Dati tecnici Würth WDM3-12 1

Похожие документы
Prexiso P20 - Indice. Impostazione dello strumento Istruzioni per la sicurezza

Indice. Stanley TLM165I 1

Indice. Dati tecnici Codici dei messaggi

Leica DISTO TM D210 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Distanziometro al laser portatile DM40

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

LDM-100. Misuratore di distanza laser Manuale d uso

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

Leica DISTO TM THE ORIGINAL LASER DISTANCEMETER. Per misurare in modo semplice, rapido e preciso

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

MANUALE DI ISTRUZIONI DEL DISTANZIOMETRO LASER PCE-LDM 50

Piastra di cottura elettrica

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Centronic EasyControl EC311

MANUALE DELL'UTENTE. Misuratore EMF. Modello EMF510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MDL-10. Misuratore di distanza laser Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

Leica DISTO D3a / BT Misure rivoluzionarie e precise

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

MISURATORI LASER. stanley.it

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

IL FUTURO CHE CONTA *Minitopper mix*

DISTANCE METER

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

Manuale d istruzioni Termometro PCE-779N

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Termometro IR Fronte Senza Contatto

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Limitazione di responsabilità

Igrometro compatto. Modello MO50 MANUALE DI ISTRUZIONI

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

Manuale d Istruzione. Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi

MANUALE UTENTE. Rilevatore digitale di CO. Modello CO30. Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito

Misuratore di umidità

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

BX09 ISTRUZIONI PER L'USO MISURATORE DEI COSTI ENERGETICI TRT-BA-BX09-TC-001-IT

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Trasmettitore radio a muro GF25..

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Istruzioni sommarie. ICS4_5 Terminali di pesata Bilance compatte. ICS425a ICS425d. ICS435a ICS435d. ICS445a ICS445d.

Lampada fluorescente compatta

Транскрипт:

Indice Impostazione dello strumento - - - - - - - - - - - - - - Introduzione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Accensione/Spegnimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Clear (Annulla) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Impostazione del riferimento di misura / del treppiede - - - - - - - - 4 Adattatore multifunzione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Timer (rilascio automatico) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Beep ON/OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Illuminazione ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Blocco tastiera ON - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Blocco tastiera OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Cura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Garanzia- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Istruzioni per la sicurezza - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Ambiti di responsabilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Uso consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Uso non consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Pericoli insiti nell'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Limiti all'uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Funzioni di misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Misura permanente / minima-massima - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Addizione / Sottrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Superficie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Tracciamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 Pitagora ( punti) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pitagora (3 punti) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pitagora (altezza parziale) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Memoria (ultimi 0 valori) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cancellazione della memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Dati tecnici- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Würth WDM3-

Impostazione dello strumento Introduzione Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso. La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. I simboli utilizzati hanno il seguente significato: AVVERTENZA Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali, economici o ambientali. i Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente. Descrizione generale Display On/ Misura Addizione/ Sottrazione Superficie/ Volume/ Tracciamento/ Pitagora/ Memoria Timer Clear/ (Annulla) Off Riferimento di misura/ Unità Würth WDM3-

Impostazione dello strumento Display Inserimento delle batterie Batteria Superficie/ Volume Riferimento di misura Circonferenza Pitagora Illuminazione Memoria Informazioni i Per garantire un funzionamento affidabile non usare batterie allo zincocarbone. Sostituire la batterie quando il simbolo lampeggia. Misura minima/massima Superficie pareti Addizione / Sottrazione o risultato Unità Riga principale Würth WDM3-3

Operazioni Accensione/Spegnimento Clear (Annulla) Codici dei messaggi ON OFF s Il dispositivo è spento. i Premere il tasto ON per secondi per avviare la modalità continua. Se non si preme il tasto entro 80 s., il dispositivo si spegne automaticamente. volta Annulla l'ultima operazione. Impostazione del riferimento di misura / del treppiede volte Lascia la funzione attuale, passa alla modalità operativa di default. Se l'icona "InFo" compare con un numero consultare le istruzioni nel capitolo "Codici dei messaggi". Esempio: i La distanza viene misurata dal lato anteriore del dispositivo. Dopo la misura di un riferimento viene ripristinata automaticamente l'impostazione di default (riferimento posteriore). La distanza viene misurata dalla filettatura del treppiede in modo permanente. 3 La distanza viene misurata dal lato posteriore del dispositivo (impostazione di default). Würth WDM3-4

Operazioni Adattatore multifunzione i L'orientamento dell'adattatore viene rilevato automaticamente e il punto zero viene impostato di conseguenza. Impostazione delle unità della distanza Per passare tra le seguenti unità: s 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0 00 /3 0.00 in 0 in /3 Timer (rilascio automatico) (+) ( ) s i Regolare il ritardo del rilascio automatico (max. 60 s., 5 s. per default) Quando si rilascia il tasto con il laser attivo compare il conto alla rovescia dei secondi che mancano alla misura. Può essere utile impostare il rilascio ritardato per ottenere un puntamento preciso ad es. a distanze elevate. Evita infatti che il dispositivo vibri quando si preme il tasto per la misura. Würth WDM3-5

