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Telecomando ainfrarossi

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

MANUALE EC900D. Assistenza Tel Fax MBS s.r.l. IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, CARDITO (NA) (ITALY)

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

IT Manuale istruzioni

Guida risolutiva guasti comuni

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione del

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina indd :10:4

MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.

Manuale per Operatori di Cassa TCPOS FrontEnd

Transcript:

Manuale operativo Rivelatore di valuta Italiano www.pro-intell.com PRO-310A MULTI 5

2

Contents 1 Specifiche......................................................... 4 2 Aspetto esteriore.................................................... 5 3 Operazioni......................................................... 6 4 Precauzioni di sicurezza.............................................. 7 5 Codici errore....................................................... 8 Garanzia........................................................... 10 3

PRO Intellect Technology presenta la serie di rilevatori di banconote contraffatte PRO- 310A Multi 5 Cash Line. Questa serie di rilevatori è concepita per una veloce e accurata verifica di cinque valute: EUR, USD, RUR, GBP e JPY. La serie di verificatori di banconote PRO-310A Multi usa una complessa e automatica serie di test per verificare l autenticità delle banconote garantendo dei risultati accurati che non richiedono una specifica competenza dell operatore in materia di verifica di banconote contraffatte. Questi lettori permettono all operatore (in meno di un secondo) di verificare l autenticità della banconota e nello stesso momento di sapere il numero totale e il valore delle banconote verificate. La serie PRO-310A Multi è realizzata per essere utilizzata nei reparti di contabilità, negozi, banche, uffici di cambio, alberghi e altre organizzazioni che gestiscono grandi flussi di denaro contante come nei supermercati e negli outlet. Grazie all adattatore fornito AC/DC la serie PRO-310A Multi può essere utilizzata anche su mezzi di trasporto. Le informazioni riportate in questo manuale aiuteranno l operatore ad apprendere facilmente e velocemente le operazioni per potere utilizzare l apparecchio. E importante leggere il presente manuale prima di procedere con l utilizzo. Caratteristiche - può essere utilizzato con le seguenti valute: RUR, EURO, USD, YEN, POUNDS - analisi spettrale dell inchiostro - switch automatico a seconda della valuta corretta - rilevazione ad infrarosso - rilevazione magnetica per il controllo dello status delle marcature magnetiche - rilevazione della densità ottica per il controllo della dimensione delle banconote e valore nominale. - modalità somma (fino a 10 milioni di pezzi) - visualizzazione a display dell ammontare delle banconote rilevate e del loro valore nominale - display 16 x 2 digit con retroilluminazione - segnali acustici, luce, codici che identificano le operazioni eseguite - modalità di inserimento della banconota in modalità forward e reverse - pulizia automatica dei sensori magnetici (pulizia della superficie) - la memoria è realizzata per gestire tutte e 5 le valute accettate - adattatore AC / DC per l utilizzo in automobile - batteria NiMh 12V / 1100mAh (per l utilizzo fino ad 1 ora e 30) 1 Specifiche Verifica della velocità, banconote /sec...1 Alimentazione... 12V / 110-220V Consumo...800mA Alimentazione...adattatore di rete Batteria NiMh...12V/ 1100mA h Temperatura di utilizzo... +10~+40 0 C (+50~+104 0 F) Dimensioni... 210x125x100mm (8 ¼ (L) x 4 9/10(W) x 3 9/10(H)) Peso netto...1.4kg (3.1lb) 4

2 Aspetto esteriore 1 4 5 3 8 2 6 9 7 Fig 1 1 Vassoio di inserimento banconota 2 - Tasto "MODE". Entrata / Uscita dalle impostazioni. 3 - Tasto "CLR". Resetta i risultati visualizzati tenendo premuto per 2 secondi. 4 Indicatore dello status. Una luce verde indica che l apparecchio funziona correttamente. Una luce rossa indica che si è verificato un errore durante il test di verifica. 5 Display di conteggio 6 Vassoio di raccolta delle banconote. Nella modalità di inserimento della banconota FORWARD, le banconote scansionate verranno depositate nel vassoio di raccolta. In modalità di inserimento della banconota BACKWARD, la banconota verrà restituita nella parte anteriore dell apparecchio e non è quindi necessario il vassoio di uscita. 7 Accensione/spegnimento 8 - Tasto "DENOM". Questo tasto viene utilizzato per vedere il valore totale delle banconote scansionate a seconda del loro valore nominale. Premendo questo tasto viene visualizzato il risultato per ogni valore di banconota scansionata. Per esempio EURO 100 QT: 5 indica che cinque banconote da 100,00 sono state scansionate. Premendo ancora il tasto verrà mostrato il valore totale delle banconote scansionate. Per effettuare una nuova scansione cancellare i dati precedenti tenendo premuto il tasto CLR. Premere il tasto MODE per uscire. 9 Sportello di accesso superiore. Se una banconota si inceppa all interno, aprire lo sportello e rimuoverla.. 5

