form servizi industry / industry services form dati società / company data



Documenti analoghi
FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

REGOLAMENTO 1. PRESENTAZIONE 2. TIPOLOGIE DI ACCREDITO

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Milano, Novembre 2014 / MiCo Milano Congressi

DVL INDUSTRY FORM / INDUSTRY DVL FORM DATI SOCIETÁ / COMPANY DATA

68. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica DVL industry form / industry DVL form. dati societá / company data PAG. 1/5

DOMANDA DI AMMISSIONE

promo reels proiezioni speciali / promo reels special screenings dati societá / company data

DOMANDA DI AMMISSIONE

DOMANDA D'AMMISSIONE

TARIFFE ESPOSITIVE. Area preallestita al mq. 170,00

Buffet pranzo, aperitivo di chiusura pomeridiano nell area catering per le tre giornate. SCHEDA TECNICA STAND 3X3 IMPIANTO ELETTRICO

SCHEDA TECNICA BEER ATTRACTION 2015

MESTRE COMICS. SABATO 6 e DOMENICA 7 DICEMBRE 2014 MODULO DI ADESIONE ESPOSITORI

Sponsorship opportunities

MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD

7 Maggio 2013 Sheraton Hotel Malpensa INCONTRARSI PER CRESCERE

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

DOMANDA DI AMMISSIONE

DOMANDA D'AMMISSIONE

Sponsorship opportunities

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, Busto Arsizio (VA)

BTS 2011 SOLUZIONI DI PROMOZIONE E MARKETING

PROPOSTE DI SPONSORIZZAZIONE

Eventi in contemporanea nell arco alpino Festival of the Alps - Simultaneous events in the Alps

SCHEDA TECNICA TECNARGILLA 2016

ELENCO DEI VINCITORI

PHOTISSIMA ART FAIR TORINO PHOtissima Festival Torino2014

SCHEDA RICHIESTA PREVENTIVO OASI DEL BENESSERE

Esposizione Internazionale delle Macchine, Impianti e Tecnologie per la Filiera Agricola. AGRILEVANTE 2015

DOMANDA DI AMMISSIONE

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

60^ fiera Internazionale del Libro di Francoforte (15-19 ottobre 2008) - Il principale appuntamento internazionale per la compra-vendita dei diritti

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

fieramilano ottobre

DOMANDA DI PARTECIPAZIONE A IAB FORUM MILANO 2015

- STAND CHIAVI IN MANO -

54 Congresso Nazionale AIB Firenze, 6-8 novembre 2007 FORME DI SPONSORIZZAZIONE

International School of Solid State Physics INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL MATERIALS FOR RENEWABLE ENERGY. Erice (Italy), May 28th June 2nd 2010

11 Congresso Internazionale

DOMANDA D ISCRIZIONE E CONTRATTO

LATRONICHORROR BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: / March 30th, 2015 ENGLISH

Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM

Ragione Sociale.. Sede Legale.. Codice Fiscale Partita IVA..

SCHEDA TECNICA RIMINIWELLNESS 2016

Programma Club Italia (valido dal 01/01/2013) La Mission del Programma

DATI PER FATTURAZIONE SE DIVERSI DALL ESPOSITORE

MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD

MODULO UNICO RICHIESTA FORNITURE EXTRA- ALLESTIMENTI

Richiesta di attribuzione del codice EORI

PHOTISSIMA ART FAIR & festival TORINO 2015

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013

AVVISO n Settembre 2013 Idem. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso FIAT INDUSTRIAL

REGOLAMENTO 1. PRESENTAZIONE 2. TIPOLOGIE DI ACCREDITO. 74. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica VENICE PRODUCTION BRIDGE - REGOLAMENTO

(*DA COMPILARE SOLO SE DIVERSI DAI DATI ESPOSITORE)

