Guida all Accoglienza Hospitality guide

Похожие документы
Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Andrea Quadrio Curzio

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

PORTFOLIO ALBERGHI E STRUTTURE RICETTIVE

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

TODI-IMMOBILIARE.it DIMORA CHIARAVALLE. Immobili di prestigio in Umbria Real Estate agency in Umbria. Mq Rif. CS142. Euro 900.

Umbria Domus. Il Castello sul Lago. Agenzia Immobiliare. - info@umbriadomus.it. 430 mq 8 8. Castello di origine medievale.

TRULLI LA PIETRAIA. Charming Puglia. holidays

Villa di lusso in vendita a Prato. Area Comune Provincia Regione Nazione

CASTELLO IN VENDITA IN UMBRIA. PERUGIA

PROPOSTA N 1 Colle Risana

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

Convenzione 2015 a nome di SCUOLATAO

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

Proposta di Convenzione per l Anno 2012

LE FILIGARE. winery and accomodations in Chianti. Wedding

Trattativa Riservata. Rif Struttura ricettiva in vendita.

Casa Vacanze Stella Fiorita

NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE

web: Tel:

Limone Piemonte. mare ha da sempre favorito Limone: in meno di un ora si arriva a Montecarlo, perla della famosa e mondana Costa Azzurra.

Vacanza e benessere in pineta

Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino

4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE

Santa Caterina. Amalfi

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

Residenza Gli Oleandri. Liscia di Vacca - Costa Smeralda

Il vostro matrimonio da sogno al Byblos Art Hotel Villa Amistà

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

Cantina Pieve Vecchia. Dedicato a chi sogna di fermare il tempo.

Un nuovo concetto di benessere

ROMANTIC ESCAPE AL FORTE VILLAGE RESORT. PRENOTA ORA chiama: , scrivi: visita:

Nel cuore dei colli. T he Hotel Villa

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

ANTICO BORGO MEDIEVALE CON CENTRO IPPICO IN VENDITA UMBRIA


Vivere green Pensare di abitare nel verde della campagna veneta, accanto a un prestigioso green a 18 buche, in una casa ecosostenibile.

FIRENZE, APRILE 2016

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN CAMPANIA

Scoprire L' Umbria. Programma del viaggio 7 notti/8 giorni

LA TERRAZZA DE LA GRIFFE HOTEL

STRUTTURE RICETTIVE NEL RAGGIO DI 20 KM DALLA PLAYHORSE FARM

Superior Room vista mare. tradizioni più diverse e insolite, di indimenticabili momenti dedicati al benessere,

CAMPIONATI ITALIANI DI CSEN DI GINNASTICA ARTISTICA LOGISTICA

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Vacanze ed eventi a portata di mare.

Hotel Capo d Orso Thalasso & Spa

LA FOLLE IDEA DI JOHN LA BANDITA. Una casa, un rifugio, un sogno inseguito e infine realizzato. Dalla folle idea di John Voigtmann nasce La Bandita.

PIACENZA: CASTELLO IN VENDITA DA RESTAURARE

Транскрипт:

Guida all Accoglienza Hospitality guide

Strada dei Vini del Cantico L Umbria, oltre ad essere terra di Santi, è anche terra di grandi vini. Favorita da un clima di particolare mitezza, è di spiccata vocazione vitivinicola, anche in virtù delle caratteristiche geomorfologiche dei terreni, generalmente sciolti e permeabili, che favoriscono la crescita e la piena maturazione dell uva. Con una vasta e coraggiosa operazione di reimpianto e di messa a dimora di vitigni adatti all ambiente, iniziata negli anni Sessanta, si sono poste le basi per una continua specializzazione della coltura della vite, in grado perciò di fornire una produzione eccellente sul piano qualitativo, senza forzare le rese. Così oggi, la realizzazione della Strada dei Vini del Cantico, fortemente voluta dai comuni di Massa Martana, Todi, Fratta Todina, Monte Castello di Vibio, Collazzone, Marsciano, Perugia, Torgiano, Bettona, Cannara, Spello e Assisi, vuole rappresentare un originale connubio tra le atmosfere, i colori, la magia e le tradizioni dei luoghi più rappresentativi dell Umbria e l armonia dei loro vini e delle loro specialità gastronomiche. Per scoprire una zona dell Umbria attraverso la sua viabilità storica, si è pensato ad una strada dove si trovano le testimonianze di una cultura secolare: borghi antichi, città, castelli, chiese e abbazie; per fare un viaggio nel passato attraverso rievocazioni, feste e tradizioni che ogni anno danno vita a momenti di grande vivacità e interesse; per vivere i ritmi naturali della terra, scoprire i luoghi dove nascono nobili vini, grazie alla fatica e all ingegno dell uomo; per gustare sapori che rievocano le tradizioni e la laboriosità contadina, con una grande varietà di piatti e di abbinamenti di gusto. La Strada dei Vini del Cantico è stata pensata per essere percorsa in automobile; tuttavia l itinerario, seguendo strade minori e panoramiche, ben si presta anche al cicloturismo. L autunno, periodo di vendemmia, è certamente uno dei momenti più suggestivi per trascorrere qualche giorno in questi luoghi, ma anche l inverno offre paesaggi emozionanti e gusti intensi di una gastronomia tipica e ricca di sapori, oltre alla possibilità di seguire la particolare lavorazione delle uve per i vini passiti. In primavera e in estate, infine, è possibile abbinare al percorso enologico passeggiate a piedi, in bicicletta e a cavallo, in un ambiente naturale molto vario dove ovunque si sentono i profumi dell aria pulita e delle acque, anch essi diversi da stagione a stagione. Canticle Wine Route Umbria is not only a holy land, but also a land which produces great wines. Favoured by a particularly temperate climate, it is remarkably suitable for viticulture. Thanks to their geomorphogical qualities, the soils, which are generally permeable, favour the growing of wines, and the complete ripeness of grapes. Due to the wide and courageous planting of new vines suitable for this environment, which began in the 60 s, the basis for an increasing knowledge of viticulture was set. The creation of Canticle Wine Route project, strongly supported by the authorities of Massa Martana, Todi, Fratta Todina, Monte Castello di Vibio, Collazzone, Marsciano, Perugia, Torgiano, Bettona, Spello, Cannara and Assisi, aims at representing a pleasing combination of the atmospheres, colours and traditions of the most representative Umbrian places, with the harmony of their wines and gastronomy. We thought of a road where there is still the evidence of an ancient culture (old villages, cities, castles, churches and abbeys), in order to discover an area in Umbria through its own historical road networks; to travel in the past, through medieval and rural festivals, that each year create great and amazing moments; to live and feel the natural rhytms of the land; to discover the places where people grow noble wines; to enjoy and taste flavours that recall the traditions and rural labour through a great variety of dishes. The Canticle Wine Route project has been designed for tourists who enjoy driving; however, following minor and panoramic roads, the route is also suitable for those who prefer cycling. Autumn, grape harvest time, is certainly the most fascinating time of the year to spend a few days in these places. Nevertheless, Winter offers breathtaking landscapes, as well as the possibility of observing the particular grape processing of passito wine-making. In Summer and Spring, then, tourists may add to the oenological experience, walking, bike-riding, in a natural and extremely varied landscape, where they can smell the seasonal fragrance of the soil and its fruits, the fresh air, the water.

COME ARRIVARE HOW TO ARRIVE Monte Castello di Vibio In automobile Da nord Autostrada del Sole A1 Firenze-Roma: Uscita di VALDICHIANA - Proseguire per raccordo Perugia-Roma Autostrada Adriatica A14 Bologna-Bari: Uscite di: CESENA NORD - Proseguire per Perugia-Roma / FANO Proseguire per Gubbio-Perugia Da sud Autostrada del Sole A1 Roma-Firenze: Uscita di ORTE - Proseguire per Perugia-Cesena Autostrada Adriatica A14 Bari-Bologna: Uscita di CIVITANOVA MARCHE - Proseguire per Foligno-Perugia In treno Direttrice Roma / Firenze - Linee ferroviarie: Firenze, Terontola, Passignano, Perugia, Assisi, Spello, Foligno, Spoleto, Terni, Orte, Roma Direttrice Adriatica - Linee ferroviarie: Ancona, Fossato di Vico/ Gubbio, Foligno, Assisi, Perugia (www.trenitalia.com) In aereo Aeroporto Internazionale dell Umbria S. Francesco d Assisi Loc. S. Egidio - 06080 Perugia T. +39 075 592141 - F. +39 075 6929562 info@airport.umbria.it - www.airport.umbria.it By car From North Highway of the Sun A1 Florence-Rome: Exit of VALDICHIANA - Go on towards turnout Terontola-Perugia Adriatica Highway A14 Bologna-Bari: Exits of: CESENA NORTH - Go on towards Perugia / FANO - Go on towards Gubbio-Perugia From South Highway of the Sun A1 Rome-Florence: Exit of ORTE - Go on towards Perugia-Cesena Adriatica Highway A14 Bari-Bologna: Exit of CIVITANOVA MARCHE - Go on towards Foligno-Perugia By train Rome/Florence Head line - Train line: Florence, Terontola, Passignano, Perugia, Assisi, Spello, Foligno, Spoleto, Terni, Orte, Roma Adriatica head line - Train line: Ancona, Fossato di Vico/Gubbio, Foligno, Assisi, Perugia (www.trenitalia.com) By plane International Airport of Umbria S. Francesco d Assisi Loc. S. Egidio - 06080 Perugia T. +39 075 592141 - F. +39 075 6929562 info@airport.umbria.it - www.airport.umbria.it

Legenda Legend Accesso ai disabili Disabled Access / Facilities Camere Rooms Ristorante Restaurant Prima colazione Breakfast Animali ammessi Pets allowed Accettazione carte di credito Credit cards accepted Parcheggio Parking Centro benessere Wellness centre Noleggio biciclette Hire bycicle Piscina Swimming pool Impianti sportivi Sports facilities Fitness Fitness Campo da tennis Tennis court Sala riunioni Meeting room Appartamenti Apartments Equitazione Horse-riding Bocce Boules Area giochi bambini Entertainment for children Accoglienza gruppi Groups accepted Si richiede prenotazione On reservation Serate a tema Enogastronomic themed evenings Vendita prodotti Products sale Solarium Solarium Wi-fi Wi-fi Tv Sat Tv Sat Menù per celiaci Gluten-Free menu Visite guidate Guided visits Indice Index HOTEL & RELAIS pag. 5 HOTEL & RELAIS TURISMO RURALE, B&B E RESIDENZE D EPOCA pag. 10 RURAL HOMES, B&B AND HISTORIC RESIDENCES AGRITURISMI pag. 16 FARM HOLIDAYS RISTORANTI ED ENOTECHE pag. 23 RESTAURANTS AND WINE BARS CANTINE pag. 32 WINERIES FRANTOI E AZIENDE AGRARIE pag. 41 OLIVE OIL MILLS AND FARMS ARTIGIANI E ATTIVITA COMMERCIALI pag. 44 ARTISANS AND BUSINESSES MUSEI E TEATRI pag. 47 MUSEUMS AND THEATRES AGENZIE DI VIAGGIO E CONSORZI TURISTICI pag. 51 TRAVEL AGENCIES AND TOURISTIC CONSORTIUMS ASSOCIAZIONI pag. 53 ASSOCIATIONS COMUNI ED ENTI PUBBLICI pag. 56 MUNICIPALITIES AND ORGANIZATIONS PROLOCO E ASSOCIAZIONI TURISTICO CULTURALI pag. 58 PROLOCO AND CULTURAL TOURISM ASSOCIATIONS 4

Hotel & Relais Hotel & Relais 5

Hotel & Relais Hotel & Relais Garden Resort & SPA San Crispino Vocabolo Reale, 129-06088 - Tordandrea - Assisi (PG) T. +39 075 8043257 - F. +39 075 8043257 booking@assisibenessere.it - www.assisibenessere.it Nella campagna di Assisi, momenti di natura, relax e benessere. San Crispino è il piacere di un tuffo nel verde, la scelta di lasciarsi alle spalle i centri abitati ed essere accolti da una strada di campagna immersa nel silenzio. Relaxing and wellness moments in Assisi. If you love nature and wish to experience a really relaxing stay at close contact with it, then this is your ideal place, immersed in the Umbrian country. One of the principal destination spas in Umbria and known for its total well-being. Valle di Assisi Hotel & Resort Via S. Bernardino da Siena, 118-06088 - S. Maria degli Angeli, Assisi (PG) T. +39 075 8044580 - F. +39 075 8044709 info@vallediassisi.com - www.vallediassisi.com Ubicato tra le splendide colline dell Umbria, questo hotel a 4 stelle vi accoglierà in un ambiente raffinato. Circondato da uno splendido parco, il Resort mette a disposizione non solo spazio e tempo per relax ma anche una vasta scelta di sport ed attività. Situated in a short drive away from the city centre of Assisi, the Resort offers 4-star excellent accommodation in a refined setting in the splendid Umbria countryside. Surrounded by a beautiful park, it also offers a wide choice of sports and amenities. Etruscan Choco Hotel Via Campo di Marte, 134-06124 - Perugia (PG) T. +39 075 5837314 - F. +39 075 5837314 etruscan@chocohotel.it - www.chocohotel.it Hotel Giò Wine e Jazz Area Via Ruggero D Andreotto, 19-06124 - Perugia T. + 39 075 5731100 - F. +39 075 5731100 reception@hotelgio.it - www.hotelgio.it Situato a soli cinque minuti dal centro storico di Perugia, è l unico hotel al mondo ad essere interamente dedicato al cioccolato. Assicura ottima qualità e servizi professionali in ogni momento. Only five minutes away from the historic centre of Perugia, Etruscan Chocohotel is the only Hotel in the world dedicated to chocolate. It gives high quality and professional services, in every moment. Uno degli alberghi a tema di Perugia, un hotel da visitare: Jazz, Vino e Cioccolato sono le nostre grandi passioni e qui potrete trovare, in un unica struttura, arredi e complementi dedicati al Vino e al Jazz che renderanno originale ed emozionante il vostro soggiorno. One of the thematic hotels in Perugia, a hotel to visit: Jazz, Wine and Chocolate are our great passions and here you can find, in one building, furniture and decorations dedicated to Wine and Jazz, that will make your stay original and emotional, immersed in a green oasis and is very close to the historic centre. 6

