CTZ-B8152① 表紙 CTZ-B8152

Documenti analoghi
Il numero di movimento di questo orologio è Italiano

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Identificazione dei componenti 2. Impostazione dell'orario e del calendario 6. Impostazione della data 8

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

<Esempio di posizione dell incisione> La posizione dell incisione può differire secondo il modello dell orologio. Italiano

Esempio di posizione dell incisione. La posizione dell incisione può variare in funzione del modello di orologio.

Prima di usare l orologio

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Per controllare il numero del movimento. Italiano. Esempio di posizione dell incisione

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

INSTRUCTION MANUAL. Model No.BJ5 BJ8 Cal.B870 B872 CTZ-B8028

Caratteristiche di rilievo

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

Esempio di posizione dell incisione

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

INDICE 1. Caratteristiche 7. Precauzioni d uso per gli orologi a carica solare 2. Prima dell uso 3. Nomi delle parti

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPÑOL ITALIANO PORTUGÊS

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

1. Caratteristiche. Italiano

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A ENERGIA LUMINOSA

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

1. Caratteristiche. 3. Modelli trattati con Duratect. 2. Prima dell uso

WPrima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo sufficientemente alla lucew

3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

ITALIANO OROLOGI ANALOGICI AL QUARZO CON INDICATORE DEL GIORNO/DATA

CTZ-B8085⑦ CTZ-B8085 Cal.B877 表 2 表 3 中文 繁体字

Eco Drive Thermo BQ1XXX/Cal. No. F910

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DELLA DATA C. USO COME OROLOGIO A DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA D

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

Si raccomanda di caricare a lungo l orologio esponendolo alla luce solare diretta una volta al mese. Italiano

Questo orologio è un modello a carica solare. Assicurarsi di caricare l orologio prima dell uso, esponendolo sufficientemente alla luce.

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DELLA DATA C. USO COME OROLOGIO A DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA D

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

Esempio di posizione dell incisione. La posizione dell incisione può differire secondo il modello dell orologio.

Raccomandazioni d uso e manutenzione

ENGLISH INDICE ITALIANO. Pag.

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

ITALIANO OROLOGI MECCANICI

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

1. Caratteristiche. Italiano

1. Caratteristiche 2. Prima dell uso <Uso corretto di questo orologio> Si raccomanda che l orologio sia ricaricato ogni giorno.

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

Accertarsi di eseguire i controlli descritti di seguito prima dell uso.

Contenuto della confezione

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

INDICE ITALIANO. Pag.

ATTENZIONE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE. Italiano

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

Combinazione di visualizzazione analogica e digitale

CAL. 4R35/36 CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO INDICE ITALIANO. Italiano

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

ITALIANO. INDIce. Page

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5

Richiesta ai Clienti

Per controllare il numero del movimento

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

INDICE ITALIANO. Pag.

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1

1. Generali È possibile regolare l'ora in unità di un'ora mediante l'uso di un solo pulsante senza bisogno di fermare l'orologio.

DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura

Italiano. Ricezione in corso. Risultato di ricezione. Livello di ricezione / Risultato di ricezione. Lancetta delle ore. Lancetta dei minuti Corona

Manuale T2. T2 Manuale d uso

CARATTERISTICHE. Italiano. Italiano CAL. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187


MANUALE USO E MANUTENZIONE

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

Un calibro unico per le sue innovazioni

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

Esempio di posizione dell incisione

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

INDICE ITALIANO. Italiano

Cal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Guida all uso del gruppo batteria SurePower

HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

Indice. Regolazione manuale dell ora e del calendario Calendario perpetuo... 37

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

INDICE. Italiano. [Rotella motrice sbloccata] Bloccaggio (rotazione in senso antiorario) Rotella motrice

Transcript:

INSTRUCTION MANUAL

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo le raccomandiamo di leggere con attenzione questo manuale d uso in modo da procedere nel modo corretto. Dopo la lettura le raccomandiamo di conservarlo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. La cassa presenta caratteristiche diverse a seconda del modello. Poiché esse non sono descritte in questo manuale, per informazioni particolareggiate al riguardo si prega di visitare il sito http://www.citizenwatch.jp/support/default.htm. Per determinare il numero del movimento L orologio reca inciso sul fondello il numero di cassa (come mostra la figura qui a destra). Sul fondello, è inciso un numero di quattro + sei caratteri alfanumerici (o più). Nell esempio qui a destra il numero del movimento è 1234. <Esempio di posizione dell incisione> La posizione dell incisione può differire secondo il modello dell orologio. Italiano 123

Precauzioni di sicurezza Questo manuale contiene alcuni consigli per la sicurezza. L orologio deve essere sempre usato attenendosi scrupolosamente ad essi affinché continui a funzionare correttamente, ma anche per evitare lesioni a se stessi e agli altri nonché danni alle cose. Nel corso del manuale i consigli per la sicurezza sono categorizzati e illustrati nel seguente modo: PERICOLO ATTENZIONE Alta probabilità di causare lesioni gravi o anche fatali Possibilità di lesioni gravi o anche fatali AVVERTENZE Possibilità di lesioni lievi o moderate o di danno alle cose 124

Precauzioni di sicurezza Nel corso del manuale le istruzioni importanti sono categorizzate e illustrate nel seguente modo: Simbolo di avvertenza seguito da istruzioni e/o precauzioni che devono essere osservate. Simbolo di avvertenza seguito da proibizioni e/o raccomandazioni d uso. Italiano 125

Indice Caratteristiche 127 Guida ai tempi di carica 128 Note prima dell uso 130 Identificazione delle parti 133 Impostazione dell ora 134 Impostazione del calendario (nei modelli con indicazione data/giorno) 136 Precauzioni sull'uso dell'orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) 138 Impermeabilità all acqua 142 Precauzioni e limitazioni d uso 145 Manutenzione 150 Informazioni 151 Caratteristiche tecniche 152 126

Caratteristiche Orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) L orologio funziona convertendo la luce solare e altre fonti di luce in energia elettrica. Una volta che l elemento ricaricabile è completamente carico, l orologio funzionerà per circa 8 mesi. Avviso di carica insufficiente Se il livello di energia diventa molto basso, la lancetta dei secondi si sposta a intervalli di 2 secondi, per indicare che è necessaria la ricarica. Quando la lancetta dei secondi inizia ad avanzare a intervalli di 2 secondi, esporre l orologio alla luce fino a caricarlo completamente. Qualora l orologio non venga esposto alla luce entro un periodo di circa 5 giorni dall inizio dell avvertimento di carica insufficiente, l orologio si arresterà. Funzione di avvio rapido Quando l orologio che si è arrestato viene esposto alla luce, inizia a funzionare di nuovo. Dopo l avvio rapido, esporre l orologio alla luce fino a caricarlo completamente. Impostare l ora corretta prima di utilizzare l orologio. 127 Italiano

Guida ai tempi di carica La tabella che segue riporta i tempi di ricarica indicativi quando si espone continuamente il quadrante dell orologio alla luce. I valori indicati sono approssimativi. Ambiente Illuminazione (lx) Per un giorno di funzionamento Tempo di ricarica (approssimativo) Perché inizi a funzionare normalmente quando la batteria si scarica Perché diventi completamente carico quando la batteria si scarica Esterni (cielo limpido) 100.000 7 minuti 4 ore 30 ore Esterni (nuvoloso) 10.000 25 minuti 15 ore 120 ore A 20 cm da una lampada fluorescente (30W) 3.000 50 minuti 30 ore 240 ore Illuminazione interna 500 4 ore 200 ore 128

Guida ai tempi di carica * Per ricaricare completamente la batteria, si raccomanda di esporre il quadrante alla luce solare diretta. Una lampada fluorescente o l illuminazione interna non hanno sufficiente illuminazione per ricaricare completamente la batteria. La marcia di questo orologio può continuare per circa 8 mesi da una carica completa senza un ulteriore esposizione alla luce. Italiano 129

