MANUALE UTENTE PLS HVR 505



Documenti analoghi
MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE OPERATIVO PLS HR Lo standard per i professionisti

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

DISTANCE METER

MANUALE D USO LIVELLA LASER CON INCLINOMETRO E GONIOMETRO DIGITALI TECNIX MULTI-DIGIT-PRO

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Misuratore di umidità senza contatto + IR


Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

DETECTOR. Manuale d uso

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

MDL-10. Misuratore di distanza laser Manuale d uso

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Rilevatore portatile di monossido di

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

10. Funzionamento dell inverter

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale di installazione ALM-W002

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Caratteristiche. Contenuto della confezione

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

OTDR MT9083 Serie ACCESS Master

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

Shine Vision Manuale utente

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Power bank mah

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

3D Mini-agitatore Sunflower

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Caratteristiche elettriche

Manuale operativo. Italiano. Il rilevatore infrarosso per le banconote PRO COBRA 1300IR.

Telecomando ainfrarossi

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Termocamere SKF TKTI 21 & 31

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

DISPLAY. Vario analogico. B Schermo 1 Altimetro A1 SIMBOLI TASTIERA

ROW-GUARD Guida rapida

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Istruzioni per l'uso. Elementi dello strumento:

BROADWAY2 LAMPADA PORTATILE RICARICABILE FLUORESCENTE ART. 380

Navigatore GPS TR-01 Manuale d uso

MANUALE DI INSTRUZIONI DELLO PSICROMETRO PCE-320

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MANUALE DI ISTRUZIONI. Scanner termico IR. Modello IRT500

Ciascun digit indica il seguente stato:

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

GUIDA RAPIDA. MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010)

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

RILEVATORE OGGETTI BOSCH GMS 120 PROFESSIONAL RILEVATORE LASER BOSCH GLM 30

DC IN 6V PAIR SIGNAL CHARGE R AUDIO IN L DC IN 6V PAIR R AUDIO IN L

Controlli. ActivSound 75. (1) Interruttore di accensione Accende/spegne il dispositivo.

Transcript:

MANUALE UTENTE PLS HVR 505 PACIFIC LASER SYSTEMS Lo standard per i professionisti

INDICE INTRODUZIONE Introduzione...Page 1 Informazioni sulla sicurezza..page 2 Batterie...Page 3 Tastiera...Page 4 Funzionamento...Page 5 Funzione...Page 6 Applicazioni...Page 7 Telecomando...Page 8 Controllo della calibratura...page 9 PLS HVR 505 è un laser autolivellante e completamente automatico usato per il trasferimento delle altezze e dei tracciati. HVR 505 R è un laser rotante a raggio rosso visibile utilizzato per i tracciati interni ed esterni. HVR 505 G è un laser rotante a raggio verde altamente visibile ideale per i tracciati interni. È anche possibile utilizzare HVR 505 G per le applicazioni in esterno. Il PLS HVR 505 ricaricabile contiene tecnologie di ricarica controllate da microprocessore. ATTENZIONE: NON TENTARE DI CARICARE LE NORMALI BATTERIE ALCALINE PER EVITARE L ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA. È possibile utilizzare PLS HVR 505 in modalità orizzontale o verticale; lo strumento dispone di un raggio a piombo verso l alto e verso il basso. Dispone inoltre di una funzione supplementare di contrassegno linee (scansione) ed è possibile controllarlo con il telecomando PLS RC 505. Lo strumento è impermeabile e può essere utilizzato in condizioni di tempo piovoso. Non immergere l unità in acqua. Caratteristiche tecniche...page 10 Garanzia...Page 11 Rilevatore PLS HVD...Page 12 Manuale Utente PLS HVD...Page 13 TESTA ROTANTE TASTIERA RAGGIO IN ALTO FINESTRE DI USCITA RAGGIO IN BASSO SPINA DI RICARICA IMPUGNATURA 1

