Azienda - Company - Empresa pag 4 Gamma delle saldatrici / alternatori - Welder / alternator series - Gama de las soldadoras / alternadores pag 5

Documenti analoghi
Catalogo Catalogue E1W 06-05

E1W SALDATRICI ALTERNATORI WELDING ALTERNATOR E1W AC E1W DC

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

Caratteristiche tecniche/technical particulars/características técnicas pag 15. Schema elettrico/electric diagram /Esquema eléctrico pag 16

Ie1 STAnDARD efficiency

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione "direttiva 2000/14/CE"

Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy

MISCELATORE MIXER MEZCLADOR PCIMF PCIMM PCIMNF PCIMMN PCMPN

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

Catalogo - catalogue - catàlogo 01-11

PTO GENERATORS AND WELDERS FOR AGRICULTURE USE. GENERATORI E SALDATRICI CON ATTACCO A CARDANO PER AGRICOLTURA

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

MT Caratteristiche generali General features

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

PUMA 160 / ANNO SALDATURA AD ELETTRODO. Generatori per la saldatura ad elettrodo rivestito. Tecnologia inverter. Alimentazione monofase 230V.

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot.

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI

AVAILABLE MOTORS - VERSIONI DISPONIBILI Voltage: 24 V- 96 V Power: 300 W 15 kw Flange: B5, B14, CUSTOMIZED Protection: IP 20 - IP 65.

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

GENERATORE - SALDATRICE WELDING - GENERATOR

RENT. Gruppo Elettrogeni Nuova Serie Gensets New Series

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system.

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI, GENERATORI POMPE IRRIGAZIONE DIESEL E 4 TEMPI

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

APPLICAZIONI SPECIALI SPECIAL APPLICATIONS

SERIE BC LA SCIENZA DEL FREDDO THE SCIENCE OF COLD UTILIZZABILE NELLE PIÙ GRAVOSE APPLICAZIONI USABLE ALSO FOR THE WORST APPLICATIONS

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly

ALTERNATORE TRIFASE IN TERRE RARE 12 POLI Ø95 mm. 12 POLE THREE PHASE IN RARE EARTH FLYWHEEL MAGNETO Ø95 mm

Attrezzature per la macellazione. Taglianchette Levaunghioli Levapalette

TIG INVERTER HF DC - AC/DC

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

MMA INVERTER 1PH 1PH 1PH 3PH ARTUR T132 T152 T162 T202 T207 T167 GEN T187 GEN T207 GEN T160 DV GEN T252 T302 T422 EVO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

Regolatori di velocità

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS

TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO

CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN

IT BROCHURE MAGIC WELD

ELETTROPOMPE PER USI INDUSTRIALI MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE

Catalogo Catalogue PRO 03-06

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

CURVATURA - BENDING C50 ES

Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

Renewable energy. Power evolution

motori elettrici electric motors

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

Naturalmente Energia.

CATALOGo PRODoTti PRODUCT CATALOG CATALOGo PRODUCTos

DMP. THE NEW ALTERNATIVE.

CARATTERISTICHE FEATURES

Servomotori Brushless serie BT1 tensione 230 Vac coppie nominali da 0,5 a 1,9 Nm

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

da 3 a 15 KVA Energia a portata di mano Raffreddati ad aria r.p.m.

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED

POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps

ACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong

» K IN L A S R E V 16

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

PRESTOTIG II DC Gamma industriale

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL

PRO Catalogo - catalogue - catálogo

PLASMA WELDING DC-AC/DC AUTOMATION

Alimentatori. Power supply

Note tecniche di prodotto Foro Competente Technical Characteristics Competent Court

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

OCEANIA product line Packaging Machines Since 1988

iglass CATALOGO TECNICO/TECHNICAL CATALOGUE VIDEO CATALOGO EMOZIONALE/EMOTIONAL CATALOGUE iglass

REGOLATORI DI VELOCITÀ

Elettrovalvole Solenoid valves

SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/ Z.I. Rieti Tel ++39 (0) Fax ++39 (0)

