FULLTEST 3. Manuale d'uso



Documenti analoghi
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

CONCEPT: CAMPOVISIVO - FAENZA ITALY STAMPA: LABANTI & NANNI BO

Strumenti famiglia 400 Ver del 09/10/07

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

7.2 Controlli e prove

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

10. Funzionamento dell inverter

Procedura aggiornamento firmware

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Procedura aggiornamento firmware

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Procedura aggiornamento firmware H02

Rilevatore portatile di monossido di

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Procedura aggiornamento firmware

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC per i quadri di bassa tensione

Procedura aggiornamento firmware

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Sistemi di protezione e coordinamento negli impianti elettrici di BT

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale d Istruzione. Pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Manuale d'istruzioni. Modello A Calibratore Corrente

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

CEI EN Prove di verifica dell equipaggiamento elettrico T.R. 000 XX/YY/ZZZZ

Cod. DQHSF IT Rev

Manuale Terminal Manager 2.0

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore

Guida Rapida all Installazione BOATraNET

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

COLLI. Gestione dei Colli di Spedizione. Release 5.20 Manuale Operativo

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti Ascolto di CD o trasmissioni radio...

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning.

Interruttore automatico

Sistema di trasmissione del ph per PC

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Capitolo Trasmissione di dati

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

PDF created with pdffactory trial version

L equipaggiamento elettrico delle macchine

Manuale Operativo per la firma digitale

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

TRBOPLUS CRI Radio digitali Mototrbo TM con funzioni avanzate per la Croce Rossa Italiana. Manuale d uso

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER

Una Norma al mese. Rubrica di aggiornamento normativo. a cura di Antonello Greco

The Power Owner's Manual X702

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Installazione del quadro di distribuzione

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto A. Caratteristiche

Indice. Istruzioni per un utilizzo sicuro. 1. Prima dell utilizzo

- ALLEGATO TECNICO AL CAPITOLATO D ONERI -

Impianto di controllo automatico ZTL Comune di Como. Relazione tecnica di calcolo impianto elettrico SOMMARIO

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

GUIDA ALL INSTALLAZIONE

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

3D Mini-agitatore Sunflower

Manuale Operativo per la firma digitale

Transcript:

Manuale d'uso Copyright HT ITALIA 2014 Versione IT 1.01-24/01/2014

IT - 1 FULLTEST 3 Indice: 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA... 3 1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI... 4 1.2. DURANTE L'UTILIZZO... 4 1.3. DOPO L'UTILIZZO... 5 1.4. CATEGORIE DI MISURA DEFINIZIONI... 5 2. DESCRIZIONE GENERALE... 6 2.1. FUNZIONALITÀ... 6 2.2. APERTURA DEL COPERCHIO DELLO STRUMENTO... 8 3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO... 9 3.1. CONTROLLI INIZIALI... 9 3.2. ALIMENTAZIONE... 9 3.3. TARATURA... 9 3.4. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO... 9 4. ISTRUZIONI OPERATIVE... 10 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO... 10 4.2. ACCENSIONE DEL TESTER... 11 4.3. SELEZIONE DELLA FUNZIONE DI MISURA... 12 5. MISURE... 13 5.1. CONTINUITÀ METODO A DUE FILI (RPE 2WIRE)... 13 5.1.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RPE 2WIRE... 13 5.1.2. CALIBRAZIONE DEI CAVI DI MISURA... 14 5.1.3. REGOLAZIONE DEL VALORE LIMITE... 15 5.1.4. MISURA RPE 2WIRE... 16 5.2. CONTINUITÀ METODO A QUATTRO FILI (RPE 4WIRE)... 18 5.2.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RPE 4WIRE... 18 5.2.2. CALIBRAZIONDE DEI CAVI DI MISURA... 19 5.2.3. MISURA RPE 4WIRE... 20 5.3. RESISTENZA DI ISOLAMENTO (M )... 22 5.3.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RISO... 22 5.3.2. MISURA RISO... 23 5.4. TEST RIGIDITA DIELECTRICA... 25 5.4.1. ATTENZIONE... 25 5.4.2. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA DIELETTRICA... 26 5.4.3. PROVA DIELETTRICA... 27 5.5. RCD... 29 5.5.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RCD... 29 5.5.2. SPIEGAZIONE DELLE CORRENTI DI PROVA RCD... 30 5.5.3. MISURA RCD... 31 5.6. IMPEDENZA DELL'ANELLO DI GUASTO / CORRENTE DI CORTOCIRCUITO (LOOP)... 33 5.6.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA DELL'ANELLO DI GUASTO... 33 5.6.2. SPIEGAZIONE DEL VALORE LIMITE... 34 5.6.3. CALCOLO DELLA CORRENTE DI CORTOCIRCUITO PRESUNTA... 35 5.6.4. MISURA DELL'ANELLO DI GUASTO... 36 5.7. RESISTENZA GLOBALE DI TERRA / TENSIONE DI CONTATTO (RA)... 39 5.7.1. CALCOLO DEL VALORE LIMITE RA... 39 5.7.2. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RA... 39 5.7.3. MISURA RA... 40 5.8. TENSIONE RESIDUA (URES)... 42 5.8.1. SPIEGAZIONE DELLA MODALITÀ LINEARE... 42 5.8.2. SPIEGAZIONE DELLA MODALITÀ NON LINEARE... 43 5.8.3. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA URES... 44 5.8.4. CONDIZIONI DI TRIGGER... 44 5.8.5. MISURA URES... 45 5.9. POTENZA (POWER)... 48 5.9.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA DELLA POTENZA... 48 5.9.2. MISURA DI POTENZA... 49

