BAGLIETTO 46M. UN GRANDE CLASSICO DALL ELEGANZA CONTEMPORANEA.

Documenti analoghi
ICONA DEL MADE IN ITALY

Baglietto 48 m Andiamo. Testo di Daniele Carnevali Foto di Emilio Bianchi

MAIORA 31dp YEAR 2001

Maiora 20 YEAR 2000 REFIT 2013

PRICE 1,380,000 FIPA GROUP - SALES DEPARTMENT:

RIVA DUCHESSA ANYTHING GOES IV

ITALIANOENGLISH

SL 78. Preliminary NEW MODEL (SL)

sl 118 SL SL

Project Manager : M.Cavanna - Design : Arch. P. Ferragni

ALWAYS LOOKING FORWARD

byg yachts... di fronte al mare la felicità è un idea semplice

DOLPHIN

Nuovo Progetto Mondomarine: M50 Aria

Preliminary

GLI ESTERNI EXTERNAL AREAS

SPIDER SPECIAL EDITION

MODELLO MODEL PRODUTTORE PRODUCER ANNO YEAR

Tipo: 4 cabine Type: 4 cabins. Legno: Olmo Wood: Elm

SL 106. Flying bridge 500


Comunicato Stampa Nuovo progetto: SF60

Discover the pearls of Como Lake

MANGUSTA 72 MANU I.

= Sporgenza prodiera... 2,66 m. - 8 ft. 9 in. P 2


01. SL82/ 548 MAKILA


SD 92. Flying bridge SD92-10

ORGANIZZARE LO SPAZIO ALUKUADRO.

The boat is equipped with a foldaway stern closing, allowing to separate the stern cockpit from the hall which is

To sell something surprising, we must make it familiar. To sell something familiar, we must instead make it surprising.


Scafo numero:12 Anno di costruzione: 2015

52 Steel NEW MODEL (SUPERYACHTS)

In oltre 100 metri quadrati di spazi esterni, l espressione completa dello stile italiano Azimut. Sinuosità, eleganza e innovazione, con grandi finest

Dall Olanda con stupore

Sanlorenzo SL

WAVE COLLECTION DESIGN ROBERTO DANESI

Fontebussi Family. Courtesy Kit Towels Swimming Pool kit Air Conditioned and Heaters LED TV Minibar Free Wifi


The glamour of beauty.

The glamour of beauty.

NOBLESSE NAUTIQUE ATMOSFERE D ANTAN FRAGRANZE ESCLUSIVE FASCINO DELL INDIA HOME RELAX IL LUXURY YACHTING IN PASSERELLA A CANNES E MONACO

FIMA STORE #THETABLE #THEWALL

Emotion shower system, l emozione di vivere un esperienza nuova. Forme eleganti, linee armoniose, soluzioni tecniche innovative e materiali all avangu

110' Dolcevita. a Ferretti Group brand

COVER-ROSSI-ok_ :18 Pagina 1 MR HIDE

the house of lobsteryachts PATHFINDER

design by Simone Micheli

NAVETTA CROSERA DIANA.

...Scalda il Cuore di casa tua...

new Collection Design: Studio Carlo Iotti

IMMOBILIARE dal 1981 VILLA DI CHARME. Forte dei Marmi

My Style, My Boat. 52

Aquariva Super 38 39

Villa for sale in Porto Santo Stefano.

ATLANTICA 78 ATLANTICA 78

Toy 68. Toscana. Toy 68

YACHT

The real custom dream!

DICIOTTO COME O PIU DI UNO YACHT DI LUSSO

Deep, innovative family feeling

ELEGANTE Funzionalità quotidiana. 178

Italianità, creatività, ricerca della bellezza e un desiderio continuo di innovare. Parole chiave che esplicitano perfettamente i tratti che accomunan

Appartamento La Marina

LA NOSTRA TERRA È IL MARE.

LA NUOVA DIMENSIONE DEL LUSSO THE NEW DIMENSION OF LUXURY

SHEER ELEGANCE AT SEA

1. Bow view 2. Dining area on the flybridge 3. Staircase to the flybridge 4. Bow sunbathing area 5. Side view 6. Cockpit

Passione per la perfezione. Passione made in Italy. Eleganza, potenza e velocità sono la misura del. Cayman HT 75, lo yacht che meglio rappresenta il

AZIMUT YACHTS E ATLANTIS: A GENOVA 4 BARCHE IN ANTEPRIMA MONDIALE

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

Cricchetti a scatto Push latches M-PUSH

LE MISURE DI SACS STRIDER 19 THE MEASURES OF SACS STRIDER 19


Azimut 52 Used. Azimut 52. Exposé N : Motorboat h Wave. No description No description

19 STRIDER 19 The Strider 19 is the result of a joint collaboration

Bogo system. design Arch. Carlo Bartoli

Emerald Homes di Inserra Stefania Piazza Clipper Snc, Porto Cervo (OT) C.F. NSRSFN86C59L219C P. IVA


REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA.

byg yachts... di fronte al mare la felicità è un idea semplice

SKYLER. LOA: 39' 5" (12.00m) Beam: 12' 2" (3.70m) Min Draft: 3' 4" (1.00m) Max Draft: 3' 4" (1.00m)

S C.F.

