707 Loop Calibrator. Foglio di istruzioni. Introduzione. Consumo ridotto della pila

Documenti analoghi
705 Loop Calibrator. Foglio di istruzioni. Introduzione. Informazioni di sicurezza

707Ex. Manuale d'uso. ma Calibrator

Manuale d'uso. Motor and Phase Rotation Indicator

MP1. Magnet Probe. Foglio di istruzioni. Introduzione

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

717 Series Pressure Calibrators

77/75/23/21 Series III Multimeter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

i30s/i30 AC/DC Current Clamps W T, ) P Foglio di istruzioni Introduzione Simbolo

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

80 Series V Digital Multimeter Informazioni sulla sicurezza

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

i410/i1010 Pinza per corrente continua/alternata

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

51 & 52 Series II. Manuale d Uso. Thermometer

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

i410/i1010 Pinza per corrente continua/alternata

ProcessMeter. Descrizione generale del prodotto

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

ISO - TECH IDM 91E TESTER DIGITALE ISTRUZIONI PER L'USO

AM-500 Autoranging Mulitmeter. AM-500-EUR Digital Multimeter. Manuale d uso

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

True-rms Multimeter. Manuale d'uso

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

MISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

Electrical Multimeter

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

323/324/325 Clamp Meter

Models 110, 111 & 112

MISURATORE DIGITALE MODELLO 45.UT23 MANUALE D USO. Non misurate tensioni superiori al massimo consentito dalla scala del tester.

374, 375, 376 Clamp Meter

TV 430. Tester di resistenza d isolamento

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Manuale d'uso. October 2000 (Italian) 2000 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

Manuale d istruzioni del misuratore LC PCE-LC 1

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PAN 149 MISURATORE DI WATT A PINZA DC+AC TRMS

Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida

MAD-32. Multimetro Digitale e Analogico. Manuale d uso

ITA. Modello DT Manuale d'uso

EM-305A PINZA AMPEROMETRICA DIGITALE

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

MANUALE DI ISTRUZIONI DEL MISURATORE DI RESISTENZA DI TERRA PCE-ERT 10

1507/1503. Insulation Testers. Manuale d'uso

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

U17451 Multimetro analogico

CO-220 Carbon Monoxide Meter

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

HVAC Clamp Meter. Manuale d'uso

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

MULTIMETRO DIGITALE 3 1/2 CIFRE

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d uso Multimetro Tester per reti LAN PCE-LT 2

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

DVM860BL MULTIMETRO DIGITALE

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Alimentatore Singolo. Modello. Manuale d uso

MISURATORE DI ISOLAMENTO

MegOhmMeter. Manuale d'uso

Manuale d uso Pinza Amperometrica con Multimetro Digitale :

PA-37 PINZA AMPEROMETRICA DC/AC INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

Manuale d'istruzioni. Modello Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio METRAWATT GOSSEN CAMILLE BAUER. METRAmax /3.97. Multimetro analogico

Manuale d uso. Cod

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

Manual e di istruzioni Termometro PCE-T317

Kit per Tester di Resistenza di Terra Modello

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

ITALIANO. Manuale d uso

Operazioni di misura(1) A. Misura di tensione DC e AC (vedi figura 3)

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Istruzioni per la Pinza digitale flessibile PCE-EI-3000 I. Introduzione

1523, 1524 Thermometer Readout

AM-520 HVAC Multimeter AM-530. AM-520-EUR AM-530-EUR Digital Multimeter. True-rms Electrical Contractor Multimeter. Manuale d uso

Serie DM 3900 Plus. MELCHIONI SPA Reparto Strumentazione Via P. Colletta, Milano Tel Fax Cod.

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

51-54 Series II Thermometer

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Misuratore di resistenza di terra e resistività

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Multimetro R/C SMD a Pinzette

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Transcript:

