PLUS PLUS s.n.c. Dis. N. LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTRUCTION ANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES GEBRUIKERSHANDLEIDING

Documenti analoghi
COPPIA FOTOCELLULE / COSTA DI SICUREZZA DIP-SWITCH N = I - PER APRICANCELLI SCORREVOLI C - PER APRICANCELLI A BATTENTE A O ANTE OLEODINAMICI ED ELETTR

Dis. N. LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS NOTICES D INSTRUCTION ANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING

MEC 200. Apricancello elettromeccanico scorrevole

Centrale Mod. Micro 6

Logica Apricancello Tipo Micro 7

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

PEZZI DI RICAMBIO. Dis. N meccanica FADINI. l'apricancello made in Italy

PEZZI DI RICAMBIO. Dis. N meccanica FADINI. l'apricancello made in Italy

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

Q71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso

fokus56 12/24V dc CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI BATTENTE Manuale di installazione e uso

L2220V-R (SCHEDA UNIVERSALE 230Vca)

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

PCM10 ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO A MICROPROCESSORE PER CANCELLI SCORREVOLI

Centrale Apricancello mod. CN98A Trifase

Libretto d'istruzioni

Sistema completo con motoriduttore a 24 V DC per cancelli scorrevoli fino a 300 Kg testato secondo le norme EN EN 12445

APROLI 380 LB DESTRO LIBRETTO D ISTRUZIONI

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

CANCELLI SCORREVOLI.

SERRANDE AVVOLGIBILI.

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

PLUS 10. Dis. N. LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS NOTICES D'INSTRUCTION ANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING

ISTRUZIONE D USO AT 7070

SERIE 14 Temporizzatore luce scale 16 A funzioni: --Luce scale temporizzato riarmabile. riarmabile + Pulizia scale

I LIBRETTO D ISTRUZIONI

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

Automazione con centralina esterna Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente)

Q71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso

Robus 600/1000. Funzioni programmabili con l utilizzo del programmatore Oview. STF ROBUS Rev00 Firmware: RF02.

Serie Modello. Bx BX Bk BK V AC USO INTENSIVO. By-3500T BK-2200T. Peso max. anta (Kg) BX BX-P BX BX-10

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

NUPI 66. Libretto d'istruzioni. GB - Instructions manual F - Notices d instructions

VIGILO 2250 VIGILO 2280


ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI

F E I GB F E FOLLETO DE INSTRUCCIONES I GB F FADINI F E F E. Dis. N meccanica

MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO. Manuale d uso e di installazione

GENIUS 2. CENTRALINA MONOFASE 220 Vac PER MOTORE: ROBUR 3 VELOCITA DI RALLENTAMENTO DECODIFICA CODICI RADIO INTEGRATA

4. MATERIALE ELETTRICO

Serie 14 - Temporizzatore luce scale 16 A. Caratteristiche SERIE

Automazioni Elettromeccaniche per cancelli Scorrevoli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

LIBRETTO D ISTRUZIONI

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97

SSR4-SSR5 I SCHEDA SEMAFORO GB TRAFFIC LIGHT CARD F CARTE FEU D AMPELKARTE E FICHA SEMAFORO P PLACA SEMAFORO

I LIBRETTO D ISTRUZIONI

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

Barriere con motoriduttore a 24 V DC e quadro comando incorporato Barriera in acciaio zincato e verniciato con predisposizione per accessori.

MANUALE D INSTALLAZIONE

GIRRI 130. Libretto d istruzioni. Apricancello scorrevole

CTR17 MANUALE TECNICO GENERALE

CTR18 MANUALE TECNICO GENERALE

with leaves up to 4.2 m Kg

SERIE 13 Relè ad impulsi elettronico e monostabile modulare A

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI

HINDI 880 Sprint. Apricancello oleodinamico completo per due ante. Libretto d istruzioni

GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione

SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI AD UNA O DUE ANTE SIRIO 3 MANUALE

LIBRETTO D ISTRUZIONI

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

TIMER A MICROPROCESSORE 72X72 PER IMPASTATRICI

Junior Junior V

Relè ad impulsi o monostabile. Montaggio su barra 35 mm (EN 60715) 1 scambio 1 scambio 1 CO + 1 NO Corrente nominale/max corrente istantanea A

Multifunzione 1 NO Montaggio su barra 35 mm (EN 60715)

Serie 13 - Relè ad impulsi elettronico e monostabile modulare A. Caratteristiche SERIE

