7855 MyGTRACK MANUALE INSTALLATORE

Documenti analoghi
892 MINI MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

MANUALE INSTALLAZIONE ALLARME TELEMATICO MOTO

KIT PARKING SENSOR 4 PZ

KIT PARKING SENSOR 6 PZ

+ - Alimentazione Da 8VDC/ MAX 12VDC

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione

G S M C O M M A N D E R Basic

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione

/24 MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO. Made in Italy AC 2710 Rev /15

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Centralina Elettronica di Controllo per Semafori a Due Luci

Scheda tecnica installazione

RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

VELA-RX MOTORE 220V 500W

Scheda tecnica installazione

G S M C O M M A N D E R Duo

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione

MANUALE UTENTE RIO-42

Scheda tecnica installazione

KIT Parking Sensor 814F

USER MANUAL RS-1 USER MANUAL

CONCENTRATORE NXT-Wireless Sensor Concentrator Datasheet

X700. Manuale di installazione. sistema GPS/GPRS per il monitoraggio delle flotte. Valido per il modello: X700

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

Display Multifunzione VISIO. Manuale di installazione ed Uso

Scheda tecnica installazione

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Scheda tecnica installazione

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

Ricevitore Supervisionato RX-24

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

Programmatore Serie PRO

AEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA POTENZA ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO

KIT VIVA-VOCE PER AUTO

Manuale installazione

COMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN)

Centronic EasyControl EC311

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010

7892 MINI MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO. Da : Venduto il : Tipo di prodotto : Auto : Firma ... Numero di omologazione: AI

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

AEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA 1598 ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO

SEA Descrizione. Centralina Controllo Strip LED RGB

Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati

Yamaha R6. Lista delle Parti

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015

G S M 'COMBO' GSM COMBO

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

Mod SIRENA ANTINCENDIO DA ESTERNO. Sch. 1043/056

KIT Parking Sensor 816

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti

RILEVATORE DI FIAMMA MOD. GL 91A/µp/M

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

Scheda tecnica installazione

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5)

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

N catalogo MYSGP110BLTC VW SEAT SKODA AUDI AUDI A1

MANUALE OPERATIVO STRUMENTO LD UPS

UNITA GSM ASSEMBLAGGIO

Centronic EasyControl EC5410-II

MA 436 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER MINI DSLAM M200

CENTRALE DALL ALLARME MCU08 - MCU 04

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Dispositivo per prova RGDAT. LogicLab s.r.l.

MKP-300 TASTIERA SENZA FILI

MANUALE PROGRAMMAZIONE. Modulo chiave elettronica digitale Art. 3348B / 3348BM. Passion.Technology.Design.

Manuale installazione

ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO

RPT-868 RIPETITORE RADIO MULTICANALE AUTOMATICO

Manuale e Istruzioni d uso

MA 438. DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER hit-7030

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG metano (CH4) o gas di città GPL. Descrizione : Tipo :

Scheda tecnica installazione

BT-M6Z02-RF 230V/24V

( ) RADIOCOMANDO CON RICEVITORE SR Manuale di programmazione e di utilizzo

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

Regolatore / Convertitore Tipo VMM

MOD54E MOD54R. SIRA srl. Manuale d uso. Modulo Elettrovalvola. Modulo Relè. MOD54R Modulo Relè. MOD54E Modulo Elettrovalvola

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE

TERMOSTATO APRICANCELLO TELECONTROLLO GSM-CA70

1.1 Caratteristiche tecniche

Guida rapida all utilizzo del software e-stant

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

GENERATORE DI RAMPA MODELLO: RMP-97

Transcript:

7855 MyGTRACK MANUALE INSTALLATORE GEMINI Technologies S.p.A. Via Luigi Galvani 12-21020 Bodio Lomnago (VA) - Italia Tel. +39 0332 943211 - Fax +39 0332 948080 www.gemini-alarm.com Azienda Certificata ISO 9001 I Made in Italy AC 2696 - REV.07-05/13