707 Loop Calibrator Foglio di istruzioni Introduzione Il calibratore di anello Fluke 707 Loop Calibrator è uno strumento compatto per misure su anelli di corrente da 0-20 ma o 4-20 ma e di tensioni in corrente continua fino a 28 V. La dotazione comprende un set di cavetti con alligatori, una pila alcalina da 9 V e il presente Foglio di istruzioni. Il calibratore è uno strumento a norma IEC 61010, CAT I 30 V, grado di inquinamento 2. Uno strumento CAT I protegge da transitori causati da sorgenti di energia bassa ad alta tensione, quali circuiti elettronici o copiatrici. Funzioni del calibratore Funzione Portata Risoluzione Misure di tensione in corrente 28 V 1 mv continua Misure di corrente continua Generazione di correnti continua Da 0 a 24 ma 1 μa Generazione di tensioni di anello 24 V c.c. N/P Consumo ridotto della pila Il calibratore si spegne automaticamente dopo 30 minuti di inattività. Per ridurre questo intervallo o disattivare questa funzione, procedere come segue. 1. Con il calibratore spento, premere D. Si visualizza PSXX, dove XX corrisponde al tempo di attesa in minuti. OFF significa che la funzione di consumo ridotto è disattivata. 2. Girare m per aumentare o diminuire questo tempo. Per disattivare la funzione, girare m finché si visualizza OFF. 3. Il calibratore riprende il normale funzionamento dopo due secondi. August 2001 (Italian) Rev. 2, 2/08 2001-2008 Fluke Corporation. Product specifications are subject to change without notice. All rights reserved.

WAvvertenze e precauzioni Per prevenire scosse elettriche, infortuni o danni al calibratore: Usare il calibratore solo come descritto nelle presenti Foglio di istruzioni, altrimenti la protezione da esso offerta può essere resa inefficace. Non usare il calibratore nei pressi di gas esplosivi, vapore o polvere. Ispezionare il calibratore prima dell uso. Non usarlo se appare danneggiato. Controllare se i cavetti presentano interruzioni della continuità, danni all isolante o metallo esposto. Se sono danneggiati, sostituirli. Non applicare mai più di 30 V tra due terminali o tra un terminale e la massa di terra. Usare i terminali, la modalità e la portata adatti alla misura da eseguire o alla corrente da generare. Per prevenire danni al dispositivo in prova, impostare il calibratore sulla giusta modalità prima di collegare i cavetti. Quando si eseguono collegamenti, collegare il cavetto COM prima di quello che sarà sotto tensione; quando si scollega il calibratore, scollegare il cavetto sotto tensione prima del cavetto COM. Non usare mai il calibratore se l involucro è aperto. Verificare che il coperchio del vano della pila sia chiuso prima di usare il calibratore. Sostituire la pila non appena si visualizza il simbolo M di pila quasi scarica, per prevenire letture errate che possono causare scosse elettriche. Scollegare i cavetti dal calibratore prima di aprirne l involucro o il coperchio del vano della pila. Simboli Simbolo Significato + Tasto di accensione/spegnimento. J Massa di terra Attenzione: informazioni importanti. Leggere le Foglio di W istruzioni. Attenzione: la scarica elettrostatica può danneggiare i h componenti. T Isolamento doppio M Pila A norma delle pertinenti direttive della Canadian Standards ) Association. Certificazione N. LR110460-2. P Conforme ai requisiti dell Unione Europea F Corrente continua Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi ~ non differenziati; per informazioni sul riciclaggio visitare il sito web Fluke.

Funzioni dei comandi Comando D A + D (Opzione all accensione) l + D (Opzione all accensione) A h i j B B+ C C Funzione Tasto di accensione/spegnimento. Premere A e D simultaneamente per selezionare alternatamente le portate di uscita in ma. Da 4 ma a 20 ma = 0 % - 100 % (impostazione predefinita) Da 0 ma a 20 ma = 0 % - 100 % (impostazione facoltativa) La selezione rimane in memoria finché non viene cambiata. Premere simultaneamente l e D per inserire il resistore HART (Hr). L'impostazione predefinita è "disinserito". Premere per passare in sequenza da una modalità all altra: Generazione di corrente Simulazione di corrente Misure di corrente Corrente di anello (24 V) Misure di tensione in corrente continua Girare n per aumentare o diminuire la corrente in uscita. La corrente di uscita può essere regolata a una risoluzione di 1 µa o 100 µa (il valore predefinito è 1 µa.) Per regolare la corrente in incrementi di 1 µa, girare la manopola. Per regolare la corrente in incrementi di 100 µa, premere e girare la manopola. Premere B per aumentare la corrente del 25 % del fondo scala (20 ma). A fondo scala, premere B per ridurre la corrente del 25 % del fondo scala. Premere B + C simultaneamente per passare alla modalità Rampa automatica e selezionare un andamento della rampa. Viene applicato o regolato continuamente un segnale di rampa in ma con uno dei tre andamenti che seguono. I simboli e ( lenta), g (veloce ) e f (gradinata) identificano l andamento selezionato per la rampa. Premere C per avviare la funzione di verifica dell intervallo SpanCheck allo 0 % dell intervallo selezionato per la corrente, ovvero 0 ma per l intervallo 0-20 ma o 4 ma per l intervallo 4-20 ma. Si visualizza d. Premere di nuovo il tasto per impostare il 100 % dell'intervallo di corrente selezionato.