Note prima dell uso Note prima dell uso - Adesivi protettivi Prima della spedizione dell orologio dallo stabilimento di produzione, il vetro, la cassa, il cinturino metallico e le parti metalliche delle fibbie vengono coperti da adesivi per proteggerli da impronte o graffi durante il trasporto dallo stabilimento al negozio. Se si indossa l orologio senza aver prima rimosso gli adesivi, potrebbe entrare del sudore o dell umidità nei vuoti tra gli adesivi protettivi e le parti, il che potrebbe generare un eruzione cutanea e/o la corrosione delle parti metalliche. Pertanto, si raccomanda di assicurarsi di staccare gli adesivi prima di indossare l orologio. 130

Note prima dell uso Note sulla ricarica dell orologio Questo orologio contiene un elemento ricaricabile che viene caricato esponendo il quadrante alla luce, ad esempio alla luce solare diretta o a lampade fluorescenti. Dopo aver tolto l orologio, collocarlo in una posizione tale che il quadrante sia esposto a una luce forte, ad esempio in prossimità di una finestra. Per prestazioni ottimali, eseguire le seguenti azioni: Esporre l orologio con il quadrante verso la luce solare diretta per cinque-sei ore almeno una volta al mese. Non conservare l orologio in un luogo buio senza luce per un periodo di tempo prolungato. Italiano Quando l orologio viene coperto regolarmente da maniche lunghe, potrebbe non venire caricato sufficientemente. Provare a tenere l orologio esposto a una luce sufficiente per la carica. Non ricaricare l orologio mentre è esposto ad alta temperatura (60ºC o più). 131

132 Note prima dell uso Informazioni sulla corona Alcuni modelli utilizzano un sistema ad avvitamento per la corona. È possibile evitare operazioni occidentali bloccando la corona, quando non si devono utilizzare le funzioni dell orologio. Per utilizzare le funzioni dell orologio, sbloccare il meccanismo. Se l orologio non dispone di una corona ad avvitamento, è possibile eseguire le operazioni senza bloccare o sbloccare la corona. Prima dell uso delle funzioni Sbloccare la corona Ruotare la corona verso sinistra (in senso antiorario). Quando il blocco a vite viene rilasciato, la corona fuoriesce nella sua posizione normale. Dopo l uso delle funzioni Bloccare la corona Premere la corona e ruotarla verso destra (in senso orario) per serrare il blocco a vite.

Identificazione delle parti Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Corona Indicatore data/ giorno (se è in dotazione) Italiano Lancetta dei secondi * Le illustrazioni di questo manuale di istruzioni possono variare rispetto all aspetto reale dell orologio acquistato. 133

Impostazione dell ora 1 2 Estrarre la corona alla posizione 2. Ruotare la corona per impostare l ora. Estrarre la corona esattamente quando la lancetta dei secondi si trova alla posizione di 0 secondi per allineare accuratamente al secondo. Per una regolazione più accurata, impostare prima la lancetta dei minuti avanti di cinque minuti, quindi riportarla indietro all ora corretta. 134

Impostazione dell ora 3 Premere la corona riportandola alla posizione normale. Consultare il segnale orario e spingere la corona per impostare l ora. Assicurarsi di bloccarla saldamente se l orologio presenta corona a vite. Potrebbe entrare dell acqua nell orologio. Italiano 135

Impostazione del calendario (nei modelli con indicazione data/giorno) Non regolare il calendario quando le lancette indicano le seguenti ore. Le modifiche al calendario potrebbero non essere corrette. Modello di indicazione data: Approssimativamente dalle 9:00 pm all 1:00 am Modello di indicazione data/giorno: Approssimativamente dalle 9:00 pm alle 4:30 am 1 Estrarre la corona alla posizione 1. 136

Impostazione del calendario (nei modelli con indicazione data/giorno) 2 Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data. 3 Premere la corona riportandola alla posizione normale. Nei modelli con indicazione giorno: Ruotare la corona in senso orario per impostare il giorno. * Alcuni modelli sono progettati per mostrare l indicazione del giorno in lingue diverse dal giapponese e l inglese. Assicurarsi di bloccarla saldamente se l orologio presenta corona a vite. Potrebbe entrare dell acqua nell orologio. 137 Italiano