5.10. SENSO CICLICO DELLE FASI (PHASESEQ)... 51 5.10.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA DEL SENSO CICLICO DELLE FASI... 51 5.10.2. MISURA DEL SENSO CICLICO DELLE FASI... 52 5.11. MISURA DI CORRENTE CON USO DELLA PINZA DI CORRENTE (ICLAMP)... 53 5.11.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA ICLAMP... 53 5.11.2. MISURA ICLAMP... 54 5.12. CORRENTE DI DISPERSIONE (ILEAK)... 55 5.12.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA DELLA CORRENTE DI DISPERSIONE... 55 5.12.2. MISURA DELLA CORRENTE DI DISPERSIONE CON USO DELLA PINZA DI CORRENTE... 57 5.12.3. MISURA DELLA CORRENTE DI DISPERSIONE SULLA PRESA SCHUKO... 58 6. FUNZIONI DI MENU... 60 6.1. Menù MEMORIA... 60 6.1.1. Menù INFO MEMORIA... 60 6.1.2. Menù CANCELLA... 61 6.1.3. Menù USB... 61 6.2. Menù SELEZIONE OPERATORE... 61 6.3. Menù LINGUA... 62 6.4. Menù INFO TESTER... 62 6.5. Menù IMPOSTAZIONI... 63 6.5.1. Menù NOMI LIVELLI... 63 6.5.2. Menù TENSIONE DI CONTATTO LIMITE... 64 6.5.3. Menù DATA/ORA... 64 6.5.4. RESET menu... 64 6.5.5. Menù TENSIONE NOMINALE... 69 6.5.6. Menù SICUREZZA... 69 6.6. Menù SUONO... 70 7. FUNZIONI DI MEMORIA... 71 7.1. STRUTTURA DELLA MEMORIA... 71 8. ESEMPIO DI SALVATAGGIO... 72 9. RICHIAMARE RISULTATI... 74 10. IMMISSIONE DI DATI CON USO DI TASTIERA ESTERNA... 76 11. IMMISSIONE DI DATI CON USO DI LETTORE DI CODICI A BARRE... 76 12. AGGIORNAMENTO DEL FW DEL FULLTEST 3... 76 13. MANUTENZIONE... 76 13.1. PULIZIA DELLO STRUMENTO... 76 13.2. SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE... 76 14. CARATTERISTICHE TECNICHE... 78 14.1. FUNZIONI DI MISURA... 78 14.2. CARATTERISTICHE GENERALI... 89 14.3. ACCESSORI... 89 15. ASSISTENZA... 90 15.1. CONDIZIONI DI GARANZIA... 90 15.2. SERVIZIO POST VENDITA... 90 IT - 2

1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE FULLTEST 3 Per la sicurezza dell'operatore e per evitare di danneggiare lo strumento, seguire le procedure descritte nel presente manuale e leggere con particolare attenzione tutte le note precedute da questo simbolo. Lo strumento è stato progettato in conformità alle normative IEC/EN61557-1 ed IEC/EN61010-1 relative agli strumenti di misura elettronici. Prima e durante l'esecuzione delle misure, attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni: Non effettuare misure di tensione o corrente in ambienti umidi. Assicurarsi che l'umidità rientri nei limiti specificati al paragrafo Condizioni Ambientali. Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in ambienti polverosi. Evitare contatti con il circuito in esame, parti metalliche esposte, terminali di misura inutilizzati, prese di corrente, elementi di fissaggio, ecc. anche se non si stanno effettuando misure. Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, assenza o parziale visualizzazione sui display, ecc. Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli: Pericolo potenziale, attenersi alle istruzioni del manuale. UUT Prestare la massima attenzione. Oggetto in esame (unit under test) Attenzione, tensione pericolosa. Rischio di shock elettrici. Simbolo che contrassegna le apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva WEEE). Questo simbolo indica che lo strumento è conforme alle direttive applicabili. Lo strumento è conforme alle Direttive EMC e alla Direttiva Europea sulla bassa tensione. IT - 3

