Termometro Interno ed Esterno con Orologio Modello: RAR621 Manuale d'uso

Documenti analoghi
Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

Termometro Digitale con Allarme Ghiaccio e Orologio Radiocontrollato Modello: RMR382

Stazione meteorologica con orario radiocontrollato Modello: BAR206 / BAR206A

Stazione meteorologica con radio FM PLL Modello: BARM688

Orologio Radiocontrollato con Proiezione dell Ora e Termometro Interno ed Esterno Modello: RMR329P

Stazione meteorologica con orario radiocontrollato Modello: BAR208HG

Stazione Meteorologica Senza Fili Modello: BAR629HG / BAR629HGU Manuale d'uso

MANUALE DI ISTRUZIONI TRC-1480 Termometro, orologio e stazione meteo esterna ed interna wireless

Clima Control Stazione meteo multi-ambiente Modello: RMR500 / RMR500A MANUALE PER L UTENTE INDICE

Time Sphere Orologio radiocontrollato con proiettore dell ora senza fili (RM382P / RM382PA)

Stazione meteorologica con finiture in metallo Modello: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

Stazione Meteorologica Parlante Senza Fili Modello: BAR321 / 323HGN

Stazione Meteorologica Senza Fili Modello: BAR816HG

Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01

WS MANUALE D'ISTRUZIONI

OPERAZIONI PRELIMINARI:

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

PLUVIOMETRO WIRELESS REMOTO A 868 MHz Manuale delle istruzioni

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO

Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band con Allarme Polifonico e Retroilluminazione. Modello: RM926 Manuale d'uso INTRODUZIONE INDICE

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Orologio da Muro Radiocontrollato per Interno ed Esterno con Termometro Modello: JM888 INTRODUZIONE INDICE

Orologio radiocontrollato ultrasottile con proiezione e termometro IN/OUT Model: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU

C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante collegamento G: Sensore ottico

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

Termostato Touchscreen a colori HT-CS01

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Weather Station with Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert Model: EW93

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida

Stazione meteo da tavolo WS6600 Manuale di istruzioni

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione

ORA-1 Orologio radiocontrollato

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Crystal Weather Moments

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso per familiarizzare con le funzionalità e le modalità d'uso prima di utilizzare l'apparecchio.

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245

FORMULA 1 RACE MASTER

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d'uso (E8000)

Stazione meteorologica senza fili con visualizzazione della temperatura e orologio radiocontrollato Modello: BAR386

MANUALE UTENTE. Rilevatore di monossido di carbonio (CO) da tavolo Modello CO50

MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5)

SOMMARIO INTRODUZIONE... 3 INSTALLAZIONE DELLE PILE... 3 UNITA REMOTA... 4 UNITA PRINCIPALE... 4

Possibili accessori. Avvertenze:

Limitazione di responsabilità

Baby Cam Wireless a 2,4GHz con Monitor TFT da 2,4"

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

RM-LVR1. Live-View Remote

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

SVEGLIA CON FASI LUNARI Manuale delle istruzioni

Italiano DENVER CRP-716

Direttiva R&TTE 1999/5/EC Da usare negli stati membri CE e EFTA.

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Easi-View. Garanzia e assistenza. Supporto tecnico

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

GUIDA UTENTE Easi-View Condividere il lavoro con tutta la classe, visualizzare oggetti in 3D e riprendere foto e video

Indice. 1. Prima dell uso Caratteristiche Nomi dei tasti Funzioni Collegamenti Installazione...

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

MANUALE DI ISTRUZIONI DEL WT 500 Radiosveglia con funzione luce sveglia

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

TERMOMETRO PER AMBIENTI WIRELESS CON SEGNALE A 868 MHz Manuale delle istruzioni INTRODUZIONE Congratulazioni per l acquisto di questo Termometro per

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Termometro Infrarosso 1000 C

Termostati e cronotermostati

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

Capitolo 4 servizio batteria di base

Rilevatore digitale di formaldeide

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Bedienungsanleitung Instructions manual Livret d instructions Handleiding Manuale delle istruzioni Manual de instrucciones