Precauzioni sull'uso dell'orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) <L orologio deve essere sempre regolarmente esposto alla luce> L orologio dovrebbe essere continuamente esposto alla luce. Se tuttavia lo s indossa in modo da impedire tale condizione, ad esempio coprendolo con la manica di una maglietta o di un cappotto, non si potrà ricaricare a sufficienza. In tal caso sarà necessario sottoporlo a carica aggiuntiva. Quando si rimuove l orologio dal polso lo si dovrebbe collocare in un punto ben illuminato. In questo modo riceverà luce a sufficienza per continuare a funzionare regolarmente. Se tuttavia lo si conserva a lungo in un luogo buio la batteria potrebbe scaricarsi completamente sino a determinarne l arresto. 138

Precauzioni sull'uso dell'orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) AVVERTENZE Precauzioni per la ricarica Non lasciare ricaricare l orologio all alta temperatura (ad esempio 60 C) poiché tale condizione potrebbe danneggiarne i sensibili componenti interni e causarne quindi il malfunzionamento. Esempi: Ricarica dell orologio eccessivamente vicino a sorgenti di luce che generano molto calore, ad esempio una lampada a incandescenza o alogena. * In caso di ricarica sotto una lampada a incandescenza occorre allontanarlo ad almeno 50 cm per impedire che si riscaldi eccessivamente. Si raccomanda di non usare mai lampade alogene, poiché generano eccessivo calore. Ricarica collocando l orologio in punti soggetti all alta temperatura, ad esempio sul cruscotto di un veicolo. Italiano 139

Precauzioni sull'uso dell'orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) <Sostituzione della batteria ricaricabile> Questo orologio funziona con una batteria che non richiede la sostituzione periodica. Tuttavia, poiché dopo molto tempo il consumo elettrico aumenta a causa della progressiva ridotta lubrificazione del movimento. Anche la sua autonomia potrebbe ridursi. Si suggerisce pertanto di richiederne regolarmente l ispezione presso un centro di assistenza autorizzato. Nota: Le manutenzioni regolari non sono coperte dalla garanzia. ATTENZIONE Gestione della batteria ricaricabile Non si deve rimuovere la batteria ricaricabile dall orologio. Se per qualsiasi ragione si ritiene necessario rimuoverla la si deve almeno tenere fuori dalla portata dei bambini affinché non la ingoino. In caso d ingestione ci si deve rivolgersi immediatamente a un medico. Una volta rimossa la batteria non deve essere eliminata con i normali rifiuti urbani. Per istruzioni sulla raccolta delle batterie usate e per evitare qualsiasi rischio d incendio o d inquinamento ambientale si raccomanda di rivolgersi alle autorità cittadine. 140

Precauzioni sull'uso dell'orologio Eco-Drive (alimentato ad energia solare) ATTENZIONE Usare esclusivamente il tipo di batteria ricaricabile specificato Non installare mai nell orologio una comune batteria. Si deve usare sempre ed esclusivamente la batteria ricaricabile del tipo specificato. L orologio è stato infatti progettato per operare esclusivamente con questa e non, appunto, con batterie convenzionali. L installazione di un tale tipo di batteria può infatti dar luogo a sovraccarica ed eventualmente a esplosione con conseguente danneggiamento dell orologio stesso e di lesioni per chi lo indossa. Qualora dovesse rendersi necessario sostituirla se ne deve usare una ricaricabile identica a quella originale. Per questa operazione si raccomanda di rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Italiano 141

Impermeabilità all acqua ATTENZIONE Impermeabilità all acqua Prima di usare l orologio è raccomandabile individuarne sul quadrante o sul fondello l indicazione dell impermeabilità all acqua. L illustrazione che segue fornisce esempi d uso da considerare come riferimento per impiegare correttamente l orologio. ( 1bar corrispondente indicativamente a 1 atmosfera.) L indicazione WATER RESIST(ANT) bar potrebbe eventualmente apparire come W.R. bar. 142 Descrizione Non impermeabile Impermeabile durante l uso normale Maggior livello d impermeabilità durante l uso normale Indicazione Quadrante o fondello WATER RESIST(ANT) WATER RESIST(ANT) 5 bar WATER RESIST(ANT) 10/20 bar Livello d impermeabilità Non impermeabile Impermeabile sino a 3 atmosfere Impermeabile sino a 5 atmosfere Impermeabile da 10 a 20 atmosfere

