Lavori ed Impiantistica Industriale e Navale Trattamenti Anticorrosivi Industrial and Naval Plant Works Anticorrosive Treatment
Organigramma AMMINISTRATORE DELEGATO Sicurezza e Prevenzione DIRETTORE GENERALE Qualità e controllo Produzione Ufficio Tecnico e Progettazione Amministrazione Ufficio Acquisti Risorse Umane Magazzino Manutenzione e Noleggio Organization Chart CHAIR MAN CHEF ESECUTIVE Health Safety & Prevention MANAGING DIRECTOR Quality Control Dpt Production Dpt Technical and Design Dpt Administration Dpt Tender & Purchase Human Resources House Ware Dpt Maintenance And Rental DPT
Cenni Storici Forte dell esperienza maturata fin dal 1970 dai soci fondatori della s.d.f., nel settore del trattamento delle superfici e pitturazioni, la, nel corso dei successivi anni, ha rafforzato ed ampliato la sua esperienza abbracciando, oltre al settore industriale anche quelli propedeutici e/o primari nel campo delle manutenzioni e riparazioni navali e, successivamente, in quello dei Pleasure Yachts. In contemporanea, il continuo espandersi delle attività, congiunto alla costante e sostanziosa opera d investimenti in nuovi macchinari,tecnologie e risorse umane, ha comportato un ampliamento delle primarie prestazioni e servizi rivolte ai settori industriale e off-shore, anche in tema di bonifiche e decontaminazioni. L aggiornamento tecnologico dei vari procedimenti di lavorazione e il continuo training che coinvolge le proprie maestranze, attraverso corsi di specializzazione tecnica e di conoscenza o della legislazione in materia di sicurezza del lavoro e del rispetto dell ambiente,unitamente al know-how maturato negli oltre trent anni di attività, fa sì che la s.r.l. rimanga costantemente all avanguardia nei nuovi processi di lavorazioni industriali e navali. Qualificati ISO 9001:2000, 0 la s.r.l. gode dei più ampi riconoscimenti delle maggiori società petrolifere italiane ed estere. Storia / History Our History Our experience dates back to 1970 when s.d.f. incorporators ors started the activity of surface treatment and painting. ing., in the following years strengthen and widen implementing their activities beyond the industrial division to the preliminary and / or primary activities in ship maintenance and repair and, later, to Pleasure Yachts. At the same time the continuous increasing of business, adjoined to the constant and extensive investment policy as regards new machinery, technology and human resources, es, resulted in a widening of primary interventions and services oriented to industrial business and off shore, including cleaning up and decontamination. s.r.l. constantly forefront in both industrial and ship new working processes thanks to the technological upgrading of the different working processes and the continuous training our labour is committed to, through technical specialisation and knowledge of legislative updates as regards safety at work and environment respect, implementing the know how achieved through the more than thirty years activity, make. s.r.l. is Qualified ISO 9001:2000, and is rewarded by Italian and foreign main petrol companies.
Organico Il nostro personale, forte di anni d'esperienza, è inoltre qualificato ed all altezza di risolvere problemi d'alto rischio ambientale come opere di bonifica sugli impianti petrolchimici, recupero e smaltimento di materiali tossico-nocivi, si compone di 220 dipendenti ( tecnici ed operai specializzati) a cui va ad aggiungersi il personale impiegatizio composto da circa 15 persone. Le Società Controllate e/o a partecipazione s.r.l., come da ornanigramma, contano tra di loro un organico superiore a 400 persone. A seguire, alcune delle principali certificazioni e competenze acquisite nei vari settori: Personale qualificato OPITO Basic Offshore Safety Induction & Emergency Training Included HUET and EBS. Tecnici in anticorrosione e trattamento delle superfici certificati Nace e Frosio. Verniciatori, Carpentieri, Tubisti e Saldatori Certificati RINA (Registro Navale Italiano). Operatori Certificati TUV impiegati in ambiente esplosivo. Operatori Certificati TUV secondo la WHG (normativa tedesca per la prevenzione antinquinamento delle falde acquifere). Operatori specializzati nell uso di impianti altissima pressione, hydrojetting. Operatori specializzati nell uso di impianti bi-mixer e verniciature a caldo. Operatori specializati per hydro e sand blasting manuali ed automatiche, i.e. impallinatrici elettriche. Operatori Specializzati nell Applicazione di Prodotti Intumescenti. Ponteggiatori Qualificati. Oltre alle Società controllate direttamente,la s.r.l