OTTANTACINQUE - 85m LUXURY MOTOR YACHT - designed by PININFARINA specially for FINCANTIERI YACHTS

PRELIMINARY EXCLUSIVE PREVIEW

FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V FORO V

italiano MyProducts Carrello Milano Design Week Salone del Mobile Eurocucina Salone del Bagno Fuorisalone Live Stream


BENETTI FB803 M/Y BLAKE:IL TERZO MODELLO DELLA SERIE È IN COSTRUZIONE NEL CANTIERE DI VIAREGGIO

S C.F.

CON 01. Improving your job is our job

INTEGRA INDUCTION. INTEGRA is an innovative range of products that combines the functions of a kitchen hood with the functions of an induction hob.

Situated in the panoramic area of Cernobbio, the 4 villas have a 180 degrees view of Lake Como.

Legno: Noce Canaletto, Aniegrè, Laccatura madreperla lucida e opaca Wood: Canaletto walnut, Aniegrè, shiny and opaque pearlescent lacquering

TRENDY La moda è patrimonio nazionale in Italia. In qualsiasi angolo di una casa si trovano elementi che sono simbolo di stile e design.

MONÎLE design: R&D Ora Acciaio

Sanlorenzo SL H1.

Transcript:

46M

BAGLIETTO 46M. UN GRANDE CLASSICO DALL ELEGANZA CONTEMPORANEA. Il nuovo 46M inaugura la nuova linea dislocante dei cantieri Baglietto. Tra comfort superiore, eccellenza formale e dotazioni esclusive, questa imbarcazione conferma lo stile inconfondibile del marchio del Gabbiano e ne amplia gli orizzonti espressivi. BAGLIETTO 46-METER MOTOR-YACHT CLASSIC LINES AND CONTEMPORARY ELEGANCE The new 46-meter yacht inaugurates Baglietto displacement product line. Bespoke comfort, formal excellence and exclusive features of this yacht outlining the unmistakable style of the Seagull brand while at the same time widening its design and style horizons.

L ESSENZA DELLO STILE. I classici stilemi come le linee morbide e le forme squadrate si confermano nella pulizia formale della scelta dei materiali per gli arredi e i rivestimenti interni, studiati da Francesco Paszkowski Design in collaborazione con l arch. Margherita Casprini. Gli ambienti sono dominati dalla combinazione di elementi caldi, come il legno grezzo e il cuoio, e dettagli più freddi come le pareti laccate o i colori puri come il bianco e il nero. Il risultato è un atmosfera di sofisticata raffinatezza che domina gli spazi. STYLE ESSENCE The classical motifs such as the soft lines and the squared forms are confirmed by the formal sobriety used in the choice of the materials for the pieces of furniture and for the interior fittings both conceived by Francesco Paszkowski Design Studio in co-operation with architect Margherita Casprini. The interior spaces are characterised by the combination of warm elements such as unrefined wood and leather together with cold elements such as lacquered panels and partitions as well as the purest colours such as white and back. The result is an atmosphere of sophisticated refinement dominating the overall interior area.

PONTE PRINCIPALE MAIN DECK UN AREA DA VIVERE ALL INSEGNA DEL LUSSO. All esterno, il pozzetto con comode sedute permette di godersi la vista del mare in pieno comfort. Questo ponte, progettato con volumi importanti, è composto da un salone interamente dedicato alla conversazione. Qui, gli spazi sono amplificati dall uso sapiente di vetri e specchi su pareti e soffitti. Un piccolo foyer è impreziosito da una scala a chiocciola in cuoio e acciaio, elemento centrale dell intera imbarcazione, che collega i tre ponti. La zona armatore, infine, si apre su uno studio e comprende una cabina con vanity e un bagno passante in marmo travertino con vasca centrale e doccia separata. AN AREA TO BE ENJOYED AS AN EMBLEM OF LUXURY. The aft peak presenting comfortable seats and small tables allows to enjoy to look at sea in full comfort. The main deck, designed with ample volumes, is structured by a main saloon whose space is entirely devoted to the guests gathering and chatting together. All spaces in this area are amplified by the wise use of mirrors and glass on the ceilings and partitions. A little foyer is enriched by a winding stairs in steel and leather that becomes the central element of the yacht connecting the three decks of the yacht. The Master bedroom introduced by a studio is a full-beam cabin including a vanity area and a walk-through bathroom in travertine marble with a centrally located bath-tub and a separate shower.

PONTE INFERIORE LOWER DECK L ESCLUSIVITÀ PRENDE FORMA. Il ponte inferiore, dedicato agli ospiti, mantiene un layout classico e comprende 2 cabine VIP e 2 cabine ospiti a 2 letti con possibilità di letto aggiuntivo. L ambiente è caratterizzato dalle tinte calde del cuoio con effetto cucito a mano e dal legno naturale a contrasto con la parete di acciaio intrecciato. A poppa, con accesso sia dal salone principale che dalla spiaggetta, una spaziosa beach area attrezzata con bar e TV ospita una piccola palestra. EXCLUSIVITY SHAPES ITSELF. The lower deck devoted to the guests shows a classical lay-out including two VIP cabins and two guests cabins with two beds also featuring the possibility of an extra bed. The area is characterised by the warm nuances of the sewn-by-hand leather and by natural wood which creates a beautiful contrast with the partition being covered by a skilfully manufactured steel panel. At the stern there is a spacious beach area equipped with a coffee-bar table, a TV set and a small gym area.

