Raduno di Campionato Sociale Club del Levriero Club del Levriero Championship Show sabato/saturday 17. settembre/september 2016

Documenti analoghi
Venerdì/Friday Sabato/Saturday Domenica/Sunday

CLUB DEL LEVRIERO/CPLI FALL SHOWS BAGNOREGIO (VT) LA GIURIA JUDGES

Alcuni dati economici

PARTE QUARTA MINORI. Dati di riepilogo relativi al periodo

MONOGRAFICA CIRN JUDGES SATURDAY 1 NOVEMBRE 2017 ORE Firma - Sign:

Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica 1

PARTE QUARTA MINORI. Dati di riepilogo relativi al periodo

Raduno di Campionato Sociale Club del Levriero Club del Levriero Championship Show Raduno di Primavera A.I.A.L.A. A.I.A.L.A.

ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE CANINA ROMA SABATO 21 OTTOBRE

Anno Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze

Gennaio-Novembre 2018

M G I U S T I Z I A N O R I L E

TAVOLA MOVIMENTO CLIENTI NEGLI ESERCIZI RICETTIVI PER PAESE DI RESIDENZA, CATEGORIE E TIPOLOGIE DI ESERCIZI Anno 2015

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI

Con il Patrocinio del Consolato Generale del Giappone a Milano

PARTE PRIMA ISTANZE. Dati di riepilogo relativi al periodo

Raduno di Campionato Sociale

RAGGRUPPAMENTI AKE CRONANDER AKE CRONANDER

Venerdì/Friday Sabato/Saturday Domenica/Sunday

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1

G - Località termali - Castel San Pietro Terme

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su Paese

M G I U S T I Z I A N O R I L E

REGIONI TOTALE ITALIANI TOTALE GENERALE

Variazione tendenziale* del valore delle ESPORTAZIONI nei principali Paesi Provincia di Macerata - Serie storica trimestrale Paese

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su Paese

PARTE PRIMA ISTANZE. Dati di riepilogo relativi al periodo

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

OFFERTA VALIDA PER SPEDIZIONI CON SERVIZIO EXPRESS SAVER

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Rilevazioni dati statistici presso l'ufficio Infopoint turismo del Libero Consorzio Comunale di Enna

PARTE SECONDA ISTANZE

Studio Consumer Barometer 2017

STATO. Fonte ed elaborazioni: Provincia di Pistoia.

6 T T U U R R I I S S M M O

6 T T U U R R I I S S M M O

Per approfondimenti: Movimento turistico nelle zone di Verona capoluogo, Lessinia, Altri comuni. Movimento turistico nella zona Lago

Analisi delle istanze pervenute, pendenti e trattate dall Ufficio delle Autorità Centrali, per Convenzione e Regolamento. Dati relativi all anno 2017

Comunità Montana Valle del Santerno (Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel del Rio, Fontanelice)

CONTACT EXPLORATION con URS STAUFFER. 3 : Guidare e farsi guidare dalla terra al cielo. 1-3 maggio 2015

TRIESTE TURISTICA I NUMERI DELLA CRESCITA

ENTRY FORM LIGURIA DOG SHOW 2018 NAZIONALE SAVONA IN GENOVA 16/11/2018

Capitolo 2 - MOVIMENTO DEI CLIENTI NELLE STRUTTURE RICETTIVE

Il dettaglio delle statistiche:

Dipartimento per la Giustizia minorile e di comunità

Dipartimento per la Giustizia minorile e di comunità. Ministero della Giustizia. Sezione Statistica

ASSEMBLEA GENERALE ACIMIT 2018

GLI ISTITUTI SECOLARI NEL MONDO

Trattandosi di un semplice strumento di documentazione, esso non impegna la responsabilità delle istituzioni

Program DOG SHOW SAN MARINO 05 December 2015

Dipartimento per la Giustizia minorile e di comunità. Ministero della Giustizia. Sezione Statistica

PARTE SECONDA ISTANZE

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

6 TURISMO Strutture ricettive

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

aa Strutture ricettive

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Studio Pagamenti 2016

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

Lettura Matematica Scienze naturali

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

AIALA/CLUB DEL LEVRIERO/CPLI RADUNI DI PRIMAVERA/SPRING SHOWS GIORNO/DAY 1 CAMPIONATO SOCIALE CDL

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

U Corso di italiano, Lezione Ventiquattro

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016"

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

M G I U S T I Z I A N O R I L E

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

REGOLAMENTO SPECIALI, RADUNI, CAMPIONATO SOCIALE ED RSR

2006/ / / / /11 Post laurea. Primo e secondo. Totale secondo. Post laurea. Post laurea. Post laurea. Post laurea.

