Manuale di Kolor Lines

Documenti analoghi
Manuale di KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Traduzione del manuale: Luciano Montanaro

Manuale di Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Traduzione del documento: Simone Solinas BOVO N 5

Manuale di KBlocks. Mauricio Piacentini Traduzione in italiano: Federico Zenith

Manuale di KBounce. Tomasz Boczkowski Revisore: Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli

Indice. 1 Introduzione 6. 2 Come si gioca 7. 3 Regole di gioco, strategie e suggerimenti Regole Strategie e suggerimenti...

Manuale di KSnakeDuel

Manuale di Klickety. Thomas Davey Hui Ni Traduzione della documentazione: Federico ZEnith

Manuale di KSquares. Matt Williams Revisore: Eugene Trounev Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KSpaceDuel

Manuale di KReversi. Clay Pradarits Sviluppatore: Mario Weilguni Reviewer: Lauri Watts Traduzione e revisione della documentazione: Valter Mura

Manuale di Kapman. Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli

Manuale di KAtomic 2

Manuale di KSig. Richard A. Johnson Traduzione del documento: Daniele Micci

Manuale di Kollision. Paolo Capriotti Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Traduzione dell interfaccia: Marcello Anni Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KDiamond. Stefan Majewsky Traduzione in italiano: Federico Zenith

Manuale di KBlackBox. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Traduzione della documentazione: Andrea Celli

Manuale di KMahjongg. John Hayes Eugene Trounev Traduzione italiana: Andrea Celli Aggiornamenti e revisione per KDE 4: Luciano Montanaro

Manuale di Kanagram. Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano

Manuale di Shisen-Sho

Manuale di Konquest. Nicholas Robbins Traduzione: Marcello Anni

Manuale di Kapman. Thomas Gallinari Traduzione italiana: Andrea Celli

Manuale di KIconEdit. Thomas Tanghus : Federico Zenith Traduzione: Matteo Merli

Manuale di Kronometer. Elvis Angelaccio Traduzione di applicazione e documentazione: Federico Zenith

Manuale di KBreakOut. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Traduzione in italiano: Federico Zenith

Manuale di Naval Battle. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Traduzione della documentazione: Andrea Celli

Manuale di Kigo. Sascha Peilicke Traduzione della documentazione: Valter Mura

Manuale di KMagnifier. Sarang Lakare Olaf Schmidt Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KGet. Gaurav Chaturvedi Traduzione italiana: Pino Toscano

Manuale di Blinken. Danny Allen Traduzione italiana: Pino Toscano

Manuale di KDiskFree

Manuale di Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino : Vincenzo Reale :

Il Manuale di KXSLDbg. Keith Isdale Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione del documento: Simone Solinas

Manuale di Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Traduzione della documentazione: Alberto Campanile

Manuale di Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KTeaTime. Michael Korman Matthias Hölzer-Klüpfel Lauri Watts Traduzione della documentazione: Nicola Ruggero Traduzione: Federico Cozzi

Manuale di KSystemLog. Nicolas Ternisien

Indice. 1 Introduzione 6

Manuale di Granatier. Mathias Kraus Traduzione in italiano: Valter Mura

Manuale di KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisore: Lauri Watts Traduzione: Valter Mura

Manuale di gioco di Tenente Skat

Manuale di KMouth. Gunnar Schmi Dt Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Scegli l attività che intendi svolgere e clicca con il tasto sinistro del mouse sull argomento (esempio figura 2)

Scorciatoie. Mike McBride Jost Schenck Traduzione del documento: Samuele Kaplun Traduzione e revisione del documento: Luigi Toscano

Manuale di Cantor. Alexander Rieder Traduzione italiana: Pino Toscano

Note APRIRE IL PROGRAMMA EXCEL

Manuale di KMouseTool. Jeff Roush Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Traduzione della documentazione: Federico Zenith

Manuale di KJumpingCube. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Traduzione della documentazione: Andrea Celli

1.1 Lavorare con il foglio elettronico. Appena aperto LibreOffice, si può scegliere da qui Foglio elettronico

Icone. Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Traduzione italiana: Pino Toscano

Scorciatoie personalizzate. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Traduzione del documento: Paolo Zamponi

CAP.2 - Navigazione sul web (versione Edge, versione Google Chrome)

Note. Dopo aver acceso il MAC, appare una schermata chiamata SCRIVANIA: il luogo da dove s inizia a lavorare.