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

Centrale di comando per motorizzazione di serrande, tapparelle, tende da sole 230Vac 10% (50-60 Hz)

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

CENTRALE VENTO PIOGGIA PER 2 MOTORI CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA PER UN MOTORE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

CTR32 MANUALE TECNICO GENERALE

Flex. Automazioni esterne per cancelli a battente fino a 1,6 m per anta. L esclusiva automazione per il cancello pedonale

Automazioni per tapparelle

MANUALE DI INSTALLAZIONE SIRENA DOGE. MODELLI LS e LSP

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

Progettazione Elettronica

INSTALLAZIONE CIVILE Protezione

SUPERTHERMIC CHIUSURE INDUSTRIALI DI NUOVA GENERAZIONE SISTEMI DI AUTOMAZIONE

CLASS 4 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE

CARATTERISTICHE TECNICHE

GAMMA GENIUS POWER 2. Generalità.

QUADRO COMANDO PER SERIE EMEGA 319T92IT. Manuale d installazione ZE5. Italiano

RCC30. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 4 tubi

CT-400. **Per avere il test collegare al morsetto 24V

MACCHINA PER CALPESTIO

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230 V 319U46IT MANUALE D INSTALLAZIONE ZA3N. Italiano

Relè di protezione serie PM

DC3SEM2LT Kit Impianto Semaforico 3 Semafori 2 Luci automatici

Sistemi elettronici. per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS

Automation for swing gates with leaves up to 3 m Kg

Manuale di installazione scheda elettronica D Universale con rallentamento programmabile e ricevitore incorporato

- FUNZIONE PASSO PASSO - UOMO PRESENTE - APERTURA PEDONALE - PREDISPOSIZIONE PER FRENO ELETTRONICO

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000

...naturalmente GUIDA AI COLLEGAMENTI ELETTRICI PER INSTALLATORI E MANUTENTORI CORSI DI AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE - MATERIALI DI SUPPORTO - 220V

SERIE 19 Interfacce modulari di segnalazione e bypass

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

Transcript:

I LIBRETTO DI ITRZIONI PROGRAMMATORE A MICROPROCEORE MONOFAE-TRIFAE PER CANCELLI A DOPPIA ANTA CORREVOLE - FNZIONE PAO PAO - OMO PREENTE - APERTRA PEDONALE - PIA DI EGNALAZIONE DELLO TATO DELL'ATOMAZIONE - POIBILITA' DI ECLDERE LAMPEGGIANTE IN PAA - LCE DI CORTEIA TEMPORIZZATA - FNZIONE OROLOGIO pag. 1,,, GB INTRCTION CONTROL BOARD WITH MICROPROCEOR INGLE-/THREE-PHAE FOR BI-PARTING LIDING GATE - TEP BY TEP - DEADMAN CONTROL - PEDETRIAN OPENING - GATE TAT INDICATION - FLAHING LAMP ON DWELL TIME MADE WITCH ABLE - TIMED CORTEY LIGHT - TIME CLOCK FNCTION page 1,5,6,7 F MANEL D'INTRCTION PL 1 PROGRAMMATER A MICROPROCEER MONOPHAE-TRIPHAE POR PORTAIL DOBLE COLIANT - FONCTION PA-PA - HOMME MORT - OVERTRE AX PIETON - LED DE IGNALIATION POR L'ETAT DE L'ATOMATIATION - EXCLION VOYANT CLIGNOTANT EN PAE - LMIERE DE CORTOIIE - HORLOGE page 1,8,9,10 D 1 ANLEITNG PL E-TEERNG MIT MICROPROZEOR, EIN-ND DREIPHAIG, FÜR DOPPELFLÜGELCHIEBETORE - CHRITT FÜR CHRITT - TOTMANNFNKTION - GEHTÜRFNKTION - ATOMATION TAT ANZEIGELAMPE - ACHALTBARE BLINKLECHTE WÄHREND DER PAEZEIT - EINTELLBARE DECKENLECHTE - CHALTHRFNKTION eite 1,11,1,1 E FOLLETO DE INTRCCIONE PROGRAMADOR DE MICROPROCEADOR MONOFÁICO-TRIFÁICO PARA VERJA DE DOBLE HOJA DELIZANTE - FNCIÓN PAO-PAO - HOMBRE PREENTE - ABERTRA PEATONAL - INDICADOR DE EÑALIZACIÓN ETADO DE LA ATOMACIÓN - POIBILIDAD DE DECONECTAR DETELLADOR EN PAA - LZ INTERIOR TEMPORIZADA - FNCIÓN RELOJ pág. 1,1,15,16 NL GEBRIKEHANDLEIDING PROGRAMMEERINRICHTING MET MICROPROCEOR EENFAE-DRIEFAE VOOR CHIFHEKKEN MET TWEE VLEGEL - TAP-VOOR-TAP FNCTIE - DODEMANFNCTIE - VOETGANGEDOORGANG - IGNALERINGLAMPJE VAN TOETAND VAN ATOMATIERING - ITCHAKELBAAR KNIPPERLICHT TIJDEN PAZETIJD - GETIMED CORTEY LIGHT - KLOKFNCTIE pag. 1,17,18,19 MEC 00 Nyota 115 - n Nyota 115 - n 1 Dis. N. 198 s.n.c. Via Mantova, 177/A - 705 Cerea (Verona) Italy - Tel. +9 0 0 r.a. Fax +9 0 105 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net 1

