ValveKing Series 100/112/212



Documenti analoghi
MAX 126 Amplificatore Combo per basso Serie MAX

Backstage. Amplificatore per chitarra serie TransTube. Manuale di istruzioni

Envoy 110 & Bandit 112

ELECTRIC GUITAR PLAYER STAGE PACK

Mixer compatto. Manuale utente. Le informazioni su tutti i prodotti Peavey sono online sul sito

ELECTRIC BASS GUITAR PACK PLUS

Mixer compatto. Manuale utente. Le informazioni su tutti i prodotti Peavey sono online sul sito

RAPTOR BACKSTAGE II STAGE PACK

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

MANUALE D USO ST208A ST210A ST212A ST215A. Leggere con attenzione il manuale e conservarlo

M A N U A L E U T E N T E. C a s s e d i m o n i t o r i n g a N a s t r o. Pro Ribbon 5 Pro Ribbon 8

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

Prima di utilizzare il Vostro acquisto, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti precauzioni all uso.

Tour Series TNT Combo

MANUALE UTENTE VIVALDI

VHT AMP TESTATE E COMBO VALVOLARI CASSE CASSE, COMBOE TESTATE VALVOLARI COMBO VALVOLARI E ACCESSORI TONO ECCELLENTE CON UNO STILE DA BOUTIQUE

EASY 106. Effect mixer

EASY 102. Ministyle mixer

KB4/KB5. For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at

Serie MAX 158/110/112/115 Amplificatori Combo per basso

HERCULES 180. Amplificatore stereo

E 310/E315 GIG MASTER 15

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

M A N U A L E U T E N T E. C a s s e d i m o n i t o r i n g. Pro10s Pro8 Pro5

IDEALE PER MODEM ROUTER TELECAMERE VIDEOREGISTRATORI TELEFONIA

Manuale d uso. California100. Hand Wired Tube Amplifiers - Custom Amplifiers

SERIE ZZAR CASSE ACUSTICHE AMPLIFICATE

MANUALE UTENTE GIOVE EPF

PREZZI IVA ESCLUSA MB110 MB115 MB150S-112 MB108 MB110 MB115 MB150S-112

Costruzione Gandon Casali Signature

Coolsound Home GTR105

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

ALERT 290. Multimic mixer

Manuale operativo. Amplificatore PA PA-920 PA-935

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA1500 FINALE DI POTENZA - 1 -

Importante: istruzioni per la sicurezza

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-200 FINALE DI POTENZA

Giulia. Amplificatore combo per strumenti acustici

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 -

AUDIO PERFORMER PACK SISTEMA AUDIO PORTATILE

MANUALE UTENTE VIVALDI PSA-500 PSA-1000 FINALE DI POTENZA

ISTRUZIONI PER L USO

Caratteristiche Principali. Specifiche Tecniche

Audio. D. I. Box. Processore di suono BBE. Serie Sonic Maximizer. Serie Sonic Maximizer ,00 01/09/2008 DI-50X 118,00

Benvenuti alla BEHRINGER! Vi ringraziamo della fiducia nei prodotti BEHRINGER che ci avete dimostrato acquistando l ULTRA-DI DI20. Sul palcoscenico e

Compact 300B MASTERSOUND. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta

Manuale Utente

ALERT 270. New concept DJ mixer

HAYDEN. TESTATE, COMBO E CASSE Serie MOFO TESTATE E CASSE Serie CLASSIC TESTATE E COMBO VALVOLARI Serie HGT TONO FORTE E INCONFONDIBILE

RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE

PRO1 Live Audio System Manuale d uso

Combo transistor per HYDRIVE 5210C VXL BASS ATTACK. HyDrive 5210C - 2x10 - Compression Driver 1-350W