Hotel Ilgo Via Agostino di Duccio, 1-06126 - Perugia T. +39 075 5736641 - F. +39 075 5720720 info@hotelilgo.com - www.hotelilgo.com Un cuore verde nel centro di Perugia, in un area tranquilla, verde e panoramica a pochi passi da Corso Vannucci e dalle principali attrazioni turistiche della città. Ambiente familiare e passione per l ospitalità, per chi ricerca una vacanza all insegna del relax. A green heart in the center of Perugia, in a quiet and panoramic area, just a short walk away from Perugia foremost tourist attractions. A peaceful and homely atmosphere and the owners passion for hospitality: an ideal combination for those interested in a pleasant and relaxing stay or holiday. Hotel La Meridiana Via del Discobolo, 42-06132 - Perugia (PG) T. +39 075 5172347 - F. +39 075 5172719 info.lameridiana@edenhotels.it - www.lameridianaperugia.it Elegante 4* situato nel cuore dell Umbria, immerso nel verde del parco Lacugnano. Un ambiente cordiale e moderno dove trascorrere momenti indimenticabili all insegna del relax e del benessere totale. Elegant 4 stars a few minutes away from the historic centre of Perugia bestowing an enchanting view of the city, located at the foot of the acropolis amidst the lush sceneries of the Lacugnano park. Hotel & Relais Hotel & Relais Hotel Vega Str. di Montalcino, 2/A - 06134 - Ponte Valleceppi, Perugia T. +39 075 6929534 - F. +39 075 6929507 info@vegahotel.net - www.vegahotel.net Relais Todini Frazione Collevalenza - 06050 - Todi (PG) T. +39 075 887521 - F. +39 075 887182 relais@relaistodini.com - www.relaistodini.com Sorge nel verde della campagna umbra tra Perugia ed Assisi. Camere confortevoli con tvsat, wi-fi, aria condizionata. Ampio parco con piscina, bar, sala di lettura, ristorantepizzeria e parcheggio gratuito. Accettazione gruppi. Hotel Vega lies between Perugia and Assisi, in the middle of the countryside. Well equipped rooms with wi-fi access, air conditioned and tvsat. Great park with swimming pool, bar, reading room, restaurant-pizzeria and free parking. Groups are welcome. Antica residenza d epoca del 1300, oggi hotel 5 stelle circondato da vigneti. Ambienti di pietra e cotto con pareti affrescate, camini, arazzi, mobilio d epoca e camere/ suites lussuosamente arredate accolgono gli ospiti in questo mondo d arte e storia. In the heart of the green Umbrian countryside, as a manor of the XII century, this old-fashion Residence welcomes its guests with the warmth of its ancient and luxurious furnishings, in a world of art and history which still makes enchanting this corner of Umbria. 7

Hotel & Relais Hotel & Relais Roccafiore Resort & Spa Loc. Chioano di Todi - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8942416 - F. +39 075 8948754 info@roccafiore.it - www.roccafiore.it Situato in una delle zone più verdi dell Umbria, il Resort è un prestigioso luogo di benessere dove riscoprire la forza rigenerante del contatto con la natura, assaporare i piaceri più raffinati e genuini della tavola, abbandonarsi ad un completo relax del corpo e della mente. Situated on the top of a hill surrounded by vineyards and olive groves, this is the ideal place where one can enjoy a healthy and relaxing time, taste refined local products, host host unique business meetings, in a totally harmonious context. Al Grappolo d Oro Via Principe Umberto, 24-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982253 - F. +39 075 9887385 info@algrappolodoro.net - www.algrappolodoro.net Antica dimora ottocentesca recentemente ristrutturata nel borgo medievale di Torgiano. Dispone di stanze dotate di ogni comfort e una piscina circondata da un vasto giardino. Luogo ideale e familiare per un soggiorno intimo in un clima di serenità. It is an old nineteenth-century residence that has been recenlty restored in the medieval heart centre of Torgiano. The hotel has got bedrooms equipped with every comfort and a pool surrounded by a vast garden. A warm and comfortable place for an intimate stay in a quiet climate. Le Tre Vaselle Via Giuseppe Garibaldi, 48-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9880447 - F. +39 075 9880214 3vaselle@3vaselle.it - www.3vaselle.it BorgoBrufa SPA & Resort Via del Colle, 38-06089 - Brufa, Torgiano (PG) T. +39 075 985267 - F. +39 075 9480106 info@borgobrufa.it - www.borgobrufa.it L ospitalità, l eleganza degli arredi e la raffinata cuisine fanno rivivere l atmosfera di un antica dimora signorile di campagna, per chi desidera assaporare ogni sfumatura del viaggiare. Camere raffinate ed accoglienti, atmosfera suggestiva in uno dei primi centri dedicati alla vinoterapia. Its warm hospitality, elegant decor and exquisite cuisine are reminiscent of the aristocratic country houses of yore, and offer an ideal atmosphere for those wishing to savour all the nuances of travelling. Beautifully inviting rooms, elegant atmosphere, attention to detail and a full range of premium vinoterapy. Tra oliveti e vigneti, un resort tutto italiano ristrutturato secondo la tipica architettura rurale umbra. È il più grande centro benessere della regione, con piscina interna ed esterna, zona thermarium, grotta salina, bagno rasul e due private SPA. 1200 mq di benessere per una vera vacanza relax. Set between olive groves and vineyards on a hillside and surrounded by a landscape of incomparable beauty, an all-italian hotel renovated in the style of the typical Umbrian architecture. Spa atmosphere across 1,200 square metres, the biggest spa area in Umbria. 8

Hotel Siro Via G. Bruno, 16-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982010 - F. +39 075 9880035 info@hotelsirotorgiano.it - www.hotelsirotorgiano.it Albergo-ristorante restaurato nel 2009, disposto su tre piani, alle porte del centro storico del paese, con 14 camere e un ampia sala ristorante. Hotel-restaurant, restored in 2009, situated next to the centre of the town. It has got 14 bedrooms in three floors and a big restaurant-room. Hotel Valle Umbra Via Ferriera, 13-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 394400/+39 075 5998315 - F. +39 075 5990586 info@valleumbra.net - www.valleumbra.net Immersi nell incantevole paesaggio perugino, appena fuori dalla città, il religioso silenzio delle valli umbre e la sola presenza della natura accompagneranno il vostro soggiorno. Tutte le camere sono dotate di bagno e arredate in modo elegante e funzionale. Deep in the beautiful Perugia countryside, the silence of the Umbrian valley will be the only accompaniment to the nights of your stay. All rooms have en-suite bathrooms and functionally elegant furnishings. Hotel & Relais Hotel & Relais 9

Turismo Rurale, B&B, Residenze d Epoca Rural Homes, B&B, Historic Residences 10

La Terrazza del Subasio Frazione Costa di Trex, 20-06081 - Assisi (PG) T. +39 075 813696 / +39 393 8805995 - F. +39 075 63062140 laterrazzadelsubasio@libero.it - www.laterrazzadelsubasio.it Antico casolare in pietra, risalente al 1700, ristrutturato secondo lo stile del luogo e fornito di ogni comfort, immerso nel verde del parco del Subasio. Ampi spazi, cucine e soggiorni arredati con gusto e semplicità, in una struttura tipica della suggestiva campagna umbra. Ancient stone farmhouse, dated 1700, restored respecting the local architetcure and equipped with all comforts, immersed in the green Park of Subasio. Wide spaces, kitchens and living rooms furnished with style and simplicity, in a typical and suggestive building of the Umbrian countryside. Villa Rosy Via di Mezzo, 11-06083 - Rivotorto di Assisi (PG) T. +39 0742 670383 / +39 335 1264096 - F. +39 0742 670383 info@sanpotente.it - www.sanpotente.it/villarosyi.htm Residenza d epoca San Crispino Via Sant Agnese, 11-06081 - Assisi (PG) T. +39 075 8155124 - F. +39 075 8043257 info@assisiwellness.com - www.assisibenessere.it Nel centro storico di Assisi, 7 suite per un indimenticabile vacanza che vi permetterà di tuffarvi nel passato pur godendo delle comodità di una moderna struttura, uno scenario di altri tempi perfettamente conservato e ben adattato alle esigenze di ospitalità alberghiera. In the very heart of Assisi, you have the feeling of losing space and time: you are steeped in a silent, evocative and intimate atmosphere. You are in an ancient but perfectly preserved structure with all the comforts you may desire for your stay. B&B Il Colle delle Ginestre Via Cinquecerri, 97-06084 - Bettona (PG) T. +39 335 6748513 - F. +39 075 7823496 info@colledelleginestre.it - www.colledelleginestre.it Turismo Rurale - B&B - Residenze d Epoca Rural Homes - B&B - Historic Residences Risalente alla seconda metà dell ottocento, Villa Rosy è il frutto del restauro di una tipica casa colonica in pietra. Al centro di un oliveto di nove ettari alle pendici del Monte Subasio, la Villa si trova a soli 3 km da Assisi e gode di una meravigliosa vista sulla vallata sottostante. Villa Rosy is an elegant stone farmhouse masterly restored to its original beauty. The Villa sits amidst a 20 acres olive grove in the gentle hills of Mount Subasio. Only 3 Km from Assisi, the estate has a beautiful location with spendid views over the Umbra Valley. Il casale rustico in pietra offre una cordiale ospitalità in camere finemente arredate. E posto al centro di un magnifico e silenzioso ambiente boschivo che vi consentirà momenti di vero relax. The farm house, in local stone, 4 km from the historic centre of Bettona, will offer you a warm hospitality, in exquisitely furnished rooms. It is situated in the midst of a splendid, quiet woodland, where you will enjoy real relaxing moments. 11

Rural Homes - B&B - Historic Residences Turismo Rurale - B&B - Residenze d Epoca Torre Burchio Voc. Torre Burchio - 06084 - Bettona (PG) T. +39 339 4780745 torreburchio2013@gmail.com - www.torreburchio.it Struttura inserita all interno di un antica e nobile dimora di caccia risalente alla fine dell ottocento. La natura incontaminata è da sempre la protagonista indiscussa di questo luogo, nel quale si respira un atmosfera di pace e relax. Set in an ancient and aristocratic hunting lodge dating from the late 800. The unspoiled nature has always been the undisputed star of this place, which is a place of peace and relaxation. Residenze L Alberata Via Perugina, 68/A - Loc. Collepepe - 06050 Collazzone (PG) T. +39 075 8789345 / +39 340 2602240 - F. +39 075 8789345 info@residenzelalberata.com - www.residenzelalberata.com Casa Vacanze Ripa Alta Voc. Ripa Alta - 06050 Collazzone (PG) - T. +39 075 8701172 T. +39 333 6290861 / +39 338 8990164 - F. +39 075 8701218 info@casavacanzeripaalta.it - www.casavacanzeripaalta.it Struttura immersa nel verde della campagna umbra, in un antico borgo medioevale adagiato su una collina. Si compone di edifici realizzati in pietra e mattoni, con le caratteristiche finiture rustiche dei vecchi casali umbri, come travi in legno a vista e pavimenti in cotto. Dipped in the green Umbrian landscapes, it is a turistic structure with indipendent apartmentes close to the medieval castle of Collazzone. The complex consists of holiday homes made of bricks and stones, with old farmhouses typical rural details, that is wooden beams and tiles and cotto on the floor. La Segreta Strada della Mandola, 97-06050 - Collazzone (PG) T. +39 075 8789583 lasegreta@gmail.com - www.lasegreta.com Sei comodi appartamenti, arredati con cura nei particolari e caratterizzati ognuno da un colore diverso. Un soggiorno tra verde, arte e cultura, per gustare la cucina tradizionale e creativa ma all insegna dei prodotti tipici, preparata con ingredienti di qualità. Six self catering comfortable apartments in the lovely Umbria countryside, mixing the natural and architectural beauties of Umbria with fine food and wine. Storico casale immerso nel cuore dell Umbria, un sofisticato mix di moderno e tradizionale dotato di ogni comfort che comprende due immobili di lusso. Immerso tra boschi, ciliegi e campi d orzo, vanta una splendida vista sulla medievale Piedicolle. A historic farmhouse set on a 70- acre nature preserve in the heart of Umbria. A sophisticated mix of modern and traditional with every conceivable convenience that includes two luxury properties. Set among tranquil cherry groves and rolling barley fields, it boasts stunning views of medieval Piedicolle. 12

B&B La Corte del Daino Via Vittorio Emanuele, 9-06072 - Mercatello, Marsciano (PG) T. +39 075 8783362 - F. +39 075 8783362 info@lacortedeldaino.it - www.lacortedeldaino.it Ricavato in un antico casale dell 800, situato in un piccolo borgo del XIII secolo, è un B&B recentemente ristrutturato mantenendo inalterate le caratteristiche originali. Il casale rievoca accoglienze d altri tempi: pavimenti in cotto, soffitti con travi in legno e pareti in pietra. B&B made from an ancient farmhouse of the nineteenth century, in an ideal position for a cultural stay.the farmhouse has been recently renovated maintaining the original characteristics of the structure. Today it recalss others times: floors in terracotta tiles, wooden ceiling and stone walls. B&B Gente Vibia Via del Poggio, 2-06057 - Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 333 4871149 gentevibia@gentevibiabb.it - www.gentevibiabb.it Il Casale dei Principi Voc. Caselle, 69/70-06056 - Loc. Villa S.Faustino, Massa Martana (PG) - T. +39 0373 980360 - F. +39 0373 980361 info@casaledeiprincipi.it - www.casaledeiprincipi.it Tre bellissimi appartamenti dotati di tutti i comfort, in un casale immerso nella tranquillità, tra ulivi, cipressi e noccioli, in un paesaggio di dorati campi di grano che si alternano a scure macchie boscose fino alle pendici dei Monti Martani. Three elegant apartments placed on the top of a hill, dominating a landscape of golden grain fields that are alternated to dark wooded places until the slopes of the Martani mounts. The complex is dipped in the tranquillity, between olive trees, cypresses and kernels. La Locanda dei Golosi Str. Eugubina, 225-06134 - Pieve Pagliaccia, Bosco (PG) T. +39 075 5918606 - F. +39 075 5918606 lalocandadeigolosi@hotmail.com - www.lalocandadeigolosi.com Turismo Rurale - B&B - Residenze d Epoca Rural Homes - B&B - Historic Residences Situato nel centro storico del paese in un antica casa in pietra a pochi passi da La Concordia, il teatro più piccolo del mondo. Una vacanza slow, alla riscoperta della lentezza, tra bellezze naturalistiche, artistiche e il piacere enogastronomico. Situated in the centre of the historic village, a few steps from the smallest theatre in the world, La Concordia. This is a welcoming place where the link of nature, art and spirituality blend together to make your visit a delight. Antica casa colonica, per un intenso e appagante tuffo nella natura dell Umbria in camere sapientemente arredate nello stile contadino di una volta e curate nei più piccoli particolari, dal letto in ferro battuto, ai tendaggi pastello, in un ambiente caldo e accogliente. An old farmhouse for an intense and fulfilling taste of Umbria and its nature, in warm and comfortable bedrooms where the furniture recalls the old country style, and every detail has been carefully chosen, with beds made of wrought iron and pastel coloured curtains. 13