NETRO FAE NETRO FAE I PROGRAMMATORE 0V-00V MONOFAE /TRIFAE PER ATOMAZIONI CON DOPPIO CORREVOLE 6 7 8 PLIN PPORTO PER CHEDA RADIO AD INNETO CHIRA M D9 D50 DIP-WITCH 1 5 6 7 8 L L L L5 L8 L9 L7 L6 5 Elpro 1 Plus vers. 1. ON OFF APERTRA M 1 5 6 7 8 9 10 11 1 1 16 17 18 19 0 T TEMPO PEDONALE da a 0s T1 TEMPO DI LAVORO F6=60mA protezione V T TEMPO EXT (Elettroserratura e Luce Cortesia) da a 55s T TEMPO DI PAA W V L1 L10 W F5=1A protezione lampeggiatore TRAFORMATORE 0 1 V M 0/00V F=60mA protezione trasformatore 0/00V F=10A linea F=10A linea ELPRO F1=10A linea FOTOCELLLE E COTE DI ICREZZA APRE CHIDE BLOCCO RADIO CHIRA M1 APERTRA M1 PIA DI EGNALAZIONE V max W CITA V per carico max: n coppie di fotocellule n 1 Radio ricevente ELETTROERRATRA O RELE' DA 1V AC PER LCE DI CORTEIA A 0V M1 LAMPEGGIATORE 0V 5W max T 0V 50Hz ±10% MONOFAE R 00V 50Hz ±10% TRIFAE Descrizione generale: Il programmatore Elpro 1 Plus è un programmatore elettronico a microprocessore per il comando e gestione di apricancelli monofase e trifase per doppi cancelli scorrevoli. Alimentato da una tensione 0V /00V 50Hz ±10% monofase oppure trifase, risponde alle normative di sicurezza di Bassa Tensione BT 9/68/CE e Compatibilità Elettromagnetica EMC 9/68/CE, e pertanto si consiglia l'installazione da parte di personale tecnico qualificato secondo le normative di sicurezza vigenti. Logica di funzionamento programmata: funzionamento automatico, semiautomatico, prelampeggio, radio inverte, uscita elettroserratura, funzione apertura pedonale, uomo presente e spia di segnalazione dello stato dell'automazione.la Ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l'uso improprio del programmatore; inoltre si riserva di apportare modifiche e aggiornamenti al presente libretto e al programmatore senza preavviso. L'inosservanza delle regole di installazione può provocare seri danni a cose e persone.! IMPORTANTE: - Il programmatore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto con la propria scatola di protezione - Applicare un Interruttore Magneto-Termico differenziale del tipo 0,0A ad alta sensibilità all'alimentazione del programmatore - Accertarsi che l'alimentazione al programmatore elettronico sia 0V/00V ±10% 50Hz - Alimentazione, Lampeggiante usare cavi con fili di sezione 1,5 mm fino a 50m di distanza; per Finecorsa e accessori vari utilizzare cavi con fili di sezione 1mm - e non si usano le Fotocellule eseguire un ponte tra i morsetti 1 e - e non si usa nessuna Pulsantiera eseguire un ponte tra i morsetti e 6 - N.B: Per applicazioni quali accensione luci, telecamere, ecc. utilizzare Relè tatici per non creare disturbi al microprocessore. Led di Diagnostica: L1 = Alimentazione 0V /00V 50Hz ±10% è acceso L = Fotocellule, si spegne ad ostacolo presente L = Apre, si illumina ad impulso del comando di apertura L = Chiude, si illumina ad impulso del comando di chiusura L5 = Blocco, si spegne ad impulso del comando di stop L6 = Radio, si illumina ad ogni impulso dal trasmettitore L7 = tato dell automazione, lampeggia durante il movimento L8 = Finecorsa chiude motore M1, spento a cancello chiuso L9 = Finecorsa apre motore M1, spento a cancello aperto L10 = i accende per il tempo impostato dal Trimmer T D9= Finecorsa chiude motore M, spento a cancello chiuso D50= Finecorsa apre motore M, spento a cancello aperto Dip-witch: 1= ON Fotocellula ferma in apertura = ON Radio non inverte in apertura = ON Chiude in Automatico = ON Prelampeggio Attivo DIP-WITCH 1 5 6 7 8 5= ON Radio passo-passo con blocco intermedio 6= ON ervizio a uomo presente (Dip =OFF e Dip =OFF) 7= ON Lampeggiatore spento durante la pausa in Automatico 8= OFF, libero ON OFF Nel caso di mancato funzionamento: - Controllare la tensione di alimentazione 0V ±10% oppure 00V ±10% - Controllare i fusibili - Controllare che le Fotocellule siano in contatto chiuso - Controllare tutti i contatti chiusi NC - Controllare che non ci sia una caduta di tensione tra programmatore e motore elettrico Dis. N. 198