Impermeabilità all acqua Uso dell orologio a contatto con l acqua Lieve esposizione all acqua (pioggia, lavaggio del viso, ecc.) Nuoto e lavori Nuoto subacqueo Immersione generali di lavaggio in apnea e sport marini subacquea con bombola dell aria NO NO NO NO NO Usare la corona o i pulsanti mentre l orologio è bagnato OK NO NO NO NO Italiano OK OK NO NO NO OK OK OK NO NO 143

Impermeabilità all acqua Gli orologi non impermeabili non possono essere usati sott acqua né a contatto con essa. Impermeabile durante l uso normale (sino a 3 atmosfere) significa che l orologio può essere indossato sotto la pioggia o mentre ci si lava, ma non in immersione. Maggior livello d impermeabilità per l uso normale (sino a 5 atmosfere) significa che l orologio può essere indossato durante il nuoto ma non in immersione. Maggior livello d impermeabilità per l uso normale (sino a 10-20 atmosfere) significa che l orologio può essere indossato durante il nuoto subacqueo in apnea ma non in immersione con bombole d aria o in saturazione d elio. Rimuovere con acqua qualsiasi traccia di sporcizia accumulatasi sul cinturino metallico, di plastica o di gomma. In particolare si raccomanda di rimuovere con uno spazzolino morbido i piccoli residui di sporcizia rimasti intrappolati tra le fessure del cinturino metallico. Se l orologio è del tipo non impermeabile è importante evitare che si bagni la cassa. 144

Precauzioni e limitazioni d uso AVVERTENZE Per evitare lesioni Prestare particolare attenzione quando s indossa l orologio con un bambino in braccio in modo da non ferirlo. Prestare particolare attenzione durante gli esercizi fisici o il lavoro pesante per evitare di ferire se stessi e gli altri. NON indossare l orologio durante la sauna, in una vasca Jacuzzi o in altre circostanze ove possa riscaldarsi eccessivamente. Ciò potrebbe infatti causare ustioni a chi lo indossa e/o il malfunzionamento dell orologio stesso. Prestare attenzione alle unghie o alla pelle quando s indossa e si rimuove l orologio, specialmente se il cinturino è molto stretto. Italiano 145

Precauzioni e limitazioni d uso AVVERTENZE Precauzioni Indossare sempre l orologio con la corona premuta nella normale posizione. Se è del tipo a vite deve essere adeguatamente avvitata e bloccata nella cassa. Non muovere la corona né premere i pulsanti dell orologio mentre è bagnato. In caso contrario l eventuale penetrazione dell umidità potrebbe danneggiare le parti sensibili interne. In caso di penetrazione di acqua e di persistente appannamento del vetro si raccomanda di farlo ispezionare presso un centro di assistenza autorizzato. Se s immerge in acqua di mare o si pone a contatto con abbondante sudore l orologio classificato a maggior livello d impermeabilità per l uso normale è raccomandabile risciacquarlo accuratamente con acqua dolce e quindi asciugarlo bene con un panno morbido e asciutto. Qualora nell orologio penetri acqua di mare, inseritelo in una scatola o in un sacchetto di plastica e richiedetene immediatamente l ispezione. In caso contrario la pressione interna potrebbe aumentare con conseguente distacco di alcune delle parti (cristallo, corona, pulsanti, ecc.). AVVERTENZE Quando s indossa l orologio <Cinturino> La durevolezza del cinturino di cuoio, tessuto o pelle naturale può subire l influenza dell umidità e del sudore. Quando bagnata, inoltre, la pelle può causare un infiammazione. È pertanto raccomandabile mantenere sempre pulito e asciutto il cinturino. Anche se è del tipo impermeabile, una volta bagnato è preferibile rimuovere l orologio dal polso. Non stringere eccessivamente il cinturino. Si deve piuttosto lasciare spazio a sufficienza tra esso e la pelle in modo da mantenerla adeguatamente ventilata. 146

