AVVISO PUBBLICO DI MANIFESTAZIONE D INTERESSE PER L AFFIDAMENTO IN ECONOMIA, MEDIANTE COTTIMO FIDUCIARIO, DEL SERVIZIO DI TRADUZIONE PER LE ESIGENZE DELLE DIREZIONI CENTRALI DELLA REGIONE AUTONOMA FRIULI VENEZIA GIULIA codice CIG: Z920F60B68 Il sottoscritto Responsabile Unico del Procedimento, dott.ssa Wania Moschetta, Direttore del Servizio per la cooperazione territoriale europea, aiuti di stato e affari generali della Direzione centrale finanze, patrimonio, coordinamento e programmazione politiche economiche e comunitarie Area per il coordinamento e la programmazione delle politiche economiche, patrimoniali e comunitarie, nel rispetto dei principi di trasparenza, concorrenza, rotazione, parità di trattamento, AVVISA CHE, questa Amministrazione regionale intende effettuare una procedura di cottimo fiduciario ai sensi del Regolamento per l acquisizione in economia di beni e servizi da parte delle direzioni centrali e dei servizi dell Amministrazione regionale, approvato con D.P.REG. n. 216\ Pres. del 05.10.2010 e s.m.i, per l affidamento in economia del servizio di traduzione di documenti, atti, corrispondenza e pubblicazioni per le esigenze delle Direzioni Centrali della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. I soggetti interessati possono segnalare il loro interesse a partecipare alla relativa procedura negoziata entro le ore 12.00 del giorno giovedì 12 giugno 2014, solo nelle modalità di seguito specificate. 1. Stazione appaltante: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione Centrale finanze, patrimonio, coordinamento e programmazione politiche economiche e comunitarie Area per il coordinamento e la programmazione delle politiche economiche, patrimoniali e comunitarie, Servizio per la cooperazione territoriale europea, aiuti di stato e affari generali RUP: dott.ssa Wania Moschetta - tel. +39 040/3775926, e-mail (PEC) finanze@certregione.fvg.it e-mail wania.moschetta@regione.fvg.it Responsabile dell istruttoria dott.ssa Barbara Mei e-mail barbara.mei@regione.fvg.it tel. +39 040/3775914. Referente per Informazioni nel periodo di pubblicazione dott.sa Novella Perich novella.perich@regione.fvg.it tel. +39 040/3775970. 2. Oggetto e durata del servizio: 1
Il presente avviso ha per oggetto l affidamento del servizio di traduzione di documenti, atti, corrispondenza e pubblicazioni per le esigenze delle Direzioni Centrali della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. La prestazione prevede il servizio di traduzione di documenti e atti e di una serie di servizi speciali ad esso correlati quali traduzioni incrociate, trascrizione da nastro, cassette, cd, dvd e qualsiasi altro supporto audiovisivo, revisioni, asseverazioni, legalizzazioni, correzioni di bozze per le esigenze delle D.D.C.C. Si premette che potrà essere richiesta la traduzione di testi di vario tipo quali, a titolo esemplificativo, lettere, comunicati stampa, articoli giornalistici, testi di presentazione, testi promozionali, programmi di viaggio, progetti di carattere economico, verbali riunioni, rapporti attività di esecuzione / stati di avanzamento di Programmi / Progetti, ecc. e anche traduzioni tecniche di contratti, documentazione relativa a procedure di appalto internazionali, protocolli di intesa, documentazione relativa a procedure amministrative quali quelle relative all insediamento e all avvio di attività economiche, avvisi finalizzati al finanziamento di progetti e relative schede di valutazione; Definizioni e condizioni generali: 1. L'unità di base per il calcolo della tariffa è la cartella nella lingua di partenza. Per cartella s'intende una pagina dattiloscritta di 25 righe e 60 caratteri per riga (spazi inclusi). 2. La traduzione deve essere commissionata per iscritto dalla Stazione Appaltante con lettera di incarico, fax o e-mail del personale che verrà espressamente individuato ed indicato alla Società affidataria. Non verranno pagati servizi commissionati da personale non appartenente alla Stazione Appaltante o, comunque, pur appartenente alla Stazione Appaltante, non espressamente indicato ed incaricato. 3. Nella trasmissione del testo tradotto si deve indicare tassativamente il nome del traduttore. 4. Non verrà rimborsata alcuna spesa attinente alla consegna o al ritiro della documentazione da tradurre o tradotta. 5. I termini di consegna sono vincolanti se espressamente previsti. 6. L urgenza prevede una maggiorazione del 30% della tariffa. È da considerarsi urgente una traduzione che comporti alla società affidataria un lasso di tempo inferiore alle 24 ore solari per la consegna a partire dal momento in cui viene inviata la e-mail o il fax di richiesta di traduzione del testo da parte della Stazione Appaltante. 