I PROGRAMMATORE 0V-00V MONOFAE /TRIFAE PER ATOMAZIONI CON DOPPIO CORREVOLE COLLEGAMENTI ELETTRICI IN BAA TENIONE Fotocellule e Costa di sicurezza: 1 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 CONTATTO PER FOTOCELLLE E COTE DI ICREZZA 1 1 CITA V (CARICO MAX: N COPPIE FOTOCELLLE N 1 RADIO RICEVENTE) DIP-WITCH 1: 1 ON: Fotocellula ferma in apertura e inverte in chiusura a ostacolo rimosso OFF: Fotocellula non ferma in apertura e inverte in chiusura in presenza di ostacolo Pulsantiera: 5 6 APRE NA CHIDE NA BLOCCO NC Finecorsa: CHIRA M1 8 9 10 APERTRA M1 CHIRA M 5 APERTRA M Contatto Radio: - Apre/Chiude (normale) - Inversione di marcia ad ogni impulso - Passo Passo 7 RADIO NA DIP-WITCH e 5 (NON devono mai essere contemporaneamente ON): ON: Non inverte in apertura OFF: Inverte la marcia ad ogni impulso ON: Passo passo con blocco intermedio OFF: Funzionamento normale 5 Elettroserratura: Accessorio di blocco meccanico del cancello in chiusura. Trimmer T al minimo Tempo di funzionamento: secondi anticipo di 100ms rispetto all'inizio del movimento del cancello. CITA 1V AC, 15VA ELETTROERRATRA Trimmer T TEMPO EXT (Elettroserratura e Luce Cortesia) da a 55s da mettere al minimo pia V W di egnalazione movimento dell'anta: 8 11 PIA V W max pia Accesa= Cancello aperto, passaggio libero pia penta= Concello chiuso, passaggio chiuso Lampeggia a 0,5s (veloce)= movimento di chiusura Lampeggia a 1s (normale)= movimento di apertura Con orologio esterno: brevi lampeggi seguito da una pausa più lunga Pulsantiera Pulin: Led di segnalazione dei comandi Apre - Blocco - Chiude 8 7 6 Luce di Cortesia: Collegare un Relè da 1VCA (Trimmer T da s a 55s) per far funzionare una lampada a 0V Trimmer T TEMPO EXT (Elettroserratura e Luce Cortesia) da a 55s Dis. N. 198