Rural Homes - B&B - Historic Residences Turismo Rurale - B&B - Residenze d Epoca Residenza Isabella Via delle Vigne, 2-06038 - Spello (PG) T. +39 0742 651951 / +39 334 9591089 - F. +39 0742 651951 info@residenzaisabella.com - www.residenzaisabella.com Elegante dimora rurale situata tra i centri storici di Assisi e Spello. Il casolare dell ottocento è stato recentemente ristrutturato in modo da coniugare tradizione, comfort ed eleganza. Gli appartamenti sono arredati con cura ed eleganza. It is an elegant rural residence located between the medieval towns of Assisi and Spello. The farmhouse, dating from 1800, has been recently restructured to combine tradition, comfort and elegance. B&B Il Belvederino Via degli Olivi, 3-06089 - Brufa, Torgiano (PG) T. +39 075 982877 - F. +39 075.982877 info@ilbelvederino.it - www.ilbelvederino.it Case di Torre Bertona Voc. Torre Bertona, 27/28-06059 - Pian di San Martino, Todi (PG) T. +39 331 9505502 info@torrebertona.it - www.torrebertona.it Tre eleganti e panoramici appartamenti arredati con cura, realizzati in un antica dimora nobiliare del 16 secolo, ad appena due Km dalle mura di Todi, dotati di terrazza panoramica, giardino botanico e sala relax con idromassaggio. Segnalati da Viaggiarbene 2012 del Gambero Rosso. Three charming and accurately furnished apartments that are part of a noble family s mansion dating back to the 16th century. Only 2 Km far from Todi s city walls, they boast a huge panoramic terrace, a botanic garden and a wellness room with jacuzzi. They are mentioned in the Gambero Rosso Travel Guide Viaggiarebene 2012. Il Castello di Rosciano Loc. Signoria di Torgiano - 06089 - Torgiano (PG) T. +39 347 3516253 - F. +39 075 9880801 info@castellodirosciano.com - www.castellodirosciano.com Casale di fine 800 ristrutturato rispettando la sua bellezza. Si trova a Brufa, splendido paesino inserito nella famosa Strada del Vino e dell Arte dove vini d elezione sposano artisti che hanno incorniciato la collina di sculture contemporanee. Farmhouse of the 19th century renovated respecting its beauty. It is located in Brufa, a splendid village inserted in the famous Wine and Art Route where wines marry artists who framed the hill with contemporary sculptures. Possente edificio in pietra arenaria, austero nelle sue forme rudi ed imponenti, domina, non visto, la valle del Tevere e del Chiascio. Immerso tra oliveti e vigneti, il castello è una location ideale per ricevimenti, vacanze, soggiorni di lavoro, rievocazioni medioevali e congressi. Sheated in the silence of a forest of holm-oaks, a powerful structure in sandstone, austere in its harsh and imposing form, dominating the valley of the Tiber and the Chiascio rivers. Rich with scenic beauty, silence, amenities, it offers the ideal location for weddings, holidays, business trips, seminars and conference. 14

Il Poggio delle Ginestre Via della Cittadella, 13-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 985248 - F. +39 075 9880800 info@ilpoggiodelleginestre.it - www.ilpoggiodelleginestre.it Appartamenti con piscina tra Perugia e Assisi, per una vacanza tranquilla e rilassante, immersi nel verde e ad un passo dai maggiori centri d arte dell Umbria. Assapora il silenzio! Apartments with pool between Assisi and Perugia, for your relaxing holiday in the middle of green Umbria and near the most important artistic towns of the region. Enjoy the silence! B&B La Mia Montagna Str. Est. Vic. Voc. Cianella II, 10-06089 - Pontenuovo, Torgiano (PG) - T. +39 075 9724380 / +39 329 9655531 info@lamiamontagna.com - www.lamiamontagna.com B&B La Luna Brilla Via Fratelli Bandiera, 47-06089 - Torgiano (PG) T. +39 338 2530717 lalunabrilla@libero.it - www.lalunabrilla.com Tipica costruzione cielo-terra, recentemente ristrutturata, situata nel centro storico della cittadina così da permettere di visitare a piedi le vie del borgo, ma allo stesso tempo in posizione strategica per raggiungere tutti i luoghi di interesse storico, artistico ed eno-gastronomico. Typical building, recently restored, situated in the town centre of Torgiano, in an ideal position to visit the historical village on foot and in a strategic position to easily reach the most interesting towns of the Region. Turismo Rurale - B&B - Residenze d Epoca Rural Homes - B&B - Historic Residences B&B situato in collina, immerso tra uliveti e a 200 mt dal bosco, ma a soli 4 minuti dalla E45. Questa posizione fa di questo B&B la base ideale per raggiungere rapidamente moltissime località umbre. B&B situated on a hill, dipped between olive groves and situated 200 mt from the forest and 4 minutes far from the E45. This position makes this B& B the ideal start for the visit of the most important art cities in Umbria. 15

Agriturismi Farm Holidays 16

Agriturismo Il Cantico di San Francesco Via delle Macine, 11-06081 - Assisi (PG) T. + 39 075 9975721 - F. + 39 075 9975721 info@ilcanticodisanfrancesco.it - www.ilcanticodisanfrancesco.it Immerso nel verde della campagna umbra, con una stupenda vista della Basilica di San Francesco, l agriturismo accoglie i suoi ospiti in un casale di origine colonica completamente ristrutturato con materiali tradizionali: l ideale per godere della fusione tra arte e natura. Immersed in the Umbrian countryside, with a wonderful view of the Basilica of San Francesco, it welcomes its guests in a house of origin farmhouse completely renovated with traditional materials: the ideal to enjoy the fusion of art and nature. Agriturismo Le Mandrie di San Paolo Via San Vitale - 06081 - Assisi (PG) T. +39 075 8064070 / +39 349 8217867 - F. +39 075 8069491 mandrie10@gmail.com - www.mandriesanpaolo.com Antica casa colonica in pietra millenaria, soffitti in travi di rovere, pianelle antiche e pavimenti in cotto umbro, situata in un luogo incredibile, a due passi dal centro storico di Assisi. Un luogo di storia e spiritualità, immerso tra olivi e boschi. Situated in an incredible panoramic view over the Umbria and Tuscany hills, only few minutes from the historical center of Assisi, it is a place which combined history and passion, with elegant stone age-old oak-beamed ceilings, old tiles and terracotta floors. Agriturismi Farm Holidays Fattoria Luchetti Via dei Canali, 25-06050 - Gaglietole, Collazzone (PG) T. +39 075 8707143 - F. +39 075 8707306 info@fattorialuchetti.it - www.fattorialuchetti.it Agriturismo Tenuta Conti Faina Via Spineta, 53-06054 - Fratta Todina (PG) T. +39 075 8745048 / +39 335 7143930 - F. +39 075 8745048 info@contifaina.it - www.contifaina.it In una zona caratterizzata da colline con borghi medioevali alternati a valli mirabilmente coltivate dove si producono le eccellenze umbre, l agriturismo ha intrapreso un percorso secondo i veri criteri del settore, cioè in stretta connessione con l attività agricola. In a place characterized from hills with Medieval villages alternated to cultivated valleys in which are produced the Umbrian gastronomic excellences, the farm holidays has undertaken a route second the true criterion of the field, that in harness with the agricultural activity. Ricavato da un abbazia benedettina del XI secolo, è un vero e proprio gioiello, grazie ad un restauro attento che ha valorizzato il fascino esterno e mantenuto il carattere originale degli interni. Originally an 11th Century Benedictine Abbey, is the result of scrupulous restoration work by its owners, who have taken care to maintain the fascination of the exterior and the characteristic features of the interiors. 17

Farm Holidays Agriturismi Agriturismo Il Gatto Voc. Il Palazzo, 84 - Castello delle Forme - 06050 - Marsciano (PG) T. +39 075 8785376 / +39 335 5285734 c.ceccucci@gmail.com - web.tiscali.it/agriturismoilgatto/ Al centro di un podere isolato dal traffico, un luogo perfetto per vacanze tranquille e rilassanti. 3 appartamenti ristrutturati nel rispetto delle caratteristiche originarie delle case coloniche umbre di inzio secolo: travi in legno, pavimenti in cotto e infissi originali fatti a mano. In the middle of the Tiber s valley, it has 3 independent apartments located in a farmhouse furnished in the local traditional style of the beginning of the century: wooden beam ceiling, floors in terracotta tiles and original handmade doors and windows frames. Agriturismo Fontana delle Pere Voc. Perticara, 138-06056 - Massa Martana (PG) T. +39 075 889506 / +39 348 6929826 - F. +39 075 889506 info@fontanadellepere.it - www.fontanadellepere.it Alle pendici dei Monti Martani, uno degli angoli più suggestivi e meno conosciuti dell Umbria, in una cornice composta da oliveti, vigneti, prati, seminativi e uno splendido bosco, camere realizzate nel vecchio fienile dell azienda, arredate con gusto e semplicità. On the slopes of Martani Mountains, one of the most suggestive yet unknown places in Umbria, rooms built in the old barn with taste and simplicity, surrounded by olive groves, vineyards, green lawns, fields and a wonderful wood. Campo al Vento Voc. Coste Faena, 61-06057 - Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8780646 / +39 333 6833037 info@campoalvento.net - www.campoalvento.it Fattoria di Vibio Loc. Buchella, 9-06057 - Doglio, Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8749607 - F. +39 075 8780014 info@fattoriadivibio.com - www.fattoriadivibio.com A metà strada tra Perugia e Orvieto, sul fianco di una collina, camere e appartamenti in un luogo dove si organizzano corsi di cucina e conserve, produzione del sapone, danze popolari, yoga e quanto altro la voglia e la fantasia possa suggerire. Halfway between Perugia and Orvieto, next to a green hill, rooms and apartments where, upon request, we will give cooking lessons, teach you to make soap, give you popular dance lessons, yoga sessions, and whatever hearts and imagination desire. All interno del Parco del Monte Peglia, raffinati ed eleganti casali in pietra, restaurati preservando le caratteristiche originarie, in uno scenario ideale per immergersi nello stile di vita slow life, per un soggiorno rilassante e piacevole. Situated in Mount Peglia Natural Park, fabulous indipendent cottages, carefully and beautifully restored with traditional Umbrian finishes, with comforts of high level. An ideal place to immerse yourself in a life style modeled around the concept of slow life. 18

Agriturismo ai Prati Strada Tiberina Nord, 70-06134 - Bosco, Perugia T. +39 075 691678 / +39 348 5927537 info@aiprati.com - www.aiprati.com Immerso nel verde della campagna umbra, l agriturismo fa parte di un azienda agricola di circa 50 ettari. Tipica casa di campagna recentemente ristrutturata, offre un ambiente familiare a pochi chilometri dai più importanti centri d interesse dell Umbria. It is a rural country house set in 50 hectares of cereal crops, 12 km from Perugia. The rooms are decorated in Arte Povera style, with wooden floors and furniture, and are located on the ground or first floor. Chiorri Az. Agr. Enoturistica Via Todi, 100-06090 - Sant Enea, Perugia T. +39 075 607141 - F. +39 075 7823064 info@chiorri.it - www.chiorri.it Accogliente casale di campagna dell ottocento recentemente ristrutturato, collocato in una terrazza naturale dominante le colline di Perugia. Circondato da vigneti, è completamente immerso nella tradizione vitivinicola come patrimonio culturale ed enogastronomico del territorio. Charming country house with recently renovated located in a natural terrace dominating the hills of Perugia.The old stone farmhouse, surrounded by vineyards, is fully immersed in the long tradition of winemaking in a historical and culinary cultural region. Agriturismi Farm Holidays Fattoria dei Comignoli Via Umbria, 1/A - 06132 - S. M. in Colle, Perugia T./F. +39 075 607120 / T. +39 335 1042807 / +39 335 6246927 info@fattoriadeicomignoli.com - www.fattoriadeicomignoli.com Agriturismo Cuore Verde Via Cavour, 57-06038 - Spello (PG) - T./F. +39 0742 652346 T. +39 0742 301326 / +39 335 56551716 / +39 337 653263 info@cuoreverdeumbria.it - www.cuoreverdeumbria.it In questo bio-agriturismo, una calda accoglienza attende l ospite nelle belle case coloniche che risalgono al 600-700, un tempo frantoio d olio, ricavate in due antichi casolari riutilizzando materiali antichi e realizzazioni di artigianato locale. Bio-farm holidays, far only 8 kms from Perugia, constituted from beautiful farm houses that go back to 600-700, skillfully and fine restructured, esquisitely decorated with antiques. La struttura è composta da due fabbricati storici con posizione isolata, immersa nel verde di una natura incontaminata, tra l arte dei numerosi centri storici e borghi medievali, la cultura e il folklore delle numerosissime rassegne, festival, manifestazioni ed eventi. Holiday accommodation in the relaxed atmosphere of the rolling Umbrian hills, where medieval towns and villages vie with Roman architecture for the attention of the culturally orientated visitor. The accommodation facilities are spread between two historic buildings on separate secluded sites. 19

Farm Holidays Agriturismi Agriturismo Borgo Montecucco Loc. Rivo, 194-06059 - Todi (PG) T. +39 347 5515438 - F. +39 075 8980826 info@borgomontecucco.it - www.borgomontecucco.it Immerso in 40 ettari di oliveti, vigneti e boschi, è l ideale per una vacanza all insegna della natura e del relax. Le camere calde ed accoglienti sono arredate con letti antichi, mobili in arte povera, pavimenti in cotto e soffitti con travi a vista. Situated on the slopes of Todi hill, with its 40 hectares of wood, olive grove and wineyards, it is the ideal place for a confortable and relaxing holiday. The bedrooms, with their wrought iron beds, rustic wardrobes, terracotta tiled floors and raftered ceilings, are confortable and cosy. Agriturismo Casale dei Frontini Via Valle Andrea, 12-06059 - Fraz. Frontignano, Todi (PG) T. +39 075 8852174 - F. +39 075 8852174 info@casaledeifrontini.it - www.casaledeifrontini.it L agriturismo sorge a 8 Km da Todi, in un antico convento del 700 circondato da 20 ettari di terreno con vigneto e uliveto, ristrutturato con lo stesso gusto e la stessa devozione con cui fu costruito più di 300 anni fa. Comfort e ospitalità tipica di un agriturismo a gestione familiare. The farmhouse lies on a hill, just 8 Km far from Todi, well connected to the most beautiful cultural and natural beauties of the region. The house is an original 18th century monastery, surrounded by 20 hectares of land, with vineyards and olive trees, which has been completely, carefully restored. Agriturismo Montemenardo Country Resort & Spa Frazione Pesciano - 06059 Todi (PG) T. +39 075 8945903 / +39 339 7885196 info@montemenardo.it - www.montemenardo.it Agriturismo Nonno Neno Loc. Villa, 31-06059 - Loreto, Todi (PG) T. +39 075 8852489 - F. +39 075 8852489 info@nonnoneno.it - www.nonnoneno.it Dopo un restauro attento e ricercato dei nostri antichi casali sono stati ricavati un piccolo ristorante, area benessere, camere ed appartamenti che ripropongono l accogliente architettura umbra nel concreto rispetto della natura, con poetica essenzialità. The resort offers comfortable accomodation in a twocentury-old country house surrounded by a gorgeous garden with lovely views. There are different apartments and rooms, designed and decorated to create a relaxing, charming, romantic atmosphere. A gestione familiare, è garanzia di semplicità, tranquillità e piacevoli immersioni nei sapori di una volta. In un paesaggio di vigneti, oliveti, e boschi, è stato completamente ristrutturato attorno al nucleo originale dell ottocento. The family-run farm holiday guarantees you simplicity, quietness and the charm of old fashion hospitality. It is located in the green hills near Todi, surrounded by vineyards, woods and olive groves. The original building dated 1800 has been renovated and extended. 20