Corso di LibreOffice

Corso base di Informatica

Manuale di KDE Screen Ruler. Lauri Watts Traduzione della documentazione: Nicola Ruggero Traduzione della documentazione: Matteo Merli

Manuale di Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano

OpenOffice Writer. Sommario. Operazioni fondamentali. Informatica a.a. 2013/2014 (Dip. Psicologia) OpenOffice Writer (4.1.0)

Indice. 1 Introduzione 5

OmniPC 4.2 Guida dell utente

PRIMI PASSI CON UN DATABASE

Da quali parti è composto un sistema operativo?

Manuale di Desktop Sharing. Brad Hards Traduzione: Luciano Montanaro Traduzione: Daniele Micci

Guida di riferimento rapido

Manuale di Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Traduzione italiana: Pino Toscano

In questa pagina puoi trovare una panoramica sulle funzioni di accessibilità del portale.

Manuale di Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Traduzione italiana: Luigi Toscano

Schermata principale. Pagina 1 di 9

Infor LN [GUIDA INFOR LN] [GUIDA INFOR LN] Baltur S.p.A. Rev /2013. Guida all utilizzo del Gestionale Infor LN per le Agenzie Baltur

PER SALVARE UN FILE FILE - SALVA CON NOME SCEGLIERE: 1) il nome da dare al file. 2) la posizione in cui salvare: documenti, desktop, penna usb, etc.

Una parte consistente del materiale di questa presentazione riprende il contenuto del libro di riferimento del corso:

Fondamenti di informatica. Word Elaborazione di testi

Il manuale di amministrazione di GCompris. Questa documentazione è stata convertita dalla pagina di Manuale di GCompris.

Visualizzazione e zoom

Excel. Il foglio di lavoro. Il foglio di lavoro Questa viene univocamente individuata dalle sue coordinate Es. F9

GUIDA UTENTE BILLIARDS COUNTER (Vers )

Uso del computer e gestione dei file con Windows

Capitolo I Sistema operativo

Manuale di KFourInLine

Il manuale di Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Word Elaborazione di testi

Manuale di KMouseTool. Jeff Roush Traduzione della documentazione: Federico Zenith

POWER POINT Uso del programma, sue applicazioni e strumenti di lavoro.

Inserire un nuovo foglio

Introduzione a PowerPoint

LEZIONE 3 OpenOffice USO DELLA STAMPANTE: CREARE E SALVARE UN TESTO: STILE DI UN TESTO: o Stampare

I.T.Mobile RFID Manager for ACG

Periferiche esterne Guida per l'utente

Salvare immagini da Internet

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows XP

Manuale di Blogilo. Mehrdad Momeny Traduzione e revisione del documento: Valter Mura

Sistema operativo Linux Ubuntu

L INTERFACCIA GRAFICA DI EXCEL

Note. Dopo aver acceso il Pc, appare una schermata chiamata DESKTOP (scrivania) ossia il luogo in cui si lavora.

Creare una cella vocale

U.T.E Università della Terza Età

Sistema operativo Mac OS X

Transcript:

Roman Razilov Roman Merzlyakov Eugene Trounev Traduzione dell interfaccia grafica: Andrea Celli Traduzione dell interfaccia grafica e della documentazione: Francesco Bresciani Traduzione della documentazione: Marco Poletti

2

Indice 1 Introduzione 5 2 Come giocare 6 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 7 3.1 Regole del gioco....................................... 7 3.2 Strategie e suggerimenti.................................. 8 4 Interfaccia 9 4.1 La finestra principale di Kolor Lines........................... 9 4.2 Voci dei menu........................................ 9 5 Domande frequenti 11 6 Configurazione del gioco 12 7 Riconoscimenti e licenza 13 A Installazione 14 A.1 Compilazione e installazione............................... 14

