Gergo di Patti (Ms) Abbozza! Taci!, Cambia discorso! Ćariri Bere abbondantemente, U- briacarsi



Documenti analoghi
Amore in Paradiso. Capitolo I

SETTIMA LEZIONE LUCIA NON LO SA

Maschere a Venezia VERO O FALSO

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione -

ADE CERCA MOGLIE. Completa. Rispondi

PRONOMI DIRETTI (oggetto)

Indice. Pasta per due... pag. 5. Scheda culturale - Le carte... pag. 42. Esercizi... pag. 45. Soluzioni degli esercizi... pag. 63

NONA LEZIONE L AUTOSTOP

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

DAL MEDICO UNITÁ 9. pagina 94

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA

GRUPPO FARFALLE SCUOLA INFANZIA E BAMBINI DELLA SCUOLA PRIMARIA DI CISTERNA D ASTI


TELEFONO AZZURRO. dedicato ai bambini COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO?

Canzoncina. Di qui potete vedere Come sia innocuo il bere. Canto di un amata.

A cura di Chiesacattolica.it e LaChiesa.it

DELLA BUONA SALUTE. Libro da colorare

NELLA FORMA ATTIVA IL SOGGETTO COMPIE L AZIONE ESPRESSA DAL VERBO. Angela intervista Laura

L economia: i mercati e lo Stato

Due tipi di narrazione

Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna...

IN CITTÀ UNITÁ 6. Paula non è molto contenta perché ha poche amiche e questa città le piace poco; invece le altre città italiane le piacciono molto.

Q-RAS Questionario di Rilevazione delle Abilità Sociali

All. 1 UDL Il viaggio - Elaborati alunnni Francesca Pulvirenti 1

- Siamo lontani - Andremo lontano. - Lontani - Nessuno ci avvicina

IRINA E GIOVANNI. La giornata di Irina

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

Per quelle che stanno per ore con i loro bambini che piangono in braccio cercando di dare loro conforto.

Io..., papà di... ricordo, mi emoziono, racconto! giugno 2015

La dura realtà del guadagno online.

Una società può essere capita bene solo da come tratta i bambini, Victor Hugo

FAVOLA LA STORIA DI ERRORE

Capitolo 1. Ivo e Caramella 1. Completa il fumetto di Ivo con le parole della lista. 2. Leggi quello che dice Ivo, disegna e scrivi.

GLI AUSTRALOPITECHI. Tra gli animali che vedi nelle figure, sai dire quale è una scimmia? Cerchia l animale giusto e collega i nomi ai disegni.

Arrivederci! 1 Unità 4 Tempo libero

DIMMI COME TI VESTI. Vestiti e accessori. Dizionario per immagini

Campagna Obesity Day 10 Ottobre 2014 OBESITÀ FACCIAMO INSIEME IL PRIMO PASSO! Questionario

Coordinamento provinciale per la Promozione della Salute

Test di ascolto Numero delle prove 3

Rilevazione degli apprendimenti. Anno Scolastico PROVA DI ITALIANO. Scuola Primaria. Classe Seconda. Codici. Scuola:... Classe:..

FAMMI CRESCERE I DENTI DAVANTI INTERVENTO EDUCAZIONE SANITARIA: IGIENE DENTALE

2. Il Denaro è la radice di ogni sorta di cose dannose. Per questo i capi religiosi e le organizzazioni religiose lo tengono stretto.

AL CENTRO COMMERCIALE

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica:

Progetto Alcol: andiamoci piano 2014

carnevale Beppino il burattino

<Documents\bo_min_3_F_17_ita_stu> - 1 reference coded [1,94% Coverage]

Maschere a Venezia CAP I

CARLOS E SARA VANNO A BASKET

Internet i vostri figli vi spiano! La PAROLA-CHIAVE: cacao Stralci di laboratorio multimediale

I Classici facili raccontati da Carlo Scataglini. Pinocchio

Abitudini e stili di vita degli adolescenti 2005

Livello CILS A1 Modulo bambini

UNA FORTUNATA CATASTROFE Di Adela Turin. Lettura della storia

Corso d italiano L2 a cura di Paola Sguazza

Donacibo 2015 Liceo classico statale Nicola Spedalieri di Catania

INTERVISTE DURANTE ASTA DI BICICLETTE DELL'ALTRA BABELE 11 MAGGIO 2013

TITOLO : In Italia tutti possono e devono andare a scuola

DIRETTO O INDIRETTO? Calusac dipartimento d italiano

per anziani e non solo a cura di Gabriella Starnotti Dott.sse C. Laria & G. Starnotti STUDIO DI PSICOLOGIA E COUNSELING A TORINO

Maggio 2014 San Vito. Laboratorio di narrazione con mamme straniere e italiane

Silvio Berlusconi, Tangentopoli e Mani Pulite.

