Italienisch. Februar 2016 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Documenti analoghi
Italienisch. Februar 2016 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Juni 2016 BHS (B1) Kompensationsprüfung 2 Angabe für Kandidatinnen/Kandidaten

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Exemplar für Prüfer/innen

Exemplar für Prüfer/innen

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 11. Mai Italienisch. Hören

Italienisch. Hören. 23. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Test di scrittura. Test di scrittura

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Jänner Italienisch. Sprachverwendung im Kontext

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 23. September 2016 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 13. Mai 2016 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Italienisch. Lesen. 12. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 23. September Italienisch. Lesen. öffentliches Dokument

Italienisch. Lesen. 23. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Lesen

ESKE. Beurteilungsraster 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung ITALIENISCH

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 25. September Italienisch. Lesen. öffentliches Dokument

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Inverno ANIMAZIONI - DEGUSTAZIONI

Passo. passo. dopo. Hueber Verlag. Einstufungstest A 2

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 11. Mai Italienisch. Lesen

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Lesen

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Italienisch. Lesen. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Passo. passo. dopo. Hueber Verlag. Einstufungstest A 1

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Jänner Italienisch. Lesen

Scuola Secondaria di primo grado Classe prima

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 27. September Italienisch.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 11. Mai Italienisch. Lesen

Domenica 27 febbraio 2010

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Lesen. öffentliches Dokument

2015 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 1/3 Pos. 4.1

Lösungen Hören Italienisch (AHS) HT 2012/13, 14. Mai 2013

2009 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 2/3 Pos. 4.1

ITALIENISCH LESEVERSTEHEN SERIE. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2015 KAUFFRAU UND KAUFMANN NACH BIVO 2012 KANDIDATIN KANDIDAT

Lösungen Italienisch (HUM) Hören

Studio l italiano! 1 Ordnen Sie zu. 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

2015 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 1/3 Pos. 4.1

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835

Leseverstehen: La festa della Befana

2018 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 2/3 Pos. 4.1

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

CURIO. Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser ... Terreno edificabile di 1562 m2

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali

CEVIO. Zwei Rustico zum Ausbauen Due rustici da ristrutturare. Fr. 125'000. '000. Im Weiler Boschetto Nel nucleo di Boschetto 4180/2044

E X P E R T E N V O R L A G E

Lösungen Hören Italienisch HT 2011/12, 10. Mai 2012

Unità. Per cominciare... 1 Osservate le immagini e discutete: cosa è più bello il primo giorno di scuola? 2 Tra queste materie quale preferite?

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. AHS 18. Jänner Italienisch. Hören (B1) Korrekturheft. öffentliches Dokument

Themenbereiche für die Reifeprüfung aus Italienisch 2017/18

Themenbereiche für die Reifeprüfung aus Italienisch

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium

CLASSE IV -UNITA DI APPRENDIMENTO N 1 ASSE DEI LINGUAGGI VERBALI (Italiano, Inglese, Francese) TITOLO I like English

2018 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 2/3 Pos. 4.1

2016 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 1/3 Pos. 4.1

L Italia, paese d immigrazione Unterrichtsmaterialien zum Film Quando sei nato non puoi più nasconderti von Marco Tullio Giordana VORANSICHT

Scuola Secondaria di primo grado Classe seconda

Italienisch. Lesen. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. AHS 13. Mai Italienisch. Lesen (B1) Korrekturheft. öffentliches Dokument

Themenbereiche für die Reifeprüfung aus Italienisch 2015/16

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium

GRAMMATIK La frase secondaria introdotta da weil e wenn, costruzione della frase secondaria.

Lösungen Italienisch (HUM) Lesen

Der XL Test: Was können Sie schon?

Lösungen Lesen Italienisch (6j/B2) HT 2011/12, 10. Mai 2012

Lösungen Lesen Italienisch (4j/B1) (AHS) HT 2012/13, 14. Mai 2013

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

S.BERNARDINO. Zimmer-Neubau. 3 ½-Zimmer. Neubau-Wohnung Appartamento di 3 ½ locali 0' Fr. 520'000.

MIGLIEGLIA. 1 ½-Zimmer-Bungalow mit Portico. an sehr sonniger und ruhiger Lage im Dorfkern ... bungalow di 1 ½ locali con portico

Einstufungstest Italienisch

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

Italienisch. Lesen (B1) AHS 12. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein!