Sommario Questa documentazione descrive il gioco di Kolor Lines versione 1.5

Capitolo 1 Introduzione TIPO DEL GIOCO: Arcade NUMERO GIOCATORI: Uno Kolor Lines è un gioco semplice ma divertente, con un solo giocatore, per KDE. Kolor Lines è ispirato a un gioco molto conosciuto - Color lines, scritto per il DOS da Olga Demina, Igor Ivkin e Gennady Denisov nel 1992. L obiettivo di Kolor Lines è semplice. Il giocatore deve spostare le palline colorate nell area di gioco, raggruppandole in file di cinque palline dello stesso colore. Quando una linea viene completata viene rimossa, liberando spazio prezioso. Allo stesso tempo, nuove palline continuano ad arrivare: tre dopo ogni mossa, riempiendo l area di gioco. Kolor Lines non può essere vinto, e si gioca solo per raggiungere un punteggio più alto. Il gioco finisce quando l area di gioco è completamente riempita di palline. 5

Capitolo 2 Come giocare OBIETTIVO: Spostare le palline colorate nell area di gioco, raggruppando quelle dello stesso colore in file da cinque. All avvio di Kolor Lines si può vedere l area di gioco, divisa in 81 quadrati (l ara di gioco è 9x9), con tre palline colorate. Usare il mouse per spostare le palline tra le celle, raggruppandole in file di cinque palline dello stesso colore. Ad ogni mossa effettuata, il computer aggiungerà palline all area di gioco. Per non riempire l area di gioco bisogna raggruppare le palline in file di cinque o più. Quando si completa una fila, le palline vengono tolte dall area di gioco e il punteggio aumenta. NOTA: Non verranno aggiunte nuove palline dopo la rimozione di una fila. Invece, si potrà fare ancora un altra mossa prima che vengano aggiunte le prime palline. L aumento del punteggio dipende solo dal numero di palline rimosse. NOTA: Se si sta giocando con l opzione Mostra le prossime abilitata, l aumento del punteggio è minore. Kolor Lines non può essere vinto, e si gioca solo per raggiungere un punteggio più alto. Il gioco finisce quando l area di gioco è completamente riempita di palline. 6

Capitolo 3 Regole del gioco, strategie e suggerimenti 3.1 Regole del gioco Dopo ogni mossa, il gioco aggiungerà tre palline all area di gioco. Per liberare spazio nell area di gioco, il giocatore deve raggruppare le palline dello stesso colore in file continue orizzontali, verticali o diagonali da cinque o più. Per muovere una pallina, fare clic su di essa e sulla cella in cui la si vuole spostare. Una pallina può essere mossa solo nelle celle libere. Inoltre, la cella destinazione deve essere accessibile. La cella è accessibile se non ci solo altre palline che bloccano il percorso. Il percorso è considerato bloccato se attraversa una cella occupata. NOTA: In Kolor Lines il percorso è calcolato automaticamente dal gioco. accessibile, verrà visualizzato un messaggio. Se la cella destinazione non è Se la cella di destinazione non è raggiungibile, per spostare la pallina, il giocatore deve prima liberare il passaggio. Per liberare il passaggio basta spostare le palline che lo bloccano in modo che non intralcino più la strada. Il punteggio aumenta ogni volta che si rimuove una fila di palline dall area di gioco. NOTA: Se si sta giocando con l opzione Mostra le prossime abilitata, l aumento del punteggio è minore. 7

3.2 Strategie e suggerimenti È bene stare attenti alla barra che visualizza le prossime tre palline che verranno aggiunte all area di gioco (a meno che Mostra le prossime non sia disabilitato). Spesso queste informazioni saranno molto utili. È bene lasciare libera almeno metà dell area da gioco. Se si lasciano accumulare troppe palline, si perderà facilmente. Per semplificarsi la vita è meglio tenere più di una fila di palline dello stesso colore pronta per essere cancellata. Questo può essere ottenuto mettendo le palline in fila in tutti i posti dove è possibile, al posto di concentrarsi su una fila alla volta. È bene cercare di avere sempre almeno tre file di palline quasi complete sull area di gioco, in ogni momento. Quasi complete significa che sono lunghe quattro palline, e ne basta una sola per completarle. ESEMPIO: Se si ha una fila di palline quasi completata e il percorso verso di essa viene bloccato improvvisamente da una pallina, non è bene muovere semplicemente quella pallina da un altra parte. Invece, è meglio cercare una sequenza di palline che può essere continuata con la pallina da spostare e spostare lì la pallina che blocca il passaggio se possibile. 8