L INDUSTRIA E I SERVIZI

Ejercicios de traducción

INDAGINE SUI GIOCHI E SUI GIOCATTOLI Classe 2 a A A. S. 2007/08. Intervista

Sono stato crocifisso!

Videók forgatókönyve. 1. Videó: Eszem-iszom 2. Videó: Mosolygós jó reggelt 3. Videó: Gyere, játszunk!

Veglia di preghiera: Riconciliati da Dio, sulla strada della libertà

Mafia, amore & polizia

L IMPERATIVO DIPARTIMENTO D ITALIANO CALUSAC

COME SI VESTIVANO NELL ANTICA ROMA?

Amare il rischio Amare gli altri. Amare l amato. Amare la vita Amare il mondo

Livello CILS A1 Modulo per l integrazione in Italia

NON PERDIAMOCI DI VISTA

IL VENERABILE DON PASQUALE UVA:

BENVENUTI ALLA SCUOLA T OSCANA!!!

1. Usa le parole per creare i superlativi relativi. Attenzione alle concordanze. Es.: Gatti/animali/agile/terra.

TEST DI ITALIANO L2 LIVELLO A2

LISTA DIALOGHI. Non ti aspettavo. di barbara rossi prudente

Istituto comprensivo di Ittiri Lavoro di gruppo eseguito dagli alunni della scuola primaria classe seconda C

AREE D'INTERVENTO Testimonianze

VERBI SERVILI. Devo studiare. Studio. Può lavorare. Lavora. Vuole ballare. Balla. Uso dei verbi dovere, potere, volere

Quale pensi sia la scelta migliore?

Aggettivi possessivi

I PROMESSI SPOSI (Unità didattiche per gli studenti stranieri di recente immigrazione dell ITIS J. TORRIANI di Cremona)

Esercizi pronomi diretti

EDUCARE ALLA SESSUALITA E ALL AFFETTIVITA

Obbiettivo dell incontro: accompagnare i bambini verso la comprensione che per credere in Gesù dobbiamo amarlo e non dubitare mai del suo Amore

PROVE DI VERIFICA FINALE DI ITALIANO CLASSE III

Immagini dell autore.

Italiano Test d ingresso

Mediterranea INTRODUZIONE

La cenerentola di casa

Università degli Studi di Genova. Anno Accademico 2011/12 LIVELLO A1

Anna e Alex alle prese con i falsari

pag. 1 Quand'ero piccolo mi ammalai: mi sentivo sempre stanco, volevo sempre bere e fare pipì

ASL CITTA DI MILANO MEDICINA PREVENTIVA NELLE COMUNITA' E DELLO SPORT. Progetto: ANCHE A CASA CI SONO DEI PERICOLI... CERCHIAMOLI INSIEME

Prove d ingresso. Scuola primaria classi 1 a, 2 a e 3 a. Indicazioni per l insegnante. Ascoltare

Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1)

Transcript:

Gergo di Patti (Ms) Tratto da: Tropea Giovanni, Contributi gergali da Patti, Bollettino dell Atlante Linguistico Italiano, N.S. Dispensa n. 11-12, Torino 1965. sono stati da me direttamente raccolti a Patti (Ms) nell ambiente dei venditori ambulanti, degli imbonitori e dei cosiddetti giocolieri che, nel loro gergo, chiamano se stessi gammitti o skammitti. Il periodo di massima fioritura di questo gergo va compreso fra gli ultimi decenni del secolo scorso (1800) e i primi dell attuale Il prof. Menarini, infatti, mi sottolinea la sostanziale identità del gergo da noi documentata con quello degli ambulanti di piazza e girovaghi delle fiere di altre regioni, e rileva, inoltre, che esso ha molte parti in comune col gergo della malavita centrosettentrionale A soisa Quella tale Abbozza! Taci!, Cambia discorso! A-kkrićću Bere e mangiare a ufo Allukkari Cercare di captare notizie fingendosi distratto o facendo finta di nulla Alluma! Guarda! Alluzza! Bada!, Sta attento! Ammakkunatu Sposato: U soisi e a soisa ničči ammakkunati Quel tizio e quella tale vivono in concubinaggio Azzampari Nascondere, Rubare bbáitti (U) Casa di tolleranza Bbakkağğari lófiu Parlare troppo e in maniera sconclusionata o addirittura a sproposito Bbakkağğari Parlare, Discorrere bbakketta (A) Il compare, Il complice bbalušří (I) I testicoli, Le mammelle Bbastuni Banconota da 100 lire bbattenti (U) L orologio Bbáttiri a paletta Chiedere l elemosina bbaullu (U) La testa bbett-ō skuru (A) La tasca interna della giacca bbiankinu (U) L uovo Bbodda! Passa!, Dammi! Bbrigellu Brigadiere bbruttu (U) Qualsiasi gioco d azzardo bbuffu (U) Il portafoglio betta (A) La tasca Ćariri Bere abbondantemente, U- briacarsi Ćaritu Brillo Ćarituri Ubriacone ćaru (U) Il vino Ćarutu Ubriaco ččetta (A) La giacca čerri (I) Le mani Čirrata Schiaffo Čirriárisi Masturbarsi Ddausku lianu Là, Colà Ddaúskulu Là, Colà Ddřittúfiči Delinquente Éssiri n čarenza Essere ubriaco Éssiri n ćarina Essere ubriaco 1