ISTRUZIONI DI SICUREZZA BATTERIE Sicurezza laser PLS HVR 505 R è un laser di Classe II ai sensi di 21CFR1040. PLS HVR 505 G è un laser di Classe IIIA. Seguire le istruzioni riportate sulle etichette di avvertenza mostrate nelle illustrazioni seguenti: CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS MAX OUTPUT POWER <1mW WAVELENGTH 635-670nm CLASS II LASER PRODUCT Potenza laser PLS HVR 505 R: 635 nm <1mW Laser Classe II DANGER LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS MAX OUTPUT POWER <1mW WAVELENGTH 635-670nm CLASS III A LASER PRODUCT Potenza laser PLS HVR 505 G: 532 nm <1mW Laser Classe III Non rimuovere le etichette di avvertenza. Il produttore e i rivenditori non sono responsabili per eventuali difetti e per le conseguenze derivanti da tale rimozione.! Attenzione! Le sorgenti laser interne sono conformi alle Classi laser II e III. Non smontare lo strumento. In caso di riparazioni non corrette, la radiazione laser potrebbe raggiungere una potenza superiore a quanto riportato nelle etichette; l utente sarà responsabile in caso di danni. In caso di processazione non corretta, è possibile che si verifichino malfunzionamenti in assenza di segni visibili di danneggiamento. Utilizzare il caricatore dell unità esclusivamente in interni. NON TENTARE DI RICARICARE LE NORMALI BATTERIE ALCALINE. Attenzione: lo strumento contiene batterie all idrossido di nickel metallico. Riciclare tali batterie o smaltirle in maniera appropriata. Regolamento WEEE: DE23874031 PLS HVR 505 utilizza batterie ricaricabili NIMH. Per ricaricare le batterie all'interno dell'unità, inserire la spina del caricabatterie nella presa del pannello di carica del coperchio posteriore della batteria. Inserire la spina CA del convertitore in una presa CA, quindi inserire la spina CC del convertitore nella presa CC del pannello di carica. Quando la spia di ricarica è accesa, la ricarica è in corso. PACCHETTO BATTERIE ALCALINE PACCHETTO BATTERIE RICARICABILI NIMH Quando la spia è verde, la ricarica è completa. NOTA: sono necessarie circa 7 ore per la ricarica completa delle batterie ricaricabili. Intervallo di alimentazione adatto per il convertitore CA/CC: 50-60Hz; tensione 85V-265V. Si raccomanda di acquistare le batterie NIMH sostitutive presso un rivenditore PLS autorizzato. Utilizzare PLS HVR 505 con cautela in condizioni di umidità o in caso di pioggia. Non riporre il laser nella custodia se non perfettamente asciutto. La condensazione potrebbe corrodere i connettori della batteria e/o causare la distorsione dei raggi nel faro. 2 3

FUNZIONAMENTO TASTIERINA FUNZIONI E INDICATORI TASTIERINA 1) INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 2) SPIA ALIMENTAZIONE 3)INDICATORE BATTERIA SCARICA (LAMPEGGIANTE) 4) MANUAL INDICATOR 7) TASTO MANUALE 12) SISTEMA AUTOMATICO DI DERIVA 1) Interruttore alimentazione: accende o spegne l unità. 2) Spia accensione: se rossa lo strumento è acceso. 3) Indicatore batteria scarica: se il LED lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria. 4) Indicatore manuale: LED verde acceso in modalità manuale. 5) Tasto Accelera: velocità variabile, 0-60-120-600 g/m. Premere più volte per regolare passando da un valore all altro. 6) Tasto scansione: angolo variabile, 0-10 -45-90 -180. Premere più volte per regolare passando da un valore all altro. 7) Tasto manuale/automatico: consente di passare dal livellamento automatico al livellam ento manuale. 8) Tasto rotazione antioraria: quando la rotazione si arresta, premere per avviare la scansione di orientamento. 9) ROTAZIONE ORARIA 8) ROTAZIONE ANTIORARIA 4 10) CALIBRAZIONE ASSE X 11) CALIBRAZIONE ASSE Y 5) REGOLAZIONE VELOCITÀ DI ROTAZIONE 6) TASTO DIREZIONE SCANSIONE 9) Tasto rotazione oraria: quando la rotazione si arresta, premere per avviare la scansione di orientamento. 10) Tasto di regolazione nella direzione pendenza X: quando lo strumento è in modalità manuale, premere per regolare la pendenza della direzione X. 11) Tasto di regolazione nella direzione pendenza Y: quando lo strumento è in modalità manuale, premere per regolare la pendenza della direzione Y. 12) Inclinazione o ADS (automatic drift system sistema automatico di deriva): lampeggia lentamente quando attivo, lampeggia rapidamente per avvisare l utente di un cambio di allineamento rispetto all impostazione originale. 5

