Ordinanza concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie

Documenti analoghi
1. ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DELLE CURE MEDICO-SANITARIE

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza sulle misure di prevenzione dei reati in materia di tratta di esseri umani

Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie

Ordinanza sulla tessera d assicurato per l assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

Ordinanza sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 29 settembre 1998)

Legge federale concernente il nuovo ordinamento del finanziamento delle cure

Ordinanza del DFI sulle prestazioni dell assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sul sistema d informazione per il pagamento di prestazioni dell assicurazione contro la disoccupazione

IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO

(Ordinanza sulla retribuzione dei quadri) del 19 dicembre 2003 (Stato 14 novembre 2006) b. all Istituto federale della proprietà intellettuale;

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 6 ottobre 1998)

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza sugli assegni familiari nell agricoltura

Ordinanza sulla consegna di mezzi ausiliari da parte dell assicurazione per la vecchiaia

Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2012)

Ordinanza sulle basi temporali dell imposta federale diretta

Ordinanza sulle tasse da riscuotere in applicazione della legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri

Ordinanza sull aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti

Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari

Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Legge federale sull imposizione delle partecipazioni di collaboratore

Ordinanza sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali

Ordinanza sulle indennità per perdita di guadagno

Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri

Ordinanza sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane

del 23 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013)

Legge di applicazione della Legge federale sull assicurazione malattie (LCAMal) (del 26 giugno 1997)

Regolamento sul personale del Consiglio delle scuole universitarie

Ordinanza sull attività fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 13 novembre 2001)

Modifica del Progetto del 4 marzo 2015

del 13 dicembre 2002 (Stato 31 ottobre 2006) Sezione 2: Costituzione e risoluzione del rapporto di lavoro Costituzione del rapporto di lavoro

Legge di applicazione della Legge federale sull assicurazione malattie (LCAMal) (del 26 giugno 1997)

Spiegazioni relative ai dati richiesti per l'esercizio 2016

Ordinanza sulla tessera d assicurato per l assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore di Gioventù e Sport

del 20 dicembre 1982 (Stato 1 gennaio 2008)

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

concernente il fondo infrastrutturale per il traffico d agglomerato, la rete delle strade nazionali,

Valida dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio i CER 10.15

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Regolamento della legge di applicazione della legge federale sull assicurazione malattie (LCAMal) (del 29 maggio 2012)

del 13 dicembre 2002 (Stato 1 aprile 2010)

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sugli stranieri

Legge federale sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell esecuzione delle pene e delle misure

1. CONTENUTO E MOTIVAZIONI DELLA MODIFICA PROPOSTA Premessa Considerazioni giuridiche Tempistica...

Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA)

Ordinanza sul controllo del commercio dei vini

Ordinanza d esecuzione della legge federale sull imposta federale diretta

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Accordo dell 8 aprile 1981 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore di Gioventù e Sport

Ordinanza del Consiglio dello IUFFP concernente il personale dell Istituto universitario federale per la formazione professionale

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza sull aiuto in favore delle zone di rilancio economico

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Ordinanza sull assicurazione malattie. (OAMal)

Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base

Ordinanza concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

Disposizioni esecutive della legge sugli assegni familiari (DE LAF)

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Ordinanza del DATEC sulla prova del metodo di produzione e dell origine dell elettricità

Legge di applicazione della Legge federale sull assicurazione malattie (LCAMal) (del 26 giugno 1997)

4.11 Stato al 1 gennaio Tutte le persone domiciliate in Svizzera sono tenute ad. 2 L attuazione di provvedimenti d integrazione all estero può

Ordinanza concernente la mediazione matrimoniale o di ricerca di partner a titolo professionale nei confronti di o per persone all estero

Disposizioni esecutive della legge sugli assegni familiari (DE LAF)

Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali

Ordinanza sull assicurazione per l invalidità

Ordinanza sull integrazione degli stranieri

Ordinanza del DFI sulle prestazioni dell assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Legge federale sugli stranieri

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri

Ordinanza concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

Regolamento concernente l impiego dei mezzi del Fondo di sicurezza stradale

Ordinanza del DDPS sulle indennità per il servizio di volo e il servizio di lancio con il paracadute del DDPS

Legge federale sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

Legge federale sulle prestazioni complementari all assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza del DDPS concernente le automobili per istruttori