1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI ATTENZIONE Lo strumento deve essere collegato a una presa di corrente con terminale PE messo a terra. Diversamente, lo strumento visualizzerà il messaggio PE SCOLLEGATO, SPEGNERE ADESSO e non effettuerà alcuna misura. Il manuale d'uso contiene le informazioni necessarie per un uso e una manutenzione sicura dello strumento. Prima di utilizzare lo strumento, leggere con estrema attenzione il manuale d'uso e attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate in ciascuna sezione. La mancata osservazione delle avvertenze e/o istruzioni contenute nel manuale può danneggiare lo strumento o essere fonte di pericolo per l'operatore. Al fine di evitare shock elettrici, attenersi scrupolosamente alle normative di sicurezza e nazionali applicabili in materia di alta tensione quando si lavora con tensioni superiori a 60 V DC o 50 V (25 V) RMS AC. Il valore tra parentesi è valido in campi di applicazione speciali (ad esempio in campo medico). La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezza orientate a proteggerla contro correnti pericolose e a proteggere lo strumento da uso improprio. Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di inquinamento 2. Può essere utilizzato per verifiche su impianti elettrici con Categoria di Sovratensione III massimo 300V (verso Terra). Non effettuare misure su circuiti che superino il limite di tensione specificato. Proteggere lo strumento contro un utilizzo errato. Solo gli accessori forniti a corredo dello strumento garantiscono gli standard di sicurezza. Essi devono essere in buone condizioni e sostituiti, se necessario, con modelli identici. Non effettuare misure in condizioni ambientali al di fuori delle limitazioni indicate nel presente manuale. Prima di collegare i terminali di misura al circuito in esame, controllare che sia selezionata la funzione corretta. Utilizzare lo strumento esclusivamente in ambienti asciutti e puliti. Lo sporco e l'umidità riducono la resistenza di isolamento e ciò potrebbe comportare rischio di shock elettrici, in particolare in presenza di alta tensione. Non utilizzare mai lo strumento in caso di maltempo, ad esempio in presenza di rugiada o in caso di pioggia. Non utilizzare lo strumento in caso di condensa dovuta a sbalzi di temperatura. Iniziare qualsiasi serie di test con la misura della resistenza di terra. Alla resistenza di terra, la resistenza di isolamento e gli oggetti di misurazioni dielettriche non devono essere sotto tensione. Se necessario, controllare che l'oggetto non sia sotto tensione, ad esempio utilizzando un apposito tester. Modificando lo strumento, la sicurezza operativa non è più garantita. 1.2. DURANTE L'UTILIZZO ATTENZIONE Un uso improprio può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l'operatore. Lo strumento deve essere utilizzato solo da personale specializzato a conoscenza dei possibili rischi connessi all'uso di tensioni pericolose. Collegare lo strumento solamente alla tensione di rete indicata sulla targhetta di omologazione. Utilizzare lo strumento entro gli intervalli operativi indicati nella sezione contenente le specifiche tecniche. IT - 4

Scollegare i terminali dal circuito in esame prima di selezionare qualsiasi funzione. Toccare esclusivamente l'apposita maniglia dei terminali e delle sonde. Non toccare mai le sonde direttamente. Non toccare i terminali inutilizzati quando lo strumento è collegato a un circuito. Evitare la misura di resistenza in presenza di tensioni esterne; anche se lo strumento è protetto, una tensione eccessiva potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento. Non aprire mai lo strumento! All'interno sono presenti tensioni pericolose! È proibito collegare un terminale all'oggetto in esame lavorando al contempo con una sonda o tenere entrambe le sonde in una sola mano. Utilizzare le sonde di sicurezza esclusivamente servendosi della protezione contro il contatto o maneggiandole con entrambe le mani. Tenere sempre una sola sonda in una mano. È proibito toccare l'oggetto in esame durante il test. Se necessario, prendere ulteriori precauzioni (ad es. copertura creata con tappetini isolanti) per proteggere l'operatore che esegue il test dal contatto involontario con l'oggetto in esame. 1.3. DOPO L'UTILIZZO Scollegare tutti i terminali dal circuito in esame prima di spegnere lo strumento. 1.4. CATEGORIE DI MISURA - DEFINIZIONI La norma EN61010-1 "Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali", definisce cosa si intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al paragrafo 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita: (OMISSIS) I circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura: La categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una sorgente di un'installazione a bassa tensione. Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di protezione dalle sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell'ondulazione. La categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all'interno di edifici. Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi, compresi i cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni fisse e gli apparecchi destinati all'impiego industriale e altre apparecchiature, per esempio i motori fissi con collegamento ad impianto fisso. La categoria di misura II serve per le misure effettuate su circuiti collegati direttamente all'installazione a bassa tensione. Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico, utensili portatili ed apparecchi similari. La categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE. Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e derivati dalla RETE ma con protezione particolare (interna). In quest'ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono variabili, per questo motivo la norma richiede che l'utente conosca la capacità di tenuta ai transitori dell'apparecchiatura. IT - 5

2. DESCRIZIONE GENERALE FULLTEST 3 Lo strumento appena acquistato, se utilizzato secondo quanto descritto nel presente manuale, garantirà misure accurate ed affidabili e la massima sicurezza grazie ad uno sviluppo di nuova concezione che assicura il raggiungimento della categoria di sovratensione III. FULLTEST 3 è uno strumento di misura da utilizzare per il controllo finale delle componenti elettriche di macchine, stanze di controllo, quadri elettrici e per altri dispositivi conformi alle norme IEC/EN60204-1 e IEC/EN61439-1. 2.1. FUNZIONALITÀ Lo strumento può eseguire le seguenti prove, in base alle normative riportate: Continuità del conduttore di protezione - Metodo di misura a 2 o 4 fili. - Compensazione dei terminali di misura in caso di misura a 2 fili. - Tensione di prova a vuoto circa 6 V AC - Corrente di prova 200 ma e 25 A AC. - Valore limite regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Resistenza di isolamento - Tensione di prova 100 V, 250 V, 500 V e 1000 V DC. - Modalità MAN (manuale). - Modalità TIMER. - Modalità AUTO. - Valore limite regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Rigidità dielettrica - Tensione di prova regolabile 250 V fino a 5100 V AC. - Corrente di intervento regolabile 1 110 ma, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore limite. - Visualizzazione e intervento in base alla corrente reale o apparente. - Modalità MANUALE. - Modalità RAMPA (aumento automatico predefinito della tensione di prova). - Modalità prova distruttiva BURN. - Protezione contro l'uso non autorizzato (misura di sicurezza). - Connettore spia rossa (misura di sicurezza). - Connettore di ingresso di sicurezza (misura di sicurezza). EN61557-4 EN61439-1- 10.5.2 EN60204-1- 18.2.2 EN60598-1 EN60335-1- 27.5 EN60335-1- A.1 EN50106 EN60950 CEI 64-8/7-CEI64/13 EN61557-2 CEI64-8 CEI23-51 CEI64-8/7-CEI64/13 EN61439-1- 11.9 EN60204-1 EN60598-1 EN61439-1- 9.1 EN60204-1- 18.4 EN60598-1 EN60335-1- 13.3 EN60335-1- A.2 IT - 6