1867: Maria Skłodowska, meglio conosciuta come Marie Curie, nasce a Varsavia (Polonia).

ESPOSIZIONE NAZIONALE CANINA C.A.C.

2005/ / / / /10 Post laurea. Primo e secondo. Totale secondo. Post laurea. Post laurea. Post laurea. Post laurea.

Doreen e Roger J. Pugh Rocellio

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

call_your_country_super/ 150,00 50,00

2008/ / / / /13 Post laurea. Primo e secondo. Totale secondo. Post laurea. Post laurea. Post laurea. Post laurea.

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

Statuto della Conferenza dell Aia di diritto internazionale privato. Traduzione 1. (Stato 15 agosto 2006)

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

PROVINCIA DI PADOVA. Dati Turistici dell Ambito Terme Colli. Anno 2010

A listino In promozione euro 0,00 0,00 euro 0,00 0,00 euro 0,00 0,00. Scatto alla risposta Da fisso a fisso Da fisso a mobile

Arrivi Firenze vs città. Arrivi Firenze vs paesi

Venerdì/Friday Sabato/Saturday domenica/sunday ore 20.00/ 8.00 p.m. Cena sociale con musica/club dinner with fun

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. uropa_usa/

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Transcript:

Raduno di Campionato Sociale Club del Levriero Club del Levriero Championship Show sabato/saturday 17. settembre/september 2016 LA GIURIA JUDGES (NL) - Of Summer s Joy : GREYHOUND, WHIPPET (PY) - Anjal Sahara : SALUKI, BORZOI, IRISH WOLFHOUND, DE- ERHOUND, GALGO ESPANOL, MAGYAR AGAR, AZAWAKH, SLOUGHI, CHART POLSKI Ring d onore/honour ring Club del Levriero BIS Coppie/Brace: BIS Gruppi/Group: BIS Baby/Baby: BIS Juniores/Puppy: BIS Giovani/Youth: BIS Veterani/Veteran: Raduno d Autunno Levrieri Sighthounds Fall Club Show domenica/sunday 18. settembre/september 2016 LA GIURIA JUDGES Alberto Cuccillato (IT): PICCOLO LEVRIERO ITALIANO (NL) - Of Summer s Joy : SALUKI, BORZOI, IRISH WOLFHOUND, DE- ERHOUND, GALGO ESPANOL, MAGYAR AGAR, AZAWAKH, SLOUGHI, CHART POLSKI (PY) - Anjal Sahara : GREYHOUND, WHIPPET BEST IN SHOW: Ring d onore/honour ring Club del Levriero BIS Coppie/Brace: BIS Gruppi/Group: BIS Baby/Baby: BIS Juniores/Puppy: BIS Giovani/Youth: BIS Veterani/Veteran: BEST IN SHOW: ORARI TIMETABLE Dalle ore 8.30: ingresso cani Dogs will admitted since 8,30 a.m. Ore 10.00: inizio giudizi Judging will start at 10,00 a.m. Ore 15.00: ring d onore B.I.S. ring since 3,00 p.m. PREMI PRIZES Ai primi classificati di ogni classe To the first placed in every class Ai vincitori di CAC To the CAC winners Ai migliori di ogni razza To the best of breeds Ai Campioni Sociali To the Club Champions PREMI D ONORE PRIZES OF HONOUR Ai 1, 2 e 3 classificati in ogni classe del ring d onore To the 1st, 2nd and 3rd placed in every honour ring class Altri premi in palio saranno eventualmente elencati sul catalogo della manifestazione. Others prizes will be eventually listed on catalogue. La manifestazione si svolgerà The show will be held at BORGO HOTEL TERRE DEL VERDE Località Badia Val di Rasina 06023 Gualdo Tadino - Perugia - Umbria - Italia borgohotel@leterredelverde.it Tel. (+39) 075 910701 - Fax (+39) 075 91070517 L esposizione si svolge secondo i regolamenti ENCI ed FCI. The show will be held under FCI s and ENCI s show rules. Il CAC sarà assegnato sia in classe lavoro, che per spareggio fra le classi libera ed intermedia. Both, the winner of working class and the winner play-offing intermediate and open class, will be awarded CAC. Comitato organizzatore Organization: CPLI Circolo del Piccolo Levriero Italiano e CdL Club del Levriero c/o Marcello Poli, via per Tavernaro, 3-38121 Trento