Uso delle modalità di generazione (uscita) di corrente Il calibratore può generare corrente per operazioni di taratura e prove su strumenti e anelli di corrente funzionanti nell intervallo da 0 a 20 ma e da 4 a 20 ma. Nella modalità SOURCE il calibratore genera la corrente. Nella modalità SIMULATE il calibratore simula un trasduttore a due conduttori in un anello di corrente alimentato esternamente. Cambio dell'intervallo della corrente di uscita Il calibratore può generare la corrente in uno dei seguenti due intervalli: Da 4 ma a 20 ma (tra 0 % e 100 %) [impostazione predefinita] Da 0 ma a 20 ma (tra 0 % e 100 %) [impostazione facoltativa] Per cambiare l'intervallo, spegnere il calibratore. Premere A + D simultaneamente. L impostazione selezionata rimane in memoria finché non viene cambiata nuovamente. Generazione di corrente Per applicare corrente a un circuito passivo, usare la modalità SOURCE. Deve esistere un percorso per la corrente tra i terminali + e COM, altrimenti il display indica un sovraccarico (OL) quando si imposta un valore di uscita. Premere finché si visualizza SOURCE ma. 707 LOOP CALIBRATOR Premere simultaneamente una volta per selezionare la rampa lenta due volte per selezionare la rampa veloce tre volte per selezionare la rampa a gradinata. Premere per aumentare/ridurre la corrente in incrementi del 25% del fondo scala. CAT 30V COM + Girare per aumentare/ridurre la corrente in incrementi di 1 µa. Premere e girare per aumentare/ridurre la corrente in incrementi di 100 µa. AMG04F.EPS

Per rivolgersi alla Fluke Per richiedere alla Fluke informazioni sul prodotto o assistenza oppure il recapito del distributore o centro di assistenza Fluke più vicino, chiamare uno dei seguenti numeri: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853) negli USA 1-800-36-FLUKE in Canada +31 402 675 200 in Europa +81-3-3434-0181 in Giappone +65-738-5655 a Singapore +1-425-446-5500 da tutti gli altri Paesi Oppure visitare il sito Web Fluke: www.fluke.com. Per registrare il calibratore: http://register.fluke.com. Recapiti postali: Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090, P.O. Box 1186, Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven USA Paesi Bassi Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, abuso, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento. I rivenditori non sono autorizzati a offrire alcun altra garanzia a nome della Fluke. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Fluke per ottenere le informazioni per l autorizzazione alla restituzione, quindi inviare il prodotto al centro stesso allegando una descrizione del problema. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL ACQUIRENTE. NON VIENE OFFERTA NESSUN ALTRA GARANZIA, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE, QUALI LE GARANZIE DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. LA FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Poiché in alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limitazioni di una garanzia implicita o dei danni accidentali o indiretti, è possibile che questa limitazione di responsabilità non si applichi all acquirente. 11/99

Simulazione di un trasduttore Quando simula il funzionamento di un trasduttore, il calibratore regola l'anello di corrente a un valore prescelto dall'utente. Deve essere disponibile un generatore di tensione di anello compresa tra 12 V e 28 V. Collegare i cavetti come illustrato di seguito. Premere finché si visualizza SIMULATE ma. 707 LOOP CALIBRATOR Premere simultaneamente una volta per selezionare la rampa lenta due volte per selezionare la rampa veloce tre volte per selezionare la rampa a gradinata. Premere per aumentare/ridurre la corrente in incrementi del 25% del fondo scala. CAT 30V COM + Girare per aumentare/ridurre la corrente in incrementi di 0,1 µa. Premere e girare per aumentare/ridurre la corrente in incrementi di 100 µa. 30 V c.c. max. Alimentatore AMG05F.EPS