fannusi (I) Le scarpe farfalla (A) Gli occhiali Ffunari Rubare Ffunaturi, Ffunazzu Ladro Fíbbia Licenza di commercio fussetta (A) La cassa da morto gağğu (U) Il tizio oggetto della discussione ğğalla (A) La Finanza ğğallina (A) La Finanza ğğemmanu (U) Il fratello (di una ragazza, o di una donna in genere) Ğğukari a lliššikapiatti Giocare a zecchinetta ğğusta (A) I carabinieri, gli sbirri, la P.S. ğğusta ğğalla (A) La Finanza ğğusta níura (A) La P.S. ğğusta rrussa (A) I carabinieri ğğustini (I) I questurini gluriusa (A) La pasta grašša (A) Qualsiasi oggetto d oro Iri a-tiññazzu Andare a scopare jattu (U) L interessato, la persona al centro della vicenda, o comunque da cui è bene guardarsi, Il secondino Kaékulu Qua kaminanti (I) I pidocchi Kamuffu Delinquente, Spia kannenti (A) L amante, L innamorata kannenti (U) L amante (maschio) Kannunaru Venditore ambulante di tela Kannuni Rotolo di tela del merciaio ambulante kasanza (A) La prigione Kaššittiari Denunziare qualcuno ai carabinieri, Far la spia Kaššittuni Spia kaššuni (U) La prigione katusa (I) Le calze Kausku lianu, Kaúskulu Qua kavallittu (U) La bicicletta kravakkanti (I) I pantaloni kria (A) La carne, Il pollame kriññu (U) Il membro virile krioffa (A) La carne, Il pollame kubba (A) La casa kulonni (I) Le gambe nude di una ragazza kummissu (U) Il Commissario di P.S. Kuntřastu Qualsiasi individuo e- straneo all ambiente degli gammitti, Tizio, Persona sconosciuta, Cliente, Giocatore o acquirente ingenuo (particolarmenle fra quelli che provengono dalla campagna), Gonzo, tipo facilmente raggirabile, Elemento sospetto, persona (da cui è, bene guardarsi, soprattutto durante lo svolgimento del lavoro), Disturbare Kuntřastuni Scioccone, Becco, Cornuto, Chi fa una concorrenza sleale, Ricattatore kurrenti (U) Il carretto, Il sangue kurrintinu (U) Il treno kúrrula (A) Il carretto, L automobile, L autocarro, Il treno Kurrulanti Venditore ambulante Kusistá Quel coso, La cosa oggetto della discussione kusistá (I) I testicoli kuššenza (A) Le gambe di una ragazza lampeğğu (U) Il lume a petrolio lámpiu (U) Olio di oliva lampu (U) Olio di oliva Lanziri Orinare Lanzituri Orinale, Cesso, Latrina lasaññu (U) Il portafoglio lenza (A) L acqua, L orina, La saliva lima (A) La camicia, La cravatta 2