7. La Società è responsabile della segretezza sul contenuto dei documenti del committente e della salvaguardia dei documenti stessi. L oggetto dell offerta è rappresentato dal prezzo a cartella per una traduzione IVA esclusa con riferimento alle seguenti lingue: inglese, francese, sloveno, tedesco, serbo e croato. Le lingue predette saranno di seguito individuate ed indicate quali lingue in elenco Valore economico del servizio: Importo massimo: Euro 39.900,00 (trentanovemilanovecento/00) al netto del I.V.A. Importo a base d asta euro 17,00. Per le traduzioni di testi in lingue differenti dalle lingue in elenco si applica quanto previsto nei punti 1-7 sopra citati e il prezzo a cartella corrisponderà all offerta di base maggiorata del 50%. Il servizio di traduzione ha ad oggetto anche dei servizi accessori. Per i servizi accessori i cui prezzi non sono oggetto dell offerta la Stazione Appaltante, sulla base dell applicazione delle serie di prezzi storici in suo possesso intende indicare i seguenti prezzi, che costituiranno il prezzo applicato nel caso di commessa. L aggiudicatario del servizio si impegna a garantire i servizi qui sotto elencati ai prezzi fissati dalla Stazione appaltante. 2
Prezzo a cartella per traduzioni differenti da quelle elencate. Correzione bozze a cartella (nota 1) Prezzo a cartella per traduzioni lingue incrociate. Revisioni linguistiche di testi già tradotti Offerta maggiorata del 50% Offerta ridotta del 10% Offerta maggiorata del 100% Offerta ridotta del 10% Servizio di asseverazione (escluso costo marche da bollo e cartelle tradotte) Servizio di asseverazione e legalizzazione (escluso costo marche da bollo e cartelle tradotte) Servizio di battitura in lingua italiana a cartella Servizio di battitura in lingua straniera a cartella Trascrizione da nastro o altro supporto in lingua italiana a cartella Trascrizione da nastro o altro supporto in lingua straniera a cartella 76 Euro +IVA 135 Euro +IVA 4 Euro a cartella 9 Euro a cartella 11 Euro a cartella 18 Euro a cartella (nota1) Nell'eventualità di correzione di bozze presso una tipografia ubicata al di fuori della Provincia di Trieste si precisa quanto segue: Oltre al prezzo dovuto per cartella, saranno rimborsate le spese di viaggio dalla sede di Trieste, via Udine 9, sede del Servizio per la cooperazione territoriale europea, aiuti di stato e affari generali, fino al luogo di destinazione così definite: viaggio ferroviario 2ª classe rimborso auto secondo il tariffario ACI e, nel caso in cui le cartelle oggetto del servizio risultassero inferiori a 7, sarà corrisposta una cifra a titolo di gagne manqué pari a Euro 150,00. La durata del servizio è di 12 mesi. 3. Importo posto a base di gara: L importo posto a base d asta, per lo svolgimento del servizio, è di euro 17,00 prezzo a cartella per una traduzione IVA esclusa con riferimento alle seguenti lingue: inglese, francese, sloveno, tedesco, serbo e croato. Le lingue predette saranno di seguito individuate ed indicate quali lingue in elenco. Importo massimo: Euro 39.900,00 al netto del I.V.A. Ai fini della presente procedura non è stato predisposto il documento unico di valutazione dei rischi di Interferenza (D.U.V.R.I.), in quanto, per la tipologia di attività relative alla fornitura di cui trattasi, non ricorre l obbligo di cui al 3 comma dell art. 26 del D.Lgs 81/2008 come aggiornato dal D.Lgs 106/2009. 3
4. Forma giuridica dei soggetti ammessi alla gara: Sono ammessi a partecipare i soggetti di cui all art. 34 del D.lgs. 163/2006 e smi. E ammessa la segnalazione di interesse congiunta di più imprese che si obblighino, in caso di aggiudicazione, a costituire un raggruppamento nelle forme di legge, ai sensi dell art. 37 del D.lgs. 163/2006 e s.m.i.. 5. Requisiti di partecipazione per manifestare l interesse: Per partecipare alla gara i concorrenti devono presentare la domanda di partecipazione compilando l Allegato 1 e devono dichiarare di possedere i requisiti di partecipazione nonché i requisiti di ordine morale compilando rispettivamente l Allegato 2 e l Allegato 3. Nello specifico per partecipare alla procedura di gara i concorrenti devono: 1) essere in possesso dei requisiti di ordine generale per contrarre con la pubblica amministrazione, ai sensi dell art. 38 del D.lgs. 163/2006 e s.m.i. (Allegato 2). 