Istruzioni e avvertenze per l uso

Похожие документы
Generatori termici a condensazione Q60S

Istruzioni e avvertenze per l uso

ISTRUZIONI PER L USO. 8C /09.09 Modifiche riservate.

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

ECONCEPT TECH. Caldaia murale a gas a condensazione predisposta per impianti a pannelli solari

Modulo per circuito solare STS 50

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Caldaia Miniaturizzata Digitale

Manuale utente per il modello

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

3.4 RENDAMAX R600 - R3600. RENDAMAX 600 kw. RENDAMAX 3600 SB kw

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F a edizione - 11/05

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

KONDINOX a edizione - 11/05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE

Manuale utente RHR 25. per il modello CE Caldaia b-condense istantanea RHR 25-RAD-ITA-MAN.UT DIGITECH_TR-MIAH6-E04

Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici.

Service Tool Istruzioni Utilizzo

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

/2004 IT(IT)

MANUALE ISTRUZIONI. Modulo di interfacciamento tra impianti a vaso aperto ed a vaso chiuso

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Caldaia a condensazione a gas Paradigma

/2005 IT(IT)

COLIBRÌ SMART C-CR-CA

ATLAS D 32 CONDENS UNIT

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A WTC 25-A WTC 32-A

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482

VICTRIX Intra kw VICTRIX Intra kw Plus

Caldaie murali a gas con bollitore SERIE COLIBRÌ SMART CAB

Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS.

Termostati e cronotermostati

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

ixincondens 25C/IT (M) (cod )


Idea.combi. Manuale d'uso BCG 25/4 I C 120 BCG 32/5 I C 120 BCG 25/4 CSI C 120 BCG 32/5 CSI C 120

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

FERELLAZIP. Caldaie murali a gas istantanee

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

ALKON ALKON 35S R - 35S C 35S R - 35S C ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE. (regolata per 28 kw) a edizione - 02/2009

PELLEXIA DATI TECNICI. ediz. 07/2011. Unical SET LAMBDA AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 MENU W/O BURNER

OpaliaFast. Scaldabagni a gas. Opalia F

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Aura K 35S (M) (cod )

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A esecuzione K WTC 25-A esecuzione K

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

Dispositivo di neutralizzazione

Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a

DESCRIZIONE E SCHEMA DI COLLEGAMENTO TECNICO MICROCOMPUTER TERMODUE V3.1

Istruzioni d'uso. Caldaia speciale a gasolio Logano G125 con bruciatore Logatop BE /2003 IT Per l'utente

RIBER FC

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

TAURA D 24 MCS W TOP/IT (M) (cod )

CALDAIA MURALE TRADIZIONALE. Colibrì Speed CA. Minimo Ingombro 100% Risparmio nei consumi

Aroma Perfection System.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

Format DGT 25/55-30/55

MANUALE PER TERMOREGOLATORE DI CONTROLLO SEQUENZA PER 8 MODULI TERMICI TIPO

DESCRIZIONE U.M. QT. Prezzo unitario Prezzo totale

Istruzioni di montaggio ed uso

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Nuvola3 Comfort. Caldaie murali a gas con accumulo. Controllo remoto programmabile con termoregolazione. (secondo DL 311/06)

FUTURIA N 50/IT (M) (cod )

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

ELETTRA. Descrizione componenti

Prestige Solo Prestige Excellence 24-32

Caldaie camera stagna a tiraggio forzato GVT C 24-1 H, GVTC 24-2MN 55 GVT C 28-1 H, GVTC 28-2MN odéalis CONDENS. Caldaie a condensazione

ACV HEATMASTER TC DA 25 A 115 KW PRODUTTORE AUTONOMO ACS E CALDAIA A CONDENSAZIONE TOTALE

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

BWA. CALDAIA MURALE A CONDENSAZIONE DA 24 kw A 35 kw

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

Istruzioni per l'uso. ThemaFAST 4 Condensing 25 -A (H-IT) 30 -A (H-IT) 35 -A (H-IT)

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

DELFIS CONDENSING INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

Per il vostro comfort, per la vostra sicurezza, la nostra qualità, il nostro servizio.