limuni (U) Il compare, Il complice Linzari Sputare Linzolu Banconota da 1000 lire Lófiu Cattivo, Antipatico, Poco raccomandabíle, Sospetto, Pericoloso, Sconclusionato, Inetto: U soisi è-ttappatu lófiu Quel (questo) tizio è vestito male lória (A) La pasta lučenti (I) Gli occhi lučenti (U) Il lume a petrolio, Il lume ad acetilene, La lanterna, Il lume da carretto lučintini (I) Gli occhi luriusa (A) La pasta luttu (U) Il pane madama (A) La P.S. makka (A) La moglie, La madre (di una ragazza) makku (U) Il marito, il padre o il fratello (di una ragazza) malatí-ō kori (A) Il portafoglio in tasca Maññinu Protettore di prostitute Maññu Chiromante Maraja Afflusso di pubblico, Pubblico che si accalca per giocare o per comprare, Zuffa, Tafferuglio Maraššu Maresciallo dei Carabinieri Martinata Coltellata martinu (U) Il coltello mastikusa (A) La bocca mattinu (U) Il coltello menzaranču (U) L ombrello menzutappu (U) La giacca Mevisi Io, Il sottoscritto Mineka Amante, Prostituta minera (A) La moglie miññi (I) I carabinieri, Gli sbirri minutiddi (I) I capelli Mišřisi Io mišřisi (Ssu) Codesto individuo Mišřótini Io, Il sottoscritto Mitenti Io, Il sottoscritto Mmakkunnatu Sposato: U soisi e a soisa ničči mmakkunati Quel tizio e quella tale vivono in concubinaggio Moreska Rissa, Zuffa, Tafferuglio, Baruffa Moreskari Venire alle mani, Abbaruffarsi Mprusari Truffare, Ingannare Mprusatura Fregatura, Truffa Mprusaturi Cattivo pagatore Muddisa Donna che cede con facilità alle profferte amorose di qualcuno Muffutu Spia mútřia (A) La faccia naskarina (A) La chiave Nćarinatu Ubriaco Nčirrárisi Venire alle mani, Baruffarsi Ničči Non, Niente, Per nulla: U soisi e a soisa ničči ammakkunati Quel tale e quella tale coinivono more uxorio Ničči granamentu Fame, Digiuno, Inedia níkila (A) Il denaro Ninfa Ruffiano, Ruffiana nkúnia (A) I carabinieri Nnranari Ingravidare una ragazza Ntinnari Capire, Comprendere Ntussikari Mangiare Nzuñña Parte di un guadagno illecito che si ottiene con un atto di prepotenza páffia (A) La vulva Pakkalinu Paese, Cittadina pallina (A) Culo di ragazza particolarmente vistoso palumma (A) La camicia palummu (U) Il lenzuolo pappusi (I) Le scarpe Paranza Comitiva, Gang 3

Parlaturi Avvocato passanti (U) L anello Pavanzari Pagare pikuññia (A) Il denaro pila (A) Il denaro Piskella Ragazza Pistu Prete pitřusi (I) Le mammelle Pivellu Novellino, Sbarbatello Pizzinu Ordine di comparizione Polleğğari Pernottare Polleğğu Locanda, Albergo prosu (U) Il culo Pruppiari Palpare una ragazza Purtanti Incinta putřa (A) L amante Putřimentu Locanda, Albergo o qualsiasi posto per pernottare, Letto, Materasso Putřiri Dormire Riććuni Prostituto rriffi (I) Le carte da gioco Rrifilari Dare, Passare rruloğğu (U) La gonorrea sakku (Un) Banconota da 1000 lire Sala Parte della vincita che spetta a ciascuno dei giocatori che fanno società: Éssiri n-zala Fare società al gioco Sammusá! Silenzio!, Taci! saññaturi (U) Il coltello Santoćća Festa religiosa in occasione della quale si tiene mercato siloka (I) Le manette sirpenti (I) Le calze sirpintina (A) La lingua sirpintini (I) I fagioli skaččanti (I) I pidocchi skappanti (U) Il sapone Skappeddu Cattivo pagatore Skataššari Confessare, Denunziare i complici Skoffa! Scappa!, Svignatela! skornabbekki (I) Le manette skurrenti (A) La roulette skúrrula (A) La roulette, Il banco del giocoliere Skwağğa! Va via!, Scappa! Soisi, U soisi Questa persona, Costui, Quel tizio Sošřisi Egli, Quello lì Spallanti Spalleggiatore, Protettore spal'l'usu (U) I formaggio Spaññuletta Sigaretta Sparanza! Scappa!, Svignatela!, Sparisci! spardusa (A) La carne Spazzumari Rovinare, Sconciare spećću (U) L orinale Spidimentu Scopata Spidiri Scopare Spilari Giocare a carte o al banco del giocoliere Spilarmatu Squattrinato Spilaturi Giocatore a carte, Giocatore al banco del giocoliere spilu (U) Il banco del giocoliere Spinella Sigaretta Spínnula Borsaiolo Spisari Andar via spol'l'i (I) Carte da gioco spuntozza (I) Corna coniugali spurgenti (I) Corna coniugali šřapazzi (I) I carabinieri šřazzusa (A) La carne šřiššant i (I) Le scarpe $balla! Vattene! $ballari Rovinare, Sconciare, Sfregiare, Deflorare, Bastonare, Uccidere $ballatu Tisico $ballatu di prosu Omosessuale $bampusa Sigaretta $bampusu Fiammifero $biñña! Va via!, Svignatela!: $biñña pā kubba! Scappa a casa! 4

