LED di tono. Pulsante ad azione momentanea: Accende/spegne il tono. Seleziona l amplezza e il tipo di tono. LED di batteria scarica

Documenti analoghi
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

CERCA CAVI CON GENERATORE DI TONI MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Manuale d istruzioni Analizzatore di cavi PCE-180 CBN

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

MANUALE D'INSTALLAZIONE

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

Come impostare e utilizzare il Multi-Remote Switch (MRS)

Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.

Mod SIRENA ANTINCENDIO DA ESTERNO. Sch. 1043/056

SET TRASMETTITORE E RICEVITORE A 2 CANALI VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO HVM130T-1

BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Programmatore Serie PRO

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

MISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

50 meter wireless phone line. User Manual

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Pannello remoto del multiplatore

WI WI

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

AIC 5855 Mini SD Camera TELECAMERA INTRAORALE SENZA FILI PER USO ODONTOIATRICO

SELETTORE A/V CON CONVERTITORE SEGNALE VIDEOCOMPOSITO/S-VIDEO. Modello: SAV-42. Manuale d'uso. Prodotto importato e distribuito da:

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

VELA-RX MOTORE 220V 500W

P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE

MANUALE DELL UTENTE DBX-83

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015

Non collegare ad alimentazione CA. Il Testifier potrebbe riportare danni e rappresentare un rischio per la sicurezza dell utente.

TV 430. Tester di resistenza d isolamento

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

mumbi Prese radio m-fs306

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

Importanti messaggi per la sicurezza. Informazioni di carattere generale e per la sicurezza

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

Ricevitore di segnale per TDM02/B modello TDM02/A

IMMS-CCC. Interfaccia centrale via cavo IMMS-CCC. Istruzioni per l installazione

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

GSR 36/48 V. GSR 36/48V Manuale installazione Model 36/48. Ricarica MPPT step-up. Ampio range di tensione su. ingresso pannello V p = 2.

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 -

Moduli di memoria Guida per l'utente

AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Programmatore Serie LED 100 VR

Manuale d installazione e d uso

SEA Descrizione. Centralina Controllo Strip LED RGB

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

SD00TH Manuale di installazione

Manuale d'istruzioni. Videocamera Endoscopio per Ispezione. Modello BR80

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011

Guida introduttiva ad Arlo Baby

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101

Capitolo 6 Test di analisi

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida

Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V. Manuale d Uso

SIRENA DA PARETE WIRELESS ART. 45SAI000

FORMULA 1 RACE MASTER

MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A)

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

GSR 12/24V. GSR 12/24V Manuale installazione Model 12/24

Transcript:

LED di tono Pulsante ad azione momentanea: Accende/spegne il tono Seleziona l amplezza e il tipo di tono LED di batteria scarica Idicatori di sato della linea

Avviso! Non collegare a circuiti CA sotto tensione. Ciò potrebbe provocare un serio pericolo di scosse e danneggiare il TG100. Caratteristiche Tre toni distinti selezionati dal pannello frontale Ampiezza di tono costante per tutta la durata della batteria Due livelli di ampiezza dei toni, normale e mezza Spegnimento automatico dei toni dopo 3 ore per risparmiare la batteria Possibilità di aggiunta di un tono in qualsiasi modalità, i telefoni senza funzione di monitoraggio possono scegliere il tono Nessun consumo energetico in modalità di continuità con i cavi aperti, per preservare la batteria Modalità batteria di conversazione separata per maggiore tensione e alimentazione per i telefoni Butt Il jack RJ consente l uso di cavo modulare o dei cavi con morsetti a bocca di coccodrillo in dotazione

Istruzioni per l uso Per controllare lo stato di un circuito telefonico 1) Portare l interruttore a sinistra del TG100 in posizione OFF Status. 2) Collegare il cavo nero a TIP e il cavo rosso a RING, oppure un cavo a ogni filo della coppia, se non si conosce la designazione. Se il LED NRM si accende: la polarità è corretta e il cavo nero è collegato a TIP. Se si accende REV: i cavi sono invertiti. Se si illumina il LED NRM o REV: la linea non è in uso. Se il LED è debole: il circuito è in uso. Se sono accesi e lampeggianti sia NRM che REV: è presente una tensione CA.