FUN - 1. Manuale d Uso

ISTRUZIONI PER L USO MICROFONO A CONDENSATOR ST1. Copyright 2010 IPE Music

Register your product and get support at SPA1260. Manuale utente

s2 MANUALE U T E N T E

MX 2006 MIXER MICROFONICO

JPX-DM 4 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

I CIRCUITI DELLA CHITARRA ELETTRICA

Hartke. Hartke. modello codice prezzo modello codice prezzo COMBO TRANSISTOR PER CHITARRA ACUSTICA KICKBACK H ,00

Hartke. Hartke COMBO TRANSISTOR PER CHITARRA ACUSTICA 549,00 KICKBACK ,00 ACR5

AR4 AMPLIFICATORE PROFESSIONALE DI POTENZA SWITCHING

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Cuffie HyperX Cloud II Numeri di parte: KHX-HSCP-GM (canna di fucile) KHX-HSCP-RD (rosso)

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

2. Regolazione e funzionamento del pannello frontale. 3. Regolazione e funzionamento del pannello posteriore

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Evolution MASTERSOUND. Reference 845. Amplificatore integrato in classe A Parallel single ended Dual Mono System. Congratulazioni per la Vostra scelta

CVS 908 MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE ISTRUZIONI. AMPLIFICATORI AUDIO PORTATILI serie AP-B

FINALE DI POTENZA PA 120 PA 240

EMPIRE S- 600 MKII Manuale Utente

Guida rapida (Italiano)

ATW-DA49a. Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF

Pannello remoto del multiplatore

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

A129 Spring Box RV - Coolsound

KN-MICW310 KN-MICW CANALI. Sistema microfonico senza fili in banda UHF MANUALE ITALIANO.

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer

1: Solo a tecnici qualificati è permesso di usare e manovrare questo strumento.

AMPLIFICATORE INTEGRATO PRE-A 180

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI

NN MINI FRIGO PORTATILE

BX 6108A - BX 6110A BX 6112A - BX 6115A

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

Istruzioni per l uso SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

BASE MICROFONICA CON CHIAMATA DI ZONA BM4 MANUALE OPERATIVO

PROCESS 500. Processore digitale effetti

AT 2010 AT 2020 AT 2050

AMPLIFICATORI DI POTENZA BX 850 BX 1400 BX 2400 MANUALE D USO. Distribuiti in Italia da:

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

Guida rapida (Italiano)

ISTRUZIONI D USO PREAMPLIFICATORE PHONO kw Phono Preamplifier

Transcript:

ValveKing Series 100/112/212 Amplificatori valvolari Manuale di istruzioni

PRECAUZIONI - NORME A TUTELA DELLA SICUREZZA Nell uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni, tra cui le seguenti: 1. Leggete tutte le istruzioni prima di usare il prodotto. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all acqua. 6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori). 9. Fate attenzione a non camminare o far incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si collega all apparecchiatura. 10. Usate solo accessori forniti dal costruttore. 11. Questo prodotto va usato solo col carrello, supporto, treppiede, o tavolo raccomandato dal produttore, oppure venduto insieme ad esso. Se adoperate un carrello, prestate la massima attenzione quando spostate il carrello e l amplificatore, per evitare che la loro caduta possa causare danni a cose o persone. 12. Durante un temporale con fulmini, o quando non si intende usare l amplificatore per un lungo periodo, scollegatelo dalla presa di corrente. 13. L assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all assistenza se il dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all interno è caduto del liquido o un oggetto, il dispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all umidità, non funziona normalmente od è caduto a terra. 14. Non rimuovete lo spinotto di terra. Collegate il dispositivo esclusivamente ad una presa di corrente del tipo indicato accanto alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione. 15. Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore. 16. L esposizione a livelli di rumore molto elevati può causare la perdita permanente dell udito. La predisposizione alla perdita dell udito causata da livelli elevati di rumore varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di udito almeno parziale se soggetti a rumore di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L ufficio Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori: Ore al giorno Pressione sonora in dba, risposta lenta Ore al giorno Pressione sonora in dba, risposta lenta 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1 1 2 102 1 105 1 2 110 1 4 o meno 115 Secondo l OSHA, l esposizione a livelli di rumore al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale dell udito. Quando si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell udito se l esposizione supera i limiti sopra riportati. Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come questo amplificatore. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI! Il simbolo del fulmine con la freccia all interno di un triangolo equilatero, avverte l utente della presenza all interno del prodotto di una tensione pericolosa non isolata, di potenza sufficiente a costituire pericolo di scossa elettrica. Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero, avverte l utente delle presenza di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica NON APRIRE! ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovete il coperchio. Il prodotto non contiene parti riparabili dall utente. Per qualsiasi intervento di assistenza rivolgetevi ad un tecnico autorizzato. ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica o incendio, non esponete questo dispositivo alla pioggia o all umidità. Prima di usarlo, leggete le istruzioni per verificare la presenza di altre norme di sicurezza. 2