Generazione della corrente a rampa automatica La modalità "Rampa automatica" permette di applicare ininterrottamente con il calibratore una corrente variabile a un anello passivo (generazione) o attivo (simulazione), in modo da mantenere libere le mani per misurare la risposta del trasduttore. Premere B + C simultaneamente per passare alla modalità Rampa automatica e selezionare un andamento della rampa. Il calibratore applica o regola un segnale di corrente periodico nell'intervallo 0-20 ma o 4-20 ma avente uno dei seguenti tre andamenti: Lenta (e) Rampa lineare che va dallo 0 % al 100 % allo 0 % in 40 secondi. Veloce (g) Rampa lineare che va dallo 0 % al 100 % allo 0 % in 15 Gradinata (f) secondi. Gradinata che va dallo 0 % al 100 % e allo 0 % con incrementi del 25 %, con una pausa di 5 secondi a ciascun incremento. Per terminare questa modalità premere uno dei tasti o spegnere il calibratore. Uso della funzione SpanCheck La funzione SpanCheck verifica lo zero e il limite superiore della corrente di un trasduttore nella modalità SOURCE o SIMULATE. Per selezionare SpanCheck, premere C. Per terminare questa modalità premere un tasto qualsiasi o girare la manopola. o 707 LOOP CALIBRATOR Portare il calibratore su SOURCE ma o su SIMULATE ma. Premere per avviare SpanCheck allo 0%. Premere di nuovo per verificare il 100%. CAT 30V COM + 30 V c.c. max. Dispositivo in prova AMG02F.EPS

Misure di corrente continua WAttenzione Per prevenire danni al dispositivo in prova, verificare che il calibratore sia nella modalità giusta prima di collegare i cavetti. Procedere come segue. 1. Premere A per passare alla modalità MEASURE. Si visualizza MEASURE ma. 2. Mettere i cavetti a contatto del circuito, sul carico o sul generatore, come illustrato di seguito. 707 LOOP CALIBRATOR Premere finché si visualizza MEASURE ma. CAT 30V COM + 30 V c.c. max. AMG03F.EPS

Misure di corrente continua con la tensione di anello WAttenzione Per prevenire danni al dispositivo in prova, verificare che il calibratore sia nella modalità giusta prima di collegare i cavetti. La funzione Loop Power genera potenza a +24 V per alimentare un trasduttore e misurare simultaneamente la corrente di anello. Procedere come segue. 1. Premere A per passare alla modalità Loop Power. Si visualizzano MEASURE ma e Loop Power. 2. Mettere i cavetti a contatto del circuito, sul carico o sul generatore, come illustrato qui sotto. Per terminare la modalità Loop Power, passare a un altra modalità di misura. 707 LOOP CALIBRATOR Premere finché si visualizza Loop Power. CAT 30V COM + Uscita a +24 V 30 V c.c. max. Trasduttore a due conduttori AMG06F.EPS

Misure di tensione in corrente continua WAttenzione Per prevenire danni al dispositivo in prova, verificare che il calibratore sia nella modalità giusta prima di collegare i cavetti. Procedere come segue. 1. Premere A per passare alla modalità MEASURE. Si visualizza MEASURE V. 2. Mettere i cavetti a contatto del circuito, sul carico o sul generatore. 707 LOOP CALIBRATOR Premere finché si visualizza MEASURE V. CAT 30V COM + 30 V c.c. max. AMG01F.EPS

Manutenzione W Avvertenza Per prevenire scosse elettriche, infortuni, o danni al calibratore: Non eseguire nessuna operazione di manutenzione su questo prodotto diversa da quelle descritte nelle presenti Foglio di istruzioni a meno di non essere un tecnico qualificato e di avere gli strumenti e le informazioni necessari. Prima di scollegare i cavetti e aprire l'involucro, scollegare tutti i segnali d'ingresso. Usare solo i ricambi specificati. Fare attenzione a non fare entrare acqua nell involucro. Per le procedure di manutenzione non descritte in queste Foglio di istruzioni, rivolgersi a un centro di assistenza Fluke.

In caso di problemi Verificare che si stia usando il calibratore come descritto in queste Foglio di istruzioni. Controllare la pila e i cavetti; se necessario, sostituire. Rivolgersi a un centro di assistenza Fluke se occorre far riparare il calibratore o se sembra che questo non funzioni correttamente. Se il calibratore è in garanzia, leggere la garanzia per informazioni sui termini di garanzia e sulla restituzione del prodotto. Se la garanzia è scaduta, il calibratore sarà riparato e sostituito per un importo fisso. Pulizia Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e un detergente; non usare né abrasivi né solventi. Taratura Tarare il calibratore una volta all'anno per accertarsi che funzioni in conformità alle specifiche.