$biññari Allontanare: $biñña ssu kuntřastu Allontana codesto disturbatore $gağğari Scroccare una parte di un guadagno illecito $gağğu Parte di un guadagno illecito che si ottiene con un atto di prepotenza $gal'l'a, Skal'l'a Prostituta $gammitti, Skammitti Ambulanti, Giocolieri, Imbonitori, ecc. $gančari Sborsare, Mollare denaro $gančiri, $grančiri Rubare $gančista, $grančista Ladruncolo $gančituri, $grančituri Ladro $gobbu Guadagno $granamentu Mangiare $granari Mangiare $grančimentu Furto $griča Fame $gríčari Gridare, Urlare $griñña! Scappa!, Squagliatela! $gubbari Guadagnare $mammari Partire, trasferirsi in un altro paese in occasione di altra fiera o mercato $miččari Tener d occhio, Controllare, Badare a qualcuno o qualcosa: $mičča ō soisi k-è-llófiu Tieni d occhio quel tizio, che potrebbe dar fastidio $mizza Ragazza, Fidanzata $mizzu Tizio, Soggetto, Individuo $muffiri Mangiare $mukkari Fumare $mutřiari Sfregiare il volto a qualcuno, cambiargli i connotati $viltina Masturbazione biankimentu (Fari) Fare cattiva figura biankina (Fari) Fare cattiva figura gwardi (I) I pidocchi miččanti (A) La carabina del tiro a segno mizzu (Ddu, Stu) Questo tizio, Quel tale ssammusá (A) Tacitamente, Con tacita intesa fra due persone Ššampaññu Compagno di lavoro ššavazza (A) Il berretto Ššeppa Roba, Mercanzia Ššeppajolu Venditore ambulante Ššusi, Ššussi Scarpe staçunáusu (U) La prigione Stánzia a malatí-ō kori Tiene il portafoglio in tasca, Tastare, palpare a scopo erotico Stánzia kī spurğenti Becco, Cornuto Stánzia lófiu Comportarsi in maniera inopportuna Stánzia toku È buono, bravo Stanziari Essere, Dare, Passare, Avere, Tenere Stipari Nascondere stizzana (A) La gonorrea Suffularu 100.000 lire supatappu (U) Il cappotto suttakravakkanti (I) Le mutande da uomo Tačča Cattivo pagatore: Lassari na tačča Andar via senza pagare un debito Tappatu Vestito, Abbigliato: U soisi è-ttappatu lófiu Quel tizio è vestito male Tappu Vestito, Giacca, Cappotto Tartimentu Merda Tartiri, Tattiri Andare di corpo Tašřisi Tu Taššu Uomo dappoco e inetto, elemento che non è all altezza della situazione, Stoffa grossolana e scadente Tattusu Peto Tiññari Scopare 5