TERMOMETRO PER AMBIENTI WIRELESS CON SEGNALE A 868 MHz Manuale delle istruzioni

LCD-WECKERUHR LCD ALARM CLOCK REVEIL LCD LCD-WEKKER SVEGLIA CON DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI LCD

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

WIRELESS SMART TV KEYBOARD Tastiera Wireless RF 2.4GHz + Touchpad per Smart TV, Tablet PC, Smartphone e PC

Guida di installazione

OROLOGIO A CONTROLLO RADIO CON PROIEZIONE E TERMOMETRO DIGITALE Manuale delle istruzioni

Guida dell utilizzatore

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Orologio a proiezione radiocontrollato dual band con radio FM Modello: RRM326P MANUALE D USO

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida

Transcript:

Termometro Interno ed Esterno con Orologio Modello: RAR621 Manuale d'uso RAR621 Italian Cover R2 OP 1 8/18/04, 5:36 PM

CONTENUTO Contenuto... 1 Introduzione... 2 Caratteristiche del prodotto... 3 Vista anteriore... 3 Vista posteriore... 4 Display LCD... 5 Sensore remoto (THN122N)... 6 Operazioni preliminari... 7 Batterie... 7 Modificare le impostazioni... 7 Supporto da tavolo o fissaggio a muro... 7 Sensore remoto (THN122N)... 8 Impostazione del sensore... 8 Trasmissione dati... 9 Ricerca del sensore... 9 Orologio... 10 Impostazione dell'orologio... 10 Informazioni visualizzabili sul display... 10 Allarme... 10 Visualizzare le impostazioni dell'allarme... 10 Impostazione dell'allarme... 11 Attivare l'allarme... 11 Spegnere l'allarme... 11 1 Temperatura... 11 Selezionare il Numero di Canale... 11 Memorizzazione dei valori minimi e massimi... 12 Funzione RESET... 12 Sicurezza e manutenzione... 12 Avvertenze... 12 Risoluzione dei problemi... 13 Specifiche... 13 Caratteristiche dell'unità principale... 13 Caratteristiche del sensore remoto... 13 Temperatura... 13 Sensore remoto (THN122N)... 13 Orologio... 14 Alimentazione... 14 Informazioni su Oregon Scientific... 14 Dichiarazione di conformità... 15 1

INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il termometro interno ed esterno senza fili con orologio di Oregon Scientific TM (RAR621). Questo è un dispositivo multifunzionale, in grado di fornire l'ora precisa, la sveglia e di monitorare la temperatura interna ed esterna. Contenuto della confezione: Unità Principale Sensore remoto Batterie dell'unità principale Batterie del sensore remoto Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale d'uso prima di utilizzare questo prodotto. Contiene istruzioni pratiche, nonché specifiche tecniche e avvertenze che è necessario conoscere. 2 2

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO VISTA ANTERIORE Il termometro senza fili con orologio è dotato di: 1 2 3 4 5 1. Display LCD: Valori della temperatura esterna rilevati dai sensori remoti (per un massimo di 3) Valore della temperatura interna rilevato dall'unità principale. Orario corrente. 2. Pulsanti e : Per aumentare o diminuire il valore di un'impostazione. 3. Pulsante MODE: Per cambiare i dati visualizzati sul display / impostazioni. 4. Pulsante CHANNEL: Per selezionare uno dei 3 canali assegnati ai sensori remoti. 5. Pulsante: Per visualizzare e impostare l'ora dell'allarme "singolo" o "giornaliero". 3 3

VISTA POSTERIORE 1 2 3 1. Attacco per il fissaggio a muro. 2. Vano batterie: Contiene 2 batterie da 1,5V tipo "AAA" o UM4. 3. Supporto da tavolo. 4. Batterie. 5. Foro RESET: Ripristina tutte le impostazioni predefinite. 6. Pulsante MEM: Permette di visualizzare le temperature massime e minime recentemente registrate. 4 5 6 4 4