PONTE SUPERIORE UPPER DECK Il ponte superiore ospita una zona pranzo che si estende dall interno verso l esterno. Internamente è arredata con un grande tavolo circolare di cristallo che può accogliere fino a 12 persone mentre all esterno trova posto un tavolo centrale e mobile bar. A poppa, comodi divani permettono di godere della vista del mare. A prua, la timoneria è equipaggiata con un sistema integrato I-Bridge di TEAM Italia, con una consolle che monta 5 display di visualizzazione, 3 postazioni touch abbinabili a 2 joystick multifunzione. L entertainment di bordo vanta l innovativo sistema myolos by Videoworks, che integra in una sola interfaccia audio, video e domotica. The upper deck includes a saloon with a lunch table which extends itself towards the outside upper deck as well. Inside a wide round crystal-glass table around which twelve people can be comfortably seated while in the exterior area a central table and a coffee-bar table can be both enjoyed. At the stern comfortable sofas allow to enjoy life at sea. At the bow, the wheel-house is equipped with an integrated system named I-Bridge by TEAM Italia with a console table including five visualising displays, three touch work-stations intertwined with two multifunctional joy-sticks. The entertainement system onboard is supplied by Videoworks; MyOlos system integrates, upon a sole interface platform, all the funtionalities of audio, video and domotics.

PONTE SOLE SUN DECK SPAZIO PER LA MASSIMA LIBERTÀ. L ampio Sun Deck è interamente dedicato alla convivialità e alle attività all aria aperta: 90 mq circa, con un ampia zona prendisole con lettini e divani e una zona pranzo dotata di bar, barbeque, frigo bar e grill, all ombra del roll-bar. A SPACE FOR THE UTMOST ENJOYMENT OF FREEDOM. The ample sun deck is entirely devoted to the conviviality and to the guests out-door activities: roughly 90 square meters including a wide beach area with sunbeds and sofas as well as a lunch area completed with a coffee-bar table, a barbecue, a grill area and a refrigerator located under the shadows given by the roll-bar.

AREE TECNICHE TECHNICAL AREAS LA POTENZA DELL INNOVAZIONE. Due motori Caterpillar 3512B spingono il Baglietto 46M ad una velocità massima di ca.17.5 nodi e una crociera di 15 nodi con un range reale a 12 nodi di 4500 miglia. INNOVATION POWER. Two Caterpillar 35128 push forward Baglietto 46-meter motor-yacht up to a maximum speed of roughly 17.5 knots and up to a cruising speed of 15 knots on a real range of 12 knots on 4.500 miles.

PROFILE PROFILO SUN DECK PONTE SOLE UPPER DECK PONTE SUPERIORE MAIN DECK PONTE PRINCIPALE LOWER DECK PONTE INFERIORE

TECHNICAL SPECIFICATION* OUTLINE SPECIFICATION Hull type : Full displacement, twin propeller Motor Yacht Builder: Baglietto S.p.A. Hull and engineering : Baglietto S.p.A. Exterior Designer : Francesco Paszkowski Design Interior Designer : Francesco Paszkowski, Design collaboration with Margherita Casprini Accomodation : Luxury Area: 300 mq Crew Area: 112 mq PRINCIPAL DIMENSIONS AND FEATURES Length over all : 46,30 meter Beam : 9,80 meter Draft : 2,95 meter Half load displacement approx : 400 tons Fuel capacity : 80.000 liters Fresh water capacity : 19.000 liters Holding tank : 2.200 liters Grey water tank : 3000 liters International gross tonnage : 498 GRT Guest : 10-12 Crew : 9 Material of hull : High tensile steel Material of superstructure : Aluminum Main engines: Caterpillar 3512B DITA-SWAC Maximum speed: 17.5 knots Range at cruising speed up to: 4,500 nm Maximum power: 2 x 1,455 kw (1,977 Hp) at 1,835 rpm Generators: Twin 125 kw, 400/230V 3 phase diesel Active fin Stabilizers: Anti-roll stabilization system underway and at anchor *All our short specifications are with reservation of changes

46M Photos by: Emilio Bianchi, Riccardo Borgenni BAGLIETTO S.P.A. Sede Legale e Amministrativa: Viale San Bartolomeo 414, 19126 La Spezia Italy e-mail baglietto@baglietto.com Tel. +39 0187 59831 Fax +39 0187 564765 C.F. e P.I. 06990310960 Iscrizione Sez.Ord.Reg.Impr. La Spezia - n. 06990310960 R.E.A. n. 121873 Capitale Sociale deliberato 34.899.000,00 sottoscritto e versato 29.082.500,00 www.baglietto.com