Modulo d iscrizione ai Raduni del 17 e 18.09.2016 Meldeschein Klubzuchtschau - Bulletin d inscription - Entry form SOLO ONLY 17.09.2016 SOLO ONLY 18.09.2016 ENTRAMBI I GIORNI BOTH THE DAYS (NO PLI) 17&18.09.2016 CHIUSURA ISCRIZIONI MELDESCHLUß - CLÔTURE - DEADLINE: 08/09/2016 Riempire un modulo d iscrizione per ogni cane Für jeden Hund 1 Meldeschein ausfüllen - Remplir 1 bulletin d inscription pour chaque chien - Please complete an entry form per dog Razza Rasse/Race/Breed Nome del cane Name des Hundes/Nom du chien/name of dog Colore Farbe/Couleur du poil/color Sesso Geschlecht/Sexe/Sex Nr. Libro Origini Stammbuch-Nr/No du livre d origine/registration Nr. Nato il Geboren am/né le/date of birth Codice identificativo anagrafe canina Tätowierung/Tatouage/Tatoo/Microchip Padre Vater/Pére/Sire Madre Mutter/Mére/Dam Allevatore Züchter/Eleveur/Breeder Classe Klasse/Classe d inscriptions/class Coppia con In Paar mit/couple avec/couple with Gruppo con In Gruppe mit/groupe avec/group with Proprietario Besitzer/Propriétaire/Owner Via Strasse/Rue/Street CAP Città PLZ Wohnort/NP Domicile/PC Town Paese Land/Pays/Country Tel. Fax E-mail Tessera Club/Enci Club card nr. Il sottoscritto dichiara, sotto la propria responsabilità di accettare i regolamenti vigenti per la manifestazione e che il soggetto è iscritto all anagrafe regionale canina con il il codice indicato nel modulo. Ai sensi dell art. 23, del Codice della Privacy, acconsento al trattamento dei miei dati personali, sensibili e non, secondo le finalità e con le modalità indicate nel DLgs 196/03. Data Datum/Date Firma Unterschrift/Signature La preventiva prenotazione delle cene è obbligatoria/prearrenged booking for dinners is compulsory via e-mail a/to marcello@mangialupi.it Per für/pour/for nr. persone/people costo/cost 30.00 (cena con menù fisso 4 portate bevande incluse/4 dishes including beverage). Pagamento sul posto payment on site Classe d iscrizione klasse/classe d inscription/class soci Club Enci members NON soci NOT members Campioni/Championklasse/Champions/Champion class Libera/Offeneklasse/Ouverte/Open class (+15 mesi/monate/mois/months) Lavoro con certificazione/gebrauchshund-klasse mit Ausbildungskennzeichen Classe travail, avec certificat d entrainement/working class with licence. Intermedia/Zwischenklasse/Intermediaire/Intermediate class (15-24 mesi/monate/mois/months) Veterani/Veteranenklasse/Vétérans/Veteran class (+8 anni/jahr/ans/years) Giovani/Jugendklasse/Jeune/Junior class (9-18 mesi/monate/mois/months) 27,00 30,00 Juniores/Jüngstenklasse/Trés jeune/puppy (6-9 mesi/monate/mois/months) Baby (3-6 mesi/monate/mois/months) 16,20 18,00 Fuori concorso/ausser Konkurrenz/hors competition/out of competition 9,00 10,00 Coppia/Paareklasse/Couple class/pair class (per cane/für jeden Hund/pour chaque chien/per dog) 2,70 3,00 Gruppo/Gruppenklass /Classe des groupes/group class (per cane/für jeden Hund/pour chaque chien/per dog) 0,90 1,00 Sconto del 20% per chi iscrive più di 4 cani 20% rabatt mehr 4 Hünde/ 20% discount plus 4 chiens/20% discount if you entry more than 4 dogs Spedizione iscrizioni/entry form sending account: iscrizioni@expocani.com Iscrizione online/online entry: www.expocani.com e www.doglle.com Versamento quota di iscrizione: tramite bollettino sul c/c postale 88428495 a: TRATTO di Aldrovandi Lorenzo via J.B. Tito, 11/c - 42123 Reggio Emilia Oppure su c/c bancario con le seguenti coordinate Meldengebühr zu entrichten mit Bankanweisung an:/frais d inscription a verser par mandat bancaire c/o:/entry fee by bank order to: TRATTO di Aldrovandi Lorenzo - IBAN: IT26 Y030 3212 8110 1000 0091 130 - SWIFT: BACRIT 21061