FUNZIONI APPLICAZIONI Interruttore alimentazione Premere 1 (vedere diagramma tasti). L unità si autolivella e la spia di alimentazione è illuminata. Premendo nuovamente il tasto, l unità si spegnerà. Dopo che il laser si è livellato automaticamente, il raggio laser smette di lampeggiare. Il laser ruoterà fino a 600 g/m. Se il gradiente eccede i ±5º, l indicatore manuale lampeggerà. NOTA: se l unità non si livella entro 5 minuti, si spegnerà. Modalità rotazione Il tasto 5 [ regola la velocità di rotazione. Regolare passando da un valore all altro. Per arrestare la rotazione, premere il tasto 5. La rotazione sarà effettuata in senso antiorario. Premendo il tasto 9, la rotazione sarà effettuata in senso orario. IModalità scansione Regolare la velocità di rotazione fino all arresto della rotazione del laser. Premere il tasto 6 e l unità avvierà la modalità di scansione. Premere nuovamente il tasto 6 per regolare l angolo di scansione. Premere il tasto 8 antiorario o 9 orario; i tasti sposteranno la linea di scansione laser. Impostazione pendenza Il PLS HVR 505 può impostare la pendenza su due assi. Premere il tasto 7. L indicatore manuale si accende. Impostazione della pendenza in direzione X: Puntare l'x1 dello strumento nella direzione necessaria per impostare la pendenza. Premere il tasto 10. Il raggio laser si sposterà verso l alto o verso il basso. Impostazione della pendenza in direzione Y. Puntare l'y1 dello strumento nella direzione necessaria per impostare la pendenza. Premere il tasto 11. Il raggio laser si sposterà verso l alto o verso il basso. Sistema automatico di deriva X1 (Automatic Drift System - ADS) Premere 12. Premere il tasto TILT; la spia di alimentazione lampeggia lentamente. Dopo che lo strumento si è livellato automaticamente per circa 3 secondi, la funzione ADS si attiva. L indicatore di alimentazione lampeggerà velocemente; la funzione di livellamento automatico verrà disattivata se lo strument o sarà disturbato da fattori esterni. Allo stesso tempo, il modulo laser arresterà la scansione e inizierà a lampeggiare. 6 Y2 X2 Y1 Trasferimento altezza (Livellamento) Accendere lo strumento. Il LED di livellamento lampeggerà e lo strumento si livellerà automaticamente. Se il LED è acceso in modalità fissa, la testa rotante si avvierà in modo continuo e il raggio laser si accenderà. Collegare il rilevatore PLS HVD 505 all asta in questo punto di riferimento e spostare questa altezza a zero. Ora le rispettive differenze dei livelli rispetto all'altezza di riferimento possono essere misurate a terra. Utilizzare un asta flessibile per misurare agevolmente valori positivi e negativi. Tracciare la pendenza con PLS HVR 505 Collegare PLS HVR 505 a un cavalletto e mettere a filo con il riferimento o il mozzo. Accertarsi che PLS HVR 505 sia posizionato sul cavalletto in modo che l asse X punti verso la posizione ove è necessaria la pendenza. Autolivellare PLS HVR 505 premendo il pulsante verde in alto. Quando il laser è livellato e ruota a 600 g/m, collegare il rilevatore all asta graduata. Portare l asta graduata con rilevatore all estremità della distanza necessaria (estremità del tubo, fondamenta o cassaforma). Cercare il livello sul rilevatore per mezzo di un suono continuo o di una linea continua sullo schermo LCD. Quindi, premere il pulsante superiore centrale del telecomando (RC 505) per avviare la modalità manuale su PLS HVR 505. Abbassare il rilevatore della distanza corretta sulla base della pendenza necessaria. Di seguito sono elencati alcuni esempi. Premere il tasto destro rosso per abbassare il laser verso il rilevatore. Tenere premuto il tasto con la freccia verso destra fino a che il rilevatore emette un suono acustico per indicare che siete nel raggio di portata. Ora regolare con precisione il laser alzando con il tasto freccia verso sinistra o abbassando utilizzando il tasto freccia verso destra fino a che il laser si blocca con un suono continuo o una linea continua appare sullo schermo LCD. Esempi -1% pendenza a 30 m sull'asta graduata di 30 cm dal livellamento -3% pendenza a 30 m sull'asta graduata di 91 cm dal livellamento -1% pendenza a 15 mabbassare il rilevatore sull'asta graduata di 15 cm dal livellamento... -3% pendenza a 15 m sull'asta graduata di 45 cm dal livellamento -1% pendenza a 7,5 m sull'asta graduata di 7,5 cm dal livellamento -3% pendenza a 7,5 m sull'asta graduata di 22.5 cm (9") dal livellamento Per il tracciamento della pendenza positiva, invertire gli esempi precedenti....... 7