Prova differenziali - Tipo AC, A e B - Differenziali generali, selettivi e ritardati. - Campo misura tensione 100... 265 V. - Tensione di contatto limite 25 o 50 V. - I N = 10, 30, 100, 300, 500, 650 o 1000 ma. - Tempo di intervento a I N/2 (tipo AC, A e B). - Tempo di intervento a I N (tipo AC, A e B). - Tempo di intervento a 2I N (tipo AC, A e B). - Tempo di intervento a 5I N (tipo AC e A) o a 4I N (tipo B). - Prova rampa (tipo AC, A e B). - Prova AUTO (tipo AC, A e B). - Segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore limite. Misura dell'impedenza di anello di guasto (Loop) - Misura di ZL/N, ZL/L e ZL/PE. - Campo di misura tensione 100 460 V. - Calcolo IPSC. - Valore limite regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Resistenza globale di terra - Corrente di prova selezionabile rispetto al differenziale in uso. - I N = 10, 30, 100, 300, 500, 650 o 1000 ma. - Misura con I N/2 (senza intervento del differenziale) - Campo di misura tensione 100 265 V. - Tensione di contatto UC rilevata durante la misura. - Valore limite (RA) fissato a 25 o 50 V/I N, segnale visivo o acustico in caso di superamento del valore. Tensione residua - Misura alla spina di corrente (metodo a 2 fili). - Misura sui componenti interni (metodo a 4 fili). - Tempo limite di scarica 1 s o 5 s. - Modalità LINEARE o NON LINEARE. - Segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore limite. Accensione (su presa schuko) - Potenza apparente PAPP. - Potenza reale P. - Tensione di rete UL/N. - Corrente di carica IL. - Fattore di potenza PF. - Corrente di dispersione IPE (metodo differenziale). - Scambio di posizione fasi interne. - Valore limite (potenza apparente) regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Senso ciclico delle fasi - Tensioni di rete UL1/2, UL2/3, UL3/1 visualizzate contemporaneamente. EN61557-6 EN60204-1- 18.2 EN61557-3 EN60204-1- 18.5 EN61557-7 IT - 7

Misura di Corrente - Misura in combinazione con la pinza di corrente HT96U. - Tre campi 1 A, 100 A e 1000 A. - Valore limite regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Misura di Corrente di dispersione - Misura della corrente IPE sulla presa schuko (metodo differenziale). - Misura con pinza di corrente tipo HT96U, tre campi 1 A, 100 A e 1000 A. - Valore limite regolabile, segnale visivo e acustico in caso di superamento del valore. Vantaggi generali - Tester portatile per macchine e quadri elettrici costruito in conformità alle normative IEC/EN60204-1 e IEC/EN61439-1. - Il sistema operativo WINDOWS EMBEDDED COMPACT 7 supporta qualsiasi tipo di misura e operazione. - Funzionamento semplice ed intuitivo grazie al touch screen e ai tasti. - Misure TRMS. - Spazio in memoria per 999 risultati di misura, tre livelli (ad es. CLIENTE, POSIZIONE, MACCHINA) più COMMENTO. - Orologio in tempo reale incluso. - Interfaccia integrata (USB 2.0) per il trasferimento a PC dei risultati delle misure. - Interfaccia separata (USB 2.0) per il collegamento tramite porta USB di lettore di codici a barre, tastiera, chiavetta di memoria, stampante o misuratore di impedenza IMP57. - Touch screen grafico a colori 102 60 mm, 480 272 punti. - Case compatto con borsa per accessori esterna. - Diagrammi di collegamento rapido e valori limite sotto il coperchio dello strumento. - Protezione a fusibile in caso di sovraccarico. - Software TOP VIEW per PC disponibile. - Kit di accessori di misura in dotazione. - Comunicazione Blue tooth. - Funzione START/STOP e SAVE disponibili in remoto. - *Schermate HELP disponibili. - *20 procedure di AUTO test programmabili. *Versione FW speciale. 2.2. APERTURA DEL COPERCHIO DELLO STRUMENTO Lo strumento è alloggiato in una robusta valigetta di plastica che ne consente un agevole trasporto. La invitiamo a seguire le istruzioni per l'apertura dello strumento: 1 2 Figura 1: Apertura del coperchio dello strumento Posizionare lo strumento su di una superficie solida e orizzontale. Esercitare con la mano una pressione sul coperchio, vedi freccia e numero 1. La valigetta viene aperta sbloccando i due fermi indicati dalla freccia e dal numero 2. Portare il coperchio in posizione verticale. IT - 8