I 1.0 - INDICE 1.0 - INDICE 2.0 - NOTA GENERALE DI INSTALLAZIONE 3.0 - SEGNALAZIONI OTTICHE 4.0 - POSIZIONAMENTO DELLA CENTRALINA 5.0 - POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI 5.1 - Ricettacolo per chiave elettronica 5.2 - Pulsante perimetrico (optional) 6.0 - INSERIMENTO SIM-CARD 7.0 - COLLEGAMENTO ANTENNE 8.0 - CHIUSURA DELLA CENTRALINA 9.0 - POSIZIONAMENTO CENTRALINA PER CORRETTO FUNZIONAMENTO SENSORE SOLLEVAMENTO 10.0 - TABELLA CONNETTORE A 12 VIE 11.0 - SCHEMA ELETTRICO COMPLETO 12.0 - SCHEMA DI CONNESSIONE BLOCCO MOTORE 13.0 - ISTRUZIONI PER L APPLICAZIONE DEL DIODO 14.0 - FUNZIONI DEL SISTEMA 15.0 - INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 16.0 - CONFIGURAZIONE ED ATTIVAZIONE DEL MODULO 17.0 - PRE-ALLARME ED ALLARME 17.1 - Allarme partenza 17.2 - Allarme sollevamento 17.3 - Allarme posizione 17.4 - Allarme stacco batteria 17.5 - Allarme generico (se collegato il filo VERDE-MARRONE preposto) 17.6 - Allarme perimetrale (sensori via radio) 18.0 - APPRENDIMENTO NUOVI DISPOSITIVI 19.0 - DIRETTIVA RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) 20.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE 21.0 - PROGRAMMAZIONE INGRESSO AUSILIARIO --.- - CONFORMITA 2.0 - NOTA GENERALE DI INSTALLAZIONE Gentile installatore, i sistemi GEMINI MyGTRACK sono dispositivi di sicurezza che garantiscono una protezione completa del veicolo grazie alla localizzazione GPS ed alla comunicazione GSM (tramite telefono cellulare). Al fine di eseguire correttamente le diverse procedure richieste, ricordiamo di EFFETTUARE E VERIFICARE ATTENTAMENTE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI, CON PARTICOLARE ATTENZIONE AI COLLEGAMENTI BASILARI: Alimentazione del dispositivo (positivo e massa) Positivo sotto chiave (+15/54) Pulsante perimetrale sella/bauletto (optional) Antenna GSM e GPS Il presente manuale è parte integrante del sistema d allarme e deve essere letto attentamente prima dell installazione poiché fornisce importanti indicazioni. Nelle presenti istruzioni sono contrassegnate informazioni importanti mediante le parole segnaletiche ATTENZIONE e:! ATTENZIONE Indica una forte possibilità di arrecare gravi danni al sistema satellitare ed al veicolo se l istruzione non viene rispettata. Indica una possibilità di arrecare danni al sistema satellitare o delle anomalie di funzionamento dello stesso se l istruzione non viene rispettata.

! ATTENZIONE Il sistema MyGTRACK che lei si accinge ad installare sul veicolo del suo Cliente richiede alcune avvertenze nel corretto posizionamento di alcuni suoi componenti, quali l antenna GPS/GSM. L antenna GSM deve essere posizionata in un punto nascosto dell abitacolo che consenta di ricevere il segnale GSM. Il fissaggio dell antenna GPS richiede più attenzione poiché non deve essere coperta da materiale metallico (acciaio, alluminio, rivestimenti metallizzati, etc.) che può schermare il segnale GPS del localizzatore. La copertura con strati o pareti in materiale plastico risulterà idonea. La preghiamo pertanto di considerare l antenna GSM/GPS come parte molto importante del sistema e dalla quale può dipendere il buon funzionamento, nonché il livello di protezione e sicurezza del veicolo.! ATTENZIONE Eliminare il PIN-CODE dalla SIM-CARD che si sta utilizzando. Alcuni gestori telefonici non permettono la cancellazione del PIN-CODE; per ovviare al problema inserire il PIN di default 0000. 3.0 - SEGNALAZIONI OTTICHE Nella tabella sottostante vengono riportate le segnalazioni ottiche del sistema. Inizializzazione del modulo Avvenuta configurazione del modulo Inserimento del sistema Disinserimento del sistema Pre-allarme, 15 VARI LAMPEGGI PER 30 CIRCA Nr.1 LUNGO Campo GSM debole (allo spegnimento del veicolo) Ricezione satellitare presente (con presenza +15/54) Ricerca satellite (con presenza +15/54) RAPIDI 5/7 5/7 20 Memorizzazione nuovo dispositivo Nr.1 CORTO Nr.1 LUNGO Apertura procedura Nr.1 CORTO Memorizzazione e termine procedura Nr.1 Apertura procedura Nr.1 Chiusura procedura Sistema inserito