Indice. Presentazione della caldaia MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO ISOFAST CONDENS F 30 E

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

CARGOMAX ed. 03/03 CATALOGO RICAMBI

Транскрипт:

Istruzioni e avvertenze per l uso 8C.52.08.01/08.06 Modifiche riservate.

Indice 1. Introduzione... 3 2. Avvertenze... 4 3. Descrizione... 5 4. Tasti funzione e spie luminose... 7 5. Frost protection... 8 6. Solar system... 8 7. Tasto reset... 8 8. Display... 9 9. Pressione idrica dell'impianto di riscaldamento.. 10 10.Riempimento e sfiato... 11 11.Messa fuori servizio della caldaia... 12 2 12.Guasti, manutenzione e garanzia... 13 13.Impostazini... 14 ATAG Italia declina ogni responsabilità per possibili inesattezze se dovute ad errori di stampa o di trascrizione e si riserva di apportare ai propri prodotti, senza preavviso, quelle modifiche che riterrà necessarie senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. La presente versione sostituisce ed annulla tutte le precedenti. ATTENZIONE! La Prima Accensione del generatore termico ATAG è gratuita se effettuata da un Centro Assistenza Autorizzato o da un Installatore Qualificato ATAG. Chiami per ricevere tutte le informazioni riguardanti la Garanzia Convenzionale ATAG e i contratti di manutenzione Full Service.

1. Introduzione Il presente manuale d'uso descrive il funzionamento e la gestione del generatore termico ATAG Q-Solar. ATAG Q-Solar è la risposta alla domanda di riduzione dei consumi di energia per gli utilizzi domestici. In quanto utilizza l energia solare gratuita ed inesauribile per la preparazione dell acqua calda sanitaria così come per il riscaldamento degli ambienti. Questo manuale è destinato all'utente. Ai fini dell'installazione e della messa in servizio viene consegnato un manuale d'installazione per l'installatore. Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d'uso prima di effettuare qualsivoglia operazione sull'apparecchio. In caso di dubbio o guasto contattate sempre il vostro installatore. 3

2. Avvertenze Le operazioni di manutenzione, regolazione e riparazione possono essere effettuate solo da personale qualificato dotato di apparecchiature calibrate. In caso di sostituzione di componenti, usare esclusivamente ricambi originali ATAG. Se avvertite odore di gas: - Non provocate fiamme! Non fumate! - Non accendete o spegnete la luce o altre apparecchiature elettriche - Non utilizzate il telefono - Chiudete il rubinetto principale del gas - Aprite porte e finestre - Informate gli altri abitanti ed evacuate l'edificio - Telefonate all'azienda fornitrice di gas o all'installatore solo dopo avere lasciato l'edificio Protezione contro la corrosione Non utilizzate spray, detergenti a base di cloro, solventi, vernici, ecc. in prossimità dell'apparecchio e della relativa presa d'aria. Queste sostanze hanno un effetto nocivo sull'apparecchio e possono provocare corrosione con conseguente malfunzionamento. 4 Controllo dell'acqua di riscaldamento Controllate regolarmente la pressione dell'acqua dell'impianto di riscaldamento. Rabboccate sempre l'impianto con sola acqua potabile. L'aggiunta di additivi od altre sostanze nell'acqua dell'impianto è consentita solo previa autorizzazione scritta di ATAG Italia.