Operazioni Beep ON/OFF Illuminazione ON/OFF s simultaneamente s simultaneamente Blocco tastiera ON Blocco tastiera OFF s simultaneamente PRESS MINUS entro s Würth WDM3-6

Funzioni di misura Misura di una distanza singola Puntare il laser attivo sul target. 3 i 8.53 m Superfici target: se si misura la distanza da liquidi incolori, vetro, polistirolo o superfici semipermeabili o si punta su superfici molto lucide possono verificarsi errori di misura. Se si punta su superfici scure il tempo di misura aumenta. Misura permanente / minima-massima s min. max. Consente di misurare le diagonali delle stanze (valori massimi) o le distanze orizzontali (valori minimi) Viene indicata sul display la distanza minima e massima misurata (min., max.). L'ultimo valore misurato compare nella riga principale. 8.53 m 3 Arresta la misura permanente / minima-massima. Addizione / Sottrazione 7.33 m La misura successiva viene sommata a quella precedente. x La misura successiva viene sottratta da quella precedente. 3 i 7.33 m.847 m Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. Se necessario la procedura può essere ripetuta. La stessa operazione consente di sommare e sottrarre superfici o volumi. Würth WDM3-7

Funzioni di misura Superficie volta primo caposaldo. 3 4 secondo caposaldo. 5 i 4.35 m Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. 6 s 9.83 m 4.35 m Circonferenza Superficie Würth WDM3-8

Funzioni di misura Volume volte 3 4 5 6 7 primo caposaldo. secondo caposaldo. terzo caposaldo. 78.694 m 3 i Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. 8 s 80.08 m 08.703 m Circonferenza Superfici pareti 78.694 m 3 Volume Würth WDM3-9

Funzioni di misura Tracciamento 3 volte (+) ( ) 3 3.000 m Impostare il valore. 0.65 m Confermare il valore e avviare la misura. 4 Spostare il dispositivo lentamente lungo la linea di tracciamento. Viene visualizzata la distanza dal punto di tracciamento successivo. 0.65 m 0.40 m Mancano 0,40 m per raggiungere la distanza di misura successiva di 0,65 m. i Ad una distanza di 0, m dal punto di tracciamento a cui ci si sta avvicinando l'apparecchio emette un beep. La funzione può essere interrotta premendo il tasto CLEAR/OFF. Würth WDM3-0

Funzioni di misura Pitagora ( punti) 4 volte punto superiore. 3 4 Puntare il laser perpendicolarmente al punto più basso. 5 i 8.94 m Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima. Pitagora (3 punti) 5 volte 3 4 5 6 punto superiore. Puntare il laser perpendicolarmente al punto. punto inferiore. 7 i 8.94 m Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima. Würth WDM3-

Funzioni di misura Pitagora (altezza parziale) 6 volte 3 4 5 6 punto superiore. secondo punto. Puntare il laser perpendicolarmente al punto. 7 i.60 m Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima. Memoria (ultimi 0 valori) 7x 8.94 m Vengono visualizzati gli ultimi 0 valori. 8.94 m (+) ( ) 3 Per spostarsi tra gli ultimi 0 valori. Cancellazione della memoria s simultaneamente La memoria viene cancellata completamente. Würth WDM3-

Dati tecnici Misura della distanza Tolleranza di misura tipica* ±,0 mm /,0 mm *** Tolleranza di misura ±.0 mm / 0.08 in *** massima** Portata tipica* 80 m / 6 ft Portata in condizioni sfavorevoli 60 m / 97 ft **** Unità minima visualizzata 0. mm / /3 in Ø punto laser a una distanza di Informazioni generali 6 / 30 / 50 mm (0 / 50 / 80 m) Classe laser Tipo di laser 635 nm, < mw Classe di protezione IP65 (ermetico alla polvere e proteto dai getti d'acqua) Spegnimento autom. del laser Dopo 90 s Spegnimento autom. dello Dopo 80 s strumento Durata delle batterie ( x Fino a 5000 misure AAA) Dimensioni (A x P x L) 7 x 6 x 3 mm 5 x,4 x, in Peso (con batterie) 64 g / 5,7 oz Intervallo di temperatura: - Stoccaggio - Funzionamento -5... 70 C -3... 58 F -0... 50 C 4... F * Per target riflettenti al 00 % (pareti bianche), sfondo scarsamente illuminato, 5 ºC ** Per target riflettenti al 0-500 %, sfondo fortemente illuminato, da - 0 ºC a + 50 ºC *** Tolleranze valide per una distanza di 0.05 m - 0 m con un livello di certezza del 95%. La tolleranza massima può diminuire a 0. mm/m tra 0 m e 30 m e a 0.5 mm/m per le distanze superiori a 30 m **** Per target riflettenti al 00 %, illuminazione dello sfondo di circa 30.000 lux i Per ottenere risultati indiretti precisi si consiglia di utilizzare un treppiede. Funzioni Misura della distanza Misura minima/massima Misura permanente Tracciamento Addizione /Sottrazione Superficie Volume Pitagora Memoria Beep Display retroilluminato Adattatore multifunzione punti, 3 punti, altezza parziale 0 valori Würth WDM3-3