APPLICAZIONI Attenzione! In modalità manuale il livellamento automatico è spento. Se lo strumento viene spostato non si spegnerà. In modalità semi-manuale il controllo dell inclinazione è attivo solo in direzione X. Si consiglia di utilizzare un secondo rilevatore per controllare il piano in pendenza.. TELECOMANDO... Uso verticale Il PLS HVR 505 dispone di un terzo asse di livellamento (asse z). Posizionare lo strumento come illustrato. Il raggio a piombo sarà livellato automaticamente. La testa girante del rotore proietta un piano perpendicolare al raggio a piombo a un angolo di 90. Per regolare la linea di allineamento utilizzare i tasti freccia per muovere il raggio laser a destra e a sinistra. È possibile misurare gli angoli retti in modo semplice e veloce. È possibile utilizzare PLS HVR 505 con il telecomando a infrarossi PLS RC 505. Puntare il telecomando in direzione di PLS HVR 505 per attivarne il funzionamento. La distanza massima è di 21 metri in interni e 12 metri all esterno. Sul quadro del telecomando sono presenti 9 pulsanti. Il quadro del telecomando è uguale al quadro del PLS HVR 505. La pressione di un tasto qualsiasi farà lampeggiare la spia indicando che il segnale del telecomando è stato inviato. CCONTROLLO DELLA CALIBRATURA Come tutti gli strumenti di misurazione, è necessario controllare PLS HVR 505 prima dell uso. Posizionare PLS HVR 505 su una superficie stabile Metodo A. Accendere il laser e lasciare che si livelli. Montare il rilevatore PLS HVD 505 a un distanza fissa, ad esempio 27 metri e spostarlo sul piano del laser. Ora ruotare lo strumento su ciascuno dei punti a 90 e lasciarlo livellare. In ciascun caso, misurare la differenza alla prima altezza. Se la deviazione è minore di 3 mm lo strumento rientra nelle specifiche. In caso di deviazioni maggiori lo strumento deve essere calibrato. CONTROLLO DELLA CALIBRATURA A.Controllo dello strumento - Metodo B (1) Posizionare lo strumento al punto di 27 metri di fronte alla parete (o posizionare un quadrante con scala in un punto distante 27 metri dallo strumento) e regolare il livellamento della base in modo che punti circa all X1 sulla parete (o sul quadrante) come rappresentato in figura. Dopo aver acceso lo strumento, utilizzare il rilevatore per misurare la h1 del raggio X1 sulla parete o sul quadrante. Allentare la vite del cavalletto e ruotare lo strumento di 180 per misurare la h2 del raggio X2 sulla parete o sul quadrante. La differenza tra h1 e h2 deve essere minore di 3 mm. (4) Utilizzare lo stesso procedimento per controllare il raggio Y. B.Regolazione livello Se la differenza tra h1 e h2 è maggiore di 3 mm, regolare lo strumento per mezzo della seguente procedura: 1. Regolazione asse Y. (1) Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO quando le spie di alimentazione e livellamento automatico dello strumento si accendono. (2) Premere simultaneamente i tasti e per 3 secondi, quando l indicatore di modalità lampeggia, lo strumento entra in modalità regolazione. (3) Premere il tasto o dell asse Y ripetutamente e controllare la posizione del raggio laser quando l indicatore di modalità lampeggia fino a quando la differenza tra h1 e h2 è minore di 3 mm. (4) Premere i tasti e simultaneamente per mantenere la regolazione fino a quando l indicatore di modalità si spegne. Se lo strumento è posizionato orizzontalmente, la regolazione dell asse Y vale per la regolazione dell asse Z. C.Regolazione asse X (1)(1) Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO quando le spie di alimentazione e livellamento automatico dello strumento di accendono. (2) Premere i tasti o simultaneamente per 3 secondi. Quando l'indicatore di bassa tensione lampeggia, lo strumento entra nella modalità regolazione. (3) Premere il tasto o dell asse X ripetutamente e controllare la posizione del raggio laser quando l indicatore di bassa tensione lampeggia fino a che la differenza tra h1 e h2 è minore di 3 mm. (4) Premere i tasti e simultaneamente per mantenere la regolazione fino a quando l indicatore di bassa tensione si spegne. Per annullare la regolazione, spegnere e riaccendere lo strumento. Se l intervallo di regolazione supera l'intervallo ammesso, la spia di accensione lampeggerà. Avvertenza: quando il valore di differenza supera l intervallo di errore consentito, contattare il fornitore per la riparazione dello strumento. D.Controllo punto a piombo (1) Posizionare lo strumento tra due pareti distanti 27 m. (2) Posizionare lo strumento di lato e regolare. Accendere lo strumento e misurare il punto medio del raggio laser sulla parete: ha, hb e ha, hb. 8 (4) Δ1=hA-hA, Δ2=hB-hB.. La differenza tra Δ1 e Δ2 deve essere minore di 3 mm. E. Regolazione Se la differenza tra Δ1 e Δ2 è maggiore di 3 mm, regolare lo strumento attenendosi alla procedura illustrata al punto B. 9