4.0 - POSIZIONAMENTO DELLA CENTRALINA 5.0 - POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI NO! Posizionando la centralina in questo modo possono verificarsi infiltrazioni d acqua attraverso la cuffia in gomma. Si rammenta che tali infiltrazioni possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico della centralina. Eventuali guasti dovuti ad infiltrazioni d acqua non sono coperti da garanzia. 5.1 - RICETTACOLO PER CHIAVE ELETTRONICA Dovrà essere posizionato in modo da risultare ben visibile e facilmente accessibile all utente; si rammenti che la prima azione deterrente contro i furti, viene svolta proprio dal LED. Prima di procedere alla foratura delle parti in plastica del veicolo, si verifichi la posizione del manubrio con il bloccasterzo inserito. Si eviterà cosi di posizionare il ricettacolo in modo tale che risulti coperto dal manubrio stesso quando il veicolo viene parcheggiato. Se il posizionamento venisse effettuato in un luogo differente da quello indicato, si rammenta comunque cautela durante le fasi di foratura, onde evitare danneggiamenti su parti del veicolo. Il diametro di foratura per il fissaggio del ricettacolo è di 13mm. OK! Posizionando invece la centralina in questo modo si prevengono infiltrazioni d acqua. È importante posizionare la guaina del cablaggio in modo tale che questa descriva una sorta di sifone e serrarla con una fascetta. La centralina andrà posizionata in modo tale che risulti riparata dagli agenti atmosferici. La centralina non deve essere posizionata nelle vicinanze di organi meccanici in movimento, organi elettrici od elettronici (i quali potrebbero generare disturbi elettromagnetici di alta intensità) e nemmeno vicino a dispositivi che, con il funzionamento del veicolo, potrebbero raggiungere temperature elevate. Il fissaggio della centralina non deve mai avvenire direttamente sul telaio del veicolo. Qualora si proceda al lavaggio del veicolo con un idropulitore ad alta pressione, si consiglia di proteggere la centralina dagli schizzi d acqua e non indirizzare il getto d acqua direttamente sulla centralina. Non vengono ricoperti da garanzia: danneggiamenti ai dispositivi provocati da infiltrazioni d acqua dovute ad errata installazione, uso improprio di dispositivi di lavaggio ad alta pressione od accessori non originali non autorizzati dal costruttore. Chiave elettronica Posizionare il ricettacolo della chiave elettronica in modo che risulti sempre visibile ed accessibile. 5.2 - PULSANTE PERIMETRICO (OPTIONAL) Se installato, dovrà essere posizionato in modo da rilevare l apertura di selle o bauletti, ma non dovrà essere accessibile dall esterno di questi. La regolazione della soglia di intervento, data dalla posizione del pulsante sottosella, andrà eseguita in modo scrupoloso per evitare inutili falsi allarmi. Il terminale del pulsante da collegare a massa, non va collegato al telaio, non essendo sempre connesso al morsetto negativo della batteria. E possibile eseguire questa connessione ad un filo che fornisce un negativo in modo permanente (es. massa delle lampade degli indicatori di direzione). Nel caso in cui non venga installato il pulsante sottosella, il filo VERDE/MARRONE rimane libero; si consiglia di lasciare tale filo a disposizione per interventi futuri.

GSM GPS 6.0 - INSERIMENTO SIM-CARD! ATTENZIONE Eseguire le seguenti operazioni SOLO nel momento in cui il modulo NON è ALIMENTATO. PREMERE IL PULSANTE GIALLO POSTO DI FIANCO AL CARRELLO DELLA SIM-CARD 7.0 - COLLEGAMENTO ANTENNE ANTENNA GSM (RICEZIONE/TRASMISSIONE TRAMITE CARTA SIM). COLLEGARE L ANTENNA CON INDICATO GSM (TARGHETTA BLU). ANTENNA GPS (RICEZIONE/TRASMISSIONE SATELLITARE). COLLEGARE L ANTENNA CON INDICATO GPS (TARGHETTA ARANCIO). 8.0 - CHIUSURA DELLA CENTRALINA Preparazione alla chiusura della centralina ESTRARRE IL CARRELLO DELLA CARTA SIM INSERIRE LA CARTA SIM NEL CARRELLO Centralina chiusa RIPOSIZIONARE IL CARRELLO NELLA SUA SEDE ASSICURANDOSI CHE SIA BEN INSERITO