Ascolto (comprensione orale)

Synoden-Forum März 2015 Ergebnisse aus den Kinder-Diskussionsarenen. Forum del Sinodo - 21 marzo 2015 Risultati dei dibattiti rivolti ai bambini

2-Familienhaus Casa bifamiliare

2015 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 2/3 Pos. 4.1

SmartPen Struttura il tuo sapere SCRIVENDO Impara ASCOLTANDO

B1 ITALIENISCH EINSTUFUNGSTEST

Italiano-Online.de Musterlösung Einstufungstest Niveaustufe Anfänger 1

Italienisch. Hören (B1) AHS 12. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

I.I.S. N. BOBBIO DI CARIGNANO - PROGRAMMAZIONE PER L A. S

UNITA DI APPRENDIMENTO N 1

Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) CV-AS (1455) CH-6582 Pianezzo (Paudo) 1'800'000.

ITALIENISCH LESEVERSTEHEN SERIE. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2016 KAUFFRAU UND KAUFMANN NACH BIVO 2012 KANDIDATIN KANDIDAT

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali

Transcript:

Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Februar 2016 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Hinweise zur Kompensationsprüfung Diese Kompensationsprüfung besteht aus drei Aufgaben: zwei Aufgaben aus dem Bereich Leseverstehen einer monologischen Sprechaufgabe Bei der Bearbeitung der drei Aufgaben sind keine Hilfsmittel erlaubt. Die Vorbereitungszeit beträgt mind. 30 Minuten. Die Prüfungszeit beträgt maximal 25 Minuten: Dauer Leseverstehen: Leseaufgabe 1: max. 10 Minuten Leseaufgabe 2: max. 10 Minuten Dauer der Sprechaufgabe: erste lebende Fremdsprache B2: max. 7 Minuten zweite lebende Fremdsprache B1: max. 5 Minuten Leseverstehen: Es sind zwei Leseaufgaben zu lösen, die jeweils aus zwei Teilen bestehen: Lesetext 1: Teil 1 Detailfragen zum Text Teil 2 Globalfrage zum Text Lesetext 2: Teil 1 Detailfragen zum Text Teil 2 Globalfrage zum Text zu Teil 1 Detailfragen zum Text: Schreiben Sie Ihre Antworten auf das dafür vorgesehene Antwortblatt. Jede richtige Antwort wird mit einem Punkt bewertet. Bei jeder Leseaufgabe finden Sie eine Angabe zu den maximal erreichbaren Punkten. zu Teil 2 Globalfrage zum Text: Bereiten Sie Ihre Antwort zur Globalfrage innerhalb der Vorbereitungszeit (ggf. schriftlich) vor und geben Sie den Inhalt des Texts im Prüfungsgespräch mündlich wieder. Sie können bei der Globalfrage maximal 3 Punkte erreichen. Sprechen: Ihr Monolog wird nach den folgenden Kriterien beurteilt: Erfüllung der Aufgabenstellung Spektrum sprachlicher Mittel Sprachrichtigkeit Sie können für den Sprechauftrag maximal 10 Punkte erreichen. Die Beurteilung der mündlichen Kompensationsprüfung ergibt sich aus der gemeinsamen Beurteilung der beiden Kompetenzbereiche Leseverstehen und Sprechen. Für eine positive Beurteilung dieser Kompensationsprüfung müssen insgesamt 16 Punkte von 27 Punkten erreicht werden. Maximalpunkteanzahl: 27 Notendefinition: 16 18: Genügend 19 21: Befriedigend 22 24: Gut 25 27: Sehr gut Über die Gesamtbeurteilung entscheidet die Prüfungskommission; jedenfalls werden sowohl die von der Kandidatin / vom Kandidaten im Rahmen der Kompensationsprüfung erbrachte Leistung als auch das Ergebnis der Klausurarbeit dafür herangezogen. Viel Erfolg! Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 2/8

NAME: ANTWORTBLATT Il carnevale in Italia V F Prime quattro parole Von der Lehrperson auszufüllen 31 0 X Probabilmente risale alle tradizioni richtig falsch 1 2 3 4 5 / 5 P. Scrivere a mano Von der Lehrperson auszufüllen 42 0 A B X C D richtig falsch 1 A B C D 2 A B C D 3 A B C D 4 A B C D 5 A B C D 6 A B C D / 6 P. Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 3/8