collabora ed interagisce su: Territorio Nazionale con Aziende di primaria importanza, operanti negli stessi settori, a Genova, Livorno, Massa Carrara,Napoli, Catania, Palermo, Bari, Ancona, Ravenna, Venezia, Monfalcone. in Europa dell Est: Romania, Slovacchia, tramite la controllata Ronav nel Mondo: attualmente la Petrollavori s.r.l, è impegnata su lavori di manutenzione, bonifiche e trattamenti anticorrosivi in Congo, Australia, America, Algeria. Manpower Our long experienced personnel, is moreover qualified and capable to work out environmental high risk conditions, such as cleaning up of petrol chemical plants, recovery and disposal of toxic polluting material, counts 220 employees (technicians and specialised workers) and approximately 15 administrative personnel. Controlled or partnership companies to as per ORGANIZATION chart, sum up manpower of more than 400 employees. We below list some of the main certifications and expertise acquired in the various business segments. OPITO Qualified Personnel Basic Offshore Safety Induction & Emergency Training Included HUET and EBS Technicians specialised in anticorrosive and surfaces treatment Nace e Frosio certified. Painters, carpenters, plumbers and welders all certified by RINA (Registro Navale Italiano). Operators Certified by TUV to operate in explosion risk conditions. Operators Certified by TUV according to WHG (German regulation for the prevention of pollution of aquifer). Specialised operators for the use of very high pressure plants, hydrojet. Specialised operators for the use of bi-mixer plants and hot varnishing. Specialised operators for manual and automatic hydro and sand blasting, i.e. shot blaster. Specialised operators for the application of Intumescent products. Qualified operators for staging and scaffolding.
Beyond the controlled and partnership companies s.r.l collaborate and interact: In Italy: with primary importance companies, operating in the same business areas in Genova, Livorno, Massa Carrara,Napoli, Catania, Palermo, Bari, Ancona, Ravenna, Venezia, Monfalcone. In Eastern Europe: Romania, Slovacchia, by means of the controller company Ronav. Worldwide: presently Petrollavori s.r.l is involved in maintenance, clearing ups and anticorrosive treatments in Congo, Australia, North America, Algeria. Petrol Lavori Società controllate e/o in partecipazione Organico / Manpower IMS Sabbiature Pitturazioni Trattamenti Protettivi Bonifiche Mar Services Noleggi Petrol Lavori Yacht Costruzione e Impiantistica Pleasure Yacht Eco Petrol Ecologia e Ambiente Ortoplan spa Progettazione e Costruzione Carpenteria pesante Montaggi Industriali Edilmont Carpenterie Pipeline Petrol Lavori Sud Carpenterie Sabbiatura e Pitturazione Ronav Carpenterie Sabbiatura Pitturazione Trattamenti Protettivi Bonifiche Petrol Lavori Controlled and/or Partnership Companies IMS Mar Services Petrol Lavori Yacht Eco Petrol Ortoplan spa Edilmont Petrol Lavori Sud Ronav Sand Blasting Painting Protective Treatments Gass Free Decontamination Equipment Rental Construction and plants for Pleasure Yacht Ecology and Enviroment Engineering Construction of Heavy Carpentry Industrial Installation Carpentry Pipeline Carpentry Carpentry Sand Blasting Sand Blasting and Painting Painting Treatment Cleaning Gass Free Decontamination
Attività e Servizi Costantemente protesi verso una continua espansione,per far fronte alle richieste di mercato, la s.r.l./ortolan S.p.A. dispone di un sito, di circa 42.000 mq, composto da capannoni attrezzati con macchinari e carroponti con possibilità di sollevamento fino a 80 ton, e di una superficie coperta di circa 10.000 mq sul canale navigabile a Trieste, con banchina di ormeggio adatta ad ospitare navi e galleggianti per una lunghezza pari a 200 mt, - pescaggio circa 9 mt. Lo staff addetto è in grado di progettare, costruire, stoccare, trasportare ed imbarcare, senza difficoltà, grossi manufatti di carpenteria. Oltre alle attività in tema di preparazione delle superfici e trattamenti protettivi, sia nel campo industriale che navale, la Società opera su impianti che necessitano di bonifiche e decontaminazioni, nel risanamento e coibentazioni di pipe-line, serbatoi petroliferi e nel campo delle manutenzioni degli impianti di raffinazione. specializzati nel settore navale per la manutenzione e messa in opera di impiantistica, incluse pareti, isolazioni di pipeline e pavimenti flottanti, l Azienda ha esteso le proprie attività nel settore yacht, adeguandosi e rispondendo alle più alte esigenze qualitative del mercato. L ampio parco macchine e attrezzature si è sviluppato