Introduzione Congratulazioni per l acquisto del nuovo amplificatore ValveKing di Peavey! La serie ValveKing offre un eccezionale rapporto qualità/prezzo rispetto agli altri amplificatori valvolari presenti sul mercato. Il nuovo controllo Texture (in attesa di brevetto), situato nel pannello posteriore, permette di simulare il funzionamento di un amplificatore in Classe A od uno in Classe A/B a piena potenza (e di qualsiasi altra cosa compresa tra i due ), consentendo un perfetto controllo delle dinamiche e del livello del finale di potenza. Grazie ai due canali, questo piccolo amplificatore risulta estremamente flessibile. Il canale Clean comprende un interruttore Bright ed un equalizzazione passiva separata a tre bande, che permette di intervenire in maniera fine sul suono di [Lead]. Oltre a questo, il canale Lead incorpora una funzione di Boost attivabile a pedale. Il Boost può essere assegnato al Gain, al Volume o ad entrambi allo stesso tempo, agendo sugli appositi interruttori del pannello frontale. La presenza di questa funzione equivale ad avere un amplificatore a tre canali al prezzo di un due canali. I due canali condividono un riverbero[/pan] a due molle di eccezionale qualità, ed un loop effetti. Non mancano poi un connettore a jack per collegare casse esterne, ed un interruttore Resonance, che redono ancor maggiori le possibilità del ValveKing 112. Ancora più flessibili, il ValveKing 212 e la testata ValveKing 100 includono sia un controllo di Resonance che uno di Presence. Prima di iniziare a suonare con il vostro nuovo amplificatore, è molto importante assicurarsi che esso venga alimentato con il voltaggio giusto. Il voltaggio richiesto è stampato accanto al connettore di alimentazione, situato nel pannello posteriore dell amplificatore. Il voltaggio in uso in Italia è 220 Volt. In questo manuale, ogni controllo è numerato. Fate riferimento allo schema del pannello frontale e di quello posteriore per individuare a cosa corrisponde ogni numero della spiegazione. Leggete attentamente questo manuale, per evitare danni a voi stessi e all amplificatore. CARATTERISTICHE: Valvole di potenza 6L6GC e valvole di preamplificazione 12AX7 Controllo TEXTURE (in attesa di brevetto) Due canali selezionabili a pedale con EQ a 3 bande separata su ogni canale Canale Lead con controllo di Boost di Gain e/o Volume attivabile da pedale Controlli in comune di Global Resonance, Presence e Reverb Loop effetti bufferizzato Connettori jack in parallelo per casse esterne (solo VK 100 Head e VK 212 Combo) Riverbero a molla con controllo di livello ATTENZIONE: Per una corretta areazione, tenere l amplificatore ad almeno 60cm dalla più vicina superficie infiammabile. 3