Precauzioni e limitazioni d uso I cinturini di gomma si possono macchiare con il colore e la sporcizia dell abbigliamento e degli altri accessori eventualmente indossati. Poiché tali macchie potrebbero divenire permanenti è importante prestare attenzione a qualsiasi corpo (capi d abbigliamento, portafogli, braccialetti colorati, ecc.) che possa trasferire il colore. Il cinturino potrebbe deteriorarsi altresì a contatto con solventi, umidità e sudore. Si raccomanda pertanto di farlo sostituire non appena si secca, diventa fragile o si screpola in modo da evitare che si spezzi. <Temperatura> Alle temperature eccessivamente alte e basse l orologio potrebbe arrestarsi o cessare di funzionare regolarmente. Si deve pertanto evitare di usarlo in luoghi la cui temperatura è esterna alla gamma specificata. <Elettricità statica> I circuiti integrati installati negli orologi al quarzo sono sensibili all elettricità statica. In tale condizione essi potrebbero pertanto cessare di funzionare correttamente. <Magnetismo> Gli orologi analogici al quarzo funzionano con un piccolo motore provvisto di un piccolo magnete, la cui marcia potrebbe essere ostacolata qualora li si avvicini a un corpo magnetico, con conseguente malfunzionamenti. Pertanto non li si deve mai avvicinare a corpi magnetici quali braccialetti o collane terapeutiche, portamonete con chiusura magnetica, chiusure di armadi e frigoriferi, chiusure o fibbie di borse o portacellulari, diffusori per cellulari, accessori sportivi, apparecchiature MRI e così via. Italiano 147

Precauzioni e limitazioni d uso <Forti urti> Non si deve lasciar cadere l orologio né sottoporlo a forti urti. In caso contrario se ne potrebbe danneggiare la cassa o il braccialetto, oppure potrebbe cessare di funzionare correttamente e/o fornire le prestazioni previste. <Sostanze chimiche, gas corrosivi e mercurio> Qualora l orologio dovesse andare a contatto con diluenti, benzene, solventi o prodotti che li contengono (comprese benzina, smacchiatori per unghie, cresolo, detergenti e adesivi per bagno, prodotti idrorepellenti e così via), si potrebbe scolorire, deteriorare e comunque danneggiare. Tali sostanze devono quindi essere maneggiate con molta cura. Anche il contatto con il mercurio, ad esempio quello contenuto nei termometri, può far scolorire la cassa e il cinturino. AVVERTENZE Mantenere sempre pulito l orologio Periodicamente ruotare la corona mentre è completamente premuta nella posizione e premere quindi i pulsanti affinché nel tempo non rimangano bloccati a causa dell accumulo di corpi estranei. Nota: Non muovere la corona né premere i pulsanti dell orologio mentre è bagnato. La cassa e il cinturino sono a diretto contatto con la pelle esattamente come gli indumenti intimi. L eventuale corrosione del metallo o la sporcizia invisibile causata dal sudore può così sporcare le maniche ed altre parti ancora dell abbigliamento. Per questo si raccomanda di mantenere sempre pulito l orologio. 148

Precauzioni e limitazioni d uso La cassa e il cinturino dell orologio vanno a diretto contatto con la pelle. Durante l uso quotidiano tale condizione potrebbe causare l accumulo di sporcizia e di corpi estranei invisibili. L accumulo di acqua può inoltre dar luogo alla formazione di ruggine e al deterioramento precoce. Si suggerisce pertanto di pulirlo regolarmente con un panno morbido. In caso di sporcizia resistente sulla cassa o il cinturino potrebbe essere necessario ricorrere a un servizio di pulizia professionale. A volte l accumulo di sporcizia o corpi estranei può dar luogo alla reazione della pelle. Ciò si potrebbe verificare anche a causa di talune forme di allergia di cui si è inconsapevoli. In tal caso si raccomanda di rimuovere immediatamente l orologio dal polso e di rivolgersi a un medico. I cinturini di cuoio, tessuto o pelle naturale si possono scolorire o perdere la resistenza a causa dell umidità, del sudore e/o dell accumulo di sporcizia. Per farli durare il più a lungo possibile occorre pertanto mantenerli sempre puliti e asciutti strofinandoli ogni giorno con un panno morbido e asciutto. Italiano AVVERTENZE Cura dell orologio Con un panno morbido rimuovere dal cristallo e dalla cassa qualsiasi traccia di sporcizia e umidità, in particolare il sudore. In caso di inutilizzo dell orologio per un periodo prolungato si suggerisce di strofinarlo con cura per rimuovere qualsiasi traccia di sudore, umidità o sporcizia e di conservarlo quindi adeguatamente al riparo da temperature eccessivamente alte o basse e dall alta umidità. 149