Sostituzione della pila W Avvertenza Per prevenire letture errate che possono causare scosse elettriche o infortuni, sostituire la pila non appena si visualizza il simbolo M di pila quasi scarica. Per alimentare il calibratore usare solo una pila da 9 V. Il calibratore impiega una pila alcalina da 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61). Sostituirla procedendo come segue: 1. Premere D per spegnere il calibratore. 2. Scollegare i cavetti dai terminali. 3. Togliere il guscio. 4. Sollevare come illustrato il coperchio del vano della batteria, situato sul retro del calibratore. 5. Estrarre la pila. 6. Introdurre la pila di ricambio e riposizionare il coperchio, accertandosi che sia chiuso bene. 7. Reinserire il calibratore nel guscio. ADA07F.EPS Modalità HART Per attivare o disattivare la modalità HART (Highway- Addressable Remote Transducer) del calibratore, vedi Opzione all'accensione, nella sezione Funzioni dei comandi. Per impostazione predefinita il resistore HART è disinserito (modalità disattivata).

... Ricambi 1 2 3 4 9 5 7 6 8 10 12 11 ADA10F.EPS Elemento Descrizione Codice N. pezzi 1. Manopola 1618022 1 2. Parte superiore dell involucro 1618355 1 3. Tastierino 1612222 1 4. Parte inferiore dell involucro 1618005 1 5. Piedino antiscivolo 885884 1 6. Pila alcalina da 9 V, ANSI / NEDA 1604A o IEC 6LR61 614487 1 7. Viti dell'involucro 665098 4 8. Coperchio del vano portapila 665106 1 9. CD-ROM 2088974 1 10. Set di cavetti di prova TL75 1 11. Coccodrillo AC72 1 12. Guscio, giallo C10 1

Specifiche sulla precisione La precisione è specificata per un anno dopo la taratura a temperature di funzionamento comprese tra 18 C e + 28 C, ed è definita come: ± ( [ % della lettura ] + [ conteggi ] ) Misure di tensione in corrente continua Portata: + 28 V ( + 30 V max.) Risoluzione: 1 mv Impedenza d ingresso: 1 MΩ Precisione: ± (0,015 % della lettura + 2 conteggi) Misure di corrente continua Portata: 20 ma (24 ma max.) Risoluzione: 1 μa Precisione: ± (0,015 % della lettura + 2 conteggi) Generazione / simulazione di correnti continue Portata: da 0 ma a 20 ma (24 ma max.) Risoluzione: 1 μa Precisione: ± (0,015 % della lettura + 2 conteggi) Modalità SOURCE Conformità: sino a 1200 Ω a 20 ma. Sino a 950 Ω a 20 ma nella modalità HART TM Modalità SIMULATE Requisito sulla tensione esterna di anello: 24 V valore nominale, 30 V max., 12 V min. Tensione di anello 24 V Valore percentuale visualizzabile Da -25 % a 125 % Protezione ingresso / uscita Senza fusibile

Dati tecnici generali Tensione massima tra un terminale qualsiasi e la massa di terra o tra due terminali qualsiasi 30 V. Temperatura a magazzino Da -40 C a 60 C Temperatura di funzionamento Da -10 C a 55 C Altitudine di funzionamento 3000 m max Coefficiente di temperatura ±0,005 % della portata a C a temperature da -10 C a 18 C e da 28 C a 55 C Umidità relativa 95 % sino a 30 C 75 % sino a 40 C 45 % sino a 50 C 35 % sino a 55 C Vibrazioni Casuali, 2 g, da 5 a 500 Hz Urti Collaudato con cadute da 1 metro Conformità alle normative di sicurezza A norma IEC 61010-1-95 CAT I, 30 V; CSA C22.2 N. 1010-992 NRTL; ANSI/ISA S82.02.01-1994. CE A norma EN61010-1 e EN61326 Alimentazione Una pila da 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) Durata tipica della pila Modalità SOURCE: 18 ore; 12 ma su 500 Ω; Modalità MEASURE / SIMULATE: 50 ore Dimensioni: 69,85 mm (L) x 142,87 mm (L) x 50,80 mm (A) Con guscio e sostegno Flex-Stand 76,20 mm (L) x 158,75 mm (L) x 54,61 mm (A) Peso 224 g; con guscio e sostegno: 349 g Classe di protezione Grado di inquinamento II