Forni in acciaio inox per la piccola pasticceria e panificazione. Stainless steel ovens for fine pastry and bakery products

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

DUKE. Cabina di verniciatura ed essiccazione. Painting and drying booth Cabina de barnizado y secado. Caratteristiche tecniche. Technical features

CARATTERISTICHE FEATURES

PowerPulse 400/500. by WECO 3, 2, 1... GO! CI FACCIAMO IN QUATTRO... 4 is better MIG MAG MMA - MMA CELLULOSICO MMA - MMA CELLULOSIC

Made in Italy. Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors

Transcript:

WELDERS 06-08

INDICE Contents - Indice Azienda - Company - Empresa pag 4 Gamma delle saldatrici / alternatori - Welder / alternator series - Gama de las soldadoras / alternadores pag 5 SPW10 MINIWELD (120 Aac) Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos pag 6 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas pag 7 Dimensioni d ingombro / Dimensions / Dimensiones pag 22 E1W AC (150 Aac 220 Aac) Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos pag 8 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas pag 9 Dimensioni d ingombro / Dimensions / Dimensiones pag 23 24 E1W10 DC (160 Adc 220 Adc) Saldatrici DC / alternatori monofase o trifase con spazzole - 2 poli DC welders / single-phase or three-phase alternators with brushes - 2 poles Soldadoras DC / alternadores monófasicos o trifásicos con escobillas - 2 polos pag 10 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas pag 11 Dimensioni d ingombro / Dimensions / Dimensiones pag 25 E1W13 DC (200 Adc 300 Adc) Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 2 / 4 poli DC welders / three-phase brushless alternators - 2 / 4 poles Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 2 / 4 polos pag 12 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas pag 13 Dimensioni d ingombro / Dimensions / Dimensiones pag 26 27 PROW18 (400 Adc 500 Adc) Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 4 poli DC welders / three-phase brushless alternators - 4 poles Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 4 polos pag 16 Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas pag 17 Dimensioni d ingombro / Dimensions / Dimensiones pag 28-3 -

AZIENDA - Company - Empresa LINZ ELECTRIC, azienda specializzata nella realizzazione di alternatori, fa parte del gruppo Pedrollo, leader mondiale nella produzione di elettropompe e di prodotti elettromeccanici. La missione aziendale è quella di creare soluzioni originali ed innovative nella trasformazione dell energia nel rispetto dello sviluppo sostenibile. La decennale esperienza dei progettisti unita ad una forte propensione per l innovazione permette di soddisfare i clienti con prodotti affidabili e di elevate prestazioni. Caratteristica fondamentale dell azienda è la flessibilità garantita dalla forte integrazione verticale dei processi produttivi: i principali componenti dei nostri prodotti tra cui avvolgimenti, componenti pressofusi, alberi, regolatori elettronici ed inverter sono interamente realizzati all interno dei nostri stabilimenti. LINZ ELECTRIC, a company specialized in the production of alternators, is part of the Pedrollo Group, a worldwide leader in the production of electric pumps and electromechanical products. Our corporate mission is to devise original and innovative solutions in the field of energy transformation while paying due attention to sustainable development. The decade long experience of our engineers combined with a great propensity towards innovation enables us to meet our customers needs, supplying them with reliable, high performance products. One of the company s main features is its flexibility, guaranteed by the considerable vertical integration of many production processes: the main components of our products - such as windings, die-cast components, shafts, electronic controls and inverters - are all produced within our plants. LINZ ELECTRIC, empresa especializada en la fabricación de alternadores, forma parte del grupo Pedrollo, líder mundial en la producción de electrobombas y productos electromecánicos. La misión empresarial es crear soluciones originales e innovadoras para la transformación de energía, con un fuerte compromiso por el desarrollo sostenible. La experiencia decenal de los proyectistas y una fuerte tendencia a la innovación nos permiten satisfacer a nuestros clientes con productos confiables y de elevadas prestaciones. Característica fundamental de la empresa es la flexibilidad, garantizada por una fuerte integración vertical de los procesos productivos: los principales componentes de nuestros productos como los bobinados, fundición de aluminio, ejes, reguladores electrónicos e inverters, son totalmente realizados dentro de nuestros establecimientos. - 4 -