Modulo d iscrizione alla Classe Campionato Sociale Club del Levriero 17.09.2016 Meldeschein Klubzuchtschau - Bulletin d inscription - Entry form CHIUSURA ISCRIZIONI MELDESCHLUß - CLÔTURE - DEADLINE: 08/09/2016 Riempire un modulo d iscrizione per ogni cane Für jeden Hund 1 Meldeschein ausfüllen - Remplir 1 bulletin d inscription pour chaque chien - Please complete an entry form per dog Razza Rasse/Race/Breed Nome del cane Name des Hundes/Nom du chien/name of dog Colore Farbe/Couleur du poil/color Sesso Geschlecht/Sexe/Sex Nr. Libro Origini Stammbuch-Nr/No du livre d origine/registration Nr. Nato il Geboren am/né le/date of birth Codice identificativo anagrafe canina Tätowierung/Tatouage/Tatoo/Microchip Padre Vater/Pére/Sire Madre Mutter/Mére/Dam Allevatore Züchter/Eleveur/Breeder Classe Klasse/Classe d inscriptions/class Coppia con In Paar mit/couple avec/couple with Gruppo con In Gruppe mit/groupe avec/group with Proprietario Besitzer/Propriétaire/Owner Via Strasse/Rue/Street CAP Città PLZ Wohnort/NP Domicile/PC Town Paese Land/Pays/Country Tel. Fax E-mail Tessera Club Club card nr. Il sottoscritto dichiara, sotto la propria responsabilità di accettare i regolamenti vigenti per la manifestazione e che il soggetto è iscritto all anagrafe regionale canina con il il codice indicato nel modulo. Ai sensi dell art. 23, del Codice della Privacy, acconsento al trattamento dei miei dati personali, sensibili e non, secondo le finalità e con le modalità indicate nel DLgs 196/03. Data Datum/Date Firma Unterschrift/Signature Classe d iscrizione klasse/classe d inscription/class Campionato sociale (soggetti di proprietà dei Soci Club del Levriero aventi i requisiti) 16,20 soci Club members Requisiti per l iscrizione del cane in classe campionato sociale (già conseguiti al momento dell iscrizione): Tessera Club del Levriero anno in corso nr. 1 eccellente ottenuti nelle manifestazioni (MS o Raduno): 1) luogo data 2) luogo data Spedizione iscrizioni/entry form sending account: iscrizioni@expocani.com Iscrizione online/online entry: www.expocani.com e www.doglle.com Versamento quota di iscrizione: tramite bollettino sul c/c postale 88428495 a: TRATTO di Aldrovandi Lorenzo via J.B. Tito, 11/c - 42123 Reggio Emilia Oppure su c/c bancario con le seguenti coordinate Meldengebühr zu entrichten mit Bankanweisung an:/frais d inscription a verser par mandat bancaire c/o:/entry fee by bank order to: TRATTO di Aldrovandi Lorenzo - IBAN: IT26 Y030 3212 8110 1000 0091 130 - SWIFT: BACRIT 21061