Suggerimenti applicativi: Il segnale TIP nominale ha un potenziale di terra. RING può essere identificato collegando il cavo nero a un punto di terra e il cavo rosso a ogni filo della coppia. Quando il cavo rosso è collegato a RING, il LED NRM si accende. Anche i LED di stato indicano una linea che sta squillando facendo lampeggiare i LED NRM e REV. Per verificare una linea telefonica, collegare il TG100 (in modalità di stato) alla linea da provare e chiamare il numero da un altra linea. I LED di stato del TG100 devono indicare una linea che squilla.

Per controllare la continuità di un circuito Utilizzare solo circuiti non in tensione. Qualsiasi energia presente può danneggiare il TG100 o provocare risultati errati. 1) Portare l interruttore a sinistra del TG100 in posizione Cont. 2) Collegare i cavi del TG100 a ogni estremità del circuito da provare. Se la resistenza CC del percorso è circa 11.000 ohm o meno, il LED REV si accende. 3) Portare l interruttore su OFF Status al termine. Il TG100 non consuma energia quando i cavi sono aperti, ma i cavi che entrano in contatto mentre non è in uso possono consumare la batteria.

Per fornire potenza alla batteria di conversazione 1) Portare l interruttore a sinistra del TG100 in posizione Talk Battery. 2) Collegare in serie il TG100 con un telefono ad un estremità di una coppia inattiva. Per collegare il TG100 in serie a un telefono, collegare un cavo del TG100 a un cavo del telefono e i due cavi liberi restanti alla coppia inattiva. 3) Collegare un secondo telefono alla coppia inattiva all altra estremità della linea. 4) Mettere entrambi i telefoni in condizione di occupato per stabilire le comunicazioni. 5) Portare l interruttore su OFF Status al termine. Il TG100 non consuma energia quando i cavi sono aperti, ma i cavi che entrano in contatto mentre non è in uso possono consumare la batteria.

Per inviare un tono di tracciatura 1) Portare l interruttore a sinistra del TG100 sulla posizione OFF Status per il normale funzionamento, soprattutto se si esegue l invio del tono su linee telefoniche attive. Vedere Suggerimenti applicativi per le altre configurazioni. 2) Collegare i cavi sulla linea o collegare un cavo a massa e l altro a un filo di un cavo o coppia da tracciare. 3) Premere brevemente il pulsante sull unità per accendere il segnale. Se l indicatore di livello del segnale desiderato (HI o LO) non lampeggia, premere brevemente il pulsante fino a selezionare il livello corretto. Il TG100 visualizza una sequenza HI-LO-OFF. 4) Selezionare un tipo di segnale diverso, se necessario (vedere Per selezionare o verificare il tipo di segnale). 5) Per spegnere il segnale premere brevemente il pulsante. Se sono trascorsi più di 15 secondi dall ultima pressione, il TG100 va direttamente su OFF. In caso contrario, potrebbe essere necessaria un ulteriore pressione se l unità è impostata su HI.

Suggerimenti applicativi: Quando si esegue la tracciatura di fili che terminano su una morsettiera, come un blocco di cablaggio, se si collegano entrambi i cavi del TG100 al cavo o alla coppia si contiene il segnale all interno del cavo. Il tracciatore deve quasi toccare l estremità del cavo per rilevare il segnale, il che è utile quando i cavi sono vicini, come quando sono terminati. L impostazione di ampiezza LO può generare un segnale più forte se si collegano entrambi i cavi del TG100 a un cavo, riducendo l effetto di cancellazione di campo causato dalla vicinanza di un segnale e del suo ritorno, specialmente nel cavo di coppia incrociato. Un cavo telefonico modulare può essere utilizzato per collegare il TG100 direttamente a un jack a parete. Quando si esegue la tracciatura lungo percorsi di cavi e per massimizzare il segnale irradiato, collegare un cavo del TG100 al filo o al cavo, e l'altra estremità a massa (custodia di una scatola elettrica, condotto elettrico, tubo d'acqua metallico o picchetto di terra). Se non è disponibile la massa, non collegare l'altro cavo ma lasciarlo pendere il più vicino possibile a massa. Collegare il TG100 allo schermo non a massa di un cavo coassiale. Lo schermo funzionerà correttamente se è collegato al cavo centrale e bloccherà il tono. L impostazione di ampiezza LO è utile quando il segnale perde molto o se il tracciatore in uso ha un volume fisso ed è in sovraccarico. Esistono molte tecniche utili che sfruttano la capacità di generare toni in qualsiasi posizione dell interruttore. Entrambi i cavi del TG100 devono essere collegati alla coppia affinché funzionino correttamente. Con il tono attivo, è possibile utilizzare la modalità Cont su una linea inattiva per indicare ad un unità ausiliaria di cercare la linea, o per verificare che

entrambi i cavi di una coppia sono stati trovati. Quando la coppia viene trovata, provocare un cortocircuito e il LED REV si accende sul TG100, indicando che la coppia è stata individuata. La modalità Talk Battery (batteria di conversazione) può essere utilizzata con il tono affinché un telefono senza funzionalità di monitor passivo possa udire il tono quando i cavi del telefono sono collegati alla coppia che il TG100 sta azionando.