Gamma delle saldatrici / alternatori Welder / alternator series - Gama de los soldadoras /alternadores PROW18 E1W13 DC E1W10 DC E1W AC SPW10 MINIWELD I punti di forza - Strengths - Los puntos fuertes Alto rendimento High efficiency Alto rendimiento Saldatura professionale Professional welding Soldadura profesional Compattezza e resistenza meccanica Compactness and mechanical strength Compacidad y resistencia mecánica Design esclusivo Exclusive design Diseño exclusivo - 5 -

SPW10 MINIWELD Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos - 6 -

SPW10 MINIWELD Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas La serie SPW10 MINIWELD è costituita da saldatrici AC/alternatori monofase a due poli, senza spazzole e con eccitazione a condensatore. E studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase ed una saldatrice a corrente alternata in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, acido ed inox. La selezione della funzione alternatore o saldatrice avviene mediante un commutatore a 2 posizioni; un selettore permette poi di scegliere tra 6 valori di corrente di saldatura. La serie SPW10 MINIWELD è disponibile nelle versioni a 50 e 60 Hz, con corrente di saldatura di 120 A e potenza di 3.5 kva (4.2 per le versioni a 60 Hz). The SPW10 MINIWELD series is comprised of AC welders/2 pole single-phase brushless alternators with capacitor exciting. It has been conceived for all those applications where a single-phase generator and an alternate current welder, compatible with the most common diameters of rutile, acid and inox electrodes, are required. The choice of function, alternator or welder, is made using a two - position switch; a subsequent selector permits the user to choose between 6 values of welding current. The SPW10 MINIWELD series is available in 50 Hz and 60 Hz versions, with a 120 A welding current and a 3.5 kva power output (4.2 kva in the 60 Hz version). La serie SPW10 MINIWELD son soldadoras AC/alternadores monofásicos, dos polos, sin escobillas y con excitación a condensador. Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico, y una soldadora en corriente alternada para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, ácido e inox. La selección de la función alternador o soldadora se hace por medio de un selector a 2 posiciones; un segundo selector a 6 posiciones permite regular el valor de la corriente de soldadura. La serie SPW10 MINIWELD es disponible en las versiones 50 Hz y 60 Hz, con corriente de soldadura di 120 A y potencia de 3.5 kva (4.2 kva a 60 Hz). Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vac 52 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Aac 60 120 Corrente massima al 40% - Max. Current at 40% - Corriente máxima al 40% Aac 120 Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60% Aac 75 Diametro elettrodi (rutile, acido, inox) Electrode diameter (Rutile, acid, inox) - Diámetro electrodos (Rútil, acido,inox) mm 1.5 3.25 Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 3000 3600 Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica kva 3.5 4.2 Tensione - Voltage - Tensión Vac 230 120 / 240 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 1 1 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 4.7 5.6 Peso - Weight - Peso kg 27.3 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, acido, inox. Compatible electrodes: rutile, acid, inox. Electrodos utilizables: rútil, ácido, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.). Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.). Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.). - 7 -