1 LESEN Teil 1: 5 P. Teil 2: 3 P. 1. Legga il testo. Prima decida se le affermazioni (1 5) sono vere (V) o false (F) e metta una crocetta ( ) nella casella giusta sul foglio delle risposte. Poi scelga nel testo la frase che conferma la Sua decisione. Scriva le prime 4 parole della frase nelle caselle previste. Ci può essere più di una risposta corretta; ne scriva soltanto una. La prima risposta (0) c è già e serve come esempio. 2. Di che cosa parla il testo? Presenti i punti più importanti. Il carnevale in Italia Le origini del carnevale si perdono nella notte dei tempi. Probabilmente risale alle tradizioni dei saturnali latini e dei culti dionisiaci, con cui si salutava il passaggio dall inverno alla primavera. La parola carnevale deriva dal latino carnem levare, che significa eliminare la carne, poiché anticamente indicava il banchetto che si teneva subito prima del periodo di digiuno della quaresima. Una caratteristica del carnevale è la maschera: una pratica che risale a tempi antichissimi, quando in occasione di riti magici gli stregoni si travestivano di piume e si coprivano il volto con maschere dipinte dall aspetto orribile per impaurire gli spiriti del male. In età romana l uso delle maschere era legato alla divinità di Bacco. Per le strade si festeggiava con vino e danze il passaggio dall inverno alla primavera. I festeggiamenti univano giovani e vecchi, nobili e plebei, ricchi e poveri. In quell occasione gli schiavi diventavano padroni e viceversa. Un Re della Festa, scelto dal popolo, si occupava dei vari giochi nelle piazze. Il tema del rovesciamento è rimasto nello spirito del carnevale, periodo in cui apparentemente tutto è lecito, anche gli scherzi più crudeli. La libertà di abbandonarsi agli eccessi e di dare ai poveri l illusione di essere simili ai potenti è un modo per alleggerire le tensioni. Accomunati dalla festa, tutti si sentono uguali ed era così più facile mantenere l ordine prestabilito. Altra caratteristica del carnevale sono i coriandoli, piccoli ritagli di carta colorata usati nelle festività per essere lanciati in aria o su persone. In inglese, tedesco, spagnolo, olandese e francese sono curiosamente chiamati confetti. La confusione linguistica ha origine durante il Rinascimento, quando in Italia ai matrimoni o durante il carnevale si gettavano dei dolcetti, i confetti appunto. L invenzione dei coriandoli di carta è attribuita all ingegner Fenderl, che per Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 4/8

(Fortsetzung 1) festeggiare il carnevale del 1866 ritagliò dei pezzettini di carta, poiché non aveva il denaro per comprare i confetti di gesso allora in uso. Un tipico esempio dell arte dell arrangiarsi italiana. Anche a livello gastronomico si hanno in Italia molte tradizioni tipiche del carnevale. Ogni singola regione vanta ricette gastronomiche secolari. Soprattutto nel dolce si nota una singolare voglia di originalità e di trasgressione. Le ricette caratteristiche del carnevale, con varianti regionali, vedono al primo posto i dolci fritti. Un vecchio detto popolare recita: fritto tutto è buono, anche l aria. Nel centro Italia troviamo la cerchiata, nel sud gli struffoli. In tutta la penisola, isole comprese, ci sono le chiacchiere. Sono frittelle chiamate così perché, essendo molto croccanti, quando le si mastica sembra di parlare, di chiacchierare appunto. Questo tipico dolce carnevalesco ha diversi nomi a seconda della regione: in Friuli grostoli, in Emilia sfrappole, in Veneto galani, nelle Marche frappe, cenci in Toscana. 0 In antichità il carnevale era il periodo nel quale si dava il benvenuto all estate. 1 Allora ognuno si metteva un costume per non essere riconosciuto. 2 Una persona era eletta per organizzare le attività di intrattenimento. 3 Un usanza del carnevale è anche tirare in alto dei pezzetti di carta. 4 Oggi la tradizione dei coriandoli è conosciuta grazie a un architetto diligente. 5 Nell intero paese si mangiano dei prodotti di pasticceria tipici per il carnevale. Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 5/8