PLS HVR 505: Precisione: 10 GARANZIA Precisione punto verso il basso: Precisione punto verso l alto: +/- 1/8 pollice a 100 piede 3m a 30mm +/- 1/8 pollice a 10 piede 3mm a 3mm +/- 1/8 pollice a 100 piede 3mm a 30mm Campo di livel lazione: ± 5º Campo di funzionamento: raggio 152,40 metri con rilevatore 150m Velocità di rotazione: Sorgente di luce: Temperatura di esercizio: Temperatura di conservazione: Classe laser: Alimentazione: funzionamento: Grado protezione: Dimensioni / Peso: 0-600 g/m diodo laser, lunghezza d'onda 635 nm, <1mW (HVR 505 R) lunghezza d onda 532 nm, <5mW (HVR 505 G) da 0ºC a 40º C da 30º C a 60 C II Attenzione (21CFR1040) (HVR505 R) III PERICOLO (HVR 505 G) 4 x batterie NIMH formato C Durata di circa 20 ore Tempo di ricarica: max 7 ore (SOLO NIMH) Telecomando PLS RC 505: IP64 (Impermeabile), non immergibile 190,5 mm X 200 mm X 152 mm 190.5 mm x 200 mm x 152 mm 2,1 kg (solo l unità) 2,22 kg Distanza operativa 2.133,60 cm Caricabatterie LDG 2+2: Model: KD500-CV Ingresso: Uscita: AC 100VAC-240VA DC 5.6V 700mA Utilizzare il caricabatterie solo in interni. Non tentare di ricaricare le batterie alcaline. Il progetto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. WARRANTY In caso di reclamo contattare il proprio rivenditore PLS o PLS. Eventuali tentativi di riparazione o trattamenti non corretti rilevabili invalideranno i diritti di garanzia. Per il trasporto utilizzare la confezione originale. PLS Pacific Laser Systems garantisce all acquirente originale che questo prodotto è privo di difetti di materiale o fabbricazione in normali condizioni di uso per un periodo di tre anni a scadere dalla data di acquisto. Durante tale periodo, e dietro presentazione della ricevuta di acquisto, il prodotto verrà riparato o sostituito da PLS (con uno uguale o simile a nostra scelta), senza spese a carico del cliente per ricambi o manodopera. L acquirente sosterrà tutti i costi di spedizione, imballaggio e assicurazione. Al termine della riparazione o sostituzione, l unità verrà inviata al cliente con trasporto prepagato. La garanzia non si applica ai prodotti danneggiati o modificati. Senza limitazioni a quanto detto sopra, le batterie scariche, le ammaccature o intaccature del contenitore in plastica, la rottura delle finestre ottiche, i danni alla membrana interruttore/led, sono considerati come provocati da un uso improprio o maltrattamento. La manomissione o rimozione delle etichette di avvertenza e certificazione annullano la garanzia. Né la presente garanzia né altre garanzie di alcun tipo, esplicite o implicite, compreso le garanzie implicite di commerciabilità, si estenderanno oltre il periodo della garanzia. PLS non si assume nessuna responsabilità per danni incidentali o indiretti. La presente garanzia riconosce al cliente diritti legali specifici; egli, inoltre, potrà godere anche di altri diritti, variabili da stato a stato. 11