Pannello frontale 1 INGRESSO HIGH GAIN Adatto alla maggior parte delle chitarre elettriche. Il livello è 10 db più alto rispetto all ingresso Low Gain. 2 INGRESSO LOW GAIN Adatto a strumenti con un livello di uscita particolarmente elevato, che potrebbe tradursi in distorsione se lo strumento venisse collegato all ingresso High Gain. Se vengono usati insieme entrambi gli ingressi, il livello diventa Low Gain per entrambi. 3 VOLUME Controlla il volume del canale Clean. 4 INTERRUTTORE BRIGHT Incremento delle frequenze alte (valore predefinito). Per attivarlo, mettete l interruttore in posizione IN. 5 INTERRUTTORE CHANNEL SELECT Consente la selezione del canale Lead o Clean. Quando l interruttore è in posizione IN viene selezionato il canale Lead, quando è in posizione OUT viene selezionato il canale Clean. NOTA: La selezione dei canali può essere effettuata anche con il controllo remoto a pedale opzionale (codice prodotto PVI00592720). Per effettuare la selezione da remoto, il tasto CHANNEL SWITCH (#5) deve trovarsi in posizione IN (Lead). 6 EQ (BASS, MIDDLE e TREBLE) Controlli di tono passivi che regolano bassi, medi ed alti del canale Clean. 7 GAIN Regola il volume di ingresso del canale Lead. 8 BOOST (GAIN) Questo interruttore agisce da estensione del controllo GAIN (#7). Se attivato, il Gain Boost aumenta il guadagno del preamplificatore, e di conseguenza causa un aumento della distorsione. Il GAIN BOOST (#8) può essere attivato da solo o insieme al VOLUME BOOST (#9). Questa funzione può essere controllata mediante l interruttore a pedale opzionale (codice prodotto PVI00592720). NOTA: L attivazione di questa funzione equivale ad aumentare il livello di Gain, azione che si traduce in un aumento di distorsione. 9 BOOST (VOLUME) Questo interruttore agisce da estensione del controllo VOLUME (#10). Se attivato, il Volume Boost aumenta il volume generale del canale Lead. Il VOLUME BOOST può essere selezionato da solo o insieme al controllo GAIN BOOST (#8). Questa funzione può essere controllata mediante l interruttore a pedale opzionale (codice prodotto PVI00592720). NOTA: L attivazione di questa funzione equivale ad aumentare il Volume, azione che si traduce in aumento della Loudness (enfasi di bassi e acuti). 0 VOLUME Regola il volume generale del canale Lead. 4

A EQ (BASS, MIDDLE e TREBLE) Controlli di tono passivi che regolano bassi, medi ed alti del canale Lead. B MASTER REVERB Regola il livello generale del riverbero. C EFFECTS SEND Mandata effetti su jack standard da 1/4 (6,3 mm), che permette di inviare il segnale ad un pedale o ad un processore effetti esterno (basso livello di uscita). D EFFECTS RETURN Ritorno effetti su jack standard da 1/4 (6,3 mm), che permette di ricevere segnale da un pedale o da un processore effetti esterno (basso livello di ingresso). Nota: Questo connettore è di tipo switching: l inserimento di un jack interrompe il percorso del segnale, finché lo stesso non viene inviato al connettore EFFECTS SEND (#13). E RESONANCE (solo ValveKing 212 e testata ValveKing 100) Questa funzione esclusiva, brevettata da Peavey, va usata per mettere a punto la risposta sulle basse frequenze, agendo sul fattore di attenuazione del finale. Quando è regolata su valori elevati, i coni possono muoversi più liberamente in risposta alle basse frequenze, producendo una maggior quantità apparente di bassi. È bene ricordare, però, che ai valori massimi si perde un po di brillantezza. F PRESENCE (solo ValveKing 212 e testata ValveKing 100) Questo controllo permette di regolare la risposta sulle alte frequenze, agendo sul fattore di attenuazione del finale. Con valori elevati, i coni possono muoversi più liberamente in risposta alte frequenze, producendo una maggior quantità apparente di acuti. G INDICATORE LUMINOSO Si accende quando l amplificatore è sotto tensione ed alimentato. H INTERRUTTORE STANDBY Quando si mette questo interruttore in posizione Standby, l amplificatore viene effettivamente spento, ma i filamenti delle valvole restano alimentati. Lasciate questo interruttore in posizione Standby almeno un (1) minuto dopo avere inserito l INTERRUTTORE POWER (#19). Si tratta di una funzione molto utile, dato che buona parte dell usura delle valvole dipende dal riscaldamento e dal raffreddamento delle valvole stesse. Se si lascia l amplificatore in Standby quando si fa una pausa, le valvole restano calde anche se non si sta suonando. Per tornare immediatamente al funzionamento normale dell amplificatore, senza passare per una fase di riscaldamento, mettete l interruttore in posizione ON. NOTA: Questo interruttore non sostituisce l INTERRUTTORE POWER (#19). Quando si vuole smettere di suonare per un tempo prolungato, è meglio spegnere l amplificatore mediante l INTERRUTTORE POWER (#19). I INTERRUTTORE POWER Per accendere l amplificatore, mettete l interruttore in posizione ON. L INDICATORE LUMINOSO (#17) si accende, ad indicare che l amplificatore è sotto tensione ed alimentato. 5