Per selezionare o verificare il tipo di segnale Il TG100 dispone di tre tipi distinti di toni: uno singolo e due doppi (o trilli). 1) Tenere premuto il pulsante sul pannello frontale finché i LED HI e LO si accendono; Ciò indica l accesso alla funzione di selezione toni. 2) Sempre tenendo premuto il pulsante, uno dei due LED si accende in modo fisso o lampeggiante per indicare il tipo selezionato. Il LED Sngl si accende in modo fisso per indicare che è stato selezionato il tipo di tono singolo. Il LED Dual lampeggia per uno dei due toni doppi, o resta acceso in modo fisso per l altro. Rilasciando il pulsante entro 2 secondi, il tipo di segnale non subisce modifica. 3) Per selezionare un altro tipo di segnale, tenere ancora premuto il pulsante fino a visualizzare il tipo desiderato. Il TG100 continua a scorrere tra i tre tipi fin quando non viene rilasciato il pulsante o l unità entra in time-out e si spegne (da 10 a 12 secondi). Suggerimento: Il tipo di tono selezionato viene generato sul jack RJ quando si accede alla funzione di selezione del segnale. Tenendo un tracciatore do toni accanto al jack è possibile udire il tipo di tono selezionato.

Sostituzione della batteria 1) Rimuovere la vite sul retro del TG100 con un giravite Phillips n. 1. Aprire con cautela l apparecchio di prova. 2) Rimuovere la batteria usata e scollegarla dai cavi. 3) Bloccare i cavi della batteria su una nuova batteria alcalina da 9 V. Posizionare la batteria nella custodia. 4) Chiudere l apparecchio di prova e riposizionare le viti. Non serrare eccessivamente.

Accessori Tutti i cavi Lil Buttie e Lil Buttie PRO funzionano con il TG100 Cavo LB10 Lil Buttie con morsetti a bocca di coccodrillo (lunghezza 5,5 piedi) Cavo LB20 Lil Buttie con morsetti a perforazione angolare (lunghezza 5,5 piedi) Cavo LB30 Lil Buttie con morsetti a letto d aghi angolare (lunghezza 5,5 piedi) Cavo generatore di toni TG10 con morsetti a bocca di coccodrillo (lunghezza 2 piedi) Cavo generatore di toni TG20 con morsetti a letto d aghi angolare (lunghezza 2 piedi)

Garanzia JDSU garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti nei materiali e nella manodopera. La presente garanzia è valida per un periodo di 12 mesi per gli strumenti di prova e per 3 mesi per i cavi, a partire dalla data di produzione o di acquisto (è necessaria la prova di acquisto). Tutti i prodotti considerati difettosi entro il periodo di copertura della presente garanzia saranno riparati o sostituiti a discrezione di JDSU. Non saranno applicate ulteriori garanzie, implicite o espresse, né JDSU si assumerà alcuna responsabilità in merito al funzionamento di questo dispositivo. Conformità alla direttiva WEEE: JDSU ha definito alcune procedure conformi alla direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche fuori uso (WEEE), 2002/96/CE. Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti generici, ma separatamente secondo le normative nazionali. Nell Unione Europea, tutte le apparecchiature acquistate da JDSU dopo il 13/08/2005 potranno essere restituite per lo smaltimento al termine del loro ciclo vitale. JDSU garantisce che tutte le apparecchiature restituite saranno riutilizzate, riciclate o smaltite nel pieno rispetto dell ambiente, e in ottemperanza con tutte le norme applicabili, nazionali e internazionali, sui rifiuti. Sarà responsabilità del proprietario dell apparecchiatura restituirla al JDSU per lo smaltimento. Se l apparecchiatura è stata importata da un rivenditore il cui nome o logo è impresso sulla stessa, il proprietario dovrà restituirla direttamente al rivenditore. Le istruzioni per la restituzione a JDSU delle apparecchiature da smaltire sono disponibili nella sezione sull ambiente del sito web JDSU www.jdsu.com. In caso di domande sullo smaltimento della propria apparecchiatura, contattare il Team di gestione programma WEEE a WEEE.EMEA@jdsu.com.