Contratto di affiliazione alla Cassa di previdenza della Confederazione

Ordinanza sulla statistica del commercio esterno

Ordinanza sugli assegni familiari

Transcript:

Ordinanza concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie (ORPM) del 7 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 66 e 96 della legge federale del 18 marzo 1994 1 sull assicurazione malattie (LAMal), ordina: Art. 1 Oggetto La presente ordinanza disciplina: a. il calcolo del sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi secondo l articolo 66 LAMal; b. la ripartizione del sussidio tra i Cantoni. Art. 2 Spese lorde 1 Le spese lorde ai sensi dell articolo 66 capoverso 2 LAMal sono determinate in base ai seguenti coefficienti: a. premio medio (PM); b. effettivo di assicurati (EA); c. effettivo di assicurati stimato (EAst); d. premi dovuti (PD); e. partecipazione alle spese (PS). 2 Il premio medio (PM) corrisponde al premio medio mensile previsto per gli adulti a partire dai 26 anni affiliati all assicurazione obbligatoria delle cure medicosanitarie con franchigia ordinaria e copertura degli infortuni. L Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) calcola il premio medio sulla base dei premi approvati per le persone domiciliate in Svizzera secondo i Cantoni e le regioni dei premi. RU 2007 6071 1 RS 832.10 1

Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 3 L effettivo di assicurati (EA) corrisponde all effettivo medio dei seguenti assicurati durante l anno considerato: a. gli assicurati domiciliati o residenti in Svizzera; e b. gli assicurati domiciliati o residenti all estero ai sensi degli articoli 4 e 5 dell ordinanza del 27 giugno 1995 2 sull assicurazione malattie. 4 Le persone tenute ad assicurarsi domiciliate in uno Stato membro dell UE o dell AELS non sono incluse nell effettivo di cui al capoverso 3. 5 L effettivo di assicurati per l anno x è stimato (EAstx) estrapolando su due anni il più recente effettivo di assicurati noto con il tasso di sviluppo dei due ultimi anni secondo la formula seguente: EA(x 2) EAstx EA(x 2) EA(x 4) 6 I premi dovuti (PD) corrispondono alla somma dei premi secondo le tariffe dei premi approvate per l effettivo di assicurati. 7 La partecipazione alle spese (PS) corrisponde alla somma delle spese alla cui assunzione hanno partecipato gli effettivi di assicurati. 8 Per calcolare l effettivo di assicurati, i premi dovuti e la partecipazione alle spese l UFSP si basa sulle indicazioni fornite dagli assicuratori. 9 L UFSP calcola le spese lorde (SL) per un anno civile (x) applicando la formula seguente: Anno 4 Anno 3 Anno 2 PD PS PD PS PD PS SLx PM 12 EA PM 12 EA PM 12 EA PMx 12 EAstx 3 Art. 3 Ripartizione tra i Cantoni 1 La quota di sussidio federale spettante a ciascun Cantone è calcolata in base ai seguenti coefficienti: a. popolazione residente del Cantone (PopC); b. popolazione residente della Svizzera (PopCH); c. numero dei frontalieri e dei loro familiari nel Cantone secondo l articolo 65a lettera a LAMal (FrontC); d. numero dei frontalieri e dei loro familiari in Svizzera secondo l articolo 65a lettera a LAMal (FrontCH). 2 Per il calcolo della popolazione residente fanno stato le cifre dell ultimo censimento della popolazione residente media effettuato dall Ufficio federale di statistica. 2 RS 832.102 2

Sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie. O 832.112.4 3 Per il calcolo del numero dei frontalieri assicurati e dei loro familiari fanno stato le cifre raccolte dall UFSP presso gli assicuratori in occasione dell ultimo rilevamento. 4 L UFSP determina la quota di ciascun Cantone (QC) applicando la formula seguente: PopC FrontC QC PopCH FrontCH 4bis In caso di una compensazione dei premi incassati in eccesso ai sensi dell articolo 17 della legge del 26 settembre 2014 3 sulla vigilanza sull assicurazione malattie (LVAMal), l UFSP deduce il 7,5 per cento dalla quota cantonale calcolata secondo il capoverso 4. Il Dipartimento federale dell interno può stabilire come calcolare la deduzione. 4 5 Ogni anno in ottobre l UFSP pubblica la ripartizione del sussidio tra i Cantoni per l anno successivo. Art. 4 Versamento Il sussidio federale è versato in tre rate durante l anno corrente. Art. 5 Conteggio dei Cantoni 1 Il conteggio del sussidio federale e del sussidio cantonale si riferisce a un anno civile. I Cantoni devono presentare il conteggio all UFSP al più tardi il 30 giugno dell anno successivo. 2 Dopo aver consultato i Cantoni, l UFSP redige un modulo per il conteggio. Vi figurano in particolare indicazioni riguardanti il numero, il sesso, l età, il reddito e la composizione delle economie domestiche dei beneficiari. 3 I Cantoni che delegano ai Comuni il compito di stabilire e di versare i sussidi per la riduzione dei premi devono controllare i conteggi comunali e redigerne la ricapitolazione a destinazione dell UFSP. L UFSP emana istruzioni in proposito. Art. 6 Controllo 1 I Cantoni sono tenuti a presentare il conteggio corredato da un rapporto indicante la data e la portata della revisione, gli accertamenti effettuati nell ambito della revisione e le relative conclusioni. 2 L UFSP esamina, giusta l articolo 25 della legge del 5 ottobre 1990 5 sui sussidi (LSu), se il sussidio federale è impiegato conformemente alla legge. 3 RS 832.12 4 Introdotto dal n. 5 dell all. all O del 18 nov. 2015 sulla vigilanza sull assicurazione malattie, in vigore dal 1 gen. 2016 (RU 2015 5165). 5 RS 616.1 3

Assicurazione contro le malattie e gli infortuni Art. 7 Rimborso, riduzione e dilazione dei versamenti dei sussidi 1 I sussidi indebitamente versati devono essere restituiti ai sensi degli articoli 28 e 30 LSu 6. 2 Se un conteggio è incompleto o inesatto, oppure se le disposizioni della LAMal, della presente ordinanza o delle corrispondenti istruzioni sono disattese, i sussidi possono essere ridotti o si può esigerne la parziale restituzione ai sensi dell articolo 28 capoverso 2 LSu finché non sia posto rimedio all inosservanza. Art. 8 Competenza 1 Se l assicurato trasferisce il suo domicilio da un Cantone a un altro, il diritto alla riduzione dei premi sussiste per tutta la durata dell anno civile secondo il diritto del Cantone nel quale l assicurato era domiciliato al 1 gennaio. Questo Cantone riduce i premi. 2 Il capoverso 1 si applica per analogia agli assicurati menzionati nell articolo 65a lettere a e b LAMal, il cui nesso concreto con un determinato Cantone passa a un altro Cantone. Art. 9 Abrogazione e modifica del diritto vigente 1 L ordinanza del 12 aprile 1995 7 concernente i sussidi della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie è abrogata. 2... 8 Art. 10 Disposizioni transitorie 1 I Cantoni che nell anno immediatamente precedente l entrata in vigore della presente ordinanza hanno richiesto il massimo dei sussidi federali possono riportare all anno successivo le differenze tra i sussidi richiesti secondo l articolo 5 dell ordinanza del 12 aprile 1995 9 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie (vecchia ORPM) e i sussidi effettivamente versati. 2 Si possono riportare soltanto differenze che risultano da un divario tra sussidi richiesti e sussidi effettivamente versati. Può essere riportato al massimo il 10 per cento dei sussidi federali richiesti. Gli importi riportati che non sono impiegati nel corso dell anno successivo all entrata in vigore della presente ordinanza devono essere rimborsati. 3 Nel corso del primo anno successivo all entrata in vigore della presente ordinanza, i sussidi federali residui dell anno precedente secondo l articolo 6 lettera b della vecchia ORPM sono versati entro tre mesi dal ricevimento del conteggio finale. 6 RS 616.1 7 [RU 1995 1377, 1996 1978, 2001 141 2314, 2002 927 3913, 2006 1945 all. n. 13] 8 La mod. può essere consultata alla RU 2007 6071. 9 [RU 1995 1377, 1996 1978, 2001 141 2314, 2002 927 3913, 2006 1945 all. n. 13] 4

Sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie. O 832.112.4 Contemporaneamente, è versata anche un eventuale differenza ai sensi dei capoversi 1 e 2. Art. 11 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio 2008. 5

Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 6