RILEVATORE LASER PLS HVD 505 MANUALE UTENTE 1.DATI TECNICI Raggio d azione disponibile: dalla rotante PLS HVR 505 (5 cm) Precisione: Rilevamento di precisione: ± 1mm Rilevamento tracciamento: ± 2mm Indicazione rilevamento: LCD a due superfici, cicalino Alimentazione: batteria alcalina da 9v CC Spegnimento automatico: circa 20 min. Temperatura di esercizio: da -20 C a +50 C Dimensioni: 135 (L) X 65 (L) X 24.5 (A)mm Peso: 0,15 kg (con batteria) 2. LCD Visualizzazione rilevamento Visualizzazi impreciso one rilevamento riferimento: posizione di preciso posizione di riferimento: Superiore al riferimento (segnale acustico ad alta frequenza) Nella linea di riferimento (segnale acustico di lunga durata) Inferiore al riferimento (segnale acustico ad alta frequenza) 3. PANNELLO LCD (su parte anteriore e posteriore) Cicalino All'accensione, il cicalino si accende automaticamente Ricettore laser Interruttore alimentazione 36mm 5/12 di pollice Contrassegno Modalità rilevamento Scarsa potenza: 12 Cicalino acceso: Cicalino spento: ATTENZIONE: i rilevatori HVD 505 R + G sono specifici per ciascun laser rotante HVR 505 R + G. Non utilizzarli con altri attrezzi laser. 13

PACIFIC LASER SYSTEMS Lo standard per i professionisti PACIFIC LASER SYSTEMS 2550 KERNER BLVD. SAN RAFAEL, CA 94901 USA WWW.PLSLASER.COM 1 800 601 4500