Agriturismo Tenuta San Rocco Fraz. Duesanti - Loc. San Rocco, 14-06059 Todi (PG) T. +39 075 8989102 - F. +39 075 8980971 info@agriturismo-sanrocco.com - www.agriturismo-sanrocco.com Situate in una tenuta agricola estesa per 57 ettari, con un bel panorama sulla città medievale di Todi, le antiche case rurali sono state accuratamente restaurate ricavandone due spaziosi appartamenti ed un casale indipendente. Set in 57 hectares of beautiful grounds, with a panoramic view of the medieval hill-town of Todi, the splendid interiors of the house have been faithfully restored with original materials and coverted into two spacious appartments and independent residence. Agriturismo i Mori Gelsi Fattoria Spinola Via Entrata, 37-06089 - Torgiano (PG) T./F. +39 075 982815 imorigelsi@spinolaonline.it - www.spinolaonline.it Agriturismo di charme con piscina nel cuore di una storica azienda vinicola, a due passi da Assisi e Perugia. Un accoglienza semplice ma curata, amichevole ed attenta, cordiale e familiare, incentrata sul comfort dell ospite e della sua esigenza di una vacanza rilassante. Charming Farmhouse with pool in the heart of the historic wine Estate, a short drive from Assisi and Perugia. Simple but refined welcome, friendly and attentive, family-centered guest comfort and careless to the needs of a carefree and relaxing holiday. Agriturismi Farm Holidays Agriturismo La Collina dei Ciliegi Loc. Miralduolo, 80/A - 06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982823 / +39 338 2042530 - T./F. +39 075 3 0638 info@collinadeiciliegi.it - www.lacollinadeiciliegi.org Agriturismo Marzolano Via Montesanto, 36-06089 - Pontenuovo, Torgiano (PG) T. +39 075 982265 / +39 335 1405833 - F. +39 075 9887413 info@marzolano.it - www.marzolano.it Casale umbro originario del XVIII secolo, ristrutturato con cura, circondato da un parco di 50.000 mq con vigneti, oliveti, ciliegi, frassini, querce, ontani, cedri. L arredo è curato ed offre agli ospiti il massimo conforto, nel rispetto delle forme e dei materiali originali. Umbrian 18th century s farmhouse completely renovated and refurbished respecting the original architectural forms and materials, to offer confortable and spacious accomodations. It is surrounded by cherry-trees and olive groves. Tre deliziosi appartamenti immersi in un oliveto secolare, affacciato sulla Valle del Tevere, in un ambiente incontaminato, ideale per trascorrere una tranquilla vacanza in pieno relax, in esclusivo contatto con la natura. Three furnished flats set in a centuries-old olive grove, facing the Tiber valley, in an uncontaminated environment where there are few houses. It is ideal for a completely relaxing holiday in close contact with nature. 21

Farm Holidays Agriturismi Agriturismo Miralduolo Loc. Ferriera, 58-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9889031 +39 368 7894031 - T./F. +39 075 9889031 info@miralduolo.com - www.miralduolo.com Il complesso agrituristico è composto da un antico casale di metà 800 e dagli annessi essiccatoi del tabacco. Gli edifici sono stati accuratamente recuperati e ristrutturati rispettando l architettura originale e vi sono stati ricavati otto ampi appartamenti. The country resort consists of an old country-house of the mid 19th century and the annexed tobacco drying buildings. The buildings have been carefully restored and reconstructed in the respect of their original architecture, thus creating eight large apartments. Agriturismo Pian del Tevere Loc. Palla, 10-06089 - Miralduolo, Torgiano (PG) T. +39 075 9889520 / +39 329 9391589 / +39 348 0388933 info@piandeltevere.it - www.piandeltevere.it Tra Perugia, Assisi e Todi, agriturismo di charme in una grande casa colonica del sec. XVIII, restaurata esemplarmente, al centro di una vasta campagna incontaminata, tra querce secolari, nella zona DOC e DOCG dei celebri vini di Torgiano. A 600 metri dalla sede centrale, si trova Casella della Barca, anch essa dotata di 4 spaziosi appartamenti. Between Perugia, Assisi and Todi, an elegant farm holidays in a large farmhouse of 18th century, restored in its purest form, in the middle of a vast unspoiled countryside, amid oaks, in the famous area of DOC and DOCG of Torgiano. At 600 m. from the headquarters, is located Casella della Barca, it s equipped with 4 spacious apartments. Agriturismo Poggio alle Vigne Via del Colle, 46-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982994 - F. +39 075 9887014 info@poggioallevigne.it - www.poggioallevigne.it Agriturismo Vignabaldo Via Assisi, 81-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 985028 / +39 348 6019323 - F. +39 075 985028 info@agriturismovignabaldo.com - www.agriturismovignabaldo.com Sulle dolci colline che da Torgiano vanno verso Brufa, eleganti appartamenti immersi nella tranquillità e resi unici dall ambiente incontaminato, dalla ricercatezza degli arredi e dalla qualità dell accoglienza, discreta, essenziale, mai invadente. On the hillsides between Torgiano and Brufa, elegantly furnished apartments, extremely tranquil due to their location amid vineyards and olive groves. Situato in cima ad un piccolo colle immerso tra i preziosi vigneti di Torgiano, ha cinque alloggi che hanno tutti il nome di un vino. Gli ospiti possono dedicarsi al Trekking e a passeggiate in bicicletta lungo le strade che fiancheggiano i campi coltivati. Situated on a hilltop surrounded by vineyards, the farmhouse has five apartments, each of which is named after a wine. The hillsides around it are perfect for long walks and bike rides. 22

Ristoranti ed Enoteche Restaurants and Wine Bars 23

Restaurants and Wine Bars Ristoranti ed Enoteche Buca di San Francesco Via E. Brizi, 1-06083 - Assisi (PG) T. +39 075 812204 - F. +39 075 813780 bucasanfrancesco@libero.it - www.stradadeivinidelcantico.it Situato nel centro storico di Assisi, fa parte dell unione Ristoranti del buon ricordo. L ambiente è medioevale e molto caratteristico. La tipica cucina umbra si alterna alle numerose specialità della casa. I cibi vengono accompagnati dai vini selezionati dal sommelier titolare. Situated in the hospital centre of Assisi, it has a very characteristic medieval atmosphere. Umbria s typical cuisine is alternated with a various specialities of the house. All the meal is accompanied by wines selected by the owner sommelier. Le Mandrie di S. Paolo Via San Vitale - 06081 - Assisi (PG) T. +39 075 8064070 / +39 349 8217867 - F. +39 075 8069491 mandrie10@gmail.com - www.mandriesanpaolo.com Una cucina d ispirazione regionale e sana. La base: il proprio olio extravergine biologico. Nel ristorante si è cercato di creare un atmosfera che alimenti anche di idee, un progetto da scoprire sul posto. Cornice ideale anche per matrimoni, cerimonie od eventi aziendali. A regionally inspired cuisine. In the restaurant they tried to create an atmosphere that feeds...also of ideas, something to discover on the place. Ideal setting also for weddings, corporate events and cerimonies. Recanto Via S. Bernardino da Siena, 116-06081 - Tordandrea, Assisi (PG) T. +39 075 8044580 - F. +39 075 8044709 info@vallediassisi.com - www.vallediassisi.com Rubicondo Voc. Reale, 128-06088 - Tordandrea, Assisi (PG) T. +39 075 8043257 - F. +39 075 8001040 booking@assisibenessere.it - www.assisibenessere.it Sull incantevole vista di Assisi, accogliente ed elegante, è in grado di stupire e conquistare i palati più raffinati. Ogni cibo, sintesi di ricercatezza e tradizione, esprime la creatività della cucina che interpreta e rinnova il patrimonio gastronomico locale. With magnificent views overlooking Assisi, the restaurant combines sophistication with tradition and typical local cuisine. You can taste the surprising Umbrian dishes, delicately prepared following recipes of old, using the most modern cookery techniques to enhance local lavours. Alla base della filosofia del Rubicondo ci sono poche, semplici regole: riscoperta della vera tradizione umbra e di ingredienti semplici che preservino la biodiversità, garanzia della genuinità, rispetto rigoroso della stagionalità e ricerca del nuovo. Tradition comes out through dishes that respects the essence of the original Umbrian recipe. In this elegant restaurant, the philosophy is to use almost all fruits of the land, from producers to consumers, to give to the guest the best quality, combined with the respect of the environment. 24

Ristorante L Alberata Via Perugina, 68/A - 06050 - Collazzone (PG) T. +39 075 8789345 / +39 340 2602240 - F. +39 075 8789345 andreanigastronomia@gmail.com - www.residenzelalberata.com Aperto a cena ogni giovedì, venerdì e sabato, offre la possibilità di gustare la cucina tradizionale e creativa ma all insegna dei prodotti tipici. Locale con grande camino, forno a legna, una piccola biblioteca con libri di cucina e due suggestivi terrazzini sul tetto. Open every Thursday, Friday and Saturday, when guests can taste great home-made food and relax in the wonderful dining room, with its large fireplace, wood-fired oven, small library with books on cooking and history of Umbria, and two delightful roof terraces. Le Corone Strada delle Corone, 43-06050 - Collazzone (PG) T. + 39 338 9196272 david80@inwind.it Il ristorante è adiacente al lago di pesca sportiva, dotato di un ampio parcheggio e parco verde. Offre i tipici piatti umbri oltre a menù su ordinazione; il salone è completamente climatizzato ed è disponibile anche per banchetti aziendali. The restaurant is adjacent to the crowns fishing lake, with ample parking and green park, offers typical Umbrian dishes as well as menu to order, the living room is fully air conditioned and is also available for corporate banquets. Ristoranti ed Enoteche Restaurants and Wine Bars Fontana delle Pere Voc. Perticara, 138-06056 - Massa Martana (PG) T. +39 075 889506 / +39 348 6929826 / +39 347 7204834 info@fontanadellepere.it - www.fontanadellepere.it Fattoria di Vibio Loc. Buchella, 9-06057 - Doglio, Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8749607 - F. +39 075 8780014 info@fattoriadivibio.com - www.fattoriadivibio.com Le materie prime prodotte dall azienda trovano la giusta esaltazione nelle semplici ricette di un menù che segue l alternarsi delle stagioni, dai sette golosi antipasti ai primi fatti in casa ai secondi cotti sul grande camino ai dolci secchi tramandati per generazioni. The taste of the raw materials produced in the farm are brought out by the simple recipes, in a menu that varies according to season. The starters are made up of different kind of cold cuts, cheese and pizza. All pasta and cakes are homemade as well. Nei locali in pietra e travi a vista, indugerete sui sapori della terra umbra, per un viaggio del gusto in un ambiente accogliente, romantico ed informale. Qui si riscoprono le specialità regionali con i prodotti del territorio, preferibilmente dei piccoli produttori locali. A warm, elegant and informal setting, where the cuisine offered is from authentic traditionally Umbrian and local recipes. By guaranteeing for the quality and freshness of the food, and by re-discovering the flavours of the tradition, they sustain and value the smaller, local suppliers. 25

Restaurants and Wine Bars Ristoranti ed Enoteche Il Grottino di Zio Totò Via Don Oscar Marri - 06057 - Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8780652 / +39 328 9599864 costanzi.m@libero.it - www.enjoyumbria.it Ristorante a conduzione familiare, nel borgo medievale di Monte Castello di Vibio, adiacente alle mura. Offre una cucina tipica legata agli antichi sapori della tradizione umbra, prestando particolare attenzione alla genuinità e stagionalità dei prodotti scelti. A family-run restaurant, situated in the medioeval village of Monte Castello di Vibio, adjacent to the walls. It offers a typical cuisine linked to the old flavours of Umbrian tradition, taking great care over the genuineness and seasonality of the products selected. Ai Prati Strada Tiberina Nord, 70-06134 - Bosco, Perugia T. +39 075 691678 / +39 348 5927537 - F. +39 075 5918039 info@aiprati.com - www.aiprati.com Posto in una tipica casa di campagna recentemente ristrutturata e contornato da un ampio parco-giardino, offre una ristorazione con tradizionali pietanze del territorio e con prevalente utilizzo di prodotti stagionali locali. Situated in a rural country house set in 50 hectares of cereal crops, 12 km from Perugia, lunch and dinner are prepared on request, using fresh local produce. Osteria A Priori Via dei Priori, 39-06123 - Perugia T. +39 075 5727098 - F. +39 075 5717504 mangiabene@osteriaapriori.it - www.osteriaapriori.it Vinoteca Bellucci Via della Mola, 13-06132 - San Martino in Campo (PG) T./F. +39 075 609141 vinotecabellucci@gmail.com - www.cantinebellucci.com Locale accogliente, giovane, attuale e dallo spirito molto lowprofile, per un pasto di lavoro o una cena in tutta tranquillità. Provenienza esclusivamente locale della materie prime. Una carta dei vini, con oltre 320 etichette, esclusivamente umbre, anche da acquistare nello spazio bottega. Cosy, young and with a low-profile spirit restaurant where most of the products are exclusively regional proposals and come from small producers and artisans selected offer the best quality. Wine list with over 320 wine labels, exclusively from Umbria, also on sale. Realizzato evocando i vecchi ambienti, il locale offre la possibilità di organizzare eventi su richiesta, ospitalità per turisti e gruppi, in un atmosfera calda e accogliente, tipica delle vecchie osterie umbre. Degustazione di vini, oli, grappe e molto altro. Realized by evoking old locations, it offers the possibility to organize ondemand events, hospitality for tourists and groups, in a warm and welcoming atmosphere, typical of old Umbrian inns. Tasting of wines, olive oils, grappa and much more. 26

Ristorante Buonenuove Via Campo di Marte, 134-06124 - Perugia T. +39 075 32719 F. +39 075 5990785 etruscan@chocohotel.it www.buonenuoveperugia.it Questo ristorante ripropone l arte culinaria con modernità pur restando fedele al passato. Qui si può godere dei profumi e dei sapori della cucina tipica umbra in un ambiente elegante accompagnato da un servizio impeccabile. This restaurant proposes the culinary arts with modernity but remaining faithful to the past. Here you can enjoy the scents and flavors of the typical Umbrian cuisine in an elegant atmosphere accompanied by an impeccable service. Ristorante Enoteca Giò Arte e Vini Via Ruggero D Andreotto, 19-06124 - Perugia T. + 39 075 5731100 - F. +39 075 5731100 reception@hotelgio.it - www.hotelgio.it Da sempre punto di riferimento dell associazionismo enogastronomico, Sede Associazione Cuochi Umbri Slow Food e Sede A.I.S. regionale. Menù alla carta con piatti della tradizione umbra e delle regioni d Italia con oltre 1000 etichette di vini, anche al bicchiere. Since long time a benchmark for the food and wine associationism, base of Association of the Umbrian Chefs and Italian Sommeliers Association regional base. À la carte menu with typical Umbrian recipes, but also from all over Italy, with more than 1000 wine labels, also only a glass. Ristoranti ed Enoteche Restaurants and Wine Bars I Girasoli Via Agostino di Duccio, 1-06126 - Perugia T. +39 075 5736641 - F. +39 075 5720720 info@hotelilgo.com - www.hotelilgo.com Il Vespertino Via del Discobolo, 42-06132 - Perugia (PG) T. +39 075 5172347 - F. +39 075 5172719 info.lameridiana@edenhotels.it - www.lameridianaperugia.it Uno spazio allegro e luminoso, dove da ben 25 anni si preparano piatti che celebrano i sapori più autentici dell Umbria. Una cucina semplice, caratterizzata da lavorazioni poco elaborate, ma adatta ugualmente a esaltare i sapori delle materie prime. It has been active for more than 25 and celebrates Umbria s authentic flavors. The regional cuisine is genuine being characterized as it is by quick and simple food-processings that still manage to skillfully enhance all ingredients and flavors. Delizioso luogo d incontro sia per un business lunch, che una cena di piacere o un evento importante. Si possono assaporare prodotti tipici della migliore tradizione umbra, con particolare attenzione alla selezione di prodotti biologici e a km 0, rivisitati con creatività dallo Chef. A delightful meeting place for a business lunch, an enjoyable dinner or to celebrate important events. Here, one can taste of the very best in Umbrian culinary traditions creatively revamped by the Chef using carefully selected, locally grown, organic ingredients. 27