SPAZIO AUTORI PARTECIPA, CON GLI AUTORI E I LORO LIBRI, AL PREMIO BINDI 2011 (SANTA MARGHERITA LIGURE LUGLIO

Posta elettronica per gli studenti for the students

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA

MILANO SETTEMBRE 2015 POWER YOUR BUSINESS SCEGLIETE LE OPPORTUNITÀ DI SPONSORIZZAZIONE E COMUNICAZIONE PIÙ ADATTE A VOI

SCHEDA RICHIESTA PREVENTIVO - FOODWELL

Customer Centric/Inquiry/E-bill. Tanya Enzminger

54 Congresso Nazionale AIB Le politiche delle biblioteche in Italia. IL SISTEMA BIBLIOTECARIO NAZIONALE

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature

Procedure per la richiesta di sponsorizzazione

RICHIESTA DI PARTECIPAZIONE AL FESTIVAL VEGETARIANO Gorizia, 4 6 luglio Ragione sociale. Indirizzo CAP. Comune. Provincia.

AVVISO n Dicembre 2010 MTA

REGOLAMENTO REGOLAMENTAZIONE GIURIDICA APPLICABILE AL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI.

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

SCHEDA DI ADESIONE DATI AZIENDA. Iscrizione ad associazione: SI NO Quale: PARTECIPANTI ALL INIZIATIVA. Legale Rappresentante Cognome Nome

FORME DI SPONSORIZZAZIONE

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014

AVVISO n AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 29 Luglio Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

Euro 6.250,00* *L IMPORTO soggetto ad IVA verrà definito successivamente in conformità alla normativa vigente

CHALLENGE RIMINI EXPO

AVVISO n Giugno 2011 AIM Italia

BANDO SCAMBI DI CLASSE PER LA CITTADINANZA EUROPEA

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre Andrea Zenesini IT Manger

AVVISO n Giugno 2010 Idem

Start Up Gallery. Nasce così la Start Up Gallery, un area interamente dedicata alle Start Up che operano in ambito e-commerce.

Link ai corsi:

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

A L L 1 A L L 8 A G O S T O sestriere

SIL 2016 SPONSORSHIP PROPOSAL XXXIII CONGRESS TORINO 31 JULY 5 AUGUST. Italian version ITALY. International Society of Limnology

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

TARIFFE APPLICATE DA UNIONCAMERE DEL VENETO PER L UTILIZZO DELLE SALE CONFERENZE

CODICE DI AUTOREGOLAMENTAZIONE PER LA PUBBLICITÁ ELETTORALE 2015 SUL SITO ONLINE "CINQUE RIGHE"

AVVISO n AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 05 Agosto Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU

SCHEDA TECNICA RIMINIWELLNESS 2016

Sponsor Prospectus. XVII Congresso Nazionale di Aggiornamento SIdEM XIX Corso di Aggiornamento in Emaferesi per Personale Infermieristico e Tecnico

AVVISO n Maggio 2009 AIM Italia

In contemporanea con EXPO 2015

presenta Annunci immobiliari

Fabric 16mq Un lato libero (4x4m)/One open side booth (mt4x4)

TORINO INCONTRA 17/18 FEBBRAIO 2016 Iscrizione Pitch

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

AVVISO n AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 24 Luglio Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

Transcript:

Da inviare entro e non oltre il 18 luglio 2014 To be sent within and not later than July 18th 2014 A / TO: Industry Office 71. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica 71st Venice International Film Festival Ca Giustinian - San Marco 1364/a, 30124 Venezia (I) Sede provvisoria 1 giugno 14 settembre 2014 Temporary Office 1st of June 14th of September 2014 Palazzo del Casinò Lungomare Marconi - 30126 Lido di Venezia (I) Tel. / Ph. +39 041 2726595 Fax +39 041 5218800 indoffice@labiennale.org CC / COPY TO: Expo Venice Spa Dorsoduro 1648, Salizada San Baseggio, 30123 Venezia (I) marketing@expovenice.it Fax +39 041 5334760 www.digital-expo.it Per accedere ai servizi Industry è necessario accreditarsi all Industry Office To book any Industry Services it is necessary to register with the Industry Office. dati società / company data Denominazione / Name Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code Località / Place Provincia / Province Nazione / Country Cod. fiscale E-mail aziendale / Company Email Telefono / Phone Legale rappresentante / Legal representative Referente operativo / Person of Reference Partita IVA / VAT Number Indirizzo web / Web address Fax Carica / Job Title E-mail referente operativo / Email of Person of Reference Cellulare / Mobile Number Tel. / Phone No. Fax DATI PER INTESTAZIONE FATTURA (se diversi da quanto sopra riportato) / DATA FOR INVOICE (if different from above) Denominazione completa / Name Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code Località / Place Provincia / Province Nazione / Country Cod. fiscale Partita IVA / VAT Number PAG. 1 / 5

