Istruzioni di installazione, uso e manutenzione 0/204 Generalità La serranda rettangolare per il controllo del fumo ESAM è progettata specificamente per le applicazioni in compartimenti multipli, come serranda di chiusura o di apertura per l estrazione del fumo. La serranda ESAM soddisfa i requisiti della norma di prodotto europea EN 20- per le applicazioni in compartimenti multipli ed è marchiata CE. La serranda è stata testata secondo la norma EN 3-0 e soddisfa la classificazione EI 20 S / EI 90S con classe di pressione 000 Pa. Le serrande ESAM possono essere comandate sia automaticamente, tramite sistemi attivati dall allarme antincendio (AA), sia manualmente, tramite sistemi attivati dai vigili del fuoco (MA, installato nel canale). Il condotto di uscita deve essere posizionato in modo tale che la serranda di controllo del fumo sia protetta dall acqua e dall umidità proveniente dall esterno e anche dal ghiaccio e dalla neve che possono impedire l apertura e la chiusura della serranda stessa. Il tratto di canalizzazione tra la serranda e il condotto di uscita deve essere progettato in modo da soddisfare i requisiti di isolamento termico e di tenuta. Occorre inoltre tenere in considerazione la possibile formazione di condensa e limitarne gli effetti. La serranda per il controllo del fumo può essere installata con l attuatore in posizione laterale, superiore o inferiore. L-L2 open (90 ) L-L3 closed (0 ) Fig.. Schema elettrico per attuatori Belimo. 24...230 VAC/DC A N L~ + T 2 3 PE ~ ~ + AC 230 V AC 24 V DC 24 V a b Closed (<3 ) Open (> ) Contact between Contact between S-S2 S4-S S S2 S3 S4 S S <3 < < > 2 3 4 2 3 4 B PA Solo elettricisti qualificati possono eseguire i collegamenti elettrici secondo i disegni e gli schemi di cablaggio. Schema elettrico degli attuatori della serranda: vedere Figure e 2. Tutto il sistema di cablaggio deve essere resistente al fuoco. Il collegamento dell attuatore della serranda a un cavo resistente al fuoco deve essere realizzato all interno dell involucro in silicato di calcio, in modo che i cavi dell attuatore siano protetti dall involucro stesso. Installazione È necessario eseguire un installazione accurata per garantire il corretto funzionamento della serranda per il controllo del fumo ESAM. In particolare, prestare attenzione ai seguenti aspetti: La misura delle due diagonali deve essere la stessa La serranda deve essere fissata e sostenuta tenendo in considerazione il peso del prodotto e i requisiti di resistenza antincendio. Vedere gli esempi di installazione alla pagina successiva. I collegamenti elettrici devono essere realizzati all interno dell involucro in silicato di calcio. Durante l installazione, occorre praticare un foro nell involucro dell attuatore per far passare il cavo di alimentazione. Dopo l installazione del cavo, l ingresso del cavo deve essere sigillato con un opportuno sigillante resistente al fuoco. In caso di serrande per il controllo del fumo con altezze maggiori di 3 mm, l otturatore della serranda sporge dalla cassa della serranda stessa quando si trova in posizione aperta, cioè la profondità in posizione aperta è maggiore della profondità in posizione chiusa. Questo va considerato quando si installa il prodotto, verificando che l otturatore possa muoversi liberamente quando si trova in posizione aperta. Nella parte esterna della serranda per il controllo del fumo è indicata la direzione corretta del flusso. La serranda deve essere quindi installata in modo che i gas fluiscano attraverso di essa nella direzione indicata. Heater Fig. 2. Schema elettrico per attuatori Schischek.