3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI FULLTEST 3 Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, di controllarlo sommariamente per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare immediatamente la società HT Italia o il rivenditore. Si consiglia inoltre di controllare che l'imballaggio contenga tutti gli accessori standard indicati nella packing list allegata. Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate al paragrafo TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTOTRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO. 3.2. ALIMENTAZIONE Lo strumento deve essere collegato ad una presa di corrente ove sia presente il collegamento di terra. Per evitare qualsiasi rischio, lo strumento non consente di effettuare misure ove tale collegamento sia assente (vedi paragrafo ACCENSIONE DEL TESTERACCENSIONE DEL TESTER per maggiori dettagli). 3.3. TARATURA Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel presente manuale. Le sue prestazioni sono garantite per un anno dalla data di acquisto. Si consiglia di ricalibrare lo strumento una volta all'anno. 3.4. TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO Conservare l'imballo originale per un eventuale trasporto successivo, ad es. per la ricalibrazione. Eventuali danni subiti dallo strumento a causa di un imballo non adeguato non saranno coperti dalla garanzia. Conservare lo strumento in ambienti asciutti e riparati. Se lo strumento è trasportato a temperature estreme, è necessario attendere almeno 2 ore perché lo strumento torni alle normali condizioni di funzionamento. IT - 9

4. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO Figura 2: Descrizione dello strumento LEGENDA: 1 Etichetta di istruzioni rapide sotto il coperchio. 2 Fusibile F3, tipo T12.5A/500V 6.3 32 mm che protegge i circuiti interni nelle misure LOOP, RA e RCD. 3 Fusibile tester generale F2, tipo T16A/250V 5 20 mm che protegge i circuiti interni nelle misure di POTENZA, RPE e RIGIDITÀ DIELETTRICA. 4 Fusibile tester generale F1, tipo T16A/250V 5 20 mm che protegge i circuiti interni nelle misure di POTENZA, RPE e RIGIDITÀ DIELETTRICA. 5 Interruttore di rete ON/OFF (con spia rossa). IT - 10

6 Connettore per adattatore comando remoto START/SAVE. 7 Connettore SAFETY INPUT per il collegamento di un interruttore di sicurezza esterno (ad es. porta di sicurezza). Disabilita le misure di RIGIDITÀ DIELETTRICA in caso l'interruttore sia aperto. 8 Connettore femmina IEC per il collegamento di una lampada di segnalazione esterna durante i le misure di RIGIDITÀ DIELETTRICA.. La lampada è attiva quando il test è attivo (funzionamento parallelo alla spia HV sul pannello anteriore, riferimento 35). 9 Connettore USB 1 per il collegamento con il PC. 10 Connettori USB 2 e USB 3 per il collegamento di chiavette USB, lettori di codici a barre USB, stampanti USB, tastiere USB o misuratore di impedenza IMP57. 11 Terminale RISO negativo. 12 Terminale RISO positivo. 13 Terminale generatore di corrente RPE. 14 Terminale di tensione SENSE. 15 Fusibile F4, tipo F20A/500V 6.3 32 mm che protegge i circuiti interni nelle misure RPE. 16 Terminale di tensione SENSE. 17 Terminale generatore di corrente RPE. 18 Tasto FUNC per selezionare la funzione di misura desiderata. 19 Tasto SAVE per salvare i risultati delle misure. 20 Tasto START/STOP che avvia o arresta la misura selezionata. 21 Tasto RCL per richiamare un risultato salvato dalla memoria. 22 Tasto MENU per aprire il MENU PRINCIPALE. 23 Tasto EXIT per uscire dalla schermata attuare e tornare a quella precedente. 24 Display LCD touch-screen a colori. 25 Presa di rete di prova per misure di POTENZA e DISPERSIONE. 26 Connettore PINZA per pinza di corrente HT96. 27 Terminale di misura URES. 28 Terminale di misura URES. 29 Terminale L/TRIG/L1 per misure LOOP, RA, RCD, SENSO CICLICO e URES. 30 Terminale PE/L3 per misure LOOP, RA, RCD e SENSO CICLICO. 31 Terminale N/TRIG/L2 per misure LOOP, RCD, SENSO CICLICO e URES. 32 Terminale per prove di RIGIDITÀ DIELETTRICA per tensioni di prova 2.51 5.10 kv. 33 Terminale per prove di RIGIDITÀ DIELETTRICA per tensioni di prova 0.81 2.50 kv. 34 Terminale per prove di RIGIDITÀ DIELETTRICA per tensioni di prova 0.25 0.80 kv. 35 Spia di segnalazione per prove di RIGIDITÀ DIELETTRICA. Si accende quando è in corso una prova di RIGIDITÀ DIELETTRICA 36 Terminale di prova COM per prove di RIGIDITÀ DIELETTRICA. 4.2. ACCENSIONE DEL TESTER Una volta acceso l'interruttore di rete (5), il tester caricherà per prima cosa il sistema WINDOWS (circa 30 secondi), quindi visualizzerà l'ultima schermata di misura utilizzata. Il tester emetterà un segnale acustico non appena sarà pronto per la misura. ATTENZIONE Nel caso in cui la presa di alimentazione non sia correttamente collegata a terra, apparirà il messaggio PE SCOLLEGATO e il tester non effettuerà alcuna misura. In tal caso, spegnere il tester immediatamente e controllare la presa di alimentazione! IT - 11

4.3. SELEZIONE DELLA FUNZIONE DI MISURA Premendo il tasto FUNC (giallo) apparirà la schermata di selezione delle funzioni. RPE-2WIRE RPE-4WIRE M DIELECT RCD LOOP RA URES POWER PHASESEQ ICLAMP ILEAK Figura 3: Videata selezione funzioni Selezionare la funzione desiderata premendo il tasto corrispondente sul touch-screen; apparirà la schermata di base della funzione selezionata, come ad esempio la schermata di base della funzione RPE-2WIRE illustrata qui in basso. Le altre funzioni utilizzano schermate adattate, ma seguono lo stesso sistema. Figura 4: Schermata di base della funzione RPE-2WIRE 1... Funzione selezionata. 2... Barra di avanzamento, segna il tempo durante la misura (solo in modalità TIMER). 3... Due righe riservate per sottorisultati (ancora nessun valore sulla schermata di base). 4... Tasto virtuale della schermata di misura. 5... Tasti virtuali dei parametri di misura. 6... Stato di calibrazione del terminale di misura (CAVI CALIBRATI o CAVI NON CALIBRATI). 7... Campo risultati di misura (risultati visualizzati in verde - OK, in rosso - NON OK, risultati visualizzati in bianco non giudicato). 8... Orologio in tempo reale (hh.mm.ss). 9... Unità di misura del risultato. 10... Tempo di misura impostato (solo in modalità TIMER). IT - 12