COSTI DI PARTECIPAZIONE / COSTS OF PARTICIPATION Descrizione / Description Moduli / Module Tariffa / Rate A) SERVIZI INDUSTRY OFFICE / SERVICES INDUSTRY OFFICE Quantità / Quantity Imponibile / Taxable 1) Proiezione di Mercato (sala 120 posti) / Market Screening (screening room 120 seats) 2) Proiezione di Mercato (sala Pasinetti 120 posti) / Market Screening (screening room Pasinetti 120 seats) e 400,00 (all'ora / per Hour) e 400,00 (all'ora / per Hour) 1 Film 30 min e 100,00 3) Inserimento di 1 Video in Digital Video Library / Submission of 1 Video in Digital Video Library 4) Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry / Industry Guide Colour Advertising Page Pagina pubblicitaria a colori 2 o 3 di copertina sulla guida Industry o sul catalogo della Digital Video Library / Full advertising colour pages 2nd or 3rd inside cover in the Industry Guide or in the Digital Video Library catalogue Pagina pubblicitaria a colori sul catalogo della Digital Video Library (escluse copertina e controcopertina) / Full advertising colour pages in the Digital Video Library catalogue (except cover and back cover) 1 Film 30 min e 200,00 dal 2 film 30 min in poi / from 2nd film 30 min onwards Pagina Interna Inside Page Pagina Interna Inside Page e 150,00 cad. / each e 4.000,00 5) Retro piantina dell'area / Map back cover A5 e 2.500,00 6) Inserimento flyer o altro materiale promozionale nella borsa dell'industry Office (2000 pz.) / Insertion of flyer or equivalent materials in the Industry Office bag (2000 bags) A4 o inferiori A4 or less e 2.000,00 7) Poster (standard size) 200cm X 200cm Poster (totem e expobanners) / Signposting (including totem and expobanners) 80cm X 200cm e 800,00 Poster / Signposting (special size) e 3.000,00 8) Spot su screen in area espositiva / Spots on screen in the exhib. area Solo per operatori accreditati / Only for registered professionals 9) Venice FIlm Market Platform banner in landing page Inner page temporary mask Inner page frame Pacchetto completo / Complete package e 3.500,00 Email sponsorizzata per la "Comunicazione sponsorizzata da..." / Email sponsoring i.e. "Communication sponsored by..." Email personalizzata per promuovere feste private, proiezioni o altre iniziative / Customized e-mail about private parties, screenings or other initiatives 1 messaggio e 150,00 e 150,00 for n. 1 message 3 messaggi e 400,00 e 400,00 for n. 3 messages 1 messaggio e 200,00 e 200,00 for n. 1 message PAG. 2 / 5