Manutenzione Manutenzione ordinaria Periodicamente ruotare la corona mentre è completamente premuta nella posizione e premere quindi i pulsanti affinché nel tempo non rimangano bloccati a causa dell accumulo di corpi estranei. Con un panno morbido asportare periodicamente dalla cassa e dal vetro l eventuale sporcizia, il sudore o l acqua. Per rimuovere la sporcizia dal cinturino metallico, di plastica o di gomma è sufficiente lavarlo con acqua. Per rimuovere la sporcizia accumulatasi negli interstizi del cinturino metallico si deve usare uno spazzolino morbido. Per la pulizia dell orologio non si devono usare tessuti trattati chimicamente poiché essi possono danneggiarne le superfici e le parti trattate. Si raccomanda di non usare solventi (diluenti, benzene e così via) poiché potrebbero danneggiare le rifiniture dell orologio. Ispezioni periodiche Per ragioni di sicurezza e per assicurare il funzionamento dell orologio nel tempo si raccomanda di farlo ispezionare una volta ogni due o tre anni. Per mantenerne la capacità d impermeabilità all acqua è necessario farne sostituire regolarmente la guarnizione e altri componenti ancora. Le rimanenti parti vanno fatte ispezionare e sostituire secondo necessità. Per la sostituzione si raccomanda sempre di richiedere parti originali Citizen. 150

Informazioni Informazioni sulla vernice luminosa dell orologio L orologio acquistato potrebbe avere il quadrante e le lancette trattate con materiale che ne permette la lettura anche al buio. Tale trattamento immagazzina sia la luce naturale sia quella artificiale. Non contiene tuttavia sostanze radioattive né altri materiali nocivi alla salute umana e all ambiente. La sua capacità di emissione luminosa si riduce tuttavia col tempo. La durata e l intensità luminosa emessa varia secondo l intensità, il tipo e la distanza dalla sorgente di luce, nonché la durata dell esposizione e la quantità o superficie del trattamento. Se non lo si espone sufficientemente alla luce, una volta al buio il trattamento all inizio è luminoso ma gradualmente si riduce nell arco di alcune ore. La durata dell emissione luminosa varia infatti secondo il tipo e la durata dell esposizione alla luce, nonché secondo la superficie del trattamento. Italiano 151

152 Caratteristiche tecniche Modello J7*/J8* Tipo Orologio analogico a energia luminosa Precisione di misura del tempo Gamma delle temperature d uso Funzioni d indicazione Tempi di funzionamento continuo Batteria Funzioni aggiuntive Entro ±15 secondi al mese se indossato a temperature normali durante l uso (tra +5 C e +35 C) Da 10 C a +60 C Ora: Ore, minuti, secondi Calendario: Data, giorno della settimana (solo nei modelli con indicazione data/giorno) Da completamente carico a completamente scarico: Circa 8 mesi (normali condizioni d uso) Dalla visualizzazione di avviso di carica insufficiente all arresto: Circa 5 giorni Di tipo ricaricabile (batteria a bottone al litio), 1 pezzo Ricarica con energia luminosa Funzione di prevenzione del sovraccarico Funzione di avviso di carica insufficiente (movimento a intervalli di due secondi)

Model No.AW0 AW1 AW2 FE0 FE1 FE2 FE6 Cal.J7 J8 CTZ-B8152