in una branca di noleggio a terzi con o senza relativo personale tecnico specializzato. Activities and Services With a constant aim of a continuous expansion, to meet market requirements s.r.l. / Ortolan S.p.A. premises in Trieste consist in an area of approximately 42.000 sqm, including equipped sheds with machinery and overhead travelling crane capable to lift up to 80 ton. and a covered area of approximately 10.000 sqm on a canal-boat with mooring quay to berth ships and watercrafts for a total length of 200 mt approx. draft 9 mt. Our dedicated staff is skilled in easily engineering, building, storing, transporting and embarking big pieces of manufactured carpentry. The Company not only operate in surfaces preparation and protective treatment, both in naval and industrial market, but also on those plants that require cleaning up and decontamination, pipe line decontamination, pipe line sanitation and insulation, petrol tanks and maintenance of refinery plants. As a result of the specialisation in naval maintenance and installation of plants, including wall, pipeline insulation and floating floors, the Company extended its activity to the Yacht compartment, to match up and respond to the highest quality requirements of the market. The extensive machinery and equipment fleet has developed into a branch of third parties rental including specialised operator, if required. Principali Attività Settore Industriale Manutenzione Serbatoi di Stoccaggio Settore Off-Shore Settore Navale Settore Yacht Settore Noleggio e Servizi Settore Ponteggi Settore Risanamento Condotte Settore Ecologia e Ambiente Main Activities Industrial Division Petrol tanks maintenance Off-Shore Division Naval Division Yacht Division Renting and Services Division Scaffolding and staging Division Pipe line and Ducts Cleaning up Division Ecology and Environment Division
Referenze / References Ci pregiamo di accreditare tra i nostri Clienti alcune delle più importanti Società dei settori dove operiamo. Please check out this list of some of our customers: the major companies in the industries where we operate. Agip Petroli Depositi Costieri Esso Sarpom Refi nery Gruppo ENDESA I.E.S Italiana Energie Servizi Shell SI.LO.NE SIOT / TAL Snam Arcola Petrolifera Saipem E.ON. Lucchini Piombino Srl Officine Reggiane Ortolan Group TM.T Termomeccanica T.M.E Duro Felguera Wartsila Acegas Nuova Pignone Bachin Azimut Benetti Yachts (Service e riparazioni) Brodo Split Fincantieri Kraljevica Shipyard Nuovi Cantieri Apuania Viktor Lenac Shipyard Cantieri Navali Palumbo CAV Costruzioni Arsenale di Venezia Marina di Olbia Partner Commerciali Commercial Partners Princess Cruise MSC Finaval Giuliana Buncheraggi Ocean P&O Princess Cruise Setramar Agemar Carnival Cruise Coeclerici Group La Petrol Lavori collabora attivamente con il Nuovo Arsenale Cartubi, consolidata realtà nelle lavorazioni di: / The Petrol Jobs actively collaborates with the Nuovo Arsenale Cartubi, consolidated truth in the workings of: - tubisteria / pipe work - carpenteria / carpentry - meccanica / mechanic work - sistemi di refrigerazione / refrigeration system - impianti acqua piscine e idromassaggi / water systems for swimmig pools and hydromassage - sale macchine / engine-rooms - locali thruster / thruster rooms - impianti di raffreddamento / cooling systems - impianti linen chute / linen chute systems - tubazioni fuoribordo / outboard pipes - strutture esterne (campi da golf, tennis, terrazze, ascensori panoramici) external structures (golf-links, tennis-courts, terraces, panoramic lifts) - lavori in off-shore / off-shore works Cooperiamo regolarmente con importanti colorifi ci del settore nella sperimentazione ed il collaudo di prodotti e tecnologie all avanguardia, esperienza che ci permette di offrire soluzioni tailor-made per ogni tipo di esigenza nel campo dei rivestimenti protettivi. We regularly work with industry s leading paint manufacturers, to experiment with and test leading-edge products and technologies. This experience means we can offer tailor-made solutions for every type of requirement in the area of protective coatings. Attività e Servizi/ Referenze / Partner / Activities and Service / References / Partners BOAT BOERO ATTIVA marine & protective coating Genova S.p.a. BERGOLIN Rappresentanti per l Italia
World Wide
Petrol Lavori S.r.l. Via Travnik, 8 34018 San Dorligo della Valle Trieste - Italia Phone +39.040.823.134 Fax +39.040.828.538 e-mail info@petrollavori.com web www.petrollavori.com Certificata ISO 9001:2000 Numero 1702 Cert. n. 060223/10 OG12 OS7 N.4780/19/00 28/05/2004