FAE NETRO FAE I PROGRAMMATORE 0V-00V MONOFAE /TRIFAE PER ATOMAZIONI CON DOPPIO CORREVOLE COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA 16 17 18 19 0 Motori Monofase e Trifase: Importante: a seconda dell'alimentazione alla scheda si devono obbligatoriamente spostare i due interruttori 0V oppure 00V 0/00V 16 17 W V M1 18 Motore per apertura pedonale 0 1 W V M T1 Trimmer T1 TEMPO DI LAVORO APRE / CHIDE DA 5 A 18s T Trimmer T TEMPO DI PAA 0V 00V Lampeggiante: Prelampeggio (Dip-witch =ON): Dato l'impulso apre, dopo secondi parte il motore M1. A cancello Chiuso il lampeggiante lampeggia per secondi. 19 0 LAMPEGGIATORE 0V - 5W max DIP-WITCH e 7: ON: Prelampeggio OFF: enza prelampeggio ON: Lampeggiatore Disattivato durante la pausa in automatico 7 OFF: Lampeggia durante la pausa in automatico FADINI l'apricancello Alimentazione programmatore: Applicare un Interruttore Magneto-Termico differenziale del tipo 0,0A ad alta sensibilità all'alimentazione del programmatore. La scheda va alimentata a 0V 50Hz ±10% Monofase oppure 00V ±10% Trifase, quindi spostare i due interruttori sulla tensione di alimentazione. 0V 0/00V 00V 0V 50Hz ±10% MONOFAE T R 00V 50Hz ±10% TRIFAE 0 VOLT 00 VOLT FNZIONI Automatico / emiautomatico: Ciclo Automatico: ad un impulso di comando di apertura, il cancello Apre, si ferma in Pausa del tempo impostato dal trimmer T, terminato il quale Chiude automaticamente Ciclo emiautomatico: ad un impulso di comando di apertura il cancello si Apre e poi ferma in apertura. Per Chiudere bisogna dare limpulso di chiusura. Trimmer T TEMPO DI PAA DIP-WITCH Funzione emiautomatico omo Presente: i ottiene il comando di apertura e chiusura "ad azione mantenuta" (senza autotenuta nei Relè), quindi l'attiva presenza dell'operatore durante tutto il movimento dell'automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave del selettore DIP-WITCH 6 6 ON= omo Presente con Dip-switch =OFF e Dip-switch =OFF OFF= Funzionamento Normale Apertura Pedonale: i ottiene l'apertura pedonale di un'anta da cancello completamente chiuso, tramite il comando Apre con Dip-witch n 6=ON con morsetti -: - un primo comando di apertura apre l'anta del Motore 1 - una secondo comando apre anche l'altra anta Il trasmettitore è sempre attivo per entrambe le ante con il contatto Radio 7-8 Trimmer T da a 0 s Attivabile con un impulso di comando (anche radio), di durata superiore ai s sul Motore M1 Esclusione della ricezione Radio durante la Pausa in Automatico: In questa modalità qualsiasi impulso Radio durante il tempo di pausa in Automatico, non esegue nessun comando sull'impianto. DIP-WITCH N =ON, N =ON e N 5=ON ON: Non inverte in apertura OFF: Inverte la marcia ad ogni impulso ON: Passo passo con blocco intermedio OFF: Funzionamento normale 5 Orologio: Funzionamento: programmare l'orario di apertura sull'orologio, all'ora impostata il cancello effettuerà l'apertura rimanendo aperto, e non accetterà più nessun comando (anche radio) sino allo scadere del tempo impostato sull'orologio, allo scadere del quale dopo il tempo di pausa seguirà la chiusura automatica. Il Trimmer T lasciato a zero, Dip-witch N =ON Trimmer T Trimmer Pedonale T va lasciato a zero DIP-WITCH N =ON Chiusura Automatica Funzione emiautomatico APRE NA Dis. N. 198

00 18-007 60 80 110 I - GB - F - D - E - NL - Prima dell'installazione da parte di personale tecnico qualificato, si consiglia di prendere visione del Libretto Normative di icurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione. Please note that installation must be carried out by qualified technicians following Meccanica Fadini's afety Norms Manual. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel des Normes de écurité de Meccanica Fadini. Vor der Montage durch einen Fachmann, wird es empfohlen die Anleitung zur icherheitsnormen, die Meccanica Fadini zur Verfügung stellt, nachzulesen. Antes de la instalación por el personal técnico calificado, se recomienda leer detenidamente el Folleto de la Reglamentación de eguridad que la empresa Meccanica Fadini pone a su disposición. Voordat de installatie door gekwalificeerd technisch personeel wordt uitgevoerd, wordt geadviseerd om het boekje met veiligheidsvoorschriften dat Meccanica Fadini ter beschikking stelt door te lezen. Direttiva 00/108/CE I maltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFITI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB 00/108/CE Directive for waste electrical and electronic equipments DIPOE OF PROPERLY ENVIRONMENT-NOXIO MATERIAL Via Mantova, 177/A - 705 Cerea (Verona) Italy - Tel. +9 0 0 r.a. - Fax +9 0 105 e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net s.n.c. La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche al presente libretto senza preavviso