B) SPAZI ESPOSITIVI / EXHIBTION SPACES 1) Tavolo all Industry Club, Tavolo ad uso esclusivo della Società (solo per accreditati Gold) / Table in the Industry Club, personal table with laminated company sign (only for Gold pass holders) Per la durata del VFM (dal 28 agosto al 2 settembre / for the entire VFM (28 August 2 September) e 250,00 2) CORNER preallestito / CORNER furbished 2 m X 2 m e 3.000,00 3) STAND 1 preallestito / EXHIBTION STALL 1 furbished 3 m X 3 m e 6.000,00 4) STAND 2 preallestito / EXHIBTION STALL 2 furbished 5 m X 4 m e 12.000,00 5) AREA LIBERA non allestita / OPEN SPACE unfurbished Da quotare secondo le dimensioni richieste dal progetto allestitivo / priced according to the project C) SPAZI EVENTI / EVENTS AREA Spazio Incontri (max 70 pax; impianto audio incluso / incl. Audio system ) Sponsoring 1: evento di apertura o chiusura del VFM (28.08 o 2.09) / opening or closing VFM event (Aug. 28th or Sept. 2nd) Sponsoring 2: colazioni, pranzi, cocktails, cene, eventi... / breakfasts, lunches, cocktails, dinners, networking event Happy Hour Fino a 2 ore / Up to 2 hours e 600,00 PAG. 3 / 5

Sarà applicata la tariffa Early Bird, sconto del 15%, sulla prenotazione del pacchetto effettuata entro il 1 giugno 2014. I costi garantiscono i servizi per tutta la durata della Mostra (27 agosto - 6 settembre) A 15% early bird discount for booking your stand before June 1st, 2014 would be offered to you. Prices are for the period of the Festival (August 27th - September 6th) PROPOSTE A PACCHETTO / PACKAGE OFFERS PROPOSTA 1 inclusiva di: / OFFER 1 including: 2 accrediti Industry Trade + 2 accrediti Industry Professional / 2 Industry Trade Accreditations + 2 Industry Professional Accreditations Corner preallestito / Furbished Corner Inserimento di 5 Video in DVL / Submission of 5 Video in the DVL 1 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Film Market area 1 spot su screen in area Venice Film Market / Spots on screen in the Venice Film Market area PROPOSTA 2 inclusiva di: / OFFER 2 including: 3 accrediti Industry Trade + 3 accrediti Industry Professional / 3 Industry Trade Accreditations+ 3 Industry Professional Accreditations Stand preallestito da 9 mq / Furbished Stall of 9 sm Inserimento di 10 Video in DVL / Submission of 10 Videos in the DVL 1 Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry o sul Catalogo DVL / 1 colour advertising page in the Industry Guide or in the DVL Catalogue 2 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Film Market area 1 spot su screen in area Venice Film Market / Spots on screen in the Venice Film Market area PROPOSTA 3 inclusiva di: / OFFER 3 including: 4 accrediti Industry Trade + 4 accrediti Industry Professional / 4 Industry Trade Accreditations + 4 Industry Professional Accreditations Stand preallestito 20 mq / Furbished Stall 20 sm Inserimento di 15 Video in DVL / Submission of 15 Video in the DVL 1 Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry o sul Catalogo DVL / 1 colour advertising page in the Industry Guide or in the DVL Catalogue 2 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Film Market area 1 spot su screen in area Venice Film Market / 1 Spots on screen in the Venice Film Market area e 5.000,00 e 10.000,00 e 15.000,00 TOTALE IMPONIBILE / TOTAL TAXABLE IVA 22% / VAT 22% TOTALE / TOTAL Il materiale promozionale deve essere inviato all Industry Office entro e non oltre il 14 agosto 2014 The promotional material must be sent to the Industry Office no later than August 14th, 2014 I materiali per la distribuzione attraverso le borse Industry devono essere inviati entro e non oltre il 14 agosto 2014 The promotional material to be distributed through the bags must be sent to the Industry Office no later than August 14th, 2014. PAG. 4 / 5