Esempi di installazione 0 mm 4 2 0 mm * Fig. 3. Installazione in costruzioni con muri pieni.. Serranda per il controllo del fumo ESAM 2. Costruzione con muri pieni 3. Costruzione con muri a pannelli 4. Densità minima della lana minerale (lana di roccia): 40 kg/m 3. Strato di fibra ceramica per alte temperature, tipo Ceramat Protecta. Sigillante resistente al fuoco, spessore minimo mm, tipo Promatec Mastik. Pannello in silicato di calcio, spessore minimo mm, tipo Promatec H o L. Staffaggi e supporti, per esempio angolari in ferro zincato, spessore minimo 2 mm, fissati con viti resistenti agli acidi, e/o con barre filettate M-M20, classe minima. *) Il coperchio della scatola dell attuatore deve potersi aprire dopo l installazione 4 3 0 mm * 0 mm Fig. 4. Installazione su muri a pannelli tipo muri a secco. Fläkt Woods 900 IT 204.0 2 Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Esempi di installazione (segue) 2 2 Fig.. Installazione in costruzioni con soffitti pieni.. Serranda per il controllo del fumo ESAM 2. Costruzione con muri pieni 3. Costruzione con muri a pannelli 4. Densità minima della lana minerale (lana di roccia): 40 kg/m 3. Strato di fibra ceramica per alte temperature, tipo Ceramat Protecta. Sigillante resistente al fuoco, spessore minimo mm, tipo Promatec Mastik. Pannello in silicato di calcio, spessore minimo mm, tipo Promatec H o L. Staffaggi e supporti, per esempio angolari in ferro zincato, spessore minimo 2 mm, fissati con viti resistenti agli acidi, e/o con barre filettate M-M20, classe minima. Fläkt Woods 900 IT 204.0 3 Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Esempi di installazione (segue) Fig.. Installazione in condotto orizzontale Apertura di montaggio W + 0 90 (220*) H + 0 320 (30*) *) Con attuatore Schischek InMax Fig.. Dimensioni dell apertura di montaggio. Fläkt Woods 900 IT 204.0 4 Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Esempi di fissaggio senza tassello 2 3 Fissaggio su muri pieni con tassello con piastre di fissaggio e tasselli Piastre di fissaggio 20 0 4 x M-M20 2 x Ø9 20 0 4 x Ø9 M-M20 2 x Ø9 0 0 M - M20 4 2. Barra filettata M-M20 2. Dado 3. Rondella 4. Dado a bussola. Tassello in acciaio. Piastra di fissaggio, spessore minimo 0 mm 00 0 Fig.. Esempi di fissaggio su muri pieni 4 9. Barra filettata 2. Dado 3. Rondella a C 9 0 4. Guida di fissaggio 4x4x2. Rondella. Bullone. Staffa a L. Vite (resistente agli acidi) 9. Guida di supporto 0. Staffa angolare 4 3 2 Fig. 9. Esempi di fissaggi. Fläkt Woods 900 IT 204.0 Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Ispezione e manutenzione È necessario verificare sempre il funzionamento delle serrande per il controllo del fumo prima e dopo l installazione. Come specificato dalla norma EN 20-, le serrande per il controllo del fumo devono essere controllate periodicamente, almeno una volta ogni sei mesi, per garantire la conservazione delle caratteristiche di progetto (vedere la checklist di esempio). Occorre prestare particolare attenzione alla tenuta dei bordi e delle giunzioni per garantire che non vi possa essere fuoriuscita di fumo. Eventuali irregolarità devono essere corrette. Riferimento serranda Data di ispezione Controllare che il cablaggio dell attuatore e del fine corsa siano integri. Controllare la pulizia della serranda e pulire se necessario. Controllare le condizioni dell otturatore e delle guarnizioni; intervenire e segnalare laddove necessario. Verificare il funzionamento della serranda in APERTURA (entro 0 secondi) e CHIUSURA (entro 0 secondi) attivandola tramite il sistema di controllo e osservando direttamente la serranda stessa; intervenire e segnalare laddove necessario. Verificare il funzionamento in APERTURA e CHIUSURA dei fine corsa; intervenire e segnalare laddove