E1W AC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos - 8 -

E1W AC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas La serie E1W AC è costituita da saldatrici AC/alternatori monofasi a due poli, senza spazzole e con eccitazione a condensatore. E studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase ed una saldatrice a corrente alternata in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, acido ed inox. La selezione della funzione alternatore o saldatrice avviene mediante un commutatore a 2 posizioni; un selettore a 6 posizioni e 2 diverse prese permettono poi di scegliere tra 12 valori di corrente di saldatura. La serie E1W AC è disponibile nelle versioni a 50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 150 a 220 A e potenze da 4 a 10 kva (da 4.8 a 12 kva per le versioni a 60 Hz). The E1W AC series is comprised of AC welders/2 pole single-phase brushless alternators with capacitor exciting. It has been conceived for all those applications where a single-phase generator and an alternate current welder, compatible with the most common diameters of rutile, acid and inox electrodes, are required. The choice of function, alternator or welder, is made using a two-position switch; a subsequent six-position selector and two different plugs permit the user to choose between 12 values of welding current. The E1W AC series is available in 50 Hz and 60 Hz versions, with a maximum welding current of between 150 A and 220 A and a power output of between 4 kva to 10 kva (4.8 kva to 12 kva in the 60 Hz version). La serie E1W AC son soldadoras AC/alternadores monofásicos, dos polos, sin escobillas y con excitación a condensador. Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico, y una soldadora en corriente alternada para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, ácido e inox. La selección de la función alternador o soldadora se hace por medio de un selector a 2 posiciones; un segundo selector a 6 posiciones junto 2 bornes de salida, permite regular 12 valores de la corriente de soldadura. La serie E1W AC es disponible en las versiones 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas desde 150 A a 220 A, y potencias de salida comprendidas desde 4 kva a 10 kva (desde 5 kva a 12 kva a 60 Hz). Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora E1W10 150AC E1W10 200AC E1W11 220AC Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vac 55 52 52 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Aac 40 150 40 200 40 220 Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35% Aac 150 200 220 Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60% Aac 120 160 180 Diametro elettrodi (rutile, acido, inox) Electrodes diameter (rutile, acid, inox) - Diámetro electrodos (rútil, acido, inox) mm 1.5 4 1.5 4 1.5 5 Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador E1W10 150AC E1W10 200AC E1W11 220AC Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 50 60 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 3000 3600 3000 3600 3000 3600 Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica kva 4 4.8 6 7.2 10 12 Tensione - Voltage - Tensión Vac 230 120 / 240 230 120 / 240 230 120 / 240 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 1 1 1 1 1 1 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 5.5 6.3 8 9.5 12.5 15 Peso - Weight - Peso kg 36.1 40.5 60.1 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, acido, inox. Compatible electrodes: rutile, acid, inox. Electrodos utilizables: rútil, ácido, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.). Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.). Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.). - 9 -

E1W10 DC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Saldatrici DC / alternatori monofase o trifase con spazzole - 2 poli DC welders / single-phase or three-phase alternators with brushes - 2 poles Soldadoras DC / alternadores monófasicos o trifásicos con escobillas - 2 polos - 10 -