DISPLAY LCD 1 6 2 7 3 8 9 4 10 5 1. Valore della temperatura esterna. 2. Possibilità di selezionare uno dei 3 canali disponibili per i sensori remoti. 3. Indicatore del livello di bassa carica delle batterie del sensore remoto. 4. Indicatore dello stato (attivo) dell'allarme. 5. Ora o calendario. 6. Indicatore della temperatura interna. 7. Indicatore dello stato di bassa carica delle batterie dell'unità principale. 8. Valore della temperatura interna. 9. Indica l'allarme "singolo" o "giornaliero" 10. Secondi o Giorno della settimana 5 5

SENSORE REMOTO (THN122N) 1 1 2 3 4 1. Indicatore LED 1. Foro per il fissaggio a muro 2. Foro RESET 3. Numero di canale (1-3) 4. Vano batterie (Il coperchio del vano batterie non è mostrato) 6 6

OPERAZIONI PRELIMINARI BATTERIE Le batterie sono fornite in dotazione al prodotto: Unità principale 2 batterie tipo UM-4 (AAA) da 1,5V Unità remota 2 batterie tipo UM-4 (AAA) da 1,5V NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Inserire le batterie prima di utilizzare l'unità per la prima volta, facendo attenzione alle polarità (+ e -) come mostrato nel vano batterie. Per un migliore risultato, si consiglia di installare le batterie nel sensore remoto dopo avere inserito quelle nell'unità principale. Premere RESET dopo ogni cambio di batterie. indica che le batterie sono scariche. Installazione delle batterie: UNITÁ POSIZIONE Principale Visualizzazione dati della Temperatura Interna Remota Visualizzazione dati della Temperatura Esterna MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI Per modificare le impostazioni dell'ora, del calendario e della lingua: 1. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione. 2. Premere o per cambiare le impostazioni. (Per raggiungere velocemente le impostazioni desiderate, tenere premuto il pulsante o ). 3. Premere il pulsante MODE per confermare SUPPORTO DA TAVOLO O FISSAGGIO A MURO Utilizzare il supporto posto sul retro dell'unità centrale / sensore remoto, o fissare l'unità al muro con un chiodo. Attacco del supporto da tavolo: NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. 7 7

Fissaggio a muro: SENSORE REMOTO (THN122N)) In dotazione a questo prodotto, viene fornito un termosensore THN122N che rileva i dati relativi alla temperatura. È possibile utilizzare fino ad un massimo di 3 sensori. I sensori aggiuntivi sono venduti separatamente. 3. Impostare il canale. L'interruttore si trova nel vano batterie. 4. Collocare il sensore vicino all'unità principale. Premere il pulsante RESET sul sensore. Quindi, tenere premuto i pulsanti MEM e CHANNEL sull'unità principale per avviare la sincronizzazione del segnale tra il sensore e l'unità principale. L'icona di ricezione sull'unità principale lampeggerà per circa 3 minuti durante la ricerca del sensore. (Per maggiori informazioni, leggere la sezione "Trasmissione Dati del sensore") 5. Chiudere il vano batterie del sensore remoto. 6. Collocare il sensore nel luogo desiderato usando il supporto da tavolo o fissandolo al muro. Uso del supporto da tavolo o fissaggio a muro del sensore remoto: IMPOSTAZIONE DEL SENSORE 1. Aprire il vano batterie del sensore remoto usando un piccolo cacciavite. 2. Inserire le batterie nel vano apposito, facendo attenzione alle polarità (+ e -) come mostrato. INTERRUTTORE Channel OPZIONE Canali 1-3. Se si utilizza più di un sensore, selezionare un canale diverso per ciascun sensore. 8 8