9.0 - POSIZIONAMENTO CENTRALINA PER CORRETTO FUNZIONAMENTO SENSORE DI SPOSTAMENTO Posizionare la centralina seguendo le indicazioni riportate di seguito affinché il sensore spostamento incorporato nel sistema possa funzionare al meglio. Il fissaggio della centralina in posizione perfettamente verticale riduce la sensibilità del sensore. Si consiglia di effettuare il fissaggio con un minimo di inclinazione. OK, 360 Massime inclinazioni applicabili. 45 MAX 45 MAX POSIZIONAMENTO VERTICALE 1: Si favorisce l intervento del sensore se la centralina viene inclinata sul suo asse longitudinale. Il sensore risulta meno sensibile se la centralina viene inclinata verso la parte frontale o sul dorso. Il posizionamento della centralina può essere effettuato in qualunque posizione lo si desideri. POSIZIONAMENTO VERTICALE 2: Si favorisce l intervento del sensore se la centralina viene inclinata sul lato frontale o sul dorso. Il sensore risulta meno sensibile se la centralina viene inclinata sul suo asse longitudinale. POSIZIONAMENTO ORIZZONTALE: il sensore risulta sensibile in qualunque posizione venga ruotata la centralina. In qualsiasi posizione viene fissata la centralina d allarme, si consiglia di effettuare delle prove di funzionamento al termine dell installazione.

10.0 - TABELLA CONNETTORE A 12 VIE POS. FUNZIONE COLORE FILO -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- Positivo sotto chiave Negativo Uscita negativa LED e ricettacolo per chiave elettronica Uscita negativa a sistema inserito Ingresso ricettacolo per chiave elettronica Antenna Uscita positiva indicatori di direzione Positivo alimentazione Uscita positiva indicatori di direzione Uscita positiva LED Ingresso ausiliario (programmabile) Uscita negativa in allarme GIALLO MARRONE MARRONE e NERO ROSA-NERO VERDE NERO ARANCIO ROSSO ARANCIO ROSSO VERDE-MARRONE GIALLO-NERO! ATTENZIONE Il connettore a due vie bianco ha funzione di collegamento del blocco motore. 11.0 - SCHEMA ELETTRICO COMPLETO Connettore gestione sistema 12 11 6 5 10 4 9 3 Connettore gestione blocco motore Connessioni per gli indicatori di direzione Arancio Arancio 8 2 7 1 15A 15A Chiave elettronica Ricettacolo con LED integrato Collegare il positivo di alimentazione del modulo al polo positivo della batteria del veicolo o ad una sua derivazione. Collegare il negativo di alimentazione del modulo al polo negativo della batteria del veicolo o ad una sua derivazione. Ingresso ausiliario (programmabile) Verde-Marrone! ATTENZIONE Prima di effettuare tutti i collegamenti elettrici, scollegare il polo negativo dalla batteria e ricollegarlo solo a montaggio ultimato. NOTA: gli schemi disponibili di ogni singolo veicolo sono scaricabili sul sito web www.gemini-alarm.com (area riservata). Fusibile opzionale (consigliato) Rosso 10A Battery 12 Volt Batteria veicolo Chiave d accensione Marrone Giallo Uscita negativa in allarme Giallo-Nero Uscita negativa sistema attivato Rosa-Nero Blocco motore Bianco-Grigio Bianco

12.0 - SCHEMA DI CONNESSIONE BLOCCO MOTORE Questo tipo di blocco motore è utilizzato nella maggior parte delle motociclette di grossa cilindrata con motorizzazione 4 tempi. Per il blocco motore con filo vincolato a massa utilizzare un relè supplementare (sempre comandato dai fili BIANCO e BIANCO-GRIGIO). 13.0 - ISTRUZIONI PER L APPLICAZIONE DEL DIODO Per verificare se il veicolo necessita dell installazione del diodo, seguire quanto descritto di seguito: Inserire il devio-scambio degli indicatori di direzione. Inserire il sistema (premere il pulsante del radiocomando). Verificare se il quadro strumenti si attiva unitamente agli indicatori di direzione. Se ciò dovesse accadere, installare il diodo come indicato nel disegno. Se il quadro strumenti non si attiva, il veicolo non necessita dell installazione del diodo. Se in fase di inserimento del sistema si attiva anche il quadro strumenti, non necessariamente deve essere installato il diodo. Infatti, la mancata applicazione del diodo, non comporta alcun danno al veicolo. Impianto del veicolo prima dell intervento Impianto del veicolo dopo l intervento Bianco Lampeggiatore frecce Lampeggiatore frecce Bianco-Grigio Filo blocco motore Chiave d accensione Filo BIANCO Interrompere Diodo inserito nell impianto Interrompere Filo NERO Al motore del veicolo Filo che fornisce il positivo sotto chiave al lampeggiatore delle frecce Cablaggio originale del veicolo Cablaggio originale del veicolo