La giuria Judges Alberto Cuccillato (IT) Alberto Cuccillato è nato a Napoli nel 1956 e dal 10 giugno 2003 è un giudice internazionale ENCI/FCI. Attualmente è qualificato per giudicare tutte le razze italiane riconosciute dalla FCI, l intero gruppo FCI 7, 8, 9 e 10 nonché varie altre razze nei gruppi 2, 6. Alberto Cuccillato ha giudicato in tutte le più prestigiose esposizioni canine italiane, è stato invitato a giudicare molte volte in Francia (due volte nel Championnat de France) e in Finlandia e poi in Irlanda, Svezia, Danimarca, Olanda, Belgio, Croazia, Lettonia, Estonia, Repubblica Ceca, Slovacchia, Ungheria, Romania, Polonia, Ucraina, Bielorussia, Russia, Spagna, Portogallo, Macedonia, Serbia, Australia e Stati Uniti. (NL) Of Summer s Joy Nel 1962 i miei genitori comperarono per me il primo Whippet. Questo cane era il pronipote del famoso Campione Inglese Marksman of Always. Avevo dodici anni e nessuna idea dell importanza di avere famosi ascendenti nei pedigree. Grazie all ispirazione dell allevatore del mio Whippet, iniziai con entusiasmo ad esporre cani, cosa che mi piace fare ancora oggi. Dopo aver scoperto quanto mi divertisse questo aspetto delle attività sportive cinofile, ho voluto anche sperimentare l aspetto del racing, disciplina che di solito risulta essere molto divertente anche per i miei stessi cani. Pure l aspetto dell allevamento era qualcosa cui non sapevo resistere ed il risultato è stato 1 cucciolata nel 1966 e 12 a partire dal 1993, con parecchi Campioni Nazionali ed Internazionali. Quindi è sopravvenuto l inevitabile aspetto di volersi assumere l ulteriore responsabilità, a parte allevare ed esporre cani, che si chiama giudicare. Nel 2004 sono stato qualificato dal Kennel Club Olandese come giudice per gli Whippet. Da allora l approvazione è stata estesa a tutte le razze levriere incluse nel Gruppo 10 dell FCI, così come alle razze affini del Gruppo 5. Questo mi ha portato ad essere in Belgio, Repubblica Ceca, Germania, Francia, Norvegia, Svezia, Finlandia, Danimarca, Svizzera, Inghilterra ed Australia. Sotto il profilo organizzativo sono stato attivo come membro del Direttivo del Whippet Club Olandese dal 1994 al 2006. A partire dal 2015 ho ancora fatto parte del Direttivo del Club, ma stavolta come Presidente. Dal 2014 sono Segretario della Fondazione SKCH, che è un ente di coordinamento del KC Amsterdam e del Sighthound Racing Club Amsterdam. Inoltre ho contribuito ad un libro per il Whippet Club Olandese dal titolo Whippet Campioni Olandesi 1950-1990, che è stato pubblicato nel 2004 in occasione del 50mo anniversario del Club. Sono impazione che arrivi l ora di questo mio primo appuntamento a giudicare in Italia e spero di incontrare molti appassionati levrieristi, entusiasti e sportivi. Before 38 years I was born into family of In 1962 my parents bought me my first Whippet. This dog was a great grandson of the famous UK Champion Marksman of Always. I was twelve years old and had no idea about the importance of famous Ancestors in pedigrees. Thanks to the inspiration of the breeder of my Whippet, I developed an enthusiasm for showing dogs. Moreover I still like to show my dogs until this very day. After discovering how much I liked this aspect of the dog sports I also wanted to experience the aspect of racing, which was mostly for my dog s own amusement. Also the breeding aspect was something I could not resist, which resulted in one litter in 1966 and twelve litters as of 1993 with quite a few National and International champions. Then the inevitable aspect comes along that you also want to take responsibility on the other side of dogbreeding and showing, namely judging. In 2004 I was appointed by the Dutch Kennel Club as a judge for Whippets. Since 2004 this appointment has been extended to all the Sighthouds in FCI group 10, including the Half-Sighthouds in FCI group 5. So far this brought me to Belgium, Czech Republic, Germany, France, Norway, Sweden, Finland, Denmark, Switzerland, England and Australia. On the organizational side I have been active as a Committee member in the Dutch Whippetclub from 1994 to 2006. As of 2015 I joined the Committee of the Club again but now as Chairman. As of 2014 I am Secretary of the foundation SKCH which is coordinating body of the KC Amsterdam and the Sighthound Racing Club Amsterdam. Furthermore I have contributed to a book for the Dutch Whippet Club namely Dutch Whippet Champions 1950-1990, which was extended in 2004 on the occasion of the 50th Anniversary of the Dutch Whippet Club. I am really look forward to my first Judging appointment in Italy and hope to meet a lot of enthousiastic and sportive Sighthound Lovers.