Pannello posteriore J PRESA DI ALIMENTAZIONE Connettore per il cavo di alimentazione (standard IEC). Usate il corretto voltaggio, per evitare danni all amplificatore. (Vedi le indicazioni accanto al connettore). Non rimuovete il pin di terra da nessuna delle attrezzature. La terra è un dispositivo di sicurezza importantissimo. Se la presa non ha un pin di terra, occorre procurarsi un adattatore, ed il terzo polo deve essere collegato a terra. Per evitare rischi di scossa elettrica o di incendio, assicuratevi sempre che l amplificatore e l attrezzatura collegata siano correttamente messi a terra. Per evitare il rischio di scossa elettrica, non toccate con le dita o con degli oggetti i ricettacoli vuoti delle valvole mentre l amplificatore è sotto tensione. K TEXTURE Questa nuova funzione esclusiva di Peavey permette di ottimizzare la sensibilità alla risposta ed al breakup del finale del ValveKing. Quando il controllo TEXTURE è completamente ruotato a destra (cioè completamente aperto), le prestazioni sono paragonabili a quelle di un amplificatore in Classe A/B operante a regime normale ed a piena potenza. A partire da questo punto, si parte per trovare la regolazione giusta (quella più gradita al vostro orecchio). Man mano che si ruota il controllo TEXTURE verso sinistra, metà delle valvole di potenza 6L6GC vengono progressivamente tolte dal circuito, mentre il guadagno della valvola pilota aumenta gradualmente. Inoltre, la risposta della valvola pilota sulle basse frequenze varia insieme al guadagno, e ne deriva, anche ad un volume relativamente basso, una distorsione armonica più ricca di armonici pari del finale. Infine, quando la manopola TEXTURE è completamente ruotata a sinistra, il finale risulta realmente in single-ended, e funziona esattamente come un autentico finale in Classe A, pilotato da una sezione valvolare ad alto guadagno, a sua volta realmente single-ended. Questa impostazione permette inoltre alla valvola o alle valvole di potenza non utilizzate di continuare ad assorbire corrente, mantenendo l efficenza della topologia standard Classe A/B. In questo modo, la potenza di uscita viene ridotta di un buon 60% rispetto alla massima potenza nominale. L CONNETTORE EXTERNAL SPEAKER Questo connettore jack permette di collegare una o più casse esterne. La minima impedenza consentita per le casse esterne è di 16 Ω nel ValveKing 112. Il collegamento di questa uscita causa la disattivazione del cono interno del ValveKing 112. Nel ValveKing 212 e nella testata ValveKing 100, il carico di impedenza può essere selezionato mediante il controllo IMPEDANCE SELECTOR (25). 6