3. Descrizione Generatore termico a camera stagna L'apparecchio preleva l'aria di combustione dall'esterno e scarica i gas di combustione pure all'esterno Condensazione Risulta dal raffreddamento spinto dai gas di combustione. Il vapore acqueo contenuto nei gas di combustione precipita sullo scambiatore sotto forma di acqua cedendo calore utile per l'impianto Modulazione Possibilità di regolare la quantità di gas bruciato in base alla richiesta di calore dell'impianto Acciaio inossidabile Acciaio di qualità superiore che mantiene inalterate nel tempo le proprie caratteristiche senza arrugginire, né corrodersi ATAG Q-Solar è un sistema combinato a energia solare e a gas per il riscaldamento e l erogazione d acqua calda sanitaria costituito da una caldaia a camera stagna premiscelata, a condensazione, modulante, abbinata ad un boiler ad accumulo che utilizza l energia solare captata tramite un collettore solare. L'apparecchio è dotato di uno scambiatore di calore compatto a tubi lisci in acciaio inossidabile che rappresenta la migliore soluzione per un funzionamento sicuro e duraturo. L'apparecchio brucia gas metano per sviluppare calore e lo scambiatore di calore provvede a trasferire il calore all'acqua dell'impianto di riscaldamento. Il forte raffreddamento dei gas di combustione genera condensa. Proprio questo processo permette di ottenere un rendimento elevato. L'acqua di condensa così formatasi, che non ha effetti negativi sullo scambiatore di calore, è scaricata tramite un sifone interno. L apparecchio soddisfa i fabbisogni di calore per il riscaldamento e/o per la produzione dell acqua calda sanitaria. Entrambi gli impianti si avvalgono del calore accumulato nel boiler mediante il collettore solare. In caso di insufficiente apporto solare la caldaia sarà attivata per integrare la potenza mancante e quindi l attivazione sarà minima. Si mira infatti a realizzare il massimo comfort e rendimento. La produzione dell acqua calda sanitaria è ottimizzata mediante l uso di una valvola deviatrice che intercetterà l erogazione di potenza riversandola istantaneamente al 100 % sull accumulo per mantenerlo a 60 C (parametro impostato da fabbrica e secondo normative europee per il controllo della legionella). La caldaia entrerà in funzione per la produzione dell acqua sanitaria in integrazione all impianto solare. 5

Prestare la massima attenzione alle tubazioni di collegamento del modulo Q-Solar con i pannelli solari: in particolari condizioni possono raggiungere e superare temperature di 120 C. Prevedere una adeguata coibentazione. Il modulo ATAG Q-Solar può essere abbinato a qualsiasi tipologia di captatore solare sia piano che sottovuoto. Il microprocessore gestisce il funzionamento della pompa solare in funzione del dislivello termico tra pannello solare e accumulo; quando esso è superiore di 10 C la pompa si attiva e si disattiva quando esso raggiunge i 2 C. Il microprocessore disattiverà la pompa anche quando l accumulo raggiunge gli 80 C per evitare surriscaldamenti dannosi. Il generatore termico è dotato di un sistema di regolazione e controllo intelligente (CMS Control Management System) tramite il quale adegua la quantità di gas bruciato, in base alla richiesta dell'impianto. Questo significa che il generatore termico resta in funzione più a lungo ma erogando minori quantità di energia. Con l'installazione di un sensore esterno, il sistema di governo tiene conto della temperatura esterna, calcolando nelle diverse condizioni, la temperatura di mandata ideale dell'impianto. 6 ATAG Smart Il rendimento del generatore termico è molto alto, mentre le perdite per irraggiamento, convezione e stand-by sono bassissime. L'emissione di sostanze nocive è molto inferiore alla norma di riferimento. Se il generatore termico è collegata al termostato ATAG Smart è possibile richiedere informazioni al generatore termico. Per ulteriori informazioni si rimanda al relativo manuale d'uso. L'apparecchio è dotato di un portello girevole sul lato anteriore sinistro. Attraverso la finestrella trasparente è possibile verificare lo stato di funzionamento. Il pannello di comando diventa visibile dopo l'apertura dello portello. Sul lato destro del portello vi è una scheda informativa estraibile che riporta il significato dei tasti e delle spie luminose. Tale significato viene spiegato qui di seguito.

4. Tasti funzione e spie luminose Display Spie luminose RISCALDAMENTO acceso / spento SANITARIO acceso / spento step per programmazione e diagnostica PROGRAMMA POMPA acceso / spento mode per programmazione e diagnostica reset per sbloccare l'apparecchio in caso di guasto Tasto riscaldamento acceso/spento attivazione/disattivazione della funzione riscaldamento (su acceso la spia luminosa è attiva); Tasto sanitario acceso/spento attivazione/disattivazione della funzione sanitario (su acceso la spia luminosa è attiva); Tasto funzione pompa attivazione della circolazione continua dell'acqua da parte della pompa (spia luminosa accesa), se la spia luminosa è spenta la pompa e attivata durante la richiesta di calore da parte del riscaldamento o del sanitario, compresi i relativi tempi di postrotazione; Se la pompa rimanesse accesa in modo continuo, in estate potrebbe generare un calore indesiderato nell'impianto di riscaldamento. 7