14.0 - FUNZIONI DEL SISTEMA TIPO DI FUNZIONE Inserimento con radiocomando Inserimento d emergenza (chiave elettronica) Disinserimento con radiocomando Disinserimento d emergenza (chiave elettronica) Segnalazioni ottiche in inserimento Segnalazioni ottiche al disinserimento Segnalazioni ottiche di pre-allarme (15 ) Blocco elettrico del motore (portata 8A, a sistema inserito e gestibile dall utente) Uscita supplementare negativa (relè esterno e sirena) NOTA: per segnalazioni ottiche si intende il lampeggio di LED ed indicatori di direzione. 15.0 - INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE I sistemi MyGTRACK sono apparecchiature elettroniche e come tali devono essere installati ed utilizzati. Di seguito vengono riportati piccoli ma utili consigli per evitare che l apparecchiatura venga danneggiata da un installazione impropria. Posizionare il modulo lontano da fonti di calore e da possibili infiltrazioni d acqua. Non rimuovere alcuna etichetta di garanzia. Non alimentare con tensioni differenti da quelle indicate dal fabbricante. Non lavare con acqua ma pulire solo con un panno umido. GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI RIPORTATI DAL SISTEMA O CAUSATI DALLO STESSO, NEL CASO IN CUI ESSO VENGA INSTALLATO O UTILIZZATO IN MODO IMPROPRIO. 16.0 - CONFIGURAZIONE ED ATTIVAZIONE MODULO Terminati i collegamenti è necessario attivare e configurare il modulo; per fare ciò seguire le indicazioni riportate di seguito: Assicurarsi che la SIM card sia inserita nel dispositivo quindi alimentare il sistema (ricollegare il polo negativo della batteria). Portare il veicolo in un luogo all aperto per una migliore ricezione satellitare (per le segnalazioni ottiche seguire tabella relativa al capitolo 3.0). Attendere la segnalazione ottica di AVVENUTA INIZIALIZZAZIONE (lungo lampeggio degli indicatori di direzione) senza effettuare alcuna manovra. Ruotare la chiave d accensione del veicolo in posizione ON per un minuto circa, così che il modulo riesca a comunicare meglio con i satelliti. Nel caso in cui vi siano dubbi sulla corretta prima inizializzazione, si consiglia di ripetere l operazione scollegando il connettore del modulo e ricollegandolo dopo un minuto circa; prestare comunque attenzione alla segnalazione ottica del modulo (lungo lampeggio indicatori di direzione). E pertanto consigliato non richiudere completamente il veicolo sino a configurazione avvenuta. E possibile verificare il funzionamento del sistema prima della configurazione; tutti gli ingressi del sistema risulteranno attivi. Se l inizializzazione del sistema è avvenuta correttamente, procedere alla configurazione del sistema come segue: Ruotare la chiave d accensione del veicolo in posizione OFF. Inviare un SMS con indicata la stringa di configurazione al numero telefonico della SIM CARD inserita nel modulo (vedi manuale utente). Il termine della programmazione e l avvenuta configurazione verranno indicati da 5 lampeggi veloci del LED e degli indicatori di direzione. Inoltre, a configurazione avvenuta ed esatta, si riceverà un SMS di conferma; vice-versa si riceverà un messaggio di errore. PAG. 4