Capitolo 4 Interfaccia 4.1 La finestra principale di Kolor Lines Nella parte alta della finestra di gioco ci sono le barre dei menu e degli strumenti. Al centro dello schermo c è un area quadrata riempita di palline - l area di gioco. Nella parte destra c è una barra che visualizza le prossime tre palline che verranno immesse nell area di gioco (a meno che Mostra le prossime non sia disabilitata). Sotto all area di gioco c è la barra di stato. 4.2 Voci dei menu Partita Nuova (Ctrl+N) Inizia una nuova partita. 9

Partita Mostra la classifica (Ctrl+H) Visualizza la classifica dei punteggi migliori. Partita Esci (Ctrl+Q) Esce da Kolor Lines. Mossa Annulla (Ctrl+Z) Annulla l ultima mossa. Mossa Termina il turno Salta la mossa. Vengono messe subito in gioco le sfere successive senza che se ne muova una. Navigazione Sposta a sinistra (Freccia sinistra) Questa azione sposterà a sinistra il cursore di selezione. Navigazione Sposta a destra (Freccia destra) Questa azione sposterà a destra il cursore di selezione. Navigazione Sposta su (Freccia su) Questa azione sposterà in alto il cursore di selezione. Navigazione Sposta giù (Freccia giù) Questa azione sposterà in basso il cursore di selezione. Navigazione Seleziona (Spazio) Questa azione selezionerà l oggetto sotto il cursore. Impostazioni Mostra successive Mostra o nasconde le prossime palline. Inoltre Kolor Lines ha le voci dei menu Impostazioni e Aiuto comuni di KDE; per maggiori informazioni, consulta i capitoli Menu Impostazioni e menu Aiuto dei «Fondamentali di KDE». 10

Capitolo 5 Domande frequenti 1. Vorrei modificare l aspetto del gioco. È possibile? Sì. Per cambiare il tema grafico di Kolor Lines si deve andare in Impostazioni Configura Kolor Lines... dalla barra dei menu. 2. Non voglio muovere adesso. Posso saltare un turno? Sì. Per saltare un turno si può usare la scorciatoia da tastiera, o la voce del menu. 3. Si può giocare con la tastiera? Sì. Si possono usare i tasti direzione e il tasto Spazio per selezionare e posizionare le palline. 4. Non so cosa fare qui! Ci sono dei suggerimenti? No. Kolor Lines non ha una funzionalità per i suggerimenti. 5. Devo uscire dal gioco, ma non ho ancora finito la partita. Posso salvare i miei progressi? Per il momento Kolor Lines non ha la funzione Salva. 11

Capitolo 6 Configurazione del gioco La finestra di configurazione di Kolor Lines permette di scegliere diversi temi grafici per il gioco Per scegliere un nuovo tema, seleziona il tema nella lista. Ciascun elemento nella lista mostra una piccola anteprima a sinistra del nome del tema. La scelta è applicata immediatamente. Quando sarai soddisfatto della scelta puoi premere il pulsante Chiudi collocato nella parte bassa della finestra. 12

Capitolo 7 Riconoscimenti e licenza Kolor Lines Copyright sul programma 2000 Roman Merzlyakov roman@sbrf.barrt.ru Hanno contribuito: Roman Razilov Roman.Razilov@gmx.de: ri-progettazione, grafica, animazioni, parziale riscrittura. Un ringraziamento speciale alla moglie Larissa Juschkin per il test e la discussione. Copyright 2001 sulla documentazione: Roman Razilov Roman.Razilov@gmx.de Traduzione italiana di Francesco Bresciani fbresciani@users.sourceforge.net Traduzione italiana di Marco Poletti poletti.marco@gmail.com Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License. Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della GNU General Public License. 13

Appendice A Installazione Kolor Lines fa parte del progetto KDE http://www.kde.org/. Puoi trovare Kolor Lines nel sito per lo scaricamento dei programmi del progetto KDE. A.1 Compilazione e installazione Per informazioni su come compilare e installare le applicazioni KDE, consulta KDE Techbase Siccome KDE usa cmake non dovresti avere problemi a compilarle. Se invece dovessi incontrarne, segnalali alle liste di distribuzione di KDE. 14