Per un migliore risultato: Inserire le batterie e selezionare il canale prima di montare il sensore. Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del sole e dall'umidità. Non collocare il sensore a più di 30 metri (98 piedi) dall'unità principale (interno). Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l'unità principale (interno), riducendo al minimo gli ostacoli come porte, muri e mobili. Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici. Collocare il sensore più vicino all'unità principale durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla durata della batteria e sulla trasmissione del segnale. ICONA --- indicato nella sezione della Temperatura Esterna DESCRIZIONE L'unità principale è in fase di ricerca. È stato trovato almeno 1 sensore Il Canale 1 è stato selezionato (il numero cambierà a seconda dei sensori selezionati). Non è possibile trovare il sensore selezionato. Cercare il sensore o verificare le batterie. RICERCA DEL SENSORE Per avviare la ricerca di un sensore, tenere premuto i pulsanti MEM e CHANNEL per 2 secondi. Potrebbe essere necessario cambiare più volte la posizione per ottenere i migliori risultati. TRASMISSIONE DATI I dati vengono inviati dal sensore (o dai sensori) ogni minuto circa. L'icona di ricezione visualizzata nella Sezione Temperatura mostra lo stato di trasmissione. 9 NOTA Se il sensore non è ancora stato trovato, verificare le batterie, gli eventuali ostacoli e la posizione dell'unità remota. NOTA I segnali provenienti da alcuni dispositivi, come il campanello della porta, il cancello elettrico del garage e i sistemi di allarme, possono interrompere temporaneamente la ricezione. Questo è normale e non influisce sulle prestazioni generali del prodotto. La ricezione riprende una volta cessata l'interferenza. 9

OROLOGIO Questo prodotto dispone di due opzioni per la visualizzazione delle informazioni sul dsplay: l'orologio con i giorni della settimana in Tedesco, Inglese, Francese, Italiano o Spagnolo, oppure il calendario con data e mese. IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO 1. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi. La Sezione Orologio lampeggerà. 2. Selezionare l'offset dell'ora (da -9 a +9), il formato di visualizzazione dell'ora (12 o 24 ore), l'ora, i minuti, l'anno, il mese, il giorno e la lingua. Premere il pulsante o per cambiare l'impostazione. Premere il pulsante MODE per confermare. NOTA Le opzioni di lingua disponibili sono (E) Inglese, (F) Francese, (D) Tedesco, (I) Italiano e (S) Spagnolo. INFORMAZIONI VISUALIZZAZBILI SUL DISPLAY Premere il pulsante MODE per scegliere tra la visualizzazione del calendario e quella dell'orologio che mostra l'offset dell'ora, i secondi o i giorni della settimana. 10 ALLARME Questo prodotto è dotato di 2 allarmi: un allarme singolo e un allarme giornaliero. L'allarme singolo viene impostato perché si attivi ad un'ora prestabilita e per una determinata occasione. L'allarme giornaliero suonerà alla stessa ora tutti i giorni dal Lunedì al Venerdì (ma non nel fine settimana). VISUALIZZARE LE IMPOSTAZIONI DELL'ALLARME Premere il pulsante per visualizzare le impostazioni dell'allarme: giornaliero o singolo. 10

IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME 1. Premere il pulsante per visualizzare il tipo di allarme che si desidera impostare: giornaliero o singolo. 2. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi. Le impostazioni dell'allarme lampeggeranno. SPEGNERE L'ALLARME Per spegnere l'allarme, premere il pulsante. TEMPERATURA Questo apparecchio è in grado di visualizzare le informazioni relative alla temperatura corrente, minima e massima raccolte dai sensori remoti e dall'unità principale (interno). I dati esterni sono raccolti e visualizzati ogni minuto circa. I dati interni sono raccolti e visualizzati ogni 10 secondi. SELEZIONARE IL NUMERO DI CANALE Utilizzare l'interruttore CHANNEL per scegliere tra i sensori 1-3. 3. Selezionare l'ora e i minuti. Premere il pulsante o per cambiare le impostazioni. Premere il pulsante per confermare. ATTIVARE L'ALLARME Premere il pulsante o per attivare o disattivare l'allarme. Il simbolo"-:--" indica che l'allarme è disattivato. 11 L'icona indica il sensore selezionato. Icona dell'onda cinetica Informazioni Valori interni Valori rilevati dal sensore sul canale1 Valori Valori rilevati dal sensore remoto cui è stato assegnato il canale 2 rilevati dal sensore remoto cui è stato assegnato il canale 3 11

