Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome / Nome Indirizzo Telefono(i) Fax E-mail Cittadinanza Chessa Federica Italiana Luogo e data di nascita Cagliari, 1 marzo 1967 Sesso Codice Fiscale Occupazione desiderata Insegnamento delle lingue straniere (Inglese e Spagnolo) Lavoro o posizion e ricoperti Principali Esperienza professionale Settembre 2008 giugno 2009/Settembre 2009 agosto 2010/Settembre 2010-Agosto 2011 Docente lingua inglese Settembre 2011 ad oggi Docente di sostegno Sostegno all allievo disabile e alla classe Scuola secondaria Villacidro Via, Istituto Comprensivo Su Planu Insegnamento della lingua Settembre 2008 giugno 2009/Settembre 2009 agosto 2010/Settembre 2010-Agosto 2011 Docente lingua inglese Istituto Comprensivo di Donori, Istituto Comprensivo B. Croce, Pula Via Dante 14, Donori (CA), Via Tigellio, Pula (CA) Istituto Comprensivo di Narcao, Viale Stazione 1 Febbraio 2010 Aprile 2010 Docente lingua inglese in corsi CLIL per la scuola primaria Istituto Comprensivo Settimo S. Pietro Via Carducci (Settimo S. Pietro) (CA) Luglio 2008 dicembre 2008/ settembre 2009 -gennaio 2010 Docente lingua inglese in corsi Sardegna speaks English Istituto Comprensivo Settimo S. Pietro Via Carducci (Settimo S. Pietro) (CA) settembre 2007 maggio 2009 Formatore linguistico comunicativo Formazione linguistico comunicativa di lingua inglese dei Docenti della scuola primaria
2 Circolo Didattico Assemini (CA) Formazione Professionale 01 settembre 2007- giugno 2008 (supplenza annuale) Insegnamento della lingua e civiltà inglese e spagnola Istituto Comprensivo "C. Colombo" Via del sole (CA) Dicembre2006- Marzo 2012 Formazione linguistica in corsi di formazione professionale per Direttore di Sale teatrali, Segretario di Compagnia Teatrale, Organizzatore Teatrale, Animatore di Strutture di Spettacolo, Ludotecari ISOGEA Via Duca di Genova Pirri (CA) Formazione Professionale 01 settembre 2006-30 giugno 2007 (supplenza annuale) Docente lingua inglese Insegnamento della lingua e civiltà inglese Scuola Media "Via Amendola" Via Amendola- Capoterra (CA) 01 settembre 2005-30 giugno 2006 (supplenza annuale) Docente Lingua Inglese Insegnamento della lingua e civiltà inglese Scuola Media "F. Meloni", Via Cagliari- Domusnovas (CA) 2005 e 2007 e spagnola in corsi per adulti (EDA) Istituto comprensivo "E. Pais" Via Dettori, 10 - Gonnesa (CA) Scuola Media "Via Amendola" Via Amendola- Capoterra (CA) Formazione 01 settembre 2003-30 giugno 2004 / 1 settembre 2004-30 giugno 2005 (supplenze annuali) Insegnamento della lingua e civiltà inglese e spagnola Scuola Media "Don Milani", Via Dalmazia- Carbonia (CA) Istituto Comprensivo "E. Pais", Via Dettori, 10- Gonnesa (CA) Scuola Media "Tuveri, DaFeltre, R. Elena", Via Venezia Cagliari 2003 Docente Lingua Inglese in corsi di formazione professionale Ente di Formazione Professionale "Ial Sardegna", Via Milano,76- Cagliari Formazione Gennaio 2002 - giugno 2005 Docente lingua inglese
Ente di Formazione professionale "AGCI- Form", Via Venturi Cagliari Formazione 2001-2003 Docente di traduzione Insegnamento delle tecniche di traduzione dall'inglese all'italiano Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Verbum", Via Dante,117-09045 Quartu S. Elena (CA) novembre 2001 - marzo 2002 Docente lingua e civiltà spagnola Insegnamento della lingua e civiltà spagnola Istituto Professionale "Azuni", Via Maglias- Cagliari giugno 2000 - dicembre 2000 Addetta Ufficio Commerciale relazioni con clienti esteri, organizzazione dei trasporti Bridgestone Metalpha Italia S.p.a. Loc. Macchiareddu- (CA) Industria Ottobre 1999 - giugno 2001 Docente Lingua Inglese Insegnamento della lingua e civiltà inglese Scuola Media "L. Da Vinci" Via Bonomi- Guspini (CA) Istituto Comprensivo "A. Segni", Via Serpeddì- Burcei (CA) Scuola Media "Da Feltre"- Via Talete- Cagliari settembre 1996 - settembre 1999 Interprete e traduttrice Responsabile del settore traduzione e interpretariato tecnico e legale, relazioni con istituti di credito esteri e coordinatrice per lo sviluppo di progetti per la produzione di energia elettrica da fonti alternative Bio Development International Inc. USA, Manchester (NH, USA) Centro Direzionale Isola G2- Napoli Industria Gennaio 1996 - giugno 1996 Docente di Traduzione Insegnamento delle tecniche di traduzione dall'inglese all'italiano e dallo spagnolo all'italiano Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Verbum", Via Dante- 09045 Quartu S. Elena (CA) marzo 1995 - novembre 1995 Traduttrice traduzione, proof-reading e editing di testi pubblicitari, manuali di istruzioni, cataloghi di case automobilistiche Wordbank, Londra Traduzione 1992 ad oggi Traduttrice e interprete