E1W10 DC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas La serie E1W10 DC è costituita da saldatrici DC/alternatori monofasi o trifasi a 2 poli con spazzole e regolazione elettronica/compound. E studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase o trifase ed una saldatrice a corrente continua, in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, basico, cellulosico ed inox, garantendo una qualità professionale della saldatura. La selezione della funzione alternatore o saldatrice su 3 diverse scale di corrente avviene mediante un selettore. Un altro selettore a 6 posizioni consente una regolazione fine per un totale di 18 diversi valori di corrente di saldatura. Quando la macchina funziona da alternatore la regolazione elettronica mantiene costante la tensione con un errore massimo inferiore all 1.5% del suo valore nominale. La serie E1W10 DC è disponibile nelle versioni a 50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 160 a 220 A e potenze da 3.5 a 8 kva (da 4.2 a 9.6 kva per le versioni a 60 Hz). The E1W10 DC series is comprised of DC welders/2 pole single-phase or three-phase alternators with brushes and electronic/compound regulation. It has been conceived for all those applications where a single-phase or three-phase generator and a direct current welder, compatible with the most common diameters of rutile, basic, cellulosic and inox electrodes, capable of providing a professional welding quality are required. The choice of function, alternator or welder with 3 different current scales, is made using a selector. A subsequent six-position selector permits further fine tuning, providing a total of 18 different values of welding current in all. When the machine works as an alternator, the electronic regulation keeps the voltage constant with a maximum margin of error under 1.5% of the nominal value. The E1W10 DC series is available in 50 Hz and 60 Hz versions, with a maximum welding current of between 160 A and 220 A and a power output of between 3.5 kva and 8 kva (4.2 kva to 9.6 kva in the 60 Hz version). La serie E1W10 DC son soldadoras DC/alternadores monofásicos o trifásicos, dos polos, con escobillas y regulación electrónica/compound. Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico o trifásico, y una soldadora en corriente continua para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, básico, celulósico e inox, obteniendo una óptima calidad de soldadura. La selección de la función alternador o soldadora se realiza por medio de un selector con 3 escalas de corriente, y un segundo selector a 6 posiciones permite obtener 18 valores diferentes de corriente de soldadura. Cuando la máquina funciona como alternador, un regulador electrónico mantiene constante la tensión de salida con un error inferior al 1.5%. La serie E1W10 DC es disponible en las versiones 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas desde 160 A a 220 A, y potencias de salida comprendidas desde 3.5 kva a 8 kva (desde 4.2 kva a 9.6 kva a 60 Hz). Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora E1W10 160DC E1W10 160MDC E1W10 220DC E1W10 220MDC Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vdc 75 75 72 72 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Adc 30 160 30 160 40 220 40 220 Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35% Adc 160 160 220 220 Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60% Adc 120 120 170 170 Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura Vdc 21 27 21 27 21 29 21 29 Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) Electrodes diameter (rutile, basic, cellulosic, inox) Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox) mm 1 3.2 1 3.2 1 4 1 4 Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador E1W10 160DC E1W10 160MDC E1W10 220DC E1W10 220MDC Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 50 60 50 60 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600 Potenza monofase - Single-phase power - Potencia monofásica kva 2 2.4 3.5 4.2 3.2 3.8 5 6 Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica kva 5 6 8 9.6 Tensione - Voltage - Tensión Vac 230 /400 127/220 230 120/240 230/400 127/220 230 120/240 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 5.6 6.7 4 4.8 8.8 10.6 5.6 6.8 Peso - Weight - Peso kg 35 35 44.1 44.1 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox. Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.). Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.). Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.). - 11 -

E1W13 DC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Saldatrici DC/alternatori trifase senza spazzole - 2/4 poli DC welders/three-phase brushless alternators - 2/4 poles Soldadoras DC/alternadores sin escobillas - 2/4 polos - 12 -

E1W13 DC Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas La serie E1W13 DC è costituita da saldatrici DC/alternatori trifasi a 2 o 4 poli, senza spazzole, con eccitatrice e regolazione elettronica. E studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore trifase ed una saldatrice a corrente continua, in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, basico, cellulosico ed inox, garantendo una qualità professionale della saldatura. La selezione della funzione alternatore o saldatrice su 3 diverse scale di corrente avviene mediante un selettore. Un potenziometro consente poi di impostare il valore della corrente di saldatura più adatto all elettrodo che si sta utilizzando. La regolazione elettronica mantiene costante il valore della corrente impostato garantendo un ottimo controllo del processo di fusione. Quando la macchina funziona da alternatore la regolazione elettronica mantiene costante la tensione con un errore massimo inferiore all 1.5% del suo valore nominale. La serie E1W13 DC è disponibile nelle versioni a 2 e 4 poli, 50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 200 a 300 A e potenze da 7 a 11 kva (da 8.5 a 13.2 kva per le versioni a 60 Hz). The E1W13 DC series is comprised of DC welders/three-phase 2 or 4 pole brushless alternators with exciter and electronic regulation. It has been conceived for all those applications where a three-phase alternator and a direct current welder, compatible with the most common diameters of rutile, basic, cellulosic and inox electrodes, capable of providing professional welding quality are required. The choice of function, alternator or welder with 3 different current scales, is made using a selector. A potentiometer makes it possible to set the welding current to the most appropriate value for the type of electrode being used. The electronic regulation keeps the pre-set current value constant, assuring excellent control of the fusion process. When the machine works as alternator, the electronic regulation keeps the voltage constant, with a maximum margin of error under 1.5% of the nominal value. The E1W13 DC series is available in 2 and 4 pole versions, 50 Hz and 60 Hz, with a maximum welding current of between 200 A and 300 A and a power output of between 7 kva to 11 kva (8.5 kva to 13.2 kva in the 60 Hz version). La serie E1W13 DC son soldadoras DC/alternadores trifásicos, dos o cuatro polos, sin escobillas, con excitatriz y regulación electrónica. Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico o trifásico, y una soldadora en corriente continua para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, básico, celulósico e inox, obteniendo una óptima calidad de soldadura. La selección de la función alternador o soldadora se obtiene por medio de un selector con 3 escalas de corriente. Un potenciómetro permite un ajuste fino de la corriente de soldadura su cada una de la 3 escalas mencionadas, este valor controlado electrónicamente, garantiza una óptima calidad del proceso de soldadura. Cuando la máquina funciona como alternador, el regulador electrónico mantiene constante la tensión de salida con un error inferior al 1.5%. La serie E1W13 DC es disponible en las versiones con 2 y 4 polos, 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas desde 200 A a 300 A, y potencias de salida comprendidas desde 7 a 11 kva (desde 8.5 a 13.2 kva a 60 Hz). - 13 -