La giuria Judges Juan Carlos Vasconsellos (PY) Anjal Sahara Saluki La mia vera passione per i cani è iniziata Nato ad Asunción, Paraguay, Juan Carlos Vasonsellos si è dedicato alla Cinofilia da quando era molto giovane. Nel 1976 ha iniziato ad allevare Saluki con l affisso Anjal Sahara (figli del deserto). In Paraguay questi soggetti sono stati scelti per molte volte come cane dell anno o cucciolo dell anno (fra tutte le razze). Nel corso degli anni, 9 Campioni Mondiali in aggiunta ad 1 Campione Europeo (FCI), Campioni Internazionali, Campioni Latino Americani, vincitori multipli di Best in Show nei Paesi Latino Americani e vincitori di raggruppamento in Europa e negli USA, hanno reso i Saluki Anjal Sahara famosi in tutto il mondo. Oltre che in Paraguay, discendenti di successo si trovano in prestigiosi allevamenti in Argentina, Brasile, Uruguay, Cile, Venezuela, Messico, USA, Spagna, Portogallo e Finlandia. è stato attivo per oltre 20 anni nel Kennel Club del Paraguay, come Vice Presidente e Presidente, così come Direttore del Comitato Esposizioni. Oggi ne è membro permanente e, quale fondatore, è divenuto Presidente del Saluki Club del Paraguay. Da giudice all-rounder FCI ha acquisito una grande esperienza anche per aver giudicato la The Eukanuba Cup a San Paolo (Brasile), numerose Speciali e Raduni di Saluki negli Stati Uniti, incluso il The San Angeles Saluki Club Show a Lompoc (California), il Royal Melbourne, il Royal Canberra Show ed il Western Classic in Australia ed altre esposizioni in Sud Africa, Canada, Argentina, Uruguay, Messico, Venezuela, Colombia, Perù, Portogallo, Spagna, Norvegia ed Paraguay. Born in Asunción, Paraguay, Juan Carlos Vasonsellos has dedicated himself to the Cinofilia since he was very young. In 1976 he started with Salukis under the kennel name Anjal Sahara (sons of the desert). They became dog of the year and puppy of the year (all breeds) several times in Paraguay. Over the years 9 World Champions beside one European Champion (FCI), International champions, Latin American Champions, multiple Best in Shows in Latin American countries and Best of Group Winners in Europe and the US made the Anjal Sahara Salukis famous all around the world. Successful offspring are found in addition to Paraguay in prestigious kennels in Argentina, Brazil, Uruguay, Chile, Venezuela, Mexico, USA, Spain, Portugal and Finland. was active in the Paraguay Kennel Club for more than 20 years, as Vice President and President as well as the manager of the show committee. Today he is a lifelong member and became as a founding the President of the Saluki Club of Paraguay. As all breed FCI judge he is very experienced after judging The Eukanuba Cup in Sao Paulo (Brazil), several Saluki Specialties and Club Shows in the United States including The San Angeles Saluki Club Show in Lompoc (California), the Royal Melbourne, the Royal Canberra Show and the Western Classic in Australia and more Shows in South Africa, Canada, Argentina, Uruguay, Mexico, Venezuela, Colombia, Peru, Portugal, Spain, Norway and Paraguay.