necessario. Verificare che la serranda assolva la sua funzione nell ambito del sistema di controllo del fumo. Verificare che la serranda venga lasciata nella sua posizione di standby. NOTA: la serranda per il controllo del fumo è parte integrante del sistema di controllo del fumo. Per questo motivo, occorre controllare l intero impianto, come stabilito dai requisiti di uso e manutenzione del sistema. La serranda per il controllo del fumo è realizzata in materiale sensibile agli urti. Controllare visivamente che non vi siano crepe.in caso ve ne siano, contattare Fläkt Woods. Fläkt Woods 900 IT 204.0 Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE No. 02CPR203-0-0. Codice unico di identificazione del prodotto-tipo: Serranda per il controllo del fumo ESAM 2. Tipo, lotto o numero di serie o altro elemento che consente l identificazione del prodotto da costruzione come richiesto dall Articolo (4): Serranda per il controllo del fumo ESAM-aaaa-bbbb-c-d 3. Utilizzo o utilizzi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alle specifiche tecniche armonizzate applicabili, come previsto dal costruttore: Serrande di evacuazione fumi da utilizzare in sistemi per il controllo del fumo, in applicazioni per compartimenti multipli, fino alla temperatura di 00 C od alle temperature del fuoco 4. Nome, nome commerciale registrato o marchio commerciale registrato e indirizzo di contatto del costruttore, come richiesto dall Articolo (): Fläkt Woods Oy, Kalevantie 39, 2020 Turku, Finland Tel. +3204423000, Fax: +3204423022, Email: info.fi@flaktwoods.com Costruttore: Mandik, Codice prodotto: SEDM. Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza delle prestazioni del prodotto da costruzione come dichiarato nell Allegato V: Sistema. PAVUS, a.s., Nr. 039 Eseguita determinazione del tipo di prodotto in base a prove di tipo; ispezione iniziale dello stabilimento di produzione e del controllo di produzione della fabbrica; sorveglianza continua, verifica e valutazione del controllo di produzione della fabbrica (FPC) sotto il sistema e rilasciato: Certificato di costanza delle prestazioni Certificato di conformità CE 39-CPD-009/202/O.. Prestazione dichiarata: Caratteristiche essenziali Prestazione Specifiche tecniche armonizzate Condizioni di attivazione nominali/sensibilità Superato Ritardo di risposta (tempo di risposta) Superato Affidabilità di funzionamento Superato / C 0000 Resistenza al fuoco EN 20-:20 - integrità E - isolamento EI - tenuta al fumo ES, EIS - stabilità meccanica (simbolo E) Superato - mantenimento della sezione frontale Superato (simbolo E) Durata: - del ritardo di risposta - dell'affidabilità di funzionamento Superato / C 0000 Classificazione conforme a EN 30-4+A: Dimensioni Costruzione di supporto Classificazione 200 x 200-00 x 00 Canalizzazione verticale EI 20 (h od - i<->o)s000c 0000 MAmulti EI 20 (h od - i<->o)s000c 0000 AAmulti 200 x 200-00 x 00 Soffitto in cemento cellulare, spessore 0 EI 90 (h ow - i<->o)s000c 0000 AAmulti mm 200 x 200-00 x 00 Parete in cemento cellulare, spessore 00 EI 20 (v ew - i<->o)s000c 0000 AAmulti mm 200 x 200-00 x 00 Parete in cartongesso, spessore 00 mm EI 20 (v ew - i<->o)s000c 0000 AAmulti 200 x 200-00 x 00 Canalizzazione orizzontale EI 20 (v ed - i<->o)s000c 0000 MAmulti EI 20 (v ed - i<->o)s000c 0000 AAmulti. Le prestazioni del prodotto identificate ai punti e 2 sono conformi con le prestazioni dichiarate al punto. Questa dichiarazione di prestazione viene rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del costruttore identificato al punto 4. Firmato in nome e per conto del costruttore da: Raimo Perttunen, Product Manager Turku 2..204......
Fläkt Woods Spa Via Pacinotti, 2 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. +39 02 09 Fax + 39 02 094 900 IT 204.0