Tirari Trarre in arresto: Sū tiranu I carabinieri, gli sbirri lo hanno condotto in prigione Titiddu Capezzolo Toku Buono, Bravo, Simpatico: U soisi è-ttappatu toku Quel tizio è vestito bene, U soisi stánzia toku Quello lì si comporta in maniera opportuna, convenientemente Třeppu toku Notevole afflusso di giocatori o di acquirenti třippaturi (U) Il letto Třippiari Scopare trippjaturi (U) Il letto Třunanti Peto trušša (N) Squattrinato, Spiantato Trušša Carestia, Miseria, Scarsa possibilità di lavoro, Crisi Třuššanti Accattone, Furfante che vive di espedienti tufa (A) La pistola Tufiari Sparare U tiru Il membro virile vaññu (U) Il denaro Vaskaría Cosca di mafiosi Vasku Persona, Individuo, Soggetto, Gentiluomo, Signore, Malandrino, Personaggio mafioso, Capo vasku lianu (U) Il padre, il marito o il fratello (di una ragazza o di una una donna qualsiasi) zakku (Un) Banconota da 1000 lire zuffaloru (Un) 100.000 lire Zullazzu Mozzicone di sigaretta zzaffi (I) I carabinieri, Gli sbirri Zzakkaññari Accoltellare Zzakkaññu Coltello, Rasoio Zzaraffu Compare, Complice Zzaru Compare, Complice zzikku (U) La zecchinetta Zzullittu Mozzicone di sigaretta 6 Gergo di Patti (Ms) al contrario Abbaruffarsi Moreskari Abbigliato Tappatu Accattone Třuššanti Accoltellare Zzakkaññari Acqua A lenza Albergo Polleğğu, Putřimentu Allontanare $biññari Amante (femmina) A kannenti, Mineka, A putřa Amante (maschio) U kannenti Ambulanti ecc. $gammitti, Skammitti Andar via Spisari Anello U passanti Antipatico Lófiu Autocarro A kúrrula Automobile A kúrrula Avere Stanziari Avvocato Parlaturi Bada! Alluzza! Badare a qualcuno o qualcosa $miččari Banco del giocoliere U spilu, A skúrrula Banconota da 100 lire Bbastuni Banconota da 100.000 lire Suffularu, Un-zuffaloru

Banconota da 1000 lire Linzolu, Un zakku (sakku) Baruffarsi Nčirrárisi Bastonare $ballari Becco Stánzia kī spurğenti, Kuntřastuni Bere abbondantemente Ćariri Bere e mangiare a scrocco A-kkrićću Berretto A ššavazza Bicicletta U kavallittu Bocca A mastikusa Borsaiolo Spínnula Bravo Toku, Stánzia toku Brigadiere Bbrigellu Brillo Ćaritu Buono Toku, Stánzia toku Cacare Tartiri, Tattiri Calze I katusa, I sirpenti Cambia discorso! Abbozza! Camicia A lima, A palumma Capelli I minutiddi Capezzolo Titiddu Capire Ntinnari Capo Vasku Cappotto U supatappu, Tappu captare notizie fingendosi distratto o facendo lo gnorri (Cercare di) Allukkari Carabina del tiro a segno A miččanti Carabinieri A ğğusta, A ğğusta rrussa, I miññi, A nkúnia, I šřapazzi, I zzaffi Carestia Trušša Carne A kria, A krioffa, A spardusa, A šřazzusa Carretto A kúrrula, U kurrenti Carte da gioco I rriffi, I spol'l'i Casa A kubba Casa di tolleranza U bbáitti Cassa da morto A fussetta cattiva figura (Fare) Fari biankimentu, biankina Cattivo Lófiu Cattivo pagatore Mprusaturi, Skappeddu, Tačča Cesso Lanzituri Chiave A naskarina Chiromante Maññu Cicca Zullazzu, Zzullittu Cittadina Pakkalinu Cliente Kuntřastu Codesto individuo Ssu mišřisi Colà Ddausku lianu, Ddaúskulu Coltellata Martinata Coltello U martinu, U mattinu, U saññaturi, Zzakkaññu Comitiva Paranza Commissario di P.S. U kummissu Compagno di lavoro Ššampaññu Compare A bbakketta, U limuni, Zzaraffu, Zzaru Complice A bbakketta, U limuni, Zzaraffu, Zzaru Comportarsi in maniera inopportuna Stánzia lófiu Comprendere Ntinnari concorrenza sleale (Chi fa una) Kuntřastuni Confessare Skataššari Controllare $miččari Corna coniugali I spuntozza, I spurgenti Cornuto Kuntřastuni, Stánzia kī spurğenti Cosa oggetto della discussione Kusistá Cosca di mafiosi Vaskaría Costui Soisi, U soisi Cravatta A lima Crisi Trušša Culo U prosu Culo di ragazza particolarmente vistoso A pallina Dammi! Bbodda! Dare Rrifilari, Stanziari 7