Codici dei messaggi Se dopo aver acceso il dispositivo più volte il messaggio Error non scompare, rivolgersi al rivenditore. Se l'icona di informazione compare assieme a un numero premere il tasto Clear e attenersi alle seguenti istruzioni: N. Causa Correzione 04 Errore di calcolo Ripetere la misura. 5 Temperatura troppo alta 53 Temperatura troppo bassa 55 Il segnale ricevuto è troppo debole, il tempo di misura è troppo lungo 56 Segnale ricevuto troppo alto 57 Troppa luce sullo sfondo 58 Misura non compresa nell'intervallo di misura Far raffreddare il dispositivo. Riscaldare il dispositivo. Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). Oscurare la superficie su cui si effettua la misura. Correggere l'intervallo di misura. 60 Raggio laser interrotto Ripetere la misura. Cura Pulire il dispositivo con un panno umido e morbido. Non immergere il dispositivo nell'acqua. Non usare detergenti o solventi aggressivi. Garanzia Per questo utensile Würth viene fornita una garanzia conforme alle norme vigenti/alle norme nazionali che ha validità a partire dalla data di acquisto (fanno fede la fattura o il documento di consegna). Gli eventuali danni vengono risarciti tramite sostituzione o riparazione del prodotto. La garanzia non comprende i danni conseguenti alla normale usura, al sovraccarico o all'uso improprio. Le richieste di risarcimento verranno accettate solamente se l'utensile elettrico viene spedito smontato a una succursale Würth, al proprio rappresentante Würth o a un responsabile del servizio assistenza Würth per gli utensili ad aria compressa e gli utensili elettrici. Würth WDM3-4

Istruzioni per la sicurezza La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. Ambiti di responsabilità Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale: Adolf Würth GmbH & Co. KG D-74650 Künzelsau Internet: www.wuerth.com L'azienda sopra indicata è responsabile della fornitura dello strumento, compreso il manuale d'uso, in condizioni di totale sicurezza. L'azienda non è responsabile degli accessori di altri produttori. Responsabilità della persona responsabile dello strumento: Comprendere le norme di sicurezza del prodotto e le istruzioni del manuale d'uso. Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla prevenzione degli infortuni. Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate. Uso consentito Misura delle distanze Misura dell'inclinazione Uso non consentito Uso dello strumento senza istruzioni Uso al di fuori dei limiti stabiliti Disattivazione dei sistemi di sicurezza e rimozione delle etichette esplicative e indicanti pericolo Apertura dello strumento mediante utensili (cacciaviti, ecc.) Esecuzione di modifiche o conversione del prodotto Uso di accessori di altre marche senza espressa approvazione di Leica Geosystems Abbagliamento intenzionale di terze persone; anche al buio Misure di sicurezza insufficienti per il sito di rilievo (es. misure su strade, cantieri, ecc.) Maneggiamento intenzionale o con scarsa attenzione su impalcature, su scale, effettuando misure vicino a macchinari in movimento o parti di macchine o impianti privi di protezione Puntamento diretto verso il sole Pericoli insiti nell'uso AVVERTENZA Se lo strumento è difettoso, è caduto, è stato usato scorrettamente o modificato, verificare che le misure errate della distanza siano corrette. Eseguire periodicamente misure di controllo, in particolare se lo strumento è stato utilizzato in modo eccessivo e prima e dopo delle misure importanti. ATTENZIONE Non eseguire mai riparazioni sul prodotto. Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al rivenditore di zona. AVVERTENZA Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata può invalidare il diritto dell'utilizzatore a usare lo strumento. Limiti all'uso i Consultare il capitolo "Dati tecnici". Lo strumento è adatto all'impiego in ambienti con insediamenti umani permanenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione. Würth WDM3-5

Istruzioni per la sicurezza Smaltimento ATTENZIONE Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il rispetto dell'ambiente smaltirle presso i punti di raccolta esistenti secondo quanto previsto dalle disposizioni nazionali o locali. Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici. Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto delle normative vigenti nel paese d'uso. Attenersi alle norme nazionali e locali vigenti in materia. Le informazioni sul trattamento del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla nostra homepage. Compatibilità elettromagnetica (EMC) AVVERTENZA Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle norme in vigore in materia. Non è tuttavia possibile escludere completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparecchiature. Würth WDM3-6

Istruzioni per la sicurezza Classificazione laser Etichette Il dispositivo emette raggi laser visibili che fuoriescono dallo strumento: Si tratta di un prodotto laser della classe in conformità a: IEC6085- : 007 Sicurezza dei dispositivi laser Prodotti laser della classe : Non fissare il raggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio si protegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso delle palpebre. AVVERTENZA Guardare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso. ATTENZIONE Guardare il raggio laser può essere pericoloso per la vista. Radiazione laser Non fissare il raggio laser Laser di classe sec. IEC 6085-:007 Massimo potere radiante: <mw Lunghezza d'onda: 60-690 nm Divergenza del raggio: 0.6 x 0.6 mrad Durata impulsi: 0. x 0-9 s - 0.8 x 0-9 s I disegni, le descrizioni e i dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Würth WDM3-7