2 LESEN Teil 1: 6 P. Teil 2: 3 P. 1. Legga il testo, poi scelga la risposta corretta (A, B, C o D) a ogni domanda (1 6). Metta una crocetta ( ) nella casella giusta sul foglio delle risposte. La prima risposta (0) c è già e serve come esempio. 2. Di che cosa parla il testo? Presenti i punti più importanti. Scrivere a mano Scrivere a mano sembra andare sempre meno di moda. Ormai tastiere, touch e comandi vocali ci permettono da PC, smartphone e tablet di digitare quello che vogliamo scrivendolo perfettamente e quasi in tempo reale. Tuttavia l elaborazione delle informazioni e l apprendimento non sembrano andare di pari passo: la scrittura a mano avrebbe, nonostante tutto, ancora indiscussi vantaggi. Se grafologi e studiosi di scrittura a mano temevano di rimanere presto o tardi senza lavoro, potranno invece, a quanto pare, dormire tranquilli. Recenti studi scientifici sembrano sostenere che scrivere a mano, per quanto più oneroso in termini di tempo e di resa finale, arrecherebbe indiscussi vantaggi all apprendimento. Nessun apparecchio hi-tech sembra in grado per il momento di soppiantare definitivamente carta e matita. Scrivere a mano e prendere appunti In uno studio pubblicato su Science, due psicologi delle università di Princeton e della California riportano i risultati di una ricerca condotta presso un gruppo di studenti. Lo scopo era quello di confrontare l efficacia di supporti digitali e della scrittura a mano nel prendere appunti. I risultati suggeriscono che scrivere a mano sarebbe un metodo più efficace rispetto a quello digitale. Il motivo? Se pensate che si tratti di semplice distrazione vi sbagliate; anche quando il PC veniva utilizzato ad esclusivo scopo didattico la resa sulla qualità dell apprendimento era comunque inferiore alla scrittura a mano. Questo perché, spiegano gli autori, mentre in digitale i ragazzi tendevano a riportare testualmente quanto veniva loro detto a lezione (dato che la velocità di scrittura di un PC lo consente), nello scrivere a mano, non potendo ovviamente stenografare parola per parola, erano costretti ad operare una sintesi ed una rielaborazione dei concetti ascoltati. Questo favorisce l apprendimento molto di più di una semplice stesura replicativa della lezione ascoltata. La scrittura può essere anche una valida terapia Imparare a scrivere Uno studio condotto due anni prima arrivava a conclusioni analoghe studiando le aree cerebrali coinvolte nella scrittura presso un gruppo di bambini in età prescolare. Riprodurre una lettera attraverso una tastiera o una sagoma preformata non coinvolgeva lo stesso numero di aree corticali che questi bimbi dovevano impiegare per tentare invece la strada più difficile: scrivere a mano. Scrivere a mano comporterebbe molti vantaggi nell apprendimento della scrittura proprio grazie ai possibili errori e inesattezze che questo metodo comporta. I bambini in tal modo non solo imparano dai propri errori, ma apprendono anche a riconoscere la forma delle lettere a prescindere dalla grafia con cui sono scritte. Uno studio precedente suggeriva, inoltre, che bambini sollecitati a scrivere a mano, rispetto a quelli che scrivevano in digitale, sarebbero in grado di produrre un maggior numero di idee e di parole poiché scrivere a mano solleciterebbe la rielaborazione delle informazioni in un modo non comparabile con la scrittura digitale. Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 6/8

(Fortsetzung 2) Gli utili limiti della scrittura a mano Dunque, la tradizionale e, solo in apparenza, desueta carta e matita si rivelerebbe un alleata impagabile di studenti e forse anche di adulti. In un testo digitale non abbiamo molti limiti né di tempo né di spazio, ma sono proprio questi che, su carta, ci costringono a sintetizzare, selezionare e rielaborare i concetti che vogliamo annotare personalizzando i nostri appunti in un modo che, a quanto pare, l efficienza della tecnologia non consente. 0 Le tecnologie moderne rendono possibile A un dialogo con chiunque al mondo. B una comunicazione immediata. C una conversazione meno cara. D un interazione senza tastiera. 1 Ricerche attuali dimostrano che con carta e penna A si fanno più errori. B si ricorda il doppio. C si comunica meglio. D lo studio viene facilitato. 2 Alcuni scienziati americani hanno cercato di A paragonare due tecniche per annotare informazioni. B analizzare diversi tipi di scrittura a mano. C valutare le capacità tecnologiche degli studenti. D esaminare il progresso digitale. 3 Quando si scrive a mano, annotare tutto è impossibile perciò bisogna A scrivere molto in fretta. B fare una lista dei concetti. C concentrarsi prima di scrivere. D riassumere ciò che è più importante. 4 Una ricerca precedente sulla stessa tematica A scopre concetti diversi. B mostra risultati simili. C riporta dati meno dettagliati. D usa dei metodi quasi uguali. 5 I bambini imparano quando A scrivono più volte con la tastiera. B studiano tutto a memoria. C scrivono e sbagliano. D studiano la materia ad alta voce. 6 Secondo una ricerca i bambini che scrivono spesso con la penna A hanno un lessico più ampio. B ricevono voti migliori a scuola. C sanno scrivere in modo più veloce. D sono più lenti a scrivere con la tastiera. Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 7/8

3 SPRECHEN 10 P. La Sua classe prepara uno scambio con una scuola di Roma. I ragazzi italiani vogliono visitare la Sua città ma anche fare un viaggio in treno attraverso l Austria. Si parla in classe di un possibile programma del viaggio. Presenti le Sue idee all insegnante d italiano. Nel Suo monologo: spieghi i vantaggi / gli svantaggi del treno consigli un viaggio in Austria interessante per gli italiani descriva un attrazione turistica austriaca Parli dai 3 ai 5 minuti. Kompensationsprüfung 1 / Februar 2016 / ITA 2. Lebende Fremdsprache 6-j. / Kandidat/in S. 8/8