traduzione di testi medici, manuali di terapia, testi legali e tesi di laurea, interprete in congressi medici e sportivi Traduzione /competenza professionali possedute Qualifiche 1993 Laurea in lingue e letterature straniere Lingua inglese e spagnola, letteratura inglese, spagnola, italiana, latina, tedesca, angloamericana, storia moderna, geografia, filologia, storia del teatro e del cinema Università degli studi di Cagliari Laurea specialistica voto 110/110 e lode 2009 2010 Specializzazione per le attività aggiuntive per il Sostegno Pedagogia speciale, psicologia dell handicap, neuropsichiatria infantile e neuropsicologia, didattica speciale, tecniche specifiche per il sostegno. SISS scuola di specializzazione per la formazione degli insegnanti della scuola secondaria Università di Cagliari Qualifica Specializzazione 2003-2004 Abilitazione all'insegnamento della lingua e civiltà spagnola Didattica, psicologia, antropologia, sociologia, pedagogia SISS scuola di specializzazione per la formazione degli insegnanti della scuola secondaria Università di Cagliari Qualifica Abilitazione voto 80/80 2001-2003 Abilitazione all'insegnamento della lingua e civiltà inglese Didattica, psicologia, antropologia, sociologia, pedagogia SISS scuola di specializzazione per la formazione degli insegnanti della scuola secondaria Università di Cagliari Qualifica Abilitazione voto 80/80 Formazione : Nome e tipo d organizzazione erogatrice dell istruzione e formazione Settembre 2011 ad oggi Diploma di specializzazione biennale Metodologie didattiche sulla disabilità Associazione Mnemosine Settembre 2010- dicembre 2010 Lesson planning
Formazione linguistica e metodologica per la pianificazione delle lezioni Anglo American Centre (Cagliari) Giugno 2009- luglio 2009 CLIL Formazione linguistica e metodologica della lingua inglese in ambito CLIL Anglo American Centre (Cagliari) Aprile 2008- luglio 2008 TKT (Teacher Knowledge Test) Formazione linguistica e metodologica della lingua inglese Anglo American Centre (Cagliari) 2007-2008 Titolo Culturale DPR 382/80 L informatica nell apprendimento scolastico FORCOM Formazione per la comunicazione Corso di perfezionamento 2006-2007 Titolo Culturale DPR 382/80 Apprendimento e sviluppo della lingua straniera FORCOM Formazione per la comunicazione Corso di perfezionamento 2005-2006 Titolo Culturale DPR 382/80 1995 Didattica delle lingue straniere FORCOM Formazione per la comunicazione Corso di perfezionamento Lingua Portoghese Westminster College Londra B2 1994-1995 Specializzazione Traduzione dall'inglese all'italiano
City University Londra Specializzazione Capacità e competenze personali 1994 Diploma Lingua e civiltà spagnola Eurocentre Barcellona 1990 Diploma Lingua inglese International House Londra C1 1989 Diploma Lingua Inglese International House Londra C1 Madrelingua(e) Italiano Altre lingue Autovalutazione Comprensione Parlato Scritto Livello europeo (*) Ascolto Lettura Interazione orale Produzione orale Inglese Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Spagnolo Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Utente avanzato Portoghese B2 Utente autonomo B2 Utente autonomo B2 Utente autonomo B2 Utente autonomo A2 Utente base Capacità e competenze sociali Capacità e competenze organizzative Capacità e competenze informatiche Patente Ulteriori informazioni Buona capacità di lavorare in ambienti multiculturali ottenute grazie alle numerose esperienze di lavoro all'estero; buone capacità di comunicazione derivate dall'esperienza di insegnamento e di interprete Buone capacità nella gestione di gruppi maturata grazie all'insegnamento; capacità di lavorare in situazioni di stress maturata nel lavoro di interprete e traduttrice Conoscenza di Windows e buona capacità di navigare in Internet Automobilistica A e B Iscrizione al ruolo dei Periti e degli Esperti della Provincia di Cagliari nella categoria Interpreti e Traduttori per le lingue inglese e spagnolo (n 368 della CCIAA di Cagliari)