E1W13 DC - 2 POLI / 2 POLES / 2 POLOS Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora 2 POLI - 2 POLES - 2 POLOS E1W13S/2 300DC Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vdc 80 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Adc 35 300 Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35% Adc 300 Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60% Adc 240 Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura Vdc 21 32 Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) - Electrode diameter (rutile, basic, cellulosic, inox) - Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox) mm 1 5(6) Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 12.4 Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador 2 POLI - 2 POLES - 2 POLOS E1W13S/2 300DC Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 3000 3600 Potenza monofase - Single-phase power - Potencia monofásica kva 4 4.8 Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica kva 8.5 10.2 Tensione - Voltage - Tensión V 230 / 400 127 / 220 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 0.8 0.8 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 8 9.5 Peso - Weight - Peso kg 85 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox. Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale. Accessories: all models come complete with a three-phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single-phase socket and a remote potentiometer connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand. Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5 polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación de la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial. - 14 -

E1W13 DC - 4 POLI / 4 POLES / 4 POLOS Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora 4 POLI - 4 POLES - 4 POLOS E1W13S/4 200DC E1W13M/4 250DC E1W13M/4 300DC Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vdc 80 80 80 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Adc 35 200 35 250 35 300 Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35% Adc 200 250 300 Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60% Adc 160 195 230 Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura Vdc 21 28 21 30 21 32 Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) - Electrode diameter (rutile, basic, cellulosic, inox) - Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox) mm 1 4 1 5 1 5(6) Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 7.3 9.7 12.2 Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador 4 POLI - 4 POLES - 4 POLOS E1W13S/4 200DC E1W13M/4 250DC E1W13M/4 300DC Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 50 60 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 1500 1800 1500 1800 1500 1800 Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica kva 3 3.6 4.5 5.5 3.5 4.2 Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica kva 7 8.5 11 13.2 8 9.6 Tensione - Voltage - Tensión V 230 / 400 127 / 220 230 / 400 127 / 220 230 / 400 127 / 220 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 6.6 8 10.4 12.5 7.8 9.4S Peso - Weight - Peso kg 88.5 108 112 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox. Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale. Accessories: all models come complete with a three-phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single-phase socket and a remote potentiometer connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand. Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5 polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación de la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial. - 15 -

PROW 18 Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 4 poli DC welders / three-phase brushless alternators - 4 poles Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 4 polos Alternatore brushless ad alto rendimento High efficiency brushless alternator Alternador sin escobillas de alto rendimiento Struttura totalmente in acciaio Whole structure in steel Estructura totalmente en acero I punti di forza - Strengths - Los puntos fuertes Funzione alternatore e funzione saldatrice utilizzabili simultaneamente. Possible to use both the alternator and the welder simultaneously Funciones de alternador y soldadura utilizables simultaneamente Saldatura professionale con elevato ciclo di servizio Professional welding with high duty cicle Soldadura profesional con alto ciclo de servicio - 16 -