5. Protezione antigelo 6. Modulo solare Il modulo Q-Solar è dotato di un sistema di protezione antigelo per il generatore termico e il boiler. In caso di gelo si consiglia di attivare il programma pompa tramite il relativo tasto per ridurre il rischio di gelo anche nell impianto di riscaldamento. Il controllo dell impianto solare è situato separatamente nella Control Tower. Tramite l interruttore principale posto vicino al display si può accendere o spegnere l impianto solare. E necessario spegnere l impianto solare solo in caso di manutenzioni o in presenza di errori. Spegnendo l impianto solare l erogazione di calore per il riscaldamento ambienti e la preparazione dell acqua calda sanitaria tramite il generatore termico non verrà interrotta. Quando l impianto solare è acceso sul diplay compaiono due indicazioni ulteriori: La pompa solare è attiva e l energia solare captata viene inviata al boiler. 8 7. Tasto reset Il boiler ha raggiunto la massima temperatura e quindi la pompa solare e ferma. In caso di guasto la regolazione viene bloccata; il display visualizza la lettera E di errore, seguita da un codice numerico. Premere il tasto Reset per riavviare la caldaia. Se il guasto perdura, contattate il vostro installatore, riferendogli il codice numerico di errore.

8. Display La lettura del display della caldaia può avvenire in due modi. La visualizzazione Good In questo modo di visualizzazione il display mostra la parola Good. Se viene constatato un guasto, l'apparecchio viene spento o bloccato ed il display visualizza rispettivamente la lettera E di Errore o la lettera BL di Blocco, seguito dal relativo codice numerico. Vedi anche "Guasti, manutenzione e garanzia". La visualizzazione Tecnica In questo modo di visualizzazione, il display indica lo stato di attivazione dell'apparecchio. La visualizzazione tecnica si alterna alla visualizzazione della pressione idrica. Nella visualizzazione tecnica il numero a sinistra indica lo stato di attivazione, mentre il numero a destra indica la temperatura dell'acqua di mandata. Nella visualizzazione della pressione idrica, il numero a destra indica il valore della pressione idrica in bar. Nel caso in cui venga rilevato un guasto, questo viene segnalato allo stesso modo descritto per la "Visualizzazione Good". Selezione della visualizzazione Tecnica o Good. - Tenete premuto il tasto Step per 5 secondi. Il display passa dalla visualizzazione Good a quella tecnica, e viceversa. 9

9. Pressione idrica dell'impianto di riscaldamento L'impianto funziona in modo ottimale con una pressione idrica compresa tra 1,5 e 1,7 bar. Se la pressione idrica scende sotto 1 bar, il display visualizza la scritta FILL. Con questa indicazione l'apparecchio continua a funzionare ma a regime ridotto. Quando la pressione idrica torna ad un valore sufficientemente alto (superiore a 1,5 bar) la scritta FILL scompare e l'apparecchio torna a funzionare normalmente. Se la pressione idrica scende ulteriormente fin sotto 0,7 bar, il display visualizza la scritta FILL lampeggiante. In questo caso L'apparecchio viene spento e può tornare in funzione solo riportando la pressione idrica sopra 1,5 bar. 10 Indicazione "pressione idrica troppo bassa" sul termostato ATAG. Sul display sia dell'atag BrainQ sia dell'atag Smart è indicata una pressione idrica troppo bassa. Per ulteriori informazioni si rimanda al manuale d'uso del termostato in questione. Per richiedere l'indicazione della pressione idrica dalla visualizzazione Good, basta premere 1 volta il tasto Step e La pressione idrica è visualizzata. Premere il tasto Step per ritornare alla visualizzazione Good.