Per avviare la scansione automatica tra i sensori, tenere premuto il pulsante CHANNEL per 2 secondi. Tutti i dati del sensore saranno visualizzati per 3 secondi. Per terminare la scansione automatica, premere i pulsanti CHANNEL o MEM. NOTA Per maggiori informazioni sul sensore, leggere la Sezione "Sensore Remoto THN122N". MEMORIZZAZIONE DEI VALORI MINIMI E MASSIMI Il pulsante MEM è posto nel vano batterie dell'unità principale. Premere MEM per scegliere tra registrazione corrente, massima (MAX) e minima (MIN). Per cancellare i valori memorizzati tenere premuto il pulsante MEM per 2 secondi. Verrà emesso un suono acustico (beep) a conferma della cancellazione della memoria. FUNZIONE RESET Il pulsante RESET è posto nel vano batterie dell'unità principale. Premere il pulsante RESET dopo la sostituzione delle batterie e quando l'unità opera al di sotto delle sue prestazioni standard (ad esempio, se non si è in grado di stabilire un collegamento a radiofrequenza con il sensore remoto o l'orologio). AVVERTENZE Il presente prodotto è progettato per offrire un funzionamento soddisfacente e duraturo a condizione che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo dell'apparecchio diverso da quello specificato nel presente manuale d'uso, o da qualsiasi alterazione o riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni: Non immergere mai il prodotto nell'acqua. Ciò potrebbe causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto. Non sottoporre l'unità principale a forza eccessiva, urti o oscillazioni di temperatura o umidità. Non manomettere i componenti interni. Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso. Non utilizzare batterie ricaricabili con questo apparecchio. Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo. Non graffiare il display LCD. SICUREZZA E MANUTENZIONE Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare liquidi nell'unità o di collocare l'apparecchio in punti di maggior passaggio. 12 NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del presente manuale d'uso sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala. 12

NOTA In ambienti con scarica elettrostatica, il campione potrebbe non funzionare correttamente e richiedere il ripristino dell'unità da parte dell'utente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Calendario Temperatura Sensore remoto SINTOMO Data / mese non comprensibili Appare "LLL" o "HHH" Non è possibile localizzare il sensore remoto E' possibile visualizzare le informazioni inviate da un solo canale I dati non corrispondono con l'unità principale POSSIBILI SOLUZIONI Cambiare la lingua La temperatura è fuori gamma Verificare le batterie Controllare la posizione Controllare i sensori. Solo un sensore è in funzione Iniziare una ricerca manuale del sensore SPECIFICHE DIMENSIONI DELL'UNITÁ PRINCIPALE A x L x P 103 x 48 x 75 mm (4,06 x 1,89 x 2,96 pollici) Peso 82 g (2,9 once) senza batterie DIMENSIONI DEL SENSORE REMOTO A x L x P 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x,79 pollici) Peso 63 grammi (2,22 once) senza batterie TEMPERATURA Unità di misura C Range Temperatura Interna da -5 C a 50 C Range Temperatura esterna da -20 C a 60 C Risoluzione 0,1 C SENSORE REMOTO (THN122N) Frequenza RF 433 MHz Distanza di trasmissione 30 metri (98 piedi) senza ostacoli Trasmissione Ogni minuto circa Numero di canali disponibili da 1 a 3 13 13

OROLOGIO Display dell'orologio Formato dell'ora Offset dell'ora Calendario Allarme ore/minuti/secondi 12 ore AM/PM o 24 ore + / - 9 ore GG/MM; giorni della settimana in 5 lingue (E, D, F, I, S) giornaliero e singolo; con volume in crescendo della durata di 2 minuti e funzione Snooze di 8 minuti. ALIMENTAZIONE Batterie dell'unità principale 2, tipo UM-4 (AAA) da 1,5 V Batterie del sensore 2, tipo UM-4 (AAA) da 1,5V NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare batterie alcaline. INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com. Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www2.oregonscientific.com/service/support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp. 14 14

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per l'uso previsto e se vengono applicati i seguenti standard: Informazioni aggiuntive: L apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE. Requisiti essenziali sulla sicurezza dell apparecchio (Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE) Standard applicati EN 60950: 2000 Compatibilità Elettromagnetica (Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE) Standard applicati ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE) Standard applicati ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004 Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH e Norvegia N 15 15 8/18/04, 5:36 PM

2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved. P/N.: 086-003515-015 RAR621 Italian Back R2 OP 1 8/18/04, 5:36 PM