PROW 18 Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas La serie PROW 18 è costituita da saldatrici DC/alternatori trifasi a 4 poli, senza spazzole, con eccitatrice e regolazione elettronica. SALDATRICE. Le macchine della serie PROW 18 sono dotate di saldatrice DC con raddrizzatore trifase a tiristori. La loro potenza e la varietà delle regolazioni possibili permettono di ottenere le migliori prestazioni di saldatura con qualsiasi tipo di elettrodo rivestito e di operare su una vasta gamma di metalli. Queste caratteristiche le rendono adatte all uso professionale in diversi settori (cantieri, carpenteria pesante, saldatura di tubazioni, ecc.). La regolazione della corrente di saldatura avviene mediate un potenziometro sul pannello della saldatrice; un secondo potenziometro controlla la penetrazione dell arco (funzione arc-force). Le macchine sono inoltre dotate della funzione di anti-incollatura dell elettrodo (anti-sticking) e della riduzione automatica di sicurezza del valore della tensione d innesco. ALTERNATORE. Le macchine della serie PROW 18 sono dotate di un alternatore trifase brushless con eccitatrice e regolazione elettronica dedicata, costruito con lamierino magnetico a basse perdite. Il rotore è particolarmente robusto per resistere alla velocità di fuga dei motori di trascinamento ed è dotato di gabbia di smorzamento che permette un buon funzionamento con carichi monofasi, distorcenti e squilibrati. Sul pannello frontale della macchina sono predisposte una presa trifase ed una presa monofase con le apposite protezioni termiche e la protezione differenziale di sicurezza. Le macchine della serie PROW 18 permettono di eseguire saldature e contemporaneamente alimentare dei carichi. La potenza elettrica che si può prelevare dalle prese in simultanea con la saldatura, è indicata nei grafici che seguono. The PROW 18 series is comprised of DC welders/three-phase 4 pole brushless alternators with exciter and electronic regulation. WELDER. The PROW 18 series machines are equipped with a DC welder with three-phase thyristors rectifier. The power and variety of regulations offered by the machines make it possible to obtain an optimum welding performance with any kind of coated electrode and to operate on a wide range of metals. These features make the machines suitable for professional use in many different fields (building yards, metal structural works, pipe welding, etc.). The welding current is regulated using a potentiometer on the welder control panel; a second potentiometer controls the penetration of the arc (arc-force function). The machine is also fitted with an electrode anti-sticking function and an automatic safety function that reduces the flashover voltage. ALTERNATOR. The PROW 18 series machines are equipped with a three-phase brushless alternator with an electronic regulator, made from low loss magnetic lamination. The rotor is particularly strong in order to be able to resist the escape speed of the driving engines, and is equipped with a damper cage, thus guaranteeing good performance even in the case of single-phase, distorting or unbalanced loads. A three-phase plug, a single-phase plug and their relative thermal and earth leakage current protections are located on the front panel of the machine. The PROW 18 series machines permit simultaneous welding and load feeding. The quantity of electric power obtainable through the plugs whilst welding is indicated in the following graphs. La serie PROW 18 son soldadoras DC/alternadores, a cuatro polos, sin escobillas, con excitatriz y regulación electrónica. SOLDADORA. La parte soldadora de esta serie posee un rectificador trifásico a tiristores. La generosidad de potencia y su sitema de control, permiten obtener óptimas prestaciones de soldadura con todos los tipos de electrodos revestidos. Las caracterìsticas de estas máquinas las hacen ideales para el uso profesional en diferentes sectores (obras, carpinterìa metálica, tubaciones, etc.). La máquina trabaja a corriente constante, el valor de ésta se obtiene por medio de un potenciómetro en el panel de control; un segundo potenciómetro permite variar la penetración del arco de fusión (arc-force). Entre otras caracterìsticas son incluidas la función de anti-encoladura (anti-sticking) del electrodo, y auto reducción automática de la tensión en vacío cuando la máquina no está soldando. ALTERNADOR. La serie PROW 18 están contruidas sobre la base de un generador brushless trifásico con excitatriz y regulación electrónica dedicada (separada de la regulación de la soldadora). Estator y rotor son de chapa magnética con bajas pérdidas; el rotor está dotado de jaula de amortiguación, ideal para el uso con cargas monofásicas, de alta distorsión, o desequilibradas. El mismo es robusto y adapto a soportar la velocidad de fuga de los motores diesel de tracción. En el panel frontal son presentes tomas trifásico y monofásico con las debidas protecciones térmicas y diferencial de seguridad. Debido a la simultaneidad de las funciones de generación y soldadura, a continuación se dan gráficos que muestran la repartición de potencia de la máquina. - 17 -