3 Operazioni 1.Collegare l adattatore AC all apparecchio e collegarlo alla rete elettrica 110-220V 50-60Hz. 2. Accendere l apparecchio, come in Fig. 1-7. L apparecchio si attiva automaticamente nella modalità test e a display appare SELF TEST. Quando viene visualizzato PLEASE WAIT, aspettare per alcuni minuti, una volta che il lettore ha completato l operazione è pronto per essere utilizzato. A display comparirà (Fig. 2): Valore nominale Valuta AUTO --- 000 TOTAL 00000000 Fig 2 Numero di banconote Totale 3. Se necessario, selezionare la modalità banconota in filing. Nella modalità forward filing, la banconota scansionata e risultata valida, verrà posizionata nel vassoio di uscita della banconota (Fig. 1-6). La banconota che risulta sospetta dopo la scansione non verrà depositata nel vassoio di uscita ma rifiutata e collocata nel vassoio di caricamento. Nella modalità BACKWARD, la banconota,dopo il processo di autentificazione, verrà sempre posizionata nel vassoio di caricamento. DIR: FORWARD DIR: BACKWARD Fig 3 Fig 4 Per selezionare la modalità FORWARD o BACKWARD, premere MODE e poi premere il tasto "CLR" una o due volte a seconda di ciò che si desidera selezionare Fig. 3 e Fig. 4. Premere ancora il tasto MODE per confermare la modalità scelta. 4. Posizionare la banconota nel vassoio di alimentazione (Fig. 5) come indicato dalla freccia e premere con precisione la banconota contro il lato destro del vassoio. L apparecchio riconoscerà automaticamente la valuta. (EURO, USD, Rubli Russi) e rileverà il valore nominale delle banconote autentiche e lo sommerà al valore totale. La spia verde è accesa. (Fig. 1-4) Se l indicatore luminoso rosso è acceso e a display viene visualizzato un codice (vedere tabella 5 per i codici errore) la banconota deve essere considerata sospetta e non autentica. Attenzione! Se la banconota non viene posizionata correttamente nel vassoio di caricamento non verrà riconosciuta e verrà mostrato un codice errore. Se si verifica un errore, è necessario controllare l orientamento della banconota come mostrato nella fig. 5 e ripetere la procedura. Dopo il conteggio, cancellare la visualizzazione a display premendo il tasto CLR e 6

Fig 5 spegnere l apparecchio. Se una banconota si inceppa all interno del lettore, aprire lo sportello superiore (fi. 9) e rimuovere la banconota. Attenzione! Se la banconota è posizionata in un modo scorretto si verificherà un errore. Controllare il corretto posizionamento della banconota (fig. 5) e ripetere ancora la procedura. Premere "CLR" una volta terminata l operazione e spegnere l apparecchio. Se la banconota è inceppata all interno aprire il coperchio superiore e rimuovere la banconota. Fig 1, pos 9. 4 Procedura di Sicurezza 1. L apparecchio deve essere posizionato su di una superficie piana lontana da acqua ed oggetti pericolosi. 2. Non posizionare l apparecchio in aree in presenza di luce diretta del sole, luce artificiale, forte vibrazione e polvere. 3 Nel caso l apparecchio sia rimasto a lungo esposto al freddo, prima di utilizzarlo lasciarlo a temperature ambiente per non meno di 3 ore. 4 Se l apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo spegnerlo. 5 La batteria si carica solo quando l apparecchio è acceso. Il tempo di carica è attorno alle 4 ore. 6 Utilizzare esclusivamente il kit adattatore fornito in dotazione con l apparecchio. 7