17.0 - PRE-ALLARME ED ALLARME 17.1 - ALLARME PARTENZA Viene attivato quando si pone la chiave d accensione in posizione ON senza aver disinserito il sistema. 17.2 - ALLARME SOLLEVAMENTO Viene attivato nel momento in cui si tenta di sollevare o spostare il veicolo, arrivando ad una inclinazione maggiore di tre gradi. 17.3 - ALLARME POSIZIONE Viene attivato all avviamento del veicolo se la posizione rilevata differisce oltre la normale tolleranza (pre-impostata) da quella memorizzata al momento dello spegnimento. E l unico allarme attivo nella condizione di sistema in manutenzione (vedere manuale utente). 17.4 - ALLARME STACCO BATTERIA I sistemi GEMINI MyGTRACK sono provvisti di protezione contro il taglio dei cavi di alimentazione. Se viene tagliato uno dei cavi che alimenta il sistema verrà inviato un allarme all utente (non vi sono segnalazioni di pre-allarme). 17.5 - ALLARME GENERICO (se collegato il filo VERDE-MARRONE preposto) Collegare il filo VERDE-MARRONE e programmare l ingresso in base alle proprie esigenze e quelle del cliente. 18.0 - APPRENDIMENTO NUOVI DISPOSITIVI Il sistema può memorizzare un numero massimo di 13 dispositivi. Per la programmazione procedere come descritto di seguito: Spegnere eventuali schede TAG (rimuovere la batteria) presenti vicino al veicolo sul quale si debbono memorizzare i nuovi dispositivi. Con il sistema disinserito, collegare a massa il filo VERDE-MARRONE e ruotare per cinque volte la chiave d accensione in posizione ON ed OFF ; LED ed indicatori di direzione emetteranno due lampeggi.! ATTENZIONE Alla quinta commutazione della chiave d accensione del veicolo in posizione ON il LED si accende fisso. Lasciando la chiave in tale posizione per più di otto secondi si ottiene la completa cancellazione dei dispositivi memorizzati. Premere il pulsante del radiocomando, inserire la chiave elettronica nell apposito ricettacolo o far trasmettere i sensori via radio (contatti magnetici, infrarossi). Il sistema segnalerà l apprendimento del nuovo dispositivo mediante un lampeggio del LED e degli indicatori di direzione. Per la memorizzazione di ciascun nuovo dispositivo è necessario ripetere l intera sequenza delle operazioni. La memorizzazione del quattordicesimo dispositivo implica la cancellazione del dispositivo memorizzato in locazione uno nella memoria del sistema. Una volta inviato il messaggio di allarme al numero principale, il sistema controlla la sorgente dell allarme. Se ancora attiva (per esempio sella ancora aperta), viene inibito l ingresso. Se non più attiva (per esempio sella chiusa), l ingresso viene attivato nuovamente, così da garantire nuovamente protezione al veicolo. 17.6 - ALLARME PERIMETRALE (sensori via radio) Se al sistema sono stati abbinati dei sensori via radio (contatto magnetico e sensore infrarosso, optional) ed uno di essi rileva un tentativo di effrazione, verrà inviata una segnalazione d allarme.

R 19.0 - DIRETTIVA RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) Il dispositivo non ricade nel campo di applicazione della Direttiva 2002/96CE (DIRETTIVA RAEE) come indicato nell'articolo 2.1 del D.Lgs 25/07/2005 N.151 20.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale Assorbimento di corrente @ 12Vdc in stand-by Range temperatura di funzionamento Portata contatto indicatori di direzione Portata contatti relais blocco motore Attivazione sleep-mode 10-14 Vdc 6mA Da -20 C a +70 C 8A a 20 C 8A a 20 C 24 ore 21.0 - PROGRAMMAZIONE INGRESSO AUSILIARIO (Filo MARRONE-VERDE) L ingresso negativo ausiliario permette varie possibilità di collegamento e, di conseguenza, di programmazione; a seconda delle esigenze, programmare l ingresso (tramite l invio di un SMS) come indicato nella tabella seguente. Per la tabella completa dei comandi fare riferimento al manuale utente. Il sistema è configurato con il filo VERDE-MARRONE attivo con sistema inserito e segnale negativo per generare un allarme (aux1). L invio di un SMS di allarme è indirizzato al primo numero memorizzato. COMANDO ATTIVAZIONE SEGNALE aux#password#0 aux#password#1 aux#password#2 aux#password#3 Ingresso attivo 24/24 Ingresso attivo solo a sistema inserito Ingresso attivo 24h/24 Ingresso attivo solo a sistema inserito Ingresso attivo 24h/24 Negativo Negativo Positivo* Positivo* aux#password#4 (con chiave d accensione spenta) Ingresso attivo 24h/24 aux#password#5 (con chiave d accensione spenta) aux#password#6 aux#password#7 aux#password#8 aux#password#9 Ingresso attivo 24h/24 (con chiave d accensione spenta) Ingresso attivo 24h/24 (con chiave d accensione spenta) Ingresso attivo 24/24 Ingresso attivo 24/24 Impulso negativo attiva sistema (con tempo neutro 60 ), impulso negativo disattiva sistema Impulso positivo* attiva sistema (con tempo neutro 60 ), impulso positivo disattiva sistema Presenza continua di negativo attiva sistema (con tempo neutro 60 ), mancanza di negativo disattiva sistema Presenza continua di positivo* attiva sistema (con tempo neutro 60 ), presenza continua di negativo disattiva sistema Negativo Positivo* * Per positivo si intende mancanza di negativo. Gli ingressi 0-1-2-3, oltre all invio del messaggio di allarme, attivano le uscite sirena ed indicatori di direzione per ca. 30. Gli ingressi 8e9sono gli unici che possono essere disattivati se il sistema viene posto in stato di manutenzione (vedi manuale utente).