M INTERRUTTORE RESONANCE (solo ValveKing 112) Usate questo interruttore per effettuare la regolazione fine della risposta alle basse frequenze della cassa, scegliendo una delle due impostazioni predefinite per cambiare il fattore di smorzamento dell amplificatore. In posizione Loose, il cono produce una maggior quantità di bassi, sacrificando un po di brillantezza. In posizione Tight, il cono produce ugualmente una buona quantità di bassi, ma con un segnale leggermente più chiaro. Conviene effettuare delle prove con le due posizioni, prima di decidere l impostazione che si addice maggiormente al proprio suono N CONNETTORE FOOTSWITCH Permette di collegare l interruttore a pedale opzionale (codice prodotto PVI00592720). L interruttore a pedale può essere usato per selezionare il canale Lead o Clean, e per attivare o disattivare i PULSANTI BOOST (#8 e #9) del canale Lead. I LED che si accendono sul pedale indicano lo stato delle varie funzioni. Il pedale può accendere o spegnere una o entrambe le funzioni Boost (Gain e Volume) a seconda della posizione dei pulsanti del pannello frontale. Se nella sezione Boost non è premuto nessun pulsante, il pedale Boost non funziona. Quando si usa il pedale, è importante inserire a fondo il jack (si devono avvertire due clic) nel CONNETTORE FOOTSWITCH, per essere certi che il pedale funzioni correttamente. O SELETTORE IMPEDANCE SELECT (solo ValveKing 212 e testata ValveKing 100) Questo selettore a tre posizioni permette di selezionare l impedenza delle casse. Se si usano due casse con la stessa impedenza, il selettore deve essere posizionato sulla metà del valore di ciascuna di esse. Ad esempio, con due casse da 16 Ω si deve scegliere l impostazione 8 Ω, mentre con due casse da 8 Ω si deve scegliere l impostazione 4 Ω. L impedenza minima consentita è di 4 Ω. 7

Specifiche Serie ValveKing Testata ValveKing 100 Potenza dichiarata: 100 W(rms) su 4, 8, o 16 Ω Consumo: 300 W Valvole: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83 Dimensioni (H x L x P): 248 x 673 x 283 mm (9.75" x 26.50" x 11.13") Peso: 18,5 kg (41.0 lbs.) ValveKing 112 Potenza dichiarata: 50 W(rms) su 16 Ω Consumo: 150 W Valvole: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83 Dimensioni (H x L x P): 464 x 543 x 260 mm (18.25" x 21.38" x 10.25") Peso: 20,18 kg (44.5 lbs.) ValveKing 212 Potenza dichiarata: 100 W(rms) su 4, 8, o 16 Ω Consumo: 300 W Valvole: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83 Dimensioni (H x L x P): 524 x 673 x 283 mm (20.63" x 26.50" x 11.13") Peso: 31,07 kg (68.5 lbs.) Specifiche preamplificatore Serie ValveKing 100/112/212 Ingresso preamplificatore High Gain: Impedenza: Molto alta (Very High-Z), 470 kω Ingresso preamplificatore Low Gain: (-10 db Pad) Impedenza: Alta (High-Z), 68 kω Mandata effetti: Bassa impedenza: High-Z, 22 kω o superiore Livello nominale di uscita: 0 dbv, 1.0 V(rms) Ritorno effetti: Impedenza: Molto alta (Very High-Z), 1 MΩ Livello di ingresso ottimale: 0 dbv, 1.0 V(rms) Equalizzazione: (solo canale Clean) Equalizzazione passiva regolabile con controlli di Bassi, Medi e Alti Bright inserito: +6dB @ ~3.5kHz Equalizzazione: (solo canale Lead) Equalizzazione passiva regolabile con controlli di Bassi, Medi e Alti Pannello frontale canale Lead Funzioni Footswitch (interruttore a pedale): Gain inserito: Aumenta il gain nel canale Lead e rende i bassi più presenti Volume inserito: Aumento del volume di +3-5dB (maggiore effetto con il volume del canale Lead in posizione intermedia) Footswitch (interruttore a pedale): (opzionale) Dispositivo speciale a due pulsanti con indicatori a LED (#00579720) per la selezione dei canali, comprendente una funzione di enfasi fissa del Volume e/o del Gain, selezionabile mediante i pulsanti GAIN (7) e VOLUME (10) nel pannello di controllo (descritti in precedenza, vedi BOOST). Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. 8