5 Codici Errore Attenzione! Un errore di lettura può essere rilevato nel momento in cui si controlla una banconota sporca, accartocciata, piegata, sbiadita, tagliata o venuta a contatto con agenti chimici come i detersivi delle lavanderie. Attenzione! Se una versione aggiornata delle banconote viene messa in circolazione, il lettore in fase di verifica di tali banconote, può comunicare un errore pertanto sarà necessario installare una nuova versione software per assicurare una corretta lettura delle nuove banconote. Nel periodo di garanzia il nuovo software verrà aggiornato gratuitamente presso il centro di assistenza autorizzato. Codice Motivo Soluzioni NOT RECOGNIZED F-C Errore nel posizionamento della banda magnetica NOT RECOGNIZED F-I errore nella posizione dell infrarosso NOT RECOGNIZED F-S NOT RECOGNIZED F-F errore nell identificazione dell immagine della banconota errore qualità carta 1. Verificare il posizionamento della banconota nel vassoio di caricamento, vedere fig. 5 2. Verificare ancora il posizionamento della banconota, se il codice errore appare di nuovo la banconota non può essere considerata come autentica. NOT RECOGNIZED F-L errore dimensione della banconota NOT RECOGNIZED F-P errore nella qualità del colore di stampa 8

PASS ERROR Il sensore iniziale non riconosce la banconota Rimuovere la banconota o pulire i sensori. START SENSOR FAULT il sensore iniziale è bloccato Remove the banknote or clean the start sensor ENTER DEBUG entrare in modalità service Spegnere e riaccendere l apparecchio DOWNLOADING entrare in modalità di installazione ROM Spegnere e riaccendere l apparecchio SELF TEST F05/F06 errore nel test verifica meccanismo Contattare il centro di assistenza NOT READY Lo sportello di accesso superiore è aperto Chiudere lo sportello di accesso superiore (Fig.1-9) NO BANKNOTE Nessuna banconote in modalità DENOM Annullare l azione premendo il tasto MODE 9

Garanzia Il produttore garantisce una funzionalità ottimale dell apparecchio per tutta la durata della garanzia, a partire dalla data di acquisto, a condizione che l'apparecchio sia correttamente utilizzato e che le regole indicate nelle istruzioni per l'uso siano debitamente osservate. Si raccomanda di conservare sia l imballo che le istruzioni per l uso. La garanzia decade se l'apparecchio è trasportato senza l imballo di fabbrica o se le norme di utilizzo sono violate. Il produttore non risponde di eventuali casi di malfunzionamento dell apparecchio dovuta a trasporto errato, mancata osservazione delle condizioni di conservazione e uso corretto, danni meccanici e mancato rispetto delle regole di sicurezza. In caso di malfunzionamento dell apparecchio durante il periodo di garanzia si ha diritto alla riparazione gratuita presso un Centro assistenza. Per la riparazione in garanzia l apparecchio deve essere pulito. La pulizia dell apparecchio dalla polvere e sporco non è inclusa nella garanzia e comporta l obbligo di un pagamento aggiuntivo. Si tenga presente che la garanzia non comprende l addestramento dell utente e altre funzioni tecniche e di manutenzione (collegamento, prova, regolazione, lavori preventivi ecc.) che secondo le istruzioni per l'uso l utente può svolgere autonomamente. Il produttore ha il diritto di apportare modifiche costruttive e del programma dell apparecchio non menzionate nelle presenti istruzioni per l uso. Il diritto di garanzia non è garantito nei seguenti casi: Mancanza del tagliando di garanzia oppure tagliando di controllo non correttamente compilato o con correzioni. Violazione delle regole di utilizzo dell apparecchio elencate nelle istruzioni per l'uso. Presenza di difetti meccanici dell apparecchio. Presenza di liquidi o corpi estranei nell apparecchio. Sigillatura dell apparecchio danneggiata. Apparecchio collegato a un alimentazione elettrica senza contatto di protezione. La presente garanzia non copre: adattatori di rete, accumulatori, adattatori, accendisigari, lampade, batterie, cinghie di trasmissione, dispositivi di protezione, collegamenti, spazzole, display esterni, elementi esterni della macchina, parti della custodia e altre parti dell apparecchio con durata d uso limitata e nemmeno i guasti dovuti a condizioni esterne instabili o a guasti della rete elettrica. I componenti guasti sostituiti divengono di nostra proprietà. Il trasporto degli apparecchi guasti ai nostri Centri assistenza è a carico dell utente. 10

11

PRO INTELLECT TECHNOLOGY / www.pro-intell.com