ITALIANO: con la presente GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. dichiara che il prodotto 7208E - 7218E è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. ENGLISH: GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. hereby declares that product 7208E - 7218E complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. ESPAÑOL: por medio de la presente GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. declara que el 7208E- 7218E cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. FRANÇAIS: par la présente GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. déclare que l appareil 7208E - 7218E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. DEUTSCH: Hiermit erklärt GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. die Übereinstimmung des Gerätes 7208E - 7218E mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/CE. PORTUGUÊS: GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. declara que este 7208E - 7218E está conforme com os requisitos essenciais e outras disposicções de Directiva 1999/5/CE. DUTCH: bij verklaart GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. dat deze 7208E - 7218E voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/CE. GREEK: ME THN ΠAPOYΣA GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. ΔHΛΩNEI 7208E - 7218E ΣYMMPΦΩNETAI ΠPOΣTiΣOYΣIΩΔEIΣAΠAITHΣEIΣKAI TIΣΛOIΠEΣΣXETIKEΣΔIATA ΞEIΣTHΣOΔHΓIAΣ1999/5/EK. DANSKE: Undertegnede GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr 7208E - 7218E overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. SUOMI: GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. Vakuuttaa täten että 7208E - 7218E tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. SVENSKA: härmed intygar GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. Att denna 7208E - 7218E står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 199/5/EG. We, the undersigned, Company Address, City Country Phone number Fax number Product description / Intended use EU / EFTA member states intended for use Member states with restrictive use Manufacturer Brand name Type / Model Art. of Directive 3.1 (a) Health 3.1 (a) Safety 3.1 (b) EMC 3.1 (b) EMC Art. of Directive 3.2 Spectrum R&TTE Declaration of Conformity Doc ref. No. 2010-01 GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A Via Luigi Galvani 12, 21020 Bodio Lomnago (VA) Italy +39 0332 943211 +39 0332 948080 Declare under our sole responsibility that the following product: Standard EN 50371 EN 60950-1 +A11 EN 301 489-3 EN 301 489-1 Standard EN300 220-2 TCF reference n. Date Name and position Remote control at 433,92 MHz for vehicle alarm system EU: all members EFTA: all members None GEMINI TECHNOLOGIES S.p.A. GEMINI 7208E and 7218E Is tested to and conforms with the essential requirements as mentioned in Art. 3.1 (a) for protection of Health and Safety of the user and any other person and in Art. 3.1 (b) for Electromagnetic Compatibility, as included in the following standards: Date of issue of Standard 2002 2006; 2009 V2.1.1 (2009-05) V1.8.1 (2008-04) And is tested to and conforms to Art. 3.2, with the essential radio test suites so that it effectively uses the frequency spectrum allocated to terrestrial/space radio communication and orbital resources so to as avoid harmful interference, as included in following standards: Date of issue of Standard V2.3.1 (2010-02) And therefore complies with the essential requirements and provisions of Directive 199/5/EC of the European Parliament and of the Council of March 9, 1999 on Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment and the mutual recognition of this conformity and with the provisions ofannex II. TCF_ 7208E/7218E August 23, 2010 Andrea Rossi, Managing Director