Deflorare $ballari Delinquente Ddřittúfiči, Kamuffu Denaro A níkila, A pikuññia, A pila, U vaññu Denunziare i complici Kaššittiari, Skataššari Digiuno Ničči granamentu Discorrere Bbakkağğari Disturbatore Kuntřastu Donna facile e accondiscendente Muddisa Dormire Putřiri Egli Sošřisi Elemento sospetto, persona (da cui è, bene guardarsi, soprattutto durante lo svolgimento del lavoro) Kuntřastu elemosina (Chiedere l ) Bbáttiri a paletta Essere Stanziari Essere ubriaco, brillo Éssiri n čarenza, Éssiri n ćarina Faccia A mútřia Fagioli I sirpintini Fame Ničči granamentu, $griča Festa religiosa in occasione della quale si tiene mercato Santoćća Fiammifero $bampusu Fidanzata $mizza Finanza A ğğalla, A ğğallina, A ğğusta ğğalla Formaggio U spal'l'usu Fratello (di una ragazza o di una una donna qualsiasi) U vasku lianu, U ğğemmanu, U makku Fregatura Mprusatura Fumare $mukkari Furfante spiantato che vive di espedienti Třuššanti Furto $grančimentu Gambe di ragazza A kuššenza Gambe nude di ragazza I kulonni Gang Paranza Gentiluomo Vasku Giacca A ččetta, U menzutappu, Tappu Giocare a carte o al banco del giocoliere Spilari Giocare a zecchinetta Ğğukari a lliššikapiatti Giocatore a carte Spilaturi Giocatore al banco del giocoliere Spilaturi Giocatore o acquirente ingenuo (particolarmenle fra quelli che provengono dalla campagna Kuntřastu gioco d azzardo (Qualsiasi) U bbruttu Giocolieri da piazza $gammitti, Skammitti Gonorrea U rruloğğu, A stizzana Gonzo, tipo facilmente raggirabile Kuntřastu Gridare $gríčari Guadagnare $gubbari Guadagno $gobbu Guarda! Alluma! Imbonitori da piazza $gammitti, skammitti Incinta Purtanti Individuo $mizzu, Vasku individuo estraneo all ambiente degli gammitti (Qualsiasi) Kuntřastu Inedia Ničči granamentu Inetto Lófiu Ingannare Mprusari Ingravidare una ragazza Nnranari Innamorata A kannenti Io Mevisi, Mišřisi, Mišřótini, Mitenti Là Ddausku lianu, Ddaúskulu Ladro Ffunaturi, Ffunazzu, $gančituri, $grančituri Ladruncolo $gančista, $grančista Lanterna U lučenti Latrina Lanzituri 8

Lenzuolo U palummu Letto Putřimentu, U trippjaturi, U třippaturi Licenza di commercio Fíbbia Locanda Polleğğu, Putřimentu Lume a petrolio, ad acetilene U lampeğğu, U lučenti Lume da carretto U lučenti Madre (di una ragazza) A makka Malandrino Vasku Mammelle I bbalušří, I pitřusi Manette I siloka, I skornabbekki Mangiare Ntussikari, $granamentu, $granari, $muffiri Mani I čerri Maresciallo dei Carabinieri Maraššu Marito U makku Marito (di una ragazza o di una donna qualsiasi) U vasku lianu Masturbarsi Čirriárisi Masturbazione $viltina Materasso Putřimentu Membro virile U kriññu, U tiru Mercanzia Ššeppa Merda Tartimentu Mglie A makka Mingua A sirpintina Miseria Trušša Moglie A minera Mollare denaro $gančari Mozzicone di sigaretta Zullazzu, Zzullittu Mutande da uomo I suttakravakkanti Nascondere Azzampari, Stipari Non, Niente, Per nulla Ničči Notevole afflusso di giocatori o di acquirenti Třeppu toku Novellino Pivellu Occhi I lučenti, I lučintini Occhiali A farfalla oggetto d oro (Qualsiasi) A grašša Olio di oliva U lampu, U lámpiu Ombrello U menzaranču Omosessuale $ballatu di prosu Ordine di comparizione Pizzinu Orina A lenza Orinale Lanzituri, U spećću Orinare Lanziri Orologio U bbattenti P.S. A ğğusta, A ğğusta níura, A madama Padre (di una ragazza o di una donna qualsiasi) U vasku lianu, U makku Paese Pakkalinu Pagare Pavanzari Palpare una ragazza Pruppiari Pane U luttu Pantaloni I kravakkanti Parlare Bbakkağğari Parlare troppo e in maniera sconclusionata o addirittura a sproposito Bbakkağğari lófiu Parte della vincita che spetta a ciascuno dei giocatori che fanno società Sala Parte di un guadagno illecito che si ottiene con un atto di prepotenza Nzuñña, $gağğu Partire, trasferirsi in un altro paese in occasione di altra fiera o mercato $mammari Passa! Bbodda! Passare Rrifilari, Stanziari Pasta A gluriusa, A luriusa, A lória Pernottare Polleğğari Persona Vasku Persona al centro della vicenda, da cui è bene guardarsi U jattu Persona oggetto della discussione U gağğu Persona sconosciuta Kuntřastu Personaggio mafioso Vasku Peto Tattusu, Třunanti Pidocchi I kaminanti, I gwardi, I skaččanti 9