Note ACCREDITO E SERVIZI INDUSTRY OFFICE / ACCREDITATION AND INDUSTRY OFFICE SERVICES Gli accrediti Industry sono della tipologia Trade o Professional a seconda delle caratteristiche professionali dell'accreditato, come da regolamento dell'industry Office disponibile su www.labiennale.org. È possibile acquistare accrediti Industry Trade, ulteriori rispetto a quelli previsti dalle proposte a pacchetto, al costo ridotto di euro 150,00 cad. La pagina pubblicitaria deve essere approvata preventivamente dall'industry Office della Mostra. L'Industry Office della Mostra si riserva di subordinare l'inserimento dei video in DVL all'approvazione dei contenuti degli stessi, secondo quanto previsto dal Regolamento Industry Office disponibile su www.labiennale.org. The Industry accreditations are Industry Trade or Professional in line with the professional profile of the participant and according to the regulations of the Industry Office available at www.labiennale.org. It is possible to purchase further Industry Trade accreditation, apart from those that are part of the package offer, at a reduced cost of 150,00 Euro each. The advertising page has to be approved before publication by the Industry Office of the Festival. The Industry Office of the Festival retains the right to grant the submission of videos into the DVL only after approving the content of the videos, according to the regulations of the Industry Office available at www.labiennale.org. SPAZI ESPOSITIVI / EXHIBTION SPACES Lo stand preallestito comprende: pareti laterali e di fondo, impianto elettrico con illuminazione e presa a norma da 2 Kw, insegna con il nome dell'espositore, N. 1 tavolo, N. 2 sedie, N. 1 armadio con chiave, appendiabiti, cestino. Il Corner comprende: parete di fondo, N. 1 desk, N. 1 sgabello, presa a norma da 2 Kw, cestino. The pre-furbished exhibition stall consists of side and back walls, electric fitted with light and 2 kw socket, emblem with the name of the exhibitor, 1 table, 2 chairs, 1 locker, coat-hanger, bin. The Corner includes back wall, 1 desk, 1 stool, 2 Kw socket, bin. SPAZI EVENTI / EVENTS AREA L'utilizzo delle sale per incontri o proiezioni dovrà essere concordato con l'organizzazione in funzione della disponibilità. The use of the areas for meetings of screenings has to be coordinated with the Organisation and is subject to availability. NB Il partecipante riconosce che La Fondazione La Biennale di Venezia e ExpoVenice non saranno ritenute in nessun caso responsabili per lo smarrimento o danneggiamento per qualunque ragione incorso successivamente all iscrizione, all accettazione e/o alla proiezione del film e/o del relativo materiale. Inoltre, il partecipante si impegna a risarcire e tenere indenne la Fondazione La Biennale di Venezia / ExpoVenice da qualsiasi pretesa, responsabilità, domanda, azione, costi, danni o perdita, derivato dall iscrizione, accettazione e/o proiezione del film e/o del relativo materiale. The submitter acknowledges that LA BIENNALE /ExpoVenice shall not be held liable or responsible in any manner whatsoever for any loss or damage of whatever type or nature incurred as a result of the submission, acceptance and/or screening of the film and/or its related material. Furthermore, the submitter undertakes to indemnify and keep La Biennale / ExpoVenice indemnified against all liabilities, claims, demands, actions, costs, damages or loss arising out of the submission, acceptance and/or screening of the film and/or its related material. L'Espositore, presa visione del Regolamento Generale della Manifestazione, dichiara di ben conoscerlo in ogni sua parte e di accettarlo incondizionatamente. L'Organizzazione si riserva di accettare le domande presentate successivamente alla data del 18 luglio 2014. / The Exhibitor acknowledges to have read the General Regulations of the Event and declares to know and accept them in all parts. The Organisation reserves the right to accept applications also after July 18th, 2014. Versa quale anticipo il 30% del totale (imponibile + IVA del 22%) per un importo di euro Advance payment of 30% of the total (taxable + VAT of 22%), for a total of euro con bonifico bancario intestato a Expo Venice Spa presso / by bank transfer to Expo Venice Spa: CASSA DI RISPARMIO DI VENEZIA IBAN IT71T0634502030100000001573 BIC IBSPIT2V Il saldo dovrà essere effettuato entro il 12 agosto 2014 e comunque prima dell inizio della Manifestazione. The payment has to be made until August 12th 2014 and in any case before the start of the event. Data / Date Timbro Società e Firma / Company Stamp and Signature PAG. 5 / 5