5. MISURE 5.1. CONTINUITÀ - METODO A DUE FILI (RPE-2WIRE) In conformità alla normativa EN 60204-1, la continuità del circuito di protezione tra il terminale PE e i punti corrispondenti del sistema di conduttori di protezione deve essere controllata immettendo una corrente di prova compresa tra circa 0.2 A e 10 A. 5.1.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RPE-2WIRE Parametri regolabili/selezionabili: Im NOM - corrente di misura nominale 200 ma o 25 A AC LIMITE (corrente di misura 200 ma) - valore limite di continuità 0.01 19.99, 20.0 200.0 LIMITE (corrente di misura 25 A) - modalità limite continuità STANDARD, 60204 SET Z o 60204 SET L LIMITE (corrente di prova 25 A, Modo Standard) modalità limite continuità 0.01 20.00 MODO - modalità di misura MANUALE o TIMER CAL (corrente di misura 200 ma) calibrazione dei terminali di misura 0.00 5.00 CAL (corrente di misura 25 A) calibrazione dei terminali di misura 0.000 1.999, 2.00 5.00 TIMER - tempo di misura 00:01 60:00 (1 s 60 min), risoluzione 1 s LUNGHEZZA - lunghezza del filo 0.1 999.9 m, risoluzione 0.1 m SEZIONE - sezione del filo 1, 1.5, 2.5, 4, 6, 10, 16, 25, 35, 50 o 70 mm 2 MATERIALE - materiale del filo Cu (Rame) o Al (Alluminio) ZLINE - impedenza della linea di ingresso 0.001 2.000, risoluzione 0.001 PROT. - dispositivo di protezione contro la sovracorrente MCB B, MCB C, MCB D, MCB K, FUSIBILE gg o FUSIBILE am In - corrente nominale del dispositivo di protezione dipende dal dispositivo di protezione selezionato, vedere il capitolo 5.1.3. REGOLAZIONE DEL VALORE LIMITE Figura 5: Schermata dei risultati delle prove RPE-2WIRE 1... Funzione selezionata. 2... Barra di avanzamento, segna il tempo durante la misura (solo in modalità TIMER). 3... Sottorisultati - corrente di prova Im che attraversa l'uut durante la misura. 4... Tasto virtuale della schermata di misura. IT - 13

5... Tasto virtuale Im NOM per selezionare la corrente di prova nominale (200 ma o 25 A). Il valore attualmente selezionato è visualizzato in basso sul pulsante. 6... Tasto virtuale LIMITE per selezionare il valore limite (misura 200 ma) o modalità limite (misura 25 A). Il valore attualmente selezionato o CALC è visualizzato in basso sul pulsante. CALC indica che il valore è calcolato. 7... Tasto virtuale MODO per selezionare la modalità di funzionamento (MANUALE o TIMER). La modalità attualmente selezionata è visualizzata in basso sul pulsante. La modalità TIMER è disponibile per la misura 200 ma e 25 A se è selezionata la modalità limite STANDARD. 8... Tasto virtuale CAL per eseguire la calibrazione dei terminali di misura. Il valore attualmente tarato è visualizzato in basso sul pulsante. Nel caso non sia presente alcuna calibrazione, il valore 0.00 appare visualizzato in rosso. 9... Stato di calibrazione del terminale di misura (CAVI CALIBRATI o CAVI NON CALIBRATI). 10... Valore misurato (visualizzato in verde - risultato OK, in rosso - risultato NON OK). 11... Orologio in tempo reale (hh.mm.ss). 12... Unità di misura del risultato ( ). 13... Tempo di misura impostato (solo in modalità TIMER). 14... Stato del risultato della misura (simbolo visualizzato in verde - risultato OK, simbolo visualizzato in rosso - risultato NON OK o simbolo visualizzato in giallo risultato OK, ma corrente di misura troppo bassa). 5.1.2. CALIBRAZIONE DEI CAVI DI MISURA Per far sì che i terminali di misura non influenzino in alcun modo i risultati della prova, occorre tararne (azzerarne) la resistenza. Seguire la procedura riportata di seguito per calibrare la resistenza dei terminali di misura: 1) Selezionare una corrente di prova da utilizzare per le misure successive (200 ma o 25 A) premendo il tasto virtuale Im NOM (5). 2) Premere il tasto virtuale CAL (8); sul display apparirà il messaggio CORTOCIRCUITARE I CAVI E PREMERE START PER CALIBRARE. 3) Collegare i terminali di misura come illustrato nella figura sottostante, assicurarsi che due coccodrilli siano collegati il più vicino possibile l'uno all'altro e a una porzione di filo non isolato. Short unisolated wire Red test leads 2,5 mm 2 Figura 6: Collegamento dei terminali di misura per la calibrazione 4) Premere il tasto START. Lo strumento effettuerà la misura e il valore senza calibrazione apparirà brevemente sul display per poi essere riportato a zero (0.00). In questo modo i terminali di misura sono tarati ed è possibile procedere con le misure. IT - 14