Restaurants and Wine Bars Ristoranti ed Enoteche La Locanda dei Golosi Str. Eugubina, 225-06134 - Pieve Pagliaccia, Bosco (PG) T. +39 075 5918606 - F. +39 075 5918606 lalocandadeigolosi@hotmail.com - www.lalocandadeigolosi.it Ripercorrendo antichi sentieri, in una splendida vallata nel cuore dell Umbria, qui potrete gustare i cibi più caratteristici, ma raffinati, della vera tradizione umbra, secondo ricette antiche. Piatti autentici, fatti da mano sapienti con ingredienti sani e naturali. In a wonderful Umbrian Valley, driving along old tracks, here you can try the most typical and characteristic food of the Umbrian tradition, prepared using natural, local products, following old recipes. Pegaso Strada di Montalcino, 2/A - 06134 - Ponte Valleceppi (PG) T. +39 075 6929534 - F. +39 075 6929507 info@vegahotel.net - www.vegahotel.net Ristorante con piatti del territorio legati alla stagionalità delle materie prime. Pizza realizzata con farine di alta qualità e lievitazione naturale. Enoteca con vini regionali. Veranda estiva e aria condizionata interna. Restaurant with local and regional dishes. The menu changes periodically, always offering its clients seasonal dishes. Gluten - free menu. High quality pizza and wellstocked wine cellar. Air conditioned and summer veranda. Osteria del Buchetto Via Cappuccini, 19-06038 - Spello (PG) T. +39 0742 303052 info@osteriadelbuchetto.it - www.osteriadelbuchetto.it Il Vecchio Opificio Via Centrale Umbra, 50-06038 - Spello (PG) T. +39 0742 651780 ilvecchiopificio@live.it Il camino, la cortesia e l atmosfera allegra e familiare, una grande scelta di vini e la buona cucina della tradizione, rendono l Osteria del Buchetto un luogo particolarmente confortevole, incastonato al piano terra di un antica abitazione adiacente l Arco Romano. The fireplace, the kindness and the friendly atmosphere, a wide choice of wines and the good tradizional cuisine make the Osteria del Buchetto a comfortable place, set at the ground floor of an ancient house next to the Roman Arch. Situato ai piedi del paese, proprio nel vecchio opificio, è una trattoria dalla cucina tipicamente umbra, nel rispetto dei prodotti provenienti quasi esclusivamente dalla nostra regione, olio Dop, vini dell asse Torgiano-Montefalco, carni scelte e verdure del contadino. Situated at the town s feet, it is a typical trattoria with Umbrian cuisine, in respect of regional products, Dop olive oil, wines of the area Torgiano- Montefalco, selected meats and farmer s vegetables. 28

Casale dei Frontini Via Valle Andrea, 12-06059 - Fraz. Frontignano, Todi (PG) T. +39 075 8852174 - F. +39 075 8852174 info@casaledeifrontini.it - www.casaledeifrontini.it Un esperienza per scoprire i sapori unici della cucina umbra, quella più sana e genuina, seguendo le ricette antiche di questa terra realizzate soprattutto con i prodotti dell azienda come carne di razza Chianina e olio d oliva. An experience to discover the unique taste of Umbrian food, a traditional and healthy cooking which follows the old recipes of this land, using products of the farm, like Chianina beef and olive oil. Fiorfiore Loc. Chioano di Todi - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8942416 - F. +39 075 8948754 info@roccafiore.it - www.roccafiore.it Ambiente raffinato costituito da due sale di cui una con camino, propone prelibatezze del territorio umbro abbinate all eccellenza dei vini della Cantina Roccafiore, terrazza e giardino con vista panoramica su Todi circondati da vigne e uliveti. In an elegant atmosphere constituted from two rooms one of which with fireplace, it proposes delicious of the Umbrian territory with the excellence of wines of the Roccafiore Winery, terrace and garden with panoramic sight of Todi with around vines and olive trees. Ristoranti ed Enoteche Restaurants and Wine Bars La Cervara Frazione Collevalenza - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 887521 - F. +39 075 887182 relais@relaistodini.com - www.relaistodini.com Montemenardo Frazione Pesciano, 63-06059 Todi (PG) T. +39 075 8945903 - +39 339 7895196 info@montemenardo.it - www.montemenardo.it L elegante ristorante panoramico sulla città di Todi propone una cucina con le specialità della tradizione gastronomica umbra, raffinati piatti di pesce e la rinomata carne argentina. La cura negli allestimenti e la professionalità del servizio renderanno unica ogni occasione. The elegant restaurant with panoramic views over the city of Todi, offers a cuisine with traditional Umbrian culinary delights, fine dishes and the famous Argentine beef. The care in fitting, the décor in the quality of cuisine and professional service will make exclusive every single occasion. Ambiente intimo e ricercato, è stato pensato per offrire una cucina di grande qualità, che rivisita la tradizione con creatività, con le migliori materie prime dell azienda agricola biologica Montemenardo. Ogni menù propone piatti accuratamente scelti secondo la stagione. Intimate and refined, it was conceived to offer a top-quality cuisine, revisiting the tradition with creativity, with the best raw materials of the biologic farm Montemenardo. Each menu offers carefully selected dishes according to the season. 29

Restaurants and Wine Bars Ristoranti ed Enoteche Il Toscanino Nucleo Signoria, 32-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982447 - F. +39 075 9887343 info@ristoranteiltoscanino.it - www.ristoranteiltoscanino.it I locali sono l ideale per cenette romantiche, ma vi sono anche ampi saloni per matrimoni, cresime, cene aziendali e quant altro. Il tutto accuratamente servito come si addice ai Ristoranti di alta tradizione gastronomica. È l ideale per una serata in compagnia. The restaurant is ideal for romantic dinner, but there are also wide halls for your ceremonies: business dinner, weddings, confirmation, and other. All accurately served as in restaurants of high gastronomic tradition. It is the ideal for a meal with friends. Le Delizie di Monet Corso Vittorio Emanuele II, 19-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075.9880788 / +39 328.6164776 - F. +39 075.9880788 ledeliziedimonet@libero.it - www.ledeliziedimonet.it Un piccolo ingrediente trasformato in una grande passione. Questo piccolo ristorante è situato nel centro storico di Torgiano dove la passione per la Cucina diventa Arte e spirito di accoglienza e servizio per la nostra clientela. A small ingredient turned into a great passion. This small restaurant is located in the historical center of Torgiano where the passion for the cuisine becomes art and spirit of hospitality and service for our customers. Le Melograne Via Giuseppe Garibaldi, 48-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9880447 - F. +39 075 9880214 3vaselle@3vaselle.it - www.3vaselle.it Number One Via Ferriera, 13-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 394400 / +39 075 5998315 - F. +39 075 5990586 info@valleumbra.net - www.valleumbra.net La raffinata cucina è caratterizzata da una predilezione per i piatti tipici umbri, una spiccata fantasia creativa, un attenzione scrupolosa nella scelta degli ingredienti e la capacità di valorizzare al meglio i pregiati prodotti gastronomici locali. Un esperienza gastronomica indimenticabile. The refined cuisine is best know for its keen attention to regional Umbrian dishes, the creativity of its chefs and carefully selected ingredients of the highest quality. It brings out the best of the rich Umbrian cuisine and its many local ingredients, and is sure to delight even the most demanding gourmets. Ampia e confortevole sala da pranzo capace di accogliere 120 coperti. Cucina tipica umbra e italiana e pizzeria, conduzione familiare ed esperienza pluriventennale nel settore. The dining room is very comfortable and receives 120 places setting. Typical Umbrian and Italian kitchen and pizzeria, familiar management and more of twenty years of experience in this field. 30

Enoteca Osteria del Museo C.so Vittorio Emanuele II, 33-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9880069 - F. +39 075 9880069 osteriadelmuseo@cecchettimariavittoria.191.it Entro le mura di Torgiano, accanto al Museo del Vino, l Osteria del Museo propone la vendita diretta dei prodotti delle cantine Lungarotti: vini, spumanti, grappe, nocino, salsa balsamica. Su prenotazione degustazioni guidate da un sommelier professionista, di vini e oli accompagnati da prodotti tipici umbri. Within the walls of Torgiano alongside the Wine Museum, the Osteria del Museo offers direct sale of products from the winery Lungarotti: wine, sparkling wine, grappa, nocino, olive oil balsamic sauce. On reservation guided wine and oil tastings accompanied by tyical products from Umbria. Ristorante Quattro Sensi Via del Colle, 38-06089 - Brufa, Torgiano (PG) T. +39 075 985267 - F. +39 075 9480106 info@borgobrufa.it - www.borgobrufa.it Un viaggio nella tradizione locale per riscoprire i piaceri ed il gusto dello stare a tavola. I piatti e i prodotti territoriali sono sapientemente curati senza perdere la vera identità e la genuinità della cucina tipica umbra, una cucina semplice che esalta i sapori delle materie prime. A journey into local tradition to rediscover the pleasures and the flavours of dining. Our region s dishes and products are carefully prepared without losing the authentic identity and genuine nature of typical Umbrian cuisine. These simple dishes bring out the flavours of the ingredients. Ristoranti ed Enoteche Restaurants and Wine Bars Ristorante Siro Via G. Bruno, 16-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982010 - F. +39 075 9880035 info@hotelsirotorgiano.it - www.hotelsirotorgiano.it Situato nel centro storico del paese, offre da sempre la miglior qualità di servizio, consentendo di degustare con ottime pietanze anche vini di elevata qualità. Ha due sale ampie e ben arredate, indicate per pranzi o cene di gruppi o singole persone. Situated in the medieval heart-centre of Torgiano, it always offers the best quality of service, allowing to taste even the high quality wine accompanied by excellent dishes. It consists of two wide rooms, suitable for lunches and dinners for groups or individuals. 31

Cantine Wineries 32

Soc. Agr. Saio Famiglia Mencarelli Via della Passerella, 9-06081 - Assisi (PG) T. +39 075 812305 / +39 338 2304328 - F. +39 075 8019780 info@saioassisi.it - www.saioassisi.it Ai piedi della Basilica di San Francesco, si estendono i vigneti e gli uliveti di questa azienda, nata nel 2005 dalla passione della famiglia Mencarelli per le colture tipiche del territorio. Piccole produzioni che esprimono al meglio l unione tra tradizione e innovazione. Located at the foot of the basilica of Saint Fransis. In the making of wine, the perfect union between history and culturem and the particular attention to the quality of the products become real to produce a combination of harmony, taste and warm colors. Tili Vini Via Cannella, 2-06081 - Assisi (PG) T. +39 075 8064370 - F. +39 075 8069014 info@tilivini.com - www.tilivini.com L azienda vitivinicola si estende sulle colline che fiancheggiano ad est la cittadina di Assisi. I quindici ettari di vigneti annoverano i migliori vitigni accuratamente selezionati e coltivati a spalliera in modo che possano essere baciati dal sole per tutto il giorno. The Tili grape farm is located on the hillsides to the East of Assisi. The 15 hectares of vineyards belonging to the farm include the best grape varietals, carefully selected and cultivated using palmet or fan pruning for maximum sun exposure all day long. Cantine Wineries Valle di Assisi Wine & Oil Via San Bernardino da Siena, 6-06081 - Tordandrea, Assisi (PG) T. +39 075 8044580 - F. +39 075 8044709 vallediassisi@vallediassisi.com - www.vallediassisi.com Cantina Brogal Vini - Antigniano Via degli Olmi, 9-06083 - Bastia Umbra (PG) T. +39 075 8001501 / +39 075 8000525 - F. +39 075 8000935 amministrazione@vignabaldo.com - www.brogalvini.com L azienda agricola è parte integrante di Valle di Assisi Hotel & Resort. La Cantina è collocata nei pressi della Villa del Pagliaio, con la produzione di sette etichette. Visite in cantina e degustazioni guidate possibili in qualunque periodo dell anno. The farm is an integral part of the Valle di Assisi Hotel & Resort. The wine cellar is close to the Villa del Pagliaio, right at the heart of the estate. It is possibile to organize guided tours of the winery at any time of year, with a stop at the tasting centre. L azienda si estende su una superficie di circa 50 ettari nel comune di Torgiano. Un antica casa colonica, recentemente ristrutturata, sembra un faro da cui si irradiano i raggi del sole che vanno ad addolcire, tutt intorno, le splendide vigne impiantate a cordone speronato e a palmetta. The production area in Torgiano covers a total of about 50 hectares. In its centre, there is an ancient farmhouse, recently restored. It appears as a lighthouse from which the sun s rays irradiate over the land, to illuminate and sweeten our splendid vines that are planted in espalier shape or along a support wire. 33

Wineries Cantine Cantine Bettona Soc. Agr. Coop a r.l. Via Assisi, 81-06080 - Passaggio di Bettona (PG) T. +39 075 9885048 - F. +39 075 9885070 info@cantinebettona.com - www.cantinebettona.com La società cooperativa, costituita nel 1960, riunisce il lavoro e la passione dei produttori di Bettona e delle zone circostanti. Attualmente, conta più di 350 soci produttori di uve altamente selezionate, provenienti da vigneti coltivati nelle migliori posizioni della nostra fascia collinare. The wine cooperative came into being in 1960 and brings together the hard work and passion of the winemakers of Bettona and her immediate area. Now, it has some 350 members who grow selected grapes in vineyards located in the most propitious of conditions on the slopes of the surrounding hills. Azienda Agraria Di Filippo Vocabolo Conversino, 153-06033 - Cannara (PG) T. +39 0742 731242 - F. +39 0742 840551 info@vinidifilippo.com - www.vinidifilippo.com Vini espressione di un territorio, provenienti da 30 ettari di vigna adagiati su colline esposte al sole a metà strada fra Torgiano e Montefalco. La grande passione si coniuga con una visione della coltura che guarda al biologico e alla biodinamica, non come moda, ma come filosofia di vita. Wines that express the nature of the land, coming from 30 hectares of vineyards which grow on gentle, sun-drenched slopes mid-way between Torgiano and Montefalco. The passion embraces a vision of both organic and biodynamic cultivation, not as a fashion, but as a philosophy of life. Cantina Baldassarri Loc. Pianelli - 06050 - Collazzone (PG) T./F. +39 075 8707299 info@cantinabaldassarri.it - www.cantinabaldassarri.it La Segreta Strada della Mandola, 97-06050 - Collazzone (PG) T. +39 075 8789583 lasegreta@gmail.com - www.lasegreta.com L azienda, dotata delle più moderne attrezzature enologiche, nasce dalla passione e dalla capacità imprenditoriale di Luciano Baldassarri e dei suoi figli. È composta da circa 10 ettari di vigneto. Le principali varietà prodotte sono Grechetto, Merlot, Sangiovese e Sagrantino. The Farm, eqquiped with the most modern enological eqquipments, arises from the passion and the entrepreneurial abilty of Luciano Baldassari and his sons. It is consisting of 10 hectars of vineyard. The principal varietals are Grechetto, Merlot, Sangiovese and Sagrantino. A La Segreta, abbiamo capito che il segreto per la creazione di vini distintivi inizia nel vigneto. Seguendo le tradizioni dei vignaioli umbri, ci prendiamo cura della terra e delle viti. At La Segreta, we understand that the secret to creating distinctive wines starts in the vineyard. Following the traditions of local Umbrian vignaiolos, we take great care of the land and are watchful of the vines. 34