PROW 18 Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas Dati tecnici saldatrice - Welder technical specifications - Datos técnicos soldadora PROW18-400DC PROW18-500DC Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío Vdc 72 72 Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación Adc 35 400 35 500 Corrente massima al 35% - Max. current at 35% - Corriente máxima al 35%. Adc 400 500 Corrente massima al 60% - Max. current at 60% - Corriente máxima al 60%. Adc 310 390 Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura Vdc 20 36 20 40 Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) Electrode diameter (Rutile, basic, cellulosic, inox) mm 1 6 1 8 Diámetro electrodos (Rútil, básico, celulósico, inox) Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 19 26 Dati tecnici alternatore - Alternator technical specifications - Datos técnicos alternador PROW18-400DC PROW18-500DC Frequenza - Frequency - Frecuencia Hz 50 60 50 60 Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto rpm 1500 1800 1500 1800 Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica kva 5 6 6.5 7.8 Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica kva 13 15.6 16 19.2 Tensione - Voltage - Tensión Vac 230 / 400 127 / 220 230 / 400 127 / 220 Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia 0.8 0.8 0.8 0.8 Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida kw 11.6 14 14 16.8 Peso - Weight - Peso kg 210 226 Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23. Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23. Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox. Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox. Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato. Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado. Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale. Accessories: all models come complete with a three phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single phase socket and a remote potentiometer connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand. Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación de la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial. - 18 -

PROW 18 Caratteristiche tecniche Technical characteristics - Características técnicas PROW 18-400 A - POTENZA ALTERNATORE 13 kva - ALTERNATOR POWER 13 kva - POTENCIA ALTERNADOR 13 kva PROW 18-500 A - POTENZA ALTERNATORE 16 kva - ALTERNATOR POWER 16 kva - POTENCIA ALTERNADOR 16 kva - 19 -

- 20 -

Dimensioni d ingombro Dimensions Dimensiones - 21 -

SPW10 MINIWELD Dimensioni d ingombro Dimensions - Dimensiones - 22 -

E1W10 AC Dimensioni d ingombro Dimensions - Dimensiones - 23 -

E1W11 AC Dimensioni d ingombro Dimensions - Dimensiones - 24 -

E1W10 DC Dimensioni d ingombro Dimensions - Dimensiones - 25 -

Dimensioni d ingombro E1W13S DC Dimensions - Dimensiones - 26 -

Dimensioni d ingombro E1W13M DC Dimensions - Dimensiones - 27 -

PROW 18 Dimensioni d ingombro Dimensions - Dimensiones - 28 -

note note - 29 -

LINZ Electric S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche. / LINZ ELECTRIC S.r.l. reserves the right to implement modifications. / LINZ ELECTRIC S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones. Catalogo WELDERS 06-08 REV.0

Linz Electric S.r.l - Viale del lavoro 30-37040 Arcole (Verona) Italia Tel. +39 045 7639201 - Fax +39 045 7639202 http: / / www.linzelectric.com E - mail: info@linzelectric.com