ATTENZIONE IT - 15 FULLTEST 3 È necessario calibrare i cavi di misura per ciascuna corrente di prova separatamente (200 ma e 25 A)! La calibrazione deve essere ripetuta ogniqualvolta i cavi di misura vengono cambiati (sostituiti, accorciati o prolungati)! La resistenza massima calibrabile è di 5! La calibrazione presente può essere annullata eseguendo una nuova calibrazione a terminali aperti! Non è necessaria alcuna calibrazione per la funzione RPE-4WIRE! Le seguenti informazioni specifiche potrebbero apparire sul display durante la calibrazione: Informazioni visualizzate Descrizione CORTOCIRCUITARE I CAVI E La calibrazione è stata avviata (il tasto virtuale CAL è stato PREMERE START PER premuto). CALIBRARE Cortocircuitare i cavi di misura e premere il tasto START! PUNTALI APERTI, CALIBRAZIONE ANNULLATA RPE > 5 CALIBRAZIONE FALLITA 5.1.3. REGOLAZIONE DEL VALORE LIMITE I terminali di misura vengono aperti e dopo viene premuto il tasto START. Premere il tasto SÌ la calibrazione esistente è annullata! Premere il tasto NO la calibrazione esistente è mantenuta! La resistenza collegata è superiore a 5 e inferiore al campo di misura, è impossibile eseguire la calibrazione. La calibrazione esistente rimarrà invariata. Ridurre la resistenza esterna e ripetere la calibrazione! È selezionata la corrente di prova 200 ma: il valore limite può essere selezionato entro l'intervallo compresa fra 0.01 e 99.99 in passi da 0.01. È selezionata la corrente di prova 25 A: Esistono tre possibilità di selezionare il valore limite. - Selezione STANDARD. il valore limite può essere selezionato entro l'intervallo compresa fra 0.01 e 20.00 in passi da 0.01. - Selezione EN60204 SET L. Il valore limite è calcolato sulla base della lunghezza del filo (L), della sezione del filo (SEZIONE) e del materiale (MATERIALE), e i parametri possono essere selezionati/regolati entro gli intervalli seguenti: - L (lunghezza) da 0.1 a 999.9 m in passi da 0.1 m - SEZIONE (sezione del filo) 1, 2.5, 4, 6, 10, 16, 25, 35, 50 o 70 mm 2 - MATERIALE (materiale del filo) Cu (Rame) o Al (Alluminio) - Selezione EN60204 SET Z. Il valore limite è calcolato in base all'impedenza di linea immessa (ZLINE), al tipo di protezione (TIPO), alla corrente nominale (IN) e alla sezione del filo (SEZIONE), e i parametri possono essere selezionati/regolati entro gli intervalli seguenti: - Zline (impedenza di linea) da 0.001 a 2.000 in passi da 0.001 - TIPO (tipo di protezione) MCB B, MCB C, MCB D, MCB K, FUSIBILE gg o FUSIBILE am

- In (corrente nominale) - 6, 10, 13, 16, 20, 25, 32, 40, 50 o 63 A (MCB B) - 0.5, 1, 1.6, 2, 4, 6, 10, 13, 16, 20, 25, 32, 40, 50 o 63 A (MCB C) - 0.5, 1, 1.6, 2, 4, 6, 10, 13, 16, 20, 25 o 32 A (MCB D, MCB K) - 2, 4, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000 o 1250 A (FUSIBILE gg) - 2, 4, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500 o 630 A (FUSIBILE am) - SEZIONE (sezione del filo) 1, 2.5, 4, 6, 10, 16, 25, 35, 50 or 70 mm 2 5.1.4. MISURA RPE-2WIRE Grandezze misurate e campi di visualizzazione: Resistenza RPE 0 200 (corrente di prova nominale 200 ma) 0 20 (corrente di prova nominale 25 A) Corrente di misura Im 10 255 ma (corrente di prova nominale 200 ma) 0.2 30.0 A (corrente di prova nominale 25 A) 1) Selezionare la misura RPE-2WIRE premendo il tasto FUNC. 2) Controllare la corrente di prova selezionata (200 ma o 25 A) e modificarla se necessario premendo il tasto virtuale In NOM (5). 3) Controllare il valore limite selezionato e modificarlo se necessario premendo il tasto virtuale LIMIT (6). Sono disponibili quattro valori limite preimpostati indipendenti nella selezione della modalità limite STANDARD per velocizzare le operazioni. Selezionare il valore più vicino a quello desiderato e modificarlo utilizzando i tasti virtuali + e, se necessario. 4) Controllare la modalità selezionata (MANUALE o TIMER) e modificarla, se necessario, premendo il tasto virtuale MODO (7). In modalità MANUALE, la misura sarà attivata dalla pressione del tasto START/STOP e sarà arrestata da una nuova pressione del tasto START/STOP. In modalità TIMER, la misura sarà attivata dalla pressione del tasto START/STOP e sarà arrestata allo scadere del tempo di misura impostato o da una nuova pressione del tasto START/STOP. 5) Controllare lo stato della calibrazione del terminale di prova ed effettuare la calibrazione se necessario, vedi istruzioni al capitolo CALIBRAZIONE DEI CAVI DI MISURA. 6) Selezionare la schermata di misura premendo il tasto virtuale (4) e controllare nuovamente tutte le impostazioni. 7) Collegare i terminali di misura come illustrato nella figura sottostante. ATTENZIONE Prima di collegare i terminali di misura all'uut è strettamente necessario assicurarsi che non sia presente alcuna tensione esterna superiore a 10 V tra i punti di misura a cui i terminali saranno collegati, altrimenti il fusibile F4 potrebbe saltare! Figura 7: Collegamento dei terminali di misura in funzione RPE-2WIRE IT - 16