Pistola A tufa Poco raccomandabíle, sospetto, pericoloso Lófiu Pollame A kria, A krioffa Portafoglio U bbuffu, U lasaññu Portafoglio in tasca A malatí-ō kori posto per pernottare (Qualsiasi) Putřimentu Prete Pistu Prigione A kasanza, U kaššuni, U staçunáusu Prostituta Mineka, $gal'l'a, Skal'l'a Prostituto Riććuni Protettore Spallanti Protettore di prostitute Maññinu pubblico (Afflusso di) Maraja Pubblico che si accalca per giocare o per comprare Maraja Qua Kaékulu, Kausku lianu, Kaúskulu Quel coso Kusistá Quel tale Stu mizzu, Ddu mizzu Quel tizio Soisi, U soisi Quella tale A soisa Quello lì Sošřisi Questa persona Soisi, U soisi Questo tizio Stu mizzu, Ddu mizzu Questurini I ğğustini Ragazza Piskella, $mizza Rasoio Zzakkaññu Ricattatore Kuntřastuni Rissa Moreska Roba Ššeppa Rotolo di tela del merciaio ambulante Kannuni Roulette A skurrenti, A skúrrula Rovinare $ballari, Spazzumari Rubare $gančiri, $grančiri Rubare Azzampari, Ffunari Ruffiana, Ruffiano Ninfa Saliva A lenza Sangue U kurrenti Sapone U skappanti Sbarbatello Pivellu Sbirri I miññi, I zzaffi Sborsare $gančari Scappa! $griñña!, Skoffa!, Skwağğa!, Sparanza! Scarpe I fannusi, I pappusi, I šřiššanti, Ššusi, Ššussi Scarsa possibilità di lavoro Trušša Schiaffo Čirrata Scioccone Kuntřastuni Sconciare $ballari, Spazzumari Sconclusionato Lófiu Scopare Spidiri, Tiññari, Třippiari scopare (Andare a) Iri a-tiññazzu Scopata Spidimentu Scroccare una parte di un guadagno illecito $gağğari Secondino U jattu Sfregiare $ballari Sfregiare il volto a qualcuno, cambiargli i connotati $mutřiari Sigaretta $bampusa, Spaññuletta, Spinella Signore Vasku Silenzio! Sammusá! Simpatico Toku Soggetto $mizzu, Vasku sottoscritto (Il) Mevisi, Mišřisi, Mišřótini, Mitenti Spalleggiatore Spallanti Sparare Tufiari Spia Kamuffu, Kaššittuni, Muffutu spia (Far la) Kaššittiari Spiantato N trušša Sposato Ammakkunatu, Mmakkunnatu Sputare Linzari Squagliatela! $griñña! Squattrinato Spilarmatu, N trušša Sta attento! Alluzza! Stoffa grossolana e scadente Taššu 10

Sviare $biññari Svignatela! $biñña!, Skoffa!, Sparanza! Taci! Abbozza!, Sammusá! Tacita intesa fra due persone A ssammusá Tacitamente A ssammusá Tafferuglio Maraja, Moreska Tasca A betta Tasca interna della giacca A bbett-ō skuru Tastare, palpare a scopo erotico Stánzia a malatí-ō kori Tener d occhio $miččari Tenere Stanziari Testa U bbaullu Testicoli I bbalušří, I kusistá Tisico $ballatu Tizio Kuntřastu, $mizzu Trarre in arresto Tirari Treno A kúrrula, U kurrintinu Truffa Mprusatura Truffare Mprusari Tu Tašřisi Ubriacarsi Ćariri Ubriaco Ćarutu, Nćarinatu Ubriacone Ćarituri Uccidere $ballari Uomo dappoco, elemento che non è all altezza della situazione Taššu Uovo U bbiankinu Urlare $gríčari Va via! $biñña!, Skwağğa! Venditore ambulante Kurrulanti, Ššeppajolu Venditore ambulante di tela Kannunaru Venire alle mani Moreskari, Nčirrárisi Vestito (sost.) Tappu Vestito (verbo) Tappatu Vino U ćaru Vulva A páffia Zecchinetta U zzikku Zuffa Maraja, Moreska 11