2) essere in possesso dei requisiti di idoneità professionale, ai sensi dell art. 39 del D.Lgs. 163/2006 e s.m.i., dimostrato attraverso l iscrizione nel registro della CCIAA o nel registro delle commissioni provinciali per l artigianato (Allegato 2); 3) essere in possesso dei seguenti requisiti di capacità tecnico-professionale, ai sensi dell art. 42 D.Lgs. 163/2006 e s.m.i. (Allegato 2): Per le traduzioni dovranno essere utilizzati dei traduttori che, ai fini della presente procedura, abbiano almeno due anni di esperienza professionale e un minimo di 800 cartelle dattiloscritte per ciascuna delle lingue di lavoro del professionista. Le 800 cartelle sono da considerarsi per le lingue in elenco. Per le lingue non in elenco le cartelle necessarie saranno 400, fermi restando i 2 anni minimi di esperienza professionale. Le verifiche ex art 48 D. Lgs. 163/2006 verranno effettuate per le lingue in elenco. Possono essere presentati a comprova ad esempio: Certificati di regolare esecuzione o documentazione analoga firmata dal Direttore dell esecuzione del Contratto o dal Responsabile del procedimento (ovviamente nella lingua per cui il traduttore viene presentato) mediante contratti o altra documentazione idonea a comprovare il possesso del requisito medesimo da parte del/i traduttori. Il curriculum vitae et firmato in originale dal traduttore che comprovi gli anni di esperienza nella lingua richiesta 6. Procedura per l affidamento: L Amministrazione regionale, con il presente avviso, intende avviare una procedura di cottimo fiduciario, prevista dalla disposizione di cui all art. 6 del Regolamento per l acquisizione in economia di beni e servizi da parte delle direzioni centrali e dei servizi dell Amministrazione regionale, approvato con D.P.REG. n. 216\ Pres. del 05.10.2010, pubblicato sul BUR n. 41 del 13.10.2010 per l affidamento del servizio di traduzione di documenti, atti, corrispondenza e pubblicazioni per le esigenze delle Direzioni Centrali della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. Gli operatori economici che presenteranno la manifestazione d interesse, saranno invitati a presentare offerta. Resta ferma la facoltà dell Amministrazione regionale, in caso pervenissero un numero inferiore a 4
5 richieste, di invitare altri operatori economici reperiti dal mercato o in caso pervenissero un numero superiore a 10 di procedere al sorteggio pubblico per l invito di n 10 soggetti. L eventuale data e ora del sorteggio pubblico sarà reso noto sul sito internet istituzionale della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, www.regione.fvg.it, nella sezione Bandi e Avvisi. In esito alla ricezione delle manifestazioni d interesse, l Amministrazione regionale procederà, dunque, all invio delle lettere d invito a presentare l offerta. 7. Criteri di aggiudicazione: Il servizio verrà affidato a chi, tra i concorrenti invitati, avrà presentato la migliore offerta secondo il criterio del prezzo più basso rispetto al servizio da prestare IVA esclusa. 8. Termine e modalità di presentazione della manifestazione d interesse: I soggetti interessati devono far pervenire, a proprio totale rischio, entro e non oltre le ore 12.00 del giorno 12 giugno 2014, tramite posta elettronica certificata: la manifestazione di interesse, completa delle dichiarazioni sui requisiti per contrarre con la Pubblica Amministrazione, come da modelli Allegati 1, 2, 3, debitamente compilati e firmati, redatti in lingua italiana, con bollo ai sensi di legge e spediti all indirizzo seguente: finanze@certregione.fvg.it. L oggetto della mail dovrà riportare l indicazione: Manifestazione d interesse per l affidamento del servizio di traduzione di documenti, per le esigenze delle Direzioni Centrali 9. Pubblicità del presente avviso: Il presente avviso viene pubblicato sul sito internet istituzionale della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, www.regione.fvg.it, nella sezione Bandi e Avvisi. 10. Privacy: Ai sensi del D.Lgs. 196/2003 e s.m.i. Codice in materia di protezione dei dati personali, si comunica, che i dati forniti dagli operatori economici saranno raccolti presso l Amministrazione regionale, per le finalità di gestione del procedimento amministrativo per cui essi sono forniti e saranno trattati per gli adempimenti amministrativi ad esso conseguenti. Inoltre, si specifica che le attività comportanti il trattamento dei dati conferiti sono svolte per conseguire finalità istituzionali proprie della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e per finalità strettamente connesse. Allegati: 1- domanda di partecipazione; 2- dichiarazione requisiti di partecipazione; 3- dichiarazione requisiti morali; IL DIRETTORE DEL SERVIZIO dott.ssa Wania Moschetta 5