Servizi ai clienti Questa appendice fornisce una descrizione dei servizi al cliente disponibili mediante JDSU (comprese le politiche e le procedure per la restituzione) e le informazioni sulla garanzia. Gli argomenti trattati in questa appendice includono: - Servizio clienti (Servizi standard) - Informazioni sulla garanzia Servizio clienti (Servizi standard) Il servizio clienti affianca al vendita di tutti i prodotti JDSU. I servizi offerti comprendono: - Assistenza tecnica (Ore ufficio) - Riparazione degli strumenti (riparazione nel periodo di copertura della garanzia, servizi di calibrazione e di aggiornamento) - Autorizzazioni per la restituzione immediate Assistenza tecnica L assistenza tecnica di esperti nelle ore di ufficio è compresa con l acquisto del prodotto. Riparazione degli strumenti I centri di assistenza forniscono la riparazione, la calibrazione e l aggiornamento per le apparecchiature JDSU. JDSU comprende l impatto negativo causato dall inattività delle apparecchiature e, pertanto, dispone di esperti qualificati per trovare soluzioni rapide. I servizi disponibili includono quanto segue: Riparazione del prodotto Tutte le apparecchiature restituite per essere riparate vengono testate secondo gli stessi standard rigorosi delle nuove apparecchiature prodotte. Ciò garantisce che i prodotti soddisfino tutte le specifiche, inclusi eventuali aggiornamenti. Calibrazione I metodi di calibrazione di JDSU sono approvati ISO e si basano su standard internazionali. Aggiornamenti di fabbrica Tutte le unità restituite per un potenziamento hardware riceveranno anche gli aggiornamenti applicabili e saranno accuratamente

testate, assicurando le prestazioni più elevate di tutto il set. Istruzioni per la restituzione delle apparecchiature Contattare il centro di assistenza tecnica regionale per ottenere un autorizzazione per la restituzione o di riferimento da allegare all apparecchiatura. Per ogni apparecchio restituito da riparare collegare un etichetta che include le informazioni seguenti: Nome, indirizzo e recapito del proprietario. Numero di serie (se presente), tipo e modello di prodotto. Stato della garanzia. (in caso di dubbi sullo stato del garanzia del prodotto, contattare l Assistenza tecnica) Una descrizione dettagliata del problema o del servizio richiesto. Il nome e il recapito telefonico della persona da contattare per le domande sulla riparazione. Il numero di autorizzazione per la restituzione (RA) per i clienti statunitensi o il numero di riferimento per i clienti europei. Se possibile, restituire l apparecchiatura nel suo contenitore e materiali originali. Se il contenitore originale non è più disponibile, imballare accuratamente l unità in modo da non riportare danni durante il trasporto; se necessario, è possibile ottenere i materiali adatti per l imballaggio contattando l assistenza tecnica JDSU. JDSU non è responsabile per eventuali danni verificatisi durante la spedizione. L acquirente deve indicare chiaramente il numero RA o di riferimento rilasciato da JDSU all esterno dell imballaggio e spedirlo con franco domicilio e assicurato a JDSU.

Informazioni sulla garanzia JDSU garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti nei materiali e nella manodopera. La presente garanzia è valida per un periodo di 12 mesi per gli strumenti di prova e per 3 mesi per i cavi, a partire dalla data di produzione o di acquisto (è necessaria la prova di acquisto). Tutti i prodotti considerati difettosi entro il periodo di copertura della presente garanzia saranno riparati o sostituiti a discrezione di JDSU. Non saranno applicate ulteriori garanzie, implicite o espresse, né JDSU si assumerà alcuna responsabilità in merito al funzionamento di questo dispositivo.

Informazioni di contatto: 808 Calle Plano Camarillo, CA 93012 USA Vendite regionali Nord America Tel.: +1 805 383 1500 Fax: +1 805 383 1595 America latina Tel.: +55 11 5503 3800 Fax: +55 11 5505 1598 Asia Pacifico Tel.: +852 2892 0990 Fax: +852 2892 0770 EMEA Tel.: +49 7121 86 2222 Fax: +49 7121 86 1222 Servizio clienti www.jdsu.com/customerservice TU9830 (Rev. B - 04/07)