10. Riempimento e sfiato L'impianto di riscaldamento deve essere riempito con acqua potabile. Il riempimento avviene come segue: 1. Inserire la spina nella presa elettrica di alimentazione; 2. Il display visualizza la dicitura FILL; 3. Spegnere tutte le funzioni (riscaldamento, sanitario e pompa) qualora vi fosse qualche spia accesa; 4. Premere il tasto "STEP" in modo da visualizzare la pressione idrica in bar [P x.x] 5. Collegare il tubo di riempimento al rubinetto dell'acqua fredda; 6. Riempire l'impianto lentamente fino ad una pressione di 1,5 1,7 bar seguendo le indicazioni del diplay fino a quando compare la scritta STOP; 7. Chiudere il rubinetto di riempimento; 8. Sfiatare l'impianto di riscaldamento, cominciando dal basso; durante tale operazione controllare frequentemente la pressione idrica ed eventualmente riempire nuovamente fino a 1,5 1,7 bar 9. Premere uno qualsiasi dei tasti di funzione (, e/o ); 10. Sul display compare la scritta A xx; attendere 17 minuti fino al completamento del programma automatico di sfiato; durante tale operazione controllare la pressione idrica e, se necessario, rabboccare nuovamente; 11. Premere il tasto "STEP"; 12. Al termine del programma automatico di sfiato, il display ritorna nella modalità di visualizzazione Good o di visualizzazione tecnica La fuoriuscita completa dell'aria dall'impianto di riscaldamento può richiedere tempi lunghi. Soprattutto nella prima settimana si possono avvertire rumori che indicano la presenza di aria nell'impianto. Lo sfiato automatico del generatore termico provvede progressivamente a fare uscire l'aria con conseguente riduzione della pressione idrica e necessità di nuovi rabbocchi. 11

11. Messa fuori servizio della caldaia In caso di vacanza: Impostate il termostato sulla temperatura notturna per il determinato periodo. A tal fine si rimanda al manuale d'uso del termostato. L'erogazione di acqua calda sanitaria può essere spenta mediante il tasto di funzione situato sul pannello comandi. In caso di intervento sull'impianto di riscaldamento Disattivate i tre tasti di funzione, e, se attivati. Togliete la spina dalla presa elettrica di alimentazione. Se l'impianto viene svuotato, dovete tenere conto che una parte dell'acqua dell'impianto di riscaldamento rimane comunque nel generatore termico; assicuratevi che quest'acqua non possa congelare. 12

12. Guasti, manutenzione e garanzia In caso di guasto (indicato sul display dalla E seguito dal codice numerico) potete provare a rimediare al guasto premendo il tasto Reset. Se il guasto perdura, contattate il vostro installatore, riferendogli il codice numerico. In caso di perdite, contattate il vostro installatore. Stipulate un contratto di manutenzione con il vostro installatore, in modo che l'apparecchio sia periodicamente controllato e regolato. Il mantello dell'apparecchio è costituito da parti in metallo ed in plastica, che possono essere lavate con un normale detergente non aggressivo. Per le condizioni di garanzia si rimanda alla cartolina di Garanzia consegnata insieme all'apparecchio. 13

13. Impostazioni L'apparecchio dispone di molte possibilità di impostazione. Si consiglia di fare modificare le impostazioni dal proprio installatore. Impostazione della temperatura massima di mandata in riscaldamento Rappresenta il valore massimo di temperatura di mandata erogabile dal generatore termico - Premere il tasto Mode (dalla visualizzazione tecnica). Il display visualizza il testo PARA - Premere una volta il tasto Step Il display visualizza ora 1 85 - Premere i tasti + o - per modificare il valore, se necessario - Premere il tasto STORE per confermare la nuova impostazione Il display lampeggia una volta. 14 - Premere una volta il tasto Mode Il display visualizza per un attimo la scritta StBY seguita dalla visualizzazione tecnica. La temperatura di mandata impostabile riguarda unicamente il riscaldamento ed è indipendente dall erogazione di acqua calda sanitaria.

15

I dati del suo installatore: Nome: Indirizzo: Persona da contattare: Telefono: Cellulare per le urgenze: Via G. Amendola, 21 25010 Colombare di Sirmione (BS) Tel. (030) 9904804 r.a. Fax (030) 9905269 e-mail: info@atagitalia.com internet: www.atagitalia.com