8) Effettuare la misura premendo il tasto START/STOP. Il risultato della misura apparirà sul display in verde (risultato inferiore o uguale al valore limite impostato) o in rosso (risultato superiore al valore limite impostato). Il risultato finale sarà accompagnato dal simbolo verde e da un segnale acustico (risultato OK) o dal simbolo rosso e da un segnale acustico prolungato (risultato non OK) o dal simbolo in giallo (risultato OK, ma corrente di misura troppo bassa). La figura 5 mostra un esempio di schermata con i risultati delle misure. 9) Salvare i risultati delle misure premendo il tasto SAVE due volte; per ulteriori istruzioni vedi sezione ESEMPIO DI SALVATAGGIO. ATTENZIONE La tensione esterna massima tra due terminali RPE o tra due terminali SENSE è di 10 VAC, non è consentita alcuna tensione DC esterna! In caso di tensione esterna superiore, il fusibile F4 (T20A/500V, 6.3 32 mm) potrebbe saltare! Il tempo di misura in modalità manuale è limitato a 60 min! Le seguenti informazioni specifiche potrebbero apparire sul display durante la misura: Informazioni visualizzate VERIFICA CALIBRAZIONE TENSIONE ESTERNA Descrizione Il risultato della misura è negativo, probabilmente a causa di terminali in misura più corti di quelli calibrati (il valore negativo è superiore alle 5 cifre). Tarare nuovamente i terminali di misura! Tra due terminali di misura RPE o tra due terminali di misura SENSE è applicata una tensione esterna superiore a 3 V (mentre non è in corso alcuna misura) o superiore a 10 V (mentre è in corso una misura). Una tensione esterna superiore a 5 30 V è applicata tra i terminali di misura RPE o SENSE e la terra GND. Eliminare la tensione esterna! LIMITE FUORI RANGE Il limite calcolato è < 1 (Modo EN60204 SET Z) FUSIBILE F4! EROR1! Il fusibile F4 è saltato. Il fusibile interno potrebbe essere saltato! Il fusibile non è sostituibile dal cliente, inviare lo strumento all ufficio assistenza. IT - 17

5.2. CONTINUITÀ - METODO A QUATTRO FILI (RPE-4WIRE) In conformità alla normativa EN 60204-1, la continuità del circuito di protezione tra il terminale PE e i punti corrispondenti del sistema di conduttori di protezione deve essere controllata immettendo una corrente di prova compresa tra circa 0.2 A e 10 A. I valori limite sono i valori che corrispondono alla lunghezza, sezione e materiale del conduttore misurato. 5.2.1. SPIEGAZIONE DELLA SCHERMATA RPE-4WIRE Parametri regolabili/selezionabili: LIMIT - modalità limite continuità STANDARD, 60204 SET Z o 60204 SET L MODE - modalità di misura MANUALE o TIMER TIMER tempo di misura 00:01 60:00, risoluzione 1 s LUNGHEZZA lunghezza conduttore 0.1 999.9 m, risoluzione 0.1 m SEZIONE sezione conduttore 1, 1.5, 2.5, 4, 6, 10, 16, 25, 35, 50 or 70 mm 2 MATERIALE materiale conduttore Cu (Rame) or Al (Alluminio) ZLINE impedenza linea ingresso 0.001 2.000, risoluzione 0.001 PROTEZIONE dispositivo di protezione per sovracorrente MCB B, MCB C, MCB D, MCB K, FUSE gg or FUSE am In corrente nominale dispositivo di protezione Dipende dal dispositivo di protezione selezionato, vedere il capitolo 5.1.3. REGOLAZIONE DEL VALORE LIMITE Figura 8: Schermata dei risultati delle prove RPE-4WIRE 1... Funzione selezionata. 2... Barra di avanzamento, segna il tempo durante la misura (solo in modalità TIMER). 3... Corrente di prova che attraversa l'uut durante la misura. 4... Tasto virtuale della schermata di misura. 5... Tasto virtuale LIMITE per selezionare la modalità limite (STANDARD, 60204 SET Z o 60204 SET L). Il valore attualmente selezionato (modalità STANDARD) o CALC (modalità 60204 SET Z o 60204 SET L) è visualizzato in basso sul pulsante. CALC indica che il valore è calcolato. 6... Tasto virtuale MODO per selezionare la modalità di funzionamento (MANUALE o TIMER). La modalità attualmente selezionata è visualizzata in basso sul pulsante. La modalità TIMER è disponibile solo se è selezionata la modalità limite STANDARD. 7... Valore misurato (in verde - risultato inferiore o uguale al valore limite impostato, in rosso - il risultato è superiore al valore limite impostato). 8... Orologio in tempo reale (hh.mm.ss). IT - 18

9... Unità di misura del risultato ( ). 10... Tempo di misura impostato (solo in modalità TIMER). 11... Stato dei risultati di misura (simbolo verde - risultato OK, simbolo in rosso risultato non OK). 5.2.2. CALIBRAZIONDE DEI CAVI DI MISURA Non è necessaria alcuna calibrazione per il metodo a 4 fili. IT - 19