Agricola Faena Via Spineta, 53-06054 - Fratta Todina (PG) T. +39 075 8745048 / +39 335 7143930 info@contifaina.it - www.contifaina.it È il Castello di Collelungo risalente al XIII secolo ad ospitare la storica cantina. Le gallerie destinate oggi all affinamento dei vini, lunghe ben 150 metri, creano un vero e proprio percorso tra archi e passaggi segreti. The XIIIth-century Castle of Collelungo houses the historical cellars of the farm. The original premises are still in use today, underneath the castle which, according to a local tale, doubled up as a secret passageway. Azienda Agraria Busti Flavio Loc. Sant Elena - 06052 - Marsciano (PG) T. +39 075 5293780 / +39 347 0870455 info@flaviobustiwines.it - www.flaviobustiwines.it Ubicata nel piccolo paese di Sant Elena, si estende per circa 10 ettari. La tradizione è stata tramandata per tre generazioni, ed ancora oggi si effettuano le operazioni di un tempo come la fermentazione in vecchi tini di quercia e controllate dalla mano dell uomo. The company is located in the small village of Sant Elena near Marsciano, and it spreads over about 10 hectares, all of which are planted with various types of vines. The vineyards and winemaking are part of a tradition that goes back to the 50s. Cantine Wineries Castello Monte Vibiano Vecchio Voc. Palombaro, 22-06072 - Mercatello, Marsciano (PG) T. +39 075 8783386 - F. +39 075 8783015 info@montevibiano.it - www.montevibiano.it Cantina La Spina di Peccia Moreno Via Emilio Alessandrini, 1-06072 - Spina, Marsciano (PG) T. +39 075 8738120 / +39 349 2304108 - F. +39 075 8738120 cantinalaspina@tiscali.it - www.cantinalaspina.it Il Castello di Monte Vibiano è la costruzione simbolo dell antico borgo omonimo, risalente al I secolo a.c., struttura che mantiene tuttora intatti tutto il suo fascino ed originalità. È qui che ha sede l azienda, che si estende tutto intorno per circa 500 ettari nelle colline umbre. Monte Vibiano Vecchio castle is the main and most famous building of Monte Vibiano Vecchio village. This outstanding structure, dated back 1st century b.c., has preserved its original charm. The company extends all over the Umbrian hills around for about 500 hectares long. Sorta con l intento di coniugare al meglio l antica vocazione locale nella coltivazione della vite con le attuali metodologie di vinificazione, ha vigneti situati in una dolce zona collinare in località Spina, su terreno con tessitura francoargillosa ricco di calcare. It started to combine the old local vocation in the growing of the grapevine with the modern winemaking methods, to increase the quality of the wines. The vineyards are located in a hilly area called Spina, near Perugia, with East-West exposure and with calcareous soil. 35

Wineries Cantine Sasso dei Lupi Soc. Agr. Viale Carlo Faina, 18-06055 - Marsciano (PG) T. +39 075 8749523 - F. +39 075 8749510 info@sassodeilupi.it - www.sassodeilupi.it Costituita nel 1959, oggi conta oltre 1200 aziende agricole per oltre 1.100 ettari di vigne, nei territori più vocati d Italia. È stata la prima cantina in Italia a sperimentare la centrifugazione e la refrigerazione dei mosti con impianti tecnologicamente avanzati. Established in 1959 as a cooperative vine-growers association, today it consists of over 1200 members with more than 1100 hectares of vineyards. It was the first winery in Italy to experiment the centrifugation and cooling of grape must by means of ultra modern equipment. Az. Agricola Leonucci Fraz. Montignano, 43-06056 - Massa Martana (PG) T. +39 075 887397 / +39 338 8257558 leonuccistefano@gmail.com - www.leonucci.it Situata sulle colline di Montignano, grazie ad un lungo percorso storico e alle sue origini contadine, oggi produce vini di grande struttura e personalità, profondamente legata al suo territorio. Si estende su un area di circa 70 ettari di cui 10 a vigneto. It is s situated in Massa Martana on lands particularly vocated to viticulture, born from a peasant tradition that, for generations, always made wine for itself and few friends. Now the farm would like to give the same top-quality wine to others. Agricola Pai Faena Fraz. Coste Faena, 112-06057 - Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8780746 - F. +39 075 8780734 info@paifaena.com - www.paifaena.com Cantine Bellucci Strada Marscianese, 181/A - 06132 - San Fortunato della Collina (PG) T. +39 075 38113 - F. +39 075 38700 info@cantinebellucci.com - www.cantinebellucci.com L azienda è situata sulle colline di Monte Castello di Vibio, in località Coste Faena. Lo scopo della società è quello di preservare, modernizzare e sviluppare gli artefatti agricoli preesistenti, la vigna, gli uliveti, noceti ed il bosco dell azienda. The estate is located on a hillside just below the town of Monte Castello di Vibio. The aims of the company are to maintain, modernise and develop the house and other buildings and the vineyards, olive groves, nut groves, plantations and native woodlands of the estate. L azienda gestisce circa 80 ettari di vigneti specializzati realizzati a partire dagli anni 70 ad oggi, ubicati tra le più belle colline del perugino. La produzione di vino che ne deriva è attestata intorno ai 10.000 ettolitri all anno e le tipologie di vini contano 11 varietà differenti. The vineyard is nestled in the heart of Umbria and has 80 hectares of vines used in the production of DOP and IGP wines. Full cycle of wine production, from the growing of the grapes to the bottling of the wine, in order to guarantee the maximux quality through all the stages of production. 36

Agricola Brugnoni Str. Colomba Pecorari 1/A - 06134 - Pieve Pagliaccia (PG) T. +39 075 6919658 - F. +39 075 6910354 brugnoni@brugnoniagricola.it - www.brugnoniagricola.it La storia della nostra azienda è un susseguirsi continuo di passi diretti verso il futuro, accomunati dall obiettivo di voler valorizzare nel miglior modo possibile la nostra terra e offrire prodotti originali, tipici e genuini. The history of our company is a continuous succession of steps directed towards the future, united by the goal of valuing our land in the best possible way and offer original, typical and genuine products. Cantina Chiorri Via Todi, 100-06070 - S. Enea, Perugia T. +39 075 607141 - F. +39 075 7823064 info@chiorri.it - www.chiorri.it La famiglia, con l aiuto di esperti collaboratori, si dedica personalmente alla cura dei vigneti, alla raccolta dell uva fino all imbottigliamento, abbinando tradizione, esperienza e tecnologia, per offrire vini unici e genuini. The family, together with the help of experienced workers, have personally dedicated themselves to the care of the vines, grape harvesting and the transformation into bottled wine, by combining tradition, experience and technology, to offer real and unique wines. Cantine Wineries Agricola Goretti Str. del Pino, 4-06132 Pila, Perugia T. +39 075 607316 - F. +39 075 6079187 goretti@vinigoretti.com - www.vinigoretti.com Sportoletti Ernesto e Remo Soc. Agr. Sempl. Via Lombardia, 1-06038 - Spello (PG) T.+39 0742 651461 - F. +39 0742 652349 info@sportoletti.com - www.sportoletti.com È una storia di produttori di vino che dura da ben quattro generazioni e che continua a proporsi nel panorama vitivinicolo italiano con orgoglio, passione e straordinaria continuità qualitativa, binomio di tradizione e moderne sperimentazioni. The winery story comes from a family of four generations of wine producing, which continues to grow, extending out into the wine world, thanks to our pride, passion and high quality, in a combination of tradition and modern experimentation. I circa 26 ettari di vigneto dell azienda sono situati sulle colline di Spello ed Assisi. Innovazione, tradizione e tecnologia si fondono armonicamente: il risultato è un vino con una sua identità ed espressione del territorio di origine. The 26 hectares of vineyards are situated on the hills of Spello and Assisi. Innovation, tradition and technology armonically merge: the result is a wine with a own identity, expression of the original territory. 37

Wineries Cantine Fattoria di Monticello Zona Industriale 148/Z, loc. Bodoglie - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8989243 - F. +39 075 8987333 info@fattoriadimonticello.it - www.fattoriadimonticello.it Azienda situata tra le colline dei Colli Martani, famose per la coltivazione di un vitigno autoctono che è il Grechetto. La filosofia aziendale ha voluto dare risalto anche a vitigni internazionali come il Pinot Nero cercando di mantenere inalterate tutte le tipicità. Farm located in the hills of the Colli Martani, famous for the cultivation of a native vine that is Grechetto. The company philosophy also wanted to emphasize international varieties such as Pinot Noir trying to maintain all the typicality. Cantina Peppucci Loc. Montorsolo, 3/B - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8947439 / +39 331 5425902 - F. +39 075 8947260 info@cantinapeppucci.com - www.cantinapeppucci.com L Azienda di 40 ettari circa ha come centro l antico monastero benedettino di S. Antimo e la nuovissima cantina che dall alto dei quasi 500 metri di altitudine offre una meravigliosa vista su tutti i 13 ettari di vigneti e sulla splendida campagna di Todi che troneggia all orizzonte. The farm, with its 40 hectares, has the center in the ancient Benedectine Monastery of St. Antimo and in its new winery that, from about 500 meters a.s.l., offers a wonderful view on all the 13 hectares of vineyards and on the splendid countryside of Todi, towering over the horizon. Cantina Roccafiore Loc. Chioano - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8942416 - F. +39 075 8948754 info@roccafiore.it - www.roccafiore.it Cantina Tenuta San Rocco Fraz. Duesanti - Loc. San Rocco, 14-06059 Todi (PG) T. +39 075 8989102 / +39 335 6233511 - F. +39 075 8980971 info@agriturismo-sanrocco.com - www.agriturismo-sanrocco.com I vini pregiati della Cantina Roccafiore non sono una semplice proposta enologica, ma il risultato di una perfetta sinergia tra terreno, microclima e vitigni, interpretazione vitale della campagna e riscoperta di pratiche tradizionali. Roccafiore Cellar s wines are not a simple oenological proposal, but the result of a perfect synergy between the land, microclimate and vines, valid interpretation of the country and rediscovery of traditional practices. L azienda agraria San Rocco, completamente a conduzione familiare, si estende per circa 57 ettari in una dolce collina a 350 m. sul livello del mare, di fronte alla città di Todi da cui dista circa 7 Km. In the heart of Umbria, Villa San Rocco rises up on the hill facing Todi. The goal of this family run business is to produce and obtain excellence in both the wines and gastronomic offerings guest are served at the inn. 38

Cantina Todini Srl Fraz. Collevalenza - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 887122 - F. +39 075 887231 - todinistyle@gmail.com agricola@agricolatodini.com - www.cantinafrancotodini.com Situata a Collevalenza, 6 km da Todi, con i suoi 300 ettari di seminativi e 30 di vigneti, rappresenta un ottimo esempio di gestione del territorio, grazie alle tecniche di coltivazione a basso impatto ambientale e di perfetta integrazione fra attività agricola e turistica. Situated in Collevalenza, just 6 km from Todi, the estate consists of 300 hectares of arable land and 30 hectares of vineyards and is a fine example of agricultural management, employing low environmental impact methods and representing the perfect blend of agriculture and tourism. Cantina Tudernum Fraz. Pian di Porto, 146-06059 - Todi (PG) T. +39 075 8989403 - F. +39 075 8989189 info@tudernum.it - www.tudernum.it Situata dal 1958 alle pendici del Colle di Todi, lungo l antica Via Tiberina, orgogliosi di essere l unica Cantina Umbra in grado di poter offrire entrambi i vini frutto dei vitigni autoctoni della Regione: Grechetto di Todi DOC e Sagrantino di Montefalco DOCG. Located since 1958 on the slopes of Todi s hill along the ancient Tiber Road, we are the only winery able to offer the two autochthonous Umbrian wines: Grechetto di Todi DOC e Sagrantino di Montefalco DOCG. Cantine Wineries Zazzera Vigne e Vini Fraz. Collevalenza di Todi - 06059 - Todi (PG) T. +39 075 8948557 / +39 339 7485721 info@zazzeravignevini.it - www.zazzeravignevini.it Cantine Giorgio Lungarotti Viale Giorgio Lungarotti, 2-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 988661 - F. +39 075 9886650 lungarotti@lungarotti.it - www.lungarotti.it Un azienda di stampo antico che, nata come dedita alla produzione di olio, ha deciso poi di occuparsi di viticoltura, per produrre bottiglie che raccontino sensazioni e suggestioni di un tempo che non c è più, ma che sa rivivere nei tempi moderni. It is an ancient company, which devoting it for ages to the oil production, then deciding to produce wines telling ancient sensations and suggestions of a past that lives again in modern time. Fondata negli anni 60 da Giorgio Lungarotti, l azienda ha dato vita a una dimensione nuova e trainante per Torgiano e per l Umbria intera. Vino come elemento forte di un sistema di promozione integrata che garantisce un insieme produttivo e turistico di straordinaria qualità. Founded in the early 60 s by Giorgio Lungarotti, the company soon became a driving force that opened up new opportunities not only for Torgiano but for the whole of Umbria too: wine as the centerpiece and cornerstone of a very high quality touristic and productive center. 39

Wineries Cantine Terre Margaritelli Loc. Miralduolo di Torgiano - 06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 7824668 - F. +39 075 7824668 info@terremargaritelli.com - www.terremargaritelli.com L azienda si sviluppa su 52 ettari di vigneto biologico a corpo unico su una meravigliosa collina, Miralduolo, tra Perugia e Assisi. Dalla volontà di permeare i prodotti con il valore della sincerità della terra, oltre che dalla passione e dalla fantasia, si producono ben 15 varietà di uve. The estate and its land is spread over 128 acres of organic vineyard on a spectacular hill in Miralduolo, between Assisi and Perugia. From their desire to imbue the products with the qualities of the earth, as well as with the passion and creative fantasy, 15 varieties of grapes are grown here. 40

Frantoi e Aziende Agrarie Olive Oil Mills and Farms 41

Olive Oil Mills and Farms Frantoi e Aziende Agrarie Frantoio Le Mandrie Loc. San Vitale - 06081 - Assisi (PG) T. +39 075 8064070 / +39 349 8217867 - F. +39 075 7825551 info@agriturismomandriesanpaolo.it - www.mandriesanpaolo.com Dalla rocciosa terra delle colline di Assisi, città da secoli legata agli ulivi, nasce questo olio extravergine bio a marchio DOP Umbria Colli Assisi- Spoleto, frutto di preparazione, accortezze e fatiche, in una proprietà che conta circa 6.000 ulivi. Le Mandrie made an organic extra virgin olive oil DOP Umbria Colli Assisi-Spoleto. The property contains several hectares of olive groves and roughly 6000 olive trees. The stony soil ensures that the oil is free of acidity, a key element for production of high quality. Frantoio Azienda Agricola Decimi Via Prigionieri, 19-06080 - Passaggio di Bettona (PG) T. +39 075 987304 / +39 347 4429046 - F +39 075 987304 azienda-agricola@decimi.it - www.decimi.it Sperimentazione, innovazione e cura maniacale dei dettagli: queste le linee guida del percorso aziendale. L obiettivo è di produrre una selezione limitata di olio extravergine di qualità olistico, ovvero in grado di trasmettere un emozione sia al corpo che allo spirito. Experimentation, innovation and maniacal attention to detail. These are the guidelines of the company. The objective is to produce a limited selection of very high quality extra virgin olive oils, which are holistic in that they benefit both body and spirit. Az. Agr. David Boccali Strada delle Corone, 43-06050 - Collazzone (PG) T. +39 338 9196272 david80@inwind.it Agricola Brugnoni Str. Colomba Pecorari 1/A - 06134 - Pieve Pagliaccia (PG) T. +39 075 6919658 - F. +39 075 6910354 brugnoni@brugnoniagricola.it - www.brugnoniagricola.it L azienda si sviluppa su 60 ettari circa, e comprende uliveti, boschi e terreni coltivati a grano tenero e duro, mais, girasole e colza. All azienda si affianca una struttura ricreativa costituita da un grande lago di pesca sportiva aperto tutto l anno, ed un ristorantino. The company has over 60 hectares and includes olive groves, woods and farmland in soft and hard wheat, corn, sunflower and rapeseed. The company is supported by a recreational facility consisting of a large fishing lake, and a restaurant. Produzione di vino, legumi, tabacco e patate. Una realtà di eccellenza nel comparto agricolo da quasi un secolo, che in tutti questi anni non ha mai perso le sue virtù più importanti, la passione e il rispetto per la sua terra. Production of wine, legumes, tobacco and potatoes. A reality of excellence in the agricultural sector for almost a century, that in all these years has never lost its most important virtues, the passion and the respect for his land. 42

Centro Tori Chiacchierini Strada del Richiavo, 21/A - 06134 - Civitella d'arna, Perugia T. +39 075 602726 - F. +39 075 602799 centrotori@chiacchierini.it - www.chiacchierini.it Azienda la cui attività produttiva si esplica attraverso l allevamento di tori da riproduzione bovini e bufalini per la produzione di materiale seminale congelato, attraverso un Centro di Fecondazione Artificiale, riconosciuto ai sensi delle normativa italiana ed europea vigenti. The productive activity is carried out through the breeding of bulls for breeding cattle and buffaloes for the production of frozen semen, through a Centre for Artificial Insemination, recognized under the Italian and European legislation in force. Frantoio Azienda Agricola Ragani Via degli Ulivi, 8-06038 - Spello (PG) T. +39 0742 301156 / +39 348 2461793 / +39 348 0426030 emaragani@libero.it - www.olioragani.com Gli uliveti, alle pendici del Subasio, affondano le radici su un terreno roccioso povero di terra che conferisce il caratteristico sapore forte, amaro e piccante. Le olive di varietà Moraiolo, Leccino e Frantoiano vengono raccolte ancora oggi a mano e molite entro 24 ore dal raccolto. The olive trees are placed on a land full of rocks between Assisi and Spello, to the slopes of the Subasio Mount. The variety of olives, Moraiolo, Leccino and Frantoiano are picked still today by hand. Frantoi e Aziende Agrarie Olive Oil Mills and Farms La Madonna del Salice Voc. Sant'Angelo II, 175-06059 - Colvalenza, Todi (PG) T. +39 331 3798382 / +39 347 1837060 madonnadelsalice@libero.it - www.madonnadelsalice.net Azienda Agraria Biologica. Allevamento in selezione di pecora di razza frisona, vendita riproduttori alta genealogia. Allevamento in selezione di Maiali di Cinta Senese, riproduttori con o senza pedigree, magroni da macello. Biological Farm. Breeding sheep in selection of Friesian breeding, sale high pedigree. Breeding in selection of Cinta Senese pigs, with or without pedigree breeders. 43

Artigiani e Attività Commerciali Artisans and Businesses 44

Andreani Specialità Gastronomiche Via Perugina, 72-06050 - Collazzone (PG) T. +39 075 8789345 / +39 340 2602240 - F. +39 075 8789345 andreanigastronomia@gmail.com - gastronomiaandreani.blogspot.it Nell Emporio Andreani, dal 1915, il meglio della tradizione enogastronomica locale: formaggi, salumi, vini e carni di qualità, e un reparto di gastronomia pronta, dove potrete trovare un ampia varietà di specialità tipiche. A food emporium run by the Adreani family since 1915, offering the best of local food and wine: high quality cured meats and cheeses, together with a variety of prepared dishes. Az. Agr. F.lli Luchetti - Vendita diretta Via dei Canali, 25-06050 Gaglietole, Collazzone (PG) T. +39 075 8707143 - F. +39 075 8707306 info@fattorialuchetti.it - www.fattorialuchetti.it Propone la vendita diretta di carne di mucca Chianina, la vera mucca autoctona italiana. Potete trovare anche carni suine, ovine di razza appenninica, pollame, conigli, salumi stagionati, olio, vino, tutto di produzione propria. The farm offers the direct sale of Chianina cow meat, the real Italian native cow. You can also find pork meats, mutton of Apennines breed, poultry, rabbits, seasoned cold cuts, olive oil, wine, all of own production. Artigiani e Attivita Commerciali Artisans and Businesses Il Tartufo di Paolo Via Fonteciterna, 14-06038 Spello (PG) T. +39 0742 303045 F. +39 0742 301065 info@iltartufodipaolo.com - www.iltartufodipaolo.com Autonoleggio Chianella Via Ferriera, 23-06089 - Torgiano (PG) T./F. +39 075 5997657 - T. +39 338 6058291 info@chianellasrl.it - www.chianellasrl.it L azienda di famiglia si dedica con amore alla raccolta e trasformazione del tartufo con impegno instancabile a favore della qualità, seguendo la raccolta stagionale dei vari tartufi e la loro pulizia per essere venduti freschi, surgelati e sterilizzati o trasformati in sale e paté. The family devote itself with love to the harvesting and transformation of truffles with indefatigable commitment in favor of quality, following the seasonal harvesting and the cleaning of truffles in order to sell them fresh or frozen and sterilized or turn them into sauces and paté. Oltre ai numerosi servizi legati al mondo dell autoriparazione, offre il nuovo servizio noleggio auto e scooter con vasto parco disponibile secondo le esigenze dei clienti. Beyond the several repair services, it offers the new car and scooter hiring service, with a wide car fleet, to meet every client s needs. 45

Artisans and Businesses Artigiani e Attivita Commerciali Lav. Porchetta Fanini Antonio Via Roma, 48-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 982252 Lavorazione porchette con cottura a legna. La porchetta, così appetibile nell accompagnare banchetti, feste fra amici e pranzi in famiglia, come gustosa, per uno spuntino con del pane casareccio e un buon bicchiere di vino. The porchetta (roast pig) is good for the banquets, festivities between friends and lunches in family and very appetizing for one break with with bread and a good wine glass. Here, guarantee of quality. Macelleria Cardinali Corso Vittorio Emanuele II, 26-06089 Torgiano (PG) T. +39 349 3414208 Piccola macelleria con vendita di carni bovina e ovina di produzione propria, suina di produzione esclusivamente locale. Salumi e prodotti tipici, pasta e riso speciali. Small butcher shop, retail sales of own farm-raised beef and mutton, and locally-produced pork meat. Cold cuts and typical products, special pasta and rices. Oro degli Etruschi Corso Vittorio Emanuele II, 10-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 985466 / F. +39 075 985466 info@orodeglietruschi.eu - www.orodeglietruschi.eu Pasticceria Proietti Corso Vittorio Emanuele II, 1-06089 Torgiano (PG) T. +39 075 985270 L attività dal maestro Ulderico Giuseppe Pettorossi si divide tra oreficeria moderna, espressione della committenza dei nostri tempi, e il riutilizzo delle antiche tecniche di oreficeria divenute commercialmente anacronistiche, ma che esaltano la manualità, la pura attività artigiana. The Master Ulderico Giuseppe Pettorossi works in modern goldfield, trying to express the actual taste, but his real passion are the antique techniques that exalt the manual ability proper an fundamental characteristic of an handcrafter. Pasticceria di produzione propria, prodotti tipici tradizionali, servizio rinfreschi per cerimonie, caffetteria, torte nuziali e di compleanno su ordinazione. Own-production pastries, typical traditional products, refreshments for ceremonies, coffee bar, wedding and birthday cakes to order. 46

Musei e Teatri Museums and Theatres 47

Museums and Theatres Musei e Teatri Pinacoteca Comunale di Assisi Via San Francesco, 10-06081 - Assisi (PG) T./F. +39 075 812033 congressi@assisisi.com - www.comune.assisi.pg.it Ospitata nei prestigiosi locali del piano nobile del seicentesco Palazzo Vallemani, raccoglie opere pittoriche che narrano spaccati storici della città. Ampio spazio è dedicato agli artisti della scuola giottesca. Housed in the prestigious chambers of the seventeenth century Vallemani Palace, it contains different paintings narrating events from the history of the city. Museo della Città di Bettona Piazza Cavour, 3-06084 - Bettona (PG) T./F. +39 075 987306 bettona@virtualsnc.it - www.bettonavirtual.com/pinacoteca.htm Si trova nel trecentesco palazzo del Podestà e nel Palazzo Biancalana. Vi si possono ammirare dipinti, stampe, sculture, ceramiche, sigilli, monete e tantissimi altri manufatti ad uso civile ed ecclesiastico. Hosted by two historical buildings, the Palazzetto del Podestà, built in 1371, and the adjoining Palazzo Biancalana, the museum gathers all sorts of objects that are closely linked with the local history. Urvinum Hortense - Area Archeologica e Antiquarium Fraz. Collemancio - 06033 - Cannara (PG) T. +39 0742 731815 - F. +39 0742 731824 info@urvinum.it - www.urvinum.it Museo Dinamico del Laterizio e delle Terrecotte Piazzetta San Giovanni - 06055 - Marsciano (PG) T. +39 075 8741152 museo@comune.marsciano.pg.it - www.supermuseolaterizio.it Accanto al borgo medievale di Collemancio di Cannara, su un esteso pianoro a una decina di chilometri dall odierno centro di Foligno, si possono ammirare i resti dell antico municipio romano di Urvinum Hortense. Near the Medieval village of Collemancio, little gem a few miles from Cannara, is the archaeological site Urvinum Hortense, an ancient Roman town of which you can admire the remains at the Antiquarium Collemancio. Un museo che guarda al territorio, capace di essere non solo testimonianza culturale, ma anche officina culturale di riabilitazione di antichi mestieri e tecniche, di valorizzazione di una produzione industriale frutto di una vicenda plurisecolare. Brick and Terracotta are the very identities of this territory, historically and inextricably linked to this important production, as evidenced by the extensive use of brick in the construction of Marsciano itself. 48

Centro di Documentazione dei Monti Martani Via della Pace, 87-06056 - Massa Martana (PG) T. +39 075 889371 info@comune.massamartana.pg.it - www.comune.massamartana.pg.it Ubicato nell ex convento della Pace, ha trovato la sua motivazione nel riconoscimento delle peculiarità di un territorio, individuato nella vallata che si stende ai piedi dei Monti Martani, caratterizzato da una serie di vicende storiche che ne hanno qualificato l esistenza. Located in the former Convento della Pace, it was carried out in light of the territory s unique qualities. This land in the valley at the foot of the Martani hills has been marked by a history that goes back to pre-roman times. Teatro della Concordia Piazza del Teatro, 4-06057 - Monte Castello di Vibio (PG) T. +39 075 8780737 / +39 328 9188892 concordia@teatropiccolo.it - www.teatropiccolo.it Nel centro del paese di Monte Castello di Vibio si trova un inestimabile struttura, un gioiello unico: il Teatro più piccolo del mondo. Solo novantanove posti suddivisi tra palchi e platea. In the heart of Monte Castello di Vibio on top of the hill, is an invaluable structure, a single jewel: the smallest Theater in the world. Only ninety-nine seats divided among the boxes and stalls. Musei e Teatri Museums and Theatres Museo di Palazzo della Penna Via Podiani, 11-06100 - Perugia T./F. +39 075 5716233 palazzopenna@sistemamuseo.it - www.comune.perugia.it Pinacoteca Civica di Spello Piazza Matteotti, 10-06038 - Spello (PG) T./F. +39 0742 301497 info@comune.spello.pg.it - www.comune.spello.pg.it Collocato nel centro storico della città, è una residenza gentilizia cinquecentesca, testimone di secolari stratificazioni architettoniche d età etrusco-romana, medioevale, rinascimentale, neoclassica e contemporanea. È uno dei palazzi più significativi della fisionomia urbana di Perugia. Located in the city s historic centre just outside the Etruscan Walls, Palazzo della Penna is a noble 16th century residence that testifies to the building s architectural stratifications over the centuries. Ospitata nel cinquecentesco Palazzo dei Canonici, la raccolta civico-diocesana costituisce lo strumento più adatto per meglio comprendere la vita artistica della città dal XIII al XIX secolo, quale testimonianza della vitalità culturale del territorio spellano. Housed in the 16th-century Palazzo dei Canonici, the collection includes exhibits of considerable artistic quality, which are extremely significant of the local figurative culture and the town s historical events. 49

Museums and Theatres Musei e Teatri Museo Civico - Pinacoteca di Todi Piazza del Popolo, 29/30-06059 - Todi (PG) T./F. +39 075 8944148 todi@sistemamuseo.it - www.comune.todi.pg.it Riaperto al pubblico nel 1997, si trova all ultimo piano dei contigui Palazzo del Popolo o del Podestà e Palazzo del Capitano. Comprende il Museo della Città e cinque sezioni tipologiche: archeologica, numismatica, dei tessuti, della ceramica e della pinacoteca. It is one of the most important museum of the Region and it is housed at the last floor of the Palazzo del Popolo and Palazzo del Capitano. It consists of the Civic Museum and five sections: archaeological, numismatic, the ancient textile exhibition, the ceramic collection and the picture gallery. Museo dell Arte Ceramica Contemporanea - MACC Piazza della Repubblica, 9-06089 - Torgiano (PG) T./F. +39 075 6211682 infopoint@comune.torgiano.pg.it - www.versandotorgiano.it Situato al piano terra dello storico Palazzo Malizia, ospita due collezioni dedicate alla produzione ceramica di artisti contemporanei di fama internazionale: la Mostra Permanente delle Vaselle d Autore e la collezione dell artista Nino Caruso. Housed at the ground floor of Malizia Palace, it consists of two collections dedicated to the pottery production by contemporary artists of international renown: the permanent exposition of Vaselle d Autore and the collection of the artist Nino Caruso. Museo dell Olivo e dell Olio - MOO Via Garibaldi, 10-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9880200 / F. +39 075 9880300 prenotazionimusei@lungarotti.it - www.lungarotti.it/fondazione/moo Museo del Vino - MUVIT Corso Vittorio Emanuele II, 31-06089 - Torgiano (PG) T. +39 075 9880200 / F. +39 075 9880300 prenotazionimusei@lungarotti.it - www.lungarotti.it/fondazione/muvit Nasce per iniziativa di Giorgio e Maria Grazia Marchetti Lungarotti allo scopo di documentare la presenza dell olio nella vita quotidiana attraverso i millenni. Il percorso museale si sviluppa in dieci sale. It was created by Giorgio and Maria Grazia Marchetti Lungarotti to document the presence of oil in daily life over the millenia. The museum covers ten rooms. Propone un percorso espositivo che prende avvio dal III millennio a.c. e arriva fino a oggi: si va dagli attrezzi da lavoro utilizzati nei campi o in cantina ai reperti archeologici, dai preziosi vasi e boccali da parata rinascimentali fino alla scultura contemporanea. It displays the history of wine dating back to the 3rd millenium b.c. up to today: there are tools used in the vineyards or winery, archeological artifacts, from precious vases and pilgrim s flasks, to contemporary sculpture. 50

Agenzie di Viaggio e Consorzi Turistici Travel Agencies and Touristic Consortiums 51

Travel Agencies and Touristic Consortiums Agenzie di Viaggio e Consorzi Turistici GrifoViaggi Via Marconi, 51/53-06121 Perugia T. +39 075 5730081 - F. +39 075 5723354 incoming@grifoviaggi.it - www.grifoviaggi.it La GrifoViaggi opera da più di trent anni al più alto livello di professionalità per l organizzazione di viaggi, vacanze, meeting, incentive, convegni e viaggi di nozze. Oltre a servizi di biglietteria aerea e marittima, noleggio auto e pratiche di visto, avrete la garanzia di un servizio di qualità e massima serietà. GrifoViaggi has been a specialist in incoming services and tours of Umbria and Tuscany since 1978. Our knowledge of the area and our consolidated experience, are the ingredients that make GrifoViaggi a leading tour operator in the field. Consorzio UmbriaSì Centro Comm.le Metropolis - Piazza Umbria Jazz - 06100 Perugia T. +39 075 5058792 - F. +39 075 5050185 info@umbriasi.it - www.umbriasi.it Marfil Viaggi Via Centrale Umbra, 19-06038 Spello (PG) T. +39 0742 301734 - F. +39 0742 301735 marfilviaggi@mclink.it - www.marfilviaggi.com Agenzia viaggi operante sul territorio umbro dal 1994 specializzata nel turismo incoming e che volge particolare attenzione al turismo enogastronomico, in cui il viaggio è inteso come conoscenza culturale del territorio unendo arte, cultura, tradizioni, storia, natura, enologia e gastronomia. Grazie all esperienza ultraventennale è in grado di fornire servizi di alta qualità, per un matrimonio da sogno, in qualsiasi località Umbra. Marfil Viaggi operates as an incoming travel agency in Umbria since 1994, especially in enogastronomic tourism. For us, traveling is a combination of local art, culture, traditions, history, nature, food and wine. With more than twenty years experience, we garantee high quality service for the organization of dream weddings in any location of Umbria. Guide in Umbria Via della Luna, 19-06121 Perugia T. +39 075 5732933 - F. +39 075 5737898 info@guideinumbria.com - www.guideinumbria.com Il Consorzio UmbriaSì, nato dalla collaborazione tra la Confcommercio e la Federalberghi della Provincia di Perugia, ha quale proprio scopo primario la promozione dell offerta turistico-ricettiva dell Umbria, mediante la valorizzazione del territorio e delle sue eccellenze. UmbriaSì is a Consortium of tourist promotion for the region Umbria, The Green Hearth of Italy, with some promotional instruments, like brochures and catalogues. We are a trade-union between our region and all tourists coming to Umbria. 52 Con le nostre guide, iscritte all elenco professionale della Regione Umbria, viaggerete nella terra natale di San Francesco, nei luoghi della misteriosa civiltà etrusca, nelle città medievali, nelle chiese e nei musei, visitando anche le botteghe artigiane e le aziende agricole dove nascono i prodotti tipici della nostra eno-gastronomia, attraverso itinerari che spaziano dall Età Antica al Rinascimento... fino ai nostri giorni! Guide in Umbria is a dynamic team of tourguides who would like you to discover and really experience Umbria. Together we will visit a variety of destinations throughout the Region and famous towns. We will guide you in the discovery of Umbria through artworks, nature, crafts and gastronomy.

Associazioni Associations 53

Associations Associazioni Coldiretti Perugia Via Settevalli - 06129 Perugia T. +39 075 506761 - F. +39 075 5067651 umbria@coldiretti.it - www.umbria.coldiretti.it La Coldiretti è una forza sociale che rappresenta le imprese agricole e valorizza l agricoltura come risorsa economica, umana ed ambientale. Il suo obiettivo è di garantire alle imprese agricole opportunità di sviluppo in un quadro di piena integrazione dell agricoltura con gli interessi economici e sociali del Paese. The Coldiretti is a social force that represents the agricultural companies and values agriculture like economic, human and enviromental resource. Its objective is to guarantee to the agricultural companies opportunity of development in a picture of full integration of agriculture with the economic and social interests of the Country. Confagricoltura Perugia Via San Bartolomeo, 79-06132 Ponte San Giovanni, Perugia T. +39 075 597071 - F. +39 075 5970740 perugia@confagricoltura.it - www.confagricoltura.it Confagricoltura lavora per lo sviluppo dell agricoltura italiana, un settore portante dell economia nazionale, una fonte di beneficio per la collettività, per l ambiente e per il territorio, puntando su innovazione, ricerca tecnologica ed agroeconomica, sicurezza alimentare, qualità diffusa. Confagricoltura works for the development of the Italian agriculture, a fundamental field of the national economy, a source of benefit for the community, for the envirnment and the territory, heading at innovation, technological and agro-economic search, alimentary emergency, widespread quality. Confcommercio Perugia Via Settevalli, 320-06128 Perugia T. +39 075 506711 - F. +39 075 5067177 perugia@confcommercio.pg.it - www.confcommercio.pg.it CIA - Confederazione Italiana Agricoltori dell Umbria Via Mario Angeloni, 1-06125 Perugia T. +39 075 5002953 - F. +39 075 5002956 umbria@cia.it - www.ciaumbria.it La Confcommercio è l organizzazione più rappresentativa a livello provinciale delle imprese del commercio, turismo e servizi. Promuove e tutela gli interessi morali, sociali ed economici degli associati nei confronti di qualunque organismo pubblico e privato. Confcommercio is the most representative organization to provincial level of the enterprises of the commerce, tourism and services. It promotes and protects the moral, social and economic interests of its associates towards of any public and private organism. La Confederazione Italiana Agricoltori (CIA) è un organizzazione laica e autonoma dai partiti e dai governi. Opera in Italia, in Europa e a livello internazionale per il progresso dell agricoltura e per la difesa dei redditi e la pari dignità degli agricoltori nella società. The Italian Confederation agriculturists (Cia) is a lay and independent organization from parties and the governments. It works in Italy, Europe and to international level for the progress of agriculture and the defence of the yields and the equal dignity of the agriculturists in the society. 54

Associazione Media Valle del Tevere GAL Piazza della Repubblica, 9-06089 Torgiano (PG) T. +39 075 9880682 - F. +39 075 8683584 info@mediavalletevere.it - www.mediavalletevere.it Associazione senza fini di lucro che affianca le comunità locali attraverso iniziative di sostegno per favorire lo sviluppo economico e sociale dei territori secondo i principi della sostenibilità, al fine di migliorarne le condizioni della qualità della vita e dell ambiente. Non-profit association that supports local communities through support initiatives to promote the economic and social development of the territories according to the principles of sustainability. It encourages the development of rural territories and the resident populations. Consorzio di Tutela Vini di Torgiano Viale Giorgio Lungarotti, 2-06089 Torgiano (PG) T. +39 075 9886634 - F. +39 075 9886650 info@consorziotutelavinitorgiano.it - www.consorziotutelavinitorgiano.it Attività istituzionale di controllo della DOC Torgiano e DOCG Torgiano Rosso Riserva. Attività di promozione, tutela e valorizzazione non solo delle DOC ma di tutto il territorio di Torgiano. Institutional activity of control of DOC Torgiano and DOCG Torgiano Rosso Riserva. Activity of promotion, protection and valorization of not only Torgiano wines but of all the territory of Torgiano. Associazioni Associations 55

Comuni ed Enti Pubblici Municipalities and Organizations ProLoco e Associazioni turistico-culturali ProLoco and cultural tourism Associations 56

Comune di ASSISI Piazza del Comune, 10-06081 Assisi (PG) Tel: +39 075 81381 www.comune.assisi.pg.it Comune di BETTONA Piazza Cavour, 8-06084 Bettona (PG) Tel: +39 075 9885728/33 www.comune.bettona.pg.it Comune di CANNARA Piazza Umberto I, 3-06033 Cannara (PG) Tel: +39 0742 731811 www.comune.cannara.pg.it Comune di COLLAZZONE Piazza Umberto I - 06050 Collazzone (PG) Tel: +39 075 8781711 www.comune.collazzone.pg.it Comune di PERUGIA Corso Vannucci,19-06121 Perugia Tel: +39 075 075075 www.comune.perugia.it Comune di SPELLO Via Garibaldi, 9-06038 Spello (PG) Tel: +39 0742 30001 www.comune.spello.pg.it Comune di TODI Piazza del Popolo - 06059 Todi (PG) Tel: +39 075 89561 www.comune.todi.pg.it Comune di TORGIANO Corso Vittorio Emanuele II, 25-06089 Torgiano (PG) Tel: +39 075 988601 www.comune.torgiano.pg.it Comuni ed Enti Pubblici Municipalities and Organizations Comune di FRATTA TODINA Via Roma, 1-06054 Fratta Todina (PG) Tel: +39 075 8745304 www.comune.frattatodina.pg.it Comune di MARSCIANO Largo Garibaldi, 1-06055 Marsciano (PG) Tel: +39 075 87471 www.comune.marsciano.pg.it Comune di MASSA MARTANA Via Mazzini, 1-06056 Massa Martana (PG) Tel: +39 075 8951700 www.comune.massamartana.pg.it Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura - Perugia Via Cacciatori delle Alpi, 42-06121 Perugia Tel: +39 075 57481 - Fax: +39 075 5748205 urp@pg.camcom.it - www.pg.camcom.it Provincia di Perugia Piazza Italia, 11-06121 Perugia Tel: +39 075 36811 - Fax: +39 075 3681237 provincia.perugia@postacert.umbria.it www.provincia.perugia.it Comune di MONTE CASTELLO DI VIBIO Via Biancherini, 4 06057 Monte Castello di Vibio (PG) Tel: +39 075 8780218 www.comune.montecastellodivibio.pg.it 57

Proloco and Cultural Tourism Associations Proloco e Associazioni Turistico Culturali Comitato Locale UNPLI Assisano Via S. Paolo 21/A - 06081 Assisi (PG) Tel: +39 347 3907981 / +39 334 6608345 francescofiorelli@assisiproloco.it Pro Loco Bastia Umbra Piazza Mazzini, 74/75-06083 Bastia U. (PG) Tel: +39 075 8011493 segreteria@prolocobastia.it - www.prolocobastia.it Pro Loco Bettona Corso Baglioni, 23-06084 Bettona (PG) Tel: +39 075 9975643 - Fax +39 075 9975643 mail@prolocobettona.it - www.prolocobettona.it Pro Loco Cannara Via Umberto I - 06033 Cannara (PG) T./F. +39 0742 72177 info@prolococannara.it - www.prolococannara.it Pro Loco Collazzone Corso Vittorio Emanuele - 06050 Collazzone (PG) T. +39 333 8204163 staff@prolococollazzone.it - www.prolococollazzone.it Pro Loco Marsciano Piazza San Giovanni - 06055 Marsciano (PG) T. +39 075 8740000 / +39 393 9356587 Pro Loco Monte Castello di Vibio Via Roma, 3-06057 Monte Castello di Vibio (PG) Tel: +39 360 893191 - Fax +39 075 8944551 prolocomontecastello@libero.it - www.prolocomontecastello.it Circolo Ricreativo Pilonico Materno Strada Bagnaia-Pilonico Materno - 06132 Pilonico Materno, Perugia ProLoco Balanzano Strada Vicinale del Piano - 06135 Balanzano, Perugia Tel/Fax +39 075 365912 info@prolocopalanzano.it - www.prolocobalanzano.it Pro Loco Capanne Strada Capanne-Bagnaia, 3B - 06132 Capanne, Perugia T./F. +39 075 774725 presidenza@prolococapanne.it - www.prolococapanne.it 58 Pro Loco San Martino in Campo Via Evelina, 1-06132 San Martino in Campo, Perugia Tel: +39 339 3042222 luciogallina@hotmail.it ProPila Strada San Giovanni Torre - 06132 Pila, Perugia Tel: +39 075 5159180 info@propila.it - www.propila.it ProPonte Via O. Tramontani, 5-06087 Ponte San Giovanni, Perugia T./F. +39 075 396803 info@proponte.it - www.proponte.it Comitato Ponterosciano Via Roma, 18-06089 Torgiano (PG) Tel: +39 333 2602662 fafosgamba@hotmail.it Gruppo Area Verde Signoria Via Signoria - 06089 Torgiano (PG) T. +39 335 7486962 burini.fabrizio@gmail.com Pro Loco Brufa Piazza Mancini, 18-06089 Brufa, Torgiano (PG) Tel: +39 075 9889208 proloco@brufa.net - www.brufa.net Pro Loco Miralduolo Via S. Rocco, 1-06089 Torgiano (PG) T. +39 075 3358164381 - +39 347 8650771 Pro Loco Torgiano Corso Vittorio Emanuele II, 39-06089 Torgiano (PG) Tel: +39 075 982067 - Fax: +39 075 982067 info@vinarelli.it - www.vinarelli.it Associazione City Mall Vivi Torgiano Corso Vittorio Emanuele II, 13-06089 Torgiano (PG) Tel: +39 075 982712 / 982250 - Fax: +39 075 982250 capuccella@libero.it Fondazione Lungarotti Piazza Matteotti, 1-06089 Torgiano (PG) T. +39 075 985486 - F. +39 075 9880300 fondlung@lungarotti.it - www.lungarotti.it/fondazione

Strada dei Vini del Cantico Sede legale: C.so Vittorio Emanuele II, 25-06089 Torgiano (PG) Sede operativa: Piazza della Repubblica, 9-06089 Torgiano (PG) T./F. +39 075 6211682 - Mob. +39 3883566144 info@stradadeivinidelcantico.it www.stradadeivinidelcantico.it Coordinamento (Project coordinator): Natascia Tiberi con la collaborazione di Beatrice Cecchetti Fotografie (Photos): Agnese Cerquaglia, Mauro Cristarella Orestano, Archivio Strada dei Vini del Cantico Progetto Grafico e Stampa (Graphic Design and Printing): Grafiche Diemme - Bastia Umbra (PG) Ufficio Stampa (Press): Danilo Nardoni Finito di stampare nel mese di Ottobre 2013 presso le Grafiche Diemme - Bastia Umbra (PG)

Associazione Strada dei Vini del Cantico Sede Legale: Corso Vittorio Emanuele II, 25-06089 Torgiano (PG) - Italy Sede Operativa: Piazza della Repubblica, 9-06089 Torgiano (PG) - Italy Tel./Fax +39 075 6211682 - Mob. +39 388 3566144 info@stradadeivinidelcantico.it www.stradadeivinidelcantico.it Seguici su - Follow us Realizzato con il contributo FEASER